All language subtitles for According to Jim s03e28 The Swimming Pool
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:05,160
Oh, my God, the heat.
2
00:00:05,680 --> 00:00:08,039
When is Jim going to be done fixing the
air conditioner?
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,720
Oh, soon, I hope.
4
00:00:10,040 --> 00:00:11,680
Mommy, is this what hell is like?
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,720
No, honey, there's no popsicles there.
6
00:00:17,540 --> 00:00:18,940
Oh, man.
7
00:00:19,740 --> 00:00:25,580
All right.
8
00:00:27,520 --> 00:00:28,620
No worries.
9
00:00:29,100 --> 00:00:31,740
The A .C. is fixed. We're in business.
10
00:00:53,130 --> 00:00:55,350
And while we're at it, why don't we get
a brand new house?
11
00:00:56,950 --> 00:00:58,330
Can we live by the lake?
12
00:00:58,970 --> 00:01:02,790
Yes. And we'll have a butler, and you'll
ride dolphins to school.
13
00:01:03,930 --> 00:01:04,930
Yay!
14
00:01:06,050 --> 00:01:07,590
All right, you know what? I'm starting
to get worried.
15
00:01:08,150 --> 00:01:10,110
These girls should be getting sarcasm by
now.
16
00:01:11,670 --> 00:01:16,530
Okay, you guys, plan B. Let's all head
over to my house. I got a brand new A
17
00:01:16,530 --> 00:01:18,730
unit. Four zones. You can hang meat in
there.
18
00:01:19,030 --> 00:01:20,150
Plan C.
19
00:01:21,390 --> 00:01:24,060
I took... Parts out of yours to fix
mine.
20
00:01:26,320 --> 00:01:28,360
And they kind of melted.
21
00:01:29,800 --> 00:01:32,300
That's funny. You know, they're not
interchangeable.
22
00:01:32,860 --> 00:01:34,220
Well, no harm, no foul.
23
00:01:34,440 --> 00:01:35,440
No, no, no, Jim.
24
00:01:35,940 --> 00:01:37,360
Giant stinky foul.
25
00:01:39,240 --> 00:01:42,040
I need my central air. I'm a husky guy.
I cheat.
26
00:01:43,060 --> 00:01:46,720
You guys are a bunch of wimps. In my
day, air conditioning was jumping on the
27
00:01:46,720 --> 00:01:49,900
family car, holding on to the luggage
rack, and ducking for bridges.
28
00:01:51,380 --> 00:01:54,600
Oh, that's right. I forgot about your
summer vacations with the Flintstones.
29
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
come on.
30
00:01:56,060 --> 00:01:59,300
All right, I can't take it anymore. I'm
going back to my neighborhood where at
31
00:01:59,300 --> 00:02:00,960
least the guys dressed like that are in
love.
32
00:02:08,660 --> 00:02:09,880
You do look kind of gay.
33
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
Me?
34
00:02:50,410 --> 00:02:51,410
This is ridiculous.
35
00:02:51,670 --> 00:02:55,250
I haven't slept in three days. Come on.
You've got to take us to a hotel or
36
00:02:55,250 --> 00:02:56,250
something.
37
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
Jim,
38
00:03:10,650 --> 00:03:12,290
what are you doing?
39
00:03:12,570 --> 00:03:13,650
I'm doing the backstroke.
40
00:03:14,210 --> 00:03:15,310
You want to see my butterfly?
41
00:03:16,310 --> 00:03:19,390
No. Get out of there. That's not our
pool.
42
00:03:20,170 --> 00:03:22,130
Come on, Negans are gone for at least a
week.
43
00:03:22,750 --> 00:03:25,230
It's the least they can do. We're
picking up their mail.
44
00:03:25,450 --> 00:03:27,390
We? I'm bringing in their mail.
45
00:03:27,670 --> 00:03:30,470
The only thing you ever did for them was
hose off their house after you threw an
46
00:03:30,470 --> 00:03:31,469
egg at it.
