All language subtitles for According to Jim s03e27 Everyone Gets Dumped

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,790 --> 00:00:04,790 Oh, really? 2 00:00:05,030 --> 00:00:07,970 Does it have a guy with a ponytail on the front? 3 00:00:08,410 --> 00:00:09,410 Yeah. 4 00:00:10,490 --> 00:00:11,490 That's mine. 5 00:00:14,230 --> 00:00:15,770 Hey, come on, no sad faces. 6 00:00:16,030 --> 00:00:18,210 Why don't you go check on the couch? Maybe there's some money there. 7 00:00:19,150 --> 00:00:21,610 You know, if it's not mine. 8 00:00:23,310 --> 00:00:24,310 Hi. 9 00:00:24,590 --> 00:00:26,490 Hey. Ranger, where you been? 10 00:00:26,730 --> 00:00:28,610 Working. God, I miss unemployment. 11 00:00:30,720 --> 00:00:33,640 That's funny. That's what he used to call you, Miss Unemployment. 12 00:00:35,020 --> 00:00:36,240 I found a dollar. 13 00:00:36,900 --> 00:00:37,900 Isn't that funny? 14 00:00:38,300 --> 00:00:40,360 I just lost a dollar. 15 00:00:42,600 --> 00:00:46,440 So, guess who I bumped into, an old beau of yours. 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,640 Who? Doug Stephen. 17 00:00:49,200 --> 00:00:51,220 Doug? Get out! 18 00:00:51,800 --> 00:00:53,360 How is he? How does he look? 19 00:00:53,700 --> 00:00:55,600 The truth, or you just want to feel superior? 20 00:00:57,360 --> 00:00:58,980 Come on, I'm not like that. 21 00:00:59,790 --> 00:01:01,370 fat, bald, and rehab give me anything. 22 00:01:03,450 --> 00:01:04,870 He looks fantastic. 23 00:01:05,370 --> 00:01:10,670 In fact, he kind of, well, sort of asked me out. 24 00:01:12,010 --> 00:01:13,010 Oh, my God. 25 00:01:15,190 --> 00:01:17,490 Well, isn't that something? 26 00:01:19,770 --> 00:01:22,530 So, uh, wouldn't it be too weird for you? 27 00:01:23,830 --> 00:01:27,810 Please. We broke up like a million years ago. Good, because we've been dating 28 00:01:27,810 --> 00:01:28,810 for the last two weeks. 29 00:01:32,110 --> 00:01:33,110 Okay, a month. 30 00:01:33,570 --> 00:01:36,070 And I really, really like him. 31 00:01:36,710 --> 00:01:37,710 Oh, wow. 32 00:01:38,150 --> 00:01:39,150 Good