47
00:03:31,470 --> 00:03:35,370
I did not throw an egg at their house. I
threw it at the wind chimes.
48
00:03:35,650 --> 00:03:38,070
Those gentle tones are really pissing me
off.
49
00:03:39,370 --> 00:03:42,510
Lois and Dutch asked me to bring in
their mail because I have a reputation
50
00:03:42,510 --> 00:03:43,650
very reliable person.
51
00:03:44,110 --> 00:03:46,130
Yes, and I am the neighborhood scam.
52
00:03:47,630 --> 00:03:48,710
Care to join me?
53
00:03:50,860 --> 00:03:52,360
The vegans never said we could use their
pool.
54
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
They never said we could.
55
00:03:54,460 --> 00:03:59,600
Look, if they knew how hot it was, they
would have insisted that we swim.
56
00:04:00,040 --> 00:04:01,780
You know what a great guy Butch is?
57
00:04:02,480 --> 00:04:04,200
Dutch. Butch Dutch.
58
00:04:04,880 --> 00:04:06,940
I don't know his Irish name. It's all
sound alike to me.
59
00:04:09,040 --> 00:04:10,080
Care to join me?
60
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
Now jump in.
61
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Yeah.
62
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
Refreshing, huh?
63
00:04:19,690 --> 00:04:20,930
Your body will thank you.
64
00:04:21,570 --> 00:04:22,970
And I'll thank you.
65
00:04:23,550 --> 00:04:25,250
You know what I'm saying?
66
00:04:26,090 --> 00:04:27,570
I always know what you're saying.
67
00:04:28,870 --> 00:04:30,270
We're not hurting anybody.
68
00:04:30,850 --> 00:04:33,290
I don't want anything to do with this.
This is wrong.
69
00:04:33,670 --> 00:04:35,050
That's what makes it so right.
70
00:04:36,770 --> 00:04:39,810
That feels so cool.
71
00:04:41,770 --> 00:04:42,970
You know what else feels cool?
72
00:04:43,190 --> 00:04:44,190
Doing the right thing.
73
00:04:44,890 --> 00:04:48,210
Which is why I'm going back home and
going to bed. It's exactly what you
74
00:04:48,210 --> 00:04:49,210
do.
75
00:04:49,979 --> 00:04:50,979
Cheryl! Telegram!
76
00:04:51,500 --> 00:04:54,800
Told you I'm the neighborhood scam.
77
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
Hit me high, baby.
78
00:05:22,890 --> 00:05:23,890
This is fun.
79
00:05:25,050 --> 00:05:27,410
I feel just like a trainer at SeaWorld.
80
00:05:29,290 --> 00:05:30,290
Hmm, tail.
81
00:05:34,130 --> 00:05:35,350
What is going on here?
82
00:05:35,690 --> 00:05:37,230
What do you mean? It's a pool party.
83
00:05:37,670 --> 00:05:40,830
Hey, get ready to jump onto my
shoulders. We're going to have chicken
84
00:05:40,830 --> 00:05:41,830
ten minutes. No!
85
00:05:42,590 --> 00:05:44,670
No! All these people have got to get
out.
86
00:05:45,350 --> 00:05:49,030
Cheryl, why wouldn't you have a pool if
you weren't going to invite your
87
00:05:49,030 --> 00:05:51,210
friends? Because it's not your pool.
88
00:05:53,290 --> 00:05:56,130
Hey, Cheryl, do the Ethans get Vanity
Fair? I already read their install.
89
00:05:57,090 --> 00:05:59,730
And credit card statement. Boy, can they
suck down the hooch.
90
00:06:01,190 --> 00:06:02,990
This is totally out of control.
91
00:06:03,450 --> 00:06:04,750
What? Where are you getting that from?
92
00:06:05,050 --> 00:06:06,310
Hey, who ordered a cake?
93
00:06:06,610 --> 00:06:08,970
Oh, right here. Uh, yeah, that's the
cake.
94
00:06:09,250 --> 00:06:11,610
I'll put it over by the ping pong table.
Thanks.
95
00:06:12,130 --> 00:06:14,110
Hey, you'll have a draft. You'll love
it.
96
00:06:42,159 --> 00:06:43,760
Jim, that's not even the point.
97
00:06:44,020 --> 00:06:47,000
I mean, what are you teaching the girls?
How are they going to learn respect for
98
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
other people's property?
99
00:06:48,200 --> 00:06:49,440
Elf, will you get out?
100
00:06:50,400 --> 00:06:52,860
Cheryl, the girls aren't going to
remember this.
101
00:06:53,120 --> 00:06:54,120
They're kids.
102
00:07:14,600 --> 00:07:15,920
a drawer for the day, will ya?
103
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Look at me.
104
00:07:20,820 --> 00:07:23,320
I'm a movie star. And I'm her sister,
Ruby.
105
00:07:24,660 --> 00:07:27,020
Look, that's Lois Egan's mink stole.
106
00:07:27,320 --> 00:07:29,360
Now, I didn't tell them they could do
that.
107
00:07:29,700 --> 00:07:31,140
You didn't tell us we couldn't.
108
00:07:33,940 --> 00:07:35,740
And they're not influenced by any of
this, huh?
109
00:07:37,420 --> 00:07:39,720
I get it.
110
00:07:40,200 --> 00:07:42,380
Girl, go on. Go back in the house. Put
it back.
111
00:07:42,840 --> 00:07:44,100
Put it back. Come on, hurry up.
112
00:07:52,520 --> 00:07:54,340
How about one chicken fight while
they're in the house?
113
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
Damn.
114
00:08:05,960 --> 00:08:08,560
95 degrees at 7 .30 in the morning.
115
00:08:09,860 --> 00:08:11,040
Who wants a hug?
116
00:08:14,280 --> 00:08:15,800
You. Back off.
117
00:08:17,420 --> 00:08:22,100
You know, as soon as the kids go to
school, we can sneak off to the Egan's.
118
00:08:22,300 --> 00:08:26,380
Nobody is going in that pool. Forget it.
Cheryl, that's the whole reason I came
119
00:08:26,380 --> 00:08:27,900
over here. Well, I'm sorry.
120
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
Refreshing.
121
00:08:37,980 --> 00:08:39,940
And the cold cuts the funk.
122
00:08:41,240 --> 00:08:42,360
That's disgusting.
123
00:08:42,760 --> 00:08:44,240
Yeah, that's my shirt.
124
00:08:45,640 --> 00:08:47,620
Please, it never looked this good on
you.
125
00:08:49,780 --> 00:08:52,020
You don't have a tenth. of the bod I
have.
126
00:08:53,160 --> 00:08:55,700
I have exactly a tenth of the bod you
have.
127
00:08:56,880 --> 00:08:58,300
All right. All right.
128
00:08:59,560 --> 00:09:02,540
On that note, I'm going over to water
the Egan's plant.
129
00:09:02,820 --> 00:09:04,820
I hope you guys cleaned up after your
party.
130
00:09:05,060 --> 00:09:06,140
They'll never know we were there.
131
00:09:06,340 --> 00:09:08,940
Oh, yeah. The pool house toilet just
backed itself up.
132
00:09:10,400 --> 00:09:14,120
All right. I found the part for the air
conditioner.
133
00:09:14,540 --> 00:09:18,660
Hey! They put it on a boat from
Thailand. It'll be here in less than a
134
00:09:26,040 --> 00:09:29,000
Wouldn't it be great if the answer was
as close as next door?
135
00:09:29,820 --> 00:09:34,140
Do you mean a rectangular answer filled
with shimmering liquid relief?
136
00:09:36,040 --> 00:09:40,920
No, no, no, no. Don't even think about
it. I don't care how hot it gets. Nobody
137
00:09:40,920 --> 00:09:42,120
is going in that pool.
138
00:09:43,160 --> 00:09:46,360
Well, I'm sorry, but somebody has to be
the grown -up around here.
139
00:09:46,600 --> 00:09:49,800
Hey, Cheryl, is it any cooler up there?
Where? On your high horse?
140
00:09:53,770 --> 00:09:54,870
Did Daddy talk to you about yesterday?
141
00:09:55,250 --> 00:09:57,670
Of course I did. I'm a grown -up, too.
142
00:09:57,910 --> 00:10:01,190
Go ahead and tell Mommy what I taught
you. Go on. We always have to have
143
00:10:01,190 --> 00:10:04,650
permission to do other people's stuff.
That's right. Even if it's really,
144
00:10:04,650 --> 00:10:06,870
hot, and they would never, ever find
out.
145
00:10:08,010 --> 00:10:09,090
Pretty grown -up, huh?
146
00:10:09,750 --> 00:10:12,990
Proud of you girls. Okay, here, go turn
on Daddy's truck and get the air
147
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
conditioner going.
148
00:10:15,030 --> 00:10:18,430
Well, looks like it's time for the
handyman to get a short sickle.
149
00:10:34,990 --> 00:10:36,610
cleaned everything up. They'll never
know we were here.
150
00:11:43,720 --> 00:11:47,800
Unconditioned movie theater because
someone wouldn't let us use the P -O -O
151
00:11:49,160 --> 00:11:50,420
Daddy, we know this girl's cool.
152
00:11:51,560 --> 00:11:54,520
And you are the smartest girl in the
whole world.
153
00:11:55,280 --> 00:11:56,520
Ooh, that's sarcasm, right?
154
00:12:01,180 --> 00:12:02,240
Very good.
155
00:12:02,880 --> 00:12:06,520
I like these girls. You sure you don't
want to join us? No, no, honey, I'd love
156
00:12:06,520 --> 00:12:07,980
to, but I've got so much work to do.
157
00:12:32,970 --> 00:12:34,090
swim stuff in the garage.
158
00:12:34,630 --> 00:12:36,370
You know Jim, no willpower.
159
00:12:38,430 --> 00:12:39,430
Garage is that way.
160
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
I know.
161
00:12:44,410 --> 00:12:46,870
Do you need a sun hat to put swim stuff
away?
162
00:12:48,230 --> 00:12:49,890
And a swim suit.
163
00:12:50,790 --> 00:12:51,790
And a wax.
164
00:12:54,450 --> 00:12:57,090
Is that sunscreen?
165
00:13:02,350 --> 00:13:04,130
going over to swim at the Egan's pool.
166
00:13:04,810 --> 00:13:09,630
Screw it. It's too hot to lie.
167
00:13:10,890 --> 00:13:14,050
Yes, I'm going swimming because I'm the
oldest and I can do whatever I want.
168
00:13:14,110 --> 00:13:15,430
Happy? No, Cheryl.
169
00:13:15,630 --> 00:13:16,630
No.
170
00:13:16,810 --> 00:13:17,810
I'm not happy.
171
00:13:18,050 --> 00:13:21,330
Not happy about the example you're
setting for our nieces and nephew.
172
00:13:22,210 --> 00:13:23,290
They deserve better.
173
00:13:25,850 --> 00:13:30,350
All right, well, you can stand there in
sweaty judgment of me or...
174
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
We can all go swimming.
175
00:13:32,650 --> 00:13:34,830
Great! We're wearing our swimsuits
already.
176
00:13:35,770 --> 00:13:36,990
And we waxed.
177
00:13:38,010 --> 00:13:40,110
But, not a word to Jim.
178
00:13:40,550 --> 00:13:43,810
Hey, you don't bring up the wax, we
won't bring up the swim.
179
00:13:49,310 --> 00:13:55,290
Andy, you're late again. That's three
days in a row.
180
00:13:55,510 --> 00:13:56,510
Where you been?
181
00:13:56,690 --> 00:13:57,690
Oh, here and there.
182
00:13:58,050 --> 00:13:59,050
What you been doing?
183
00:13:59,490 --> 00:14:00,490
Oh, this and that.
184
00:14:02,780 --> 00:14:03,900
What's that funny smell?
185
00:14:04,940 --> 00:14:08,700
Jim, it's 100 degrees outside. My funny
smells are just beginning.
186
00:14:11,440 --> 00:14:12,500
What's with your eyes?
187
00:14:14,140 --> 00:14:16,920
Nothing. Baby blue, just like always.
No, no, no.
188
00:14:18,060 --> 00:14:21,340
No, no, no. They're all bloodshot.
You've been late for three days. What's
189
00:14:21,340 --> 00:14:22,119
on here?
190
00:14:22,120 --> 00:14:23,019
All right, Jim.
191
00:14:23,020 --> 00:14:24,560
You're going to find out sooner or
later.
192
00:14:25,960 --> 00:14:27,480
I've been drinking my breakfast.
193
00:14:29,220 --> 00:14:31,600
No. That doesn't smell like alcohol.
194
00:14:32,620 --> 00:14:35,500
Smells like chlorine.
195
00:14:37,300 --> 00:14:40,040
Yeah, yeah, it's pretty bad, Jim.
196
00:14:42,080 --> 00:14:43,460
I've been drinking chlorine.
197
00:14:44,300 --> 00:14:46,280
A friend of mine, he turned me on to it.
198
00:14:47,260 --> 00:14:50,840
You know, you can't stop once you...
Andy!
199
00:14:52,760 --> 00:14:55,400
Fine. I've been swimming down at the
Egan's pool.
200
00:15:01,370 --> 00:15:03,470
No, no, but it's not my fault, Jim.
201
00:15:03,850 --> 00:15:05,010
Somebody made me do it.
202
00:15:05,830 --> 00:15:07,310
She threatened me not to tell.
203
00:15:07,930 --> 00:15:10,650
It's one of my sisters and you're
sleeping with her.
204
00:15:13,270 --> 00:15:14,270
Cheryl?
205
00:15:15,350 --> 00:15:16,430
Why was that a question?
206
00:15:45,580 --> 00:15:48,960
I just kind of want to hang out at home
and be with you.
207
00:15:49,180 --> 00:15:50,920
Just you and me together.
208
00:15:51,380 --> 00:15:52,480
All day.
209
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
All day?
210
00:15:55,740 --> 00:15:58,400
Well, won't that be fun?
211
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
Wait!
212
00:16:02,900 --> 00:16:04,260
That's not man's work.
213
00:16:10,380 --> 00:16:12,780
You know what would make this day extra
special?
214
00:16:13,790 --> 00:16:15,830
If you went and picked up lunch at
Stevie B's.
215
00:16:16,170 --> 00:16:17,550
Stevie B's ribs?
216
00:16:17,850 --> 00:16:19,530
Oh, you know how I like all meat meals.
217
00:16:20,790 --> 00:16:25,070
All right, but you know what? Stevie B's
is all the way across town. It's going
218
00:16:25,070 --> 00:16:27,770
to take me at least an hour to go there
and come back. I'm good with that.
219
00:16:29,870 --> 00:16:30,870
Oh, well.
220
00:16:30,990 --> 00:16:36,410
I mean, honey, every second away from
you is an eternity.
221
00:16:36,930 --> 00:16:42,470
But a special lunch like that would
certainly deserve a special dessert.
222
00:16:43,600 --> 00:16:44,920
if you know what I'm saying.
223
00:16:46,060 --> 00:16:48,060
I always know what you're saying.
224
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
Sex, right?
225
00:16:53,780 --> 00:16:55,920
Okay. Yes! That's it for me!
226
00:17:03,580 --> 00:17:04,579
Cheryl?
227
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
Oh,
228
00:17:09,660 --> 00:17:11,760
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
No, no.
229
00:17:12,040 --> 00:17:15,720
I just forgot. I forgot to ask you, do
you want spicy or mild barbecue sauce on
230
00:17:15,720 --> 00:17:16,319
your ribs?
231
00:17:16,319 --> 00:17:18,380
Oh, I don't care. You know, whatever
takes longer.
232
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
I got you.
233
00:17:23,180 --> 00:17:24,300
Well, what are you looking for?
234
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Oh, nothing.
235
00:17:26,440 --> 00:17:27,940
Nothing, huh? Are you sure?
236
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
Mm -hmm.
237
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
You think it could be this?
238
00:17:35,020 --> 00:17:36,020
No.
239
00:17:47,110 --> 00:17:48,110
Funny to me.
240
00:17:48,130 --> 00:17:50,730
But of course, I'm not the grown -up
here.
241
00:17:54,490 --> 00:17:55,490
He's true?
242
00:17:55,930 --> 00:17:57,570
Everything except for my evil laugh.
243
00:18:01,370 --> 00:18:03,190
Tim! You're burning daylight!
244
00:18:04,690 --> 00:18:06,790
The Eagles are going to be home tonight.
Come on.
245
00:18:07,210 --> 00:18:11,090
I just need one more swim. One more
swim? Just one more swim?
246
00:18:11,390 --> 00:18:12,189
And then what?
247
00:18:12,190 --> 00:18:13,129
Another pool?
248
00:18:13,130 --> 00:18:14,069
And then another?
249
00:18:14,070 --> 00:18:15,150
When's it going to end, Cheryl?
250
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
You're right.
251
00:19:16,489 --> 00:19:17,910
You are out of control.
252
00:19:18,450 --> 00:19:19,550
And you want to know why?
253
00:19:19,870 --> 00:19:20,869
Because I'm awful?
254
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
Yes.
255
00:19:21,930 --> 00:19:23,810
You are awful at being bad.
256
00:19:24,790 --> 00:19:25,890
You're too perfect.
257
00:19:26,190 --> 00:19:29,090
Look, you've got to be a little bad once
in a while.
258
00:19:29,550 --> 00:19:32,590
Look what it did for me. I mean, look at
me. Look how much younger I look than
259
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
my age.
260
00:19:35,290 --> 00:19:40,410
Um, we can't just tell the kids it's
okay to be a little bad once in a while.
261
00:19:40,410 --> 00:19:41,389
course not.
262
00:19:41,390 --> 00:19:42,750
Right. We don't tell them anything.
263
00:19:43,690 --> 00:19:45,820
That's a great... thing about being
parents.
264
00:19:46,120 --> 00:19:48,700
You can do whatever you want as long as
you've got a good cover story.
265
00:19:50,880 --> 00:19:54,120
That's not in any of the books I've
read. Of course not. You read those
266
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
books.
267
00:19:56,620 --> 00:19:59,340
Did you take the day off just to bust
me?
268
00:20:00,360 --> 00:20:05,280
I took the day off so I could go
swimming with my bad, bad wife.
269
00:20:08,040 --> 00:20:10,180
I am going to go get my trucks.
270
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Oh, no you don't.
271
00:20:12,160 --> 00:20:13,780
Bad boys don't wear trucks.
272
00:20:16,910 --> 00:20:18,390
If you know what I'm saying.
273
00:20:19,410 --> 00:20:20,870
Of course I do.
274
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
Make it right.
275
00:20:24,850 --> 00:20:25,850
Yes, Jim.
276
00:20:33,250 --> 00:20:36,910
I'm a love shark, and I see a sexy
stripper.
19461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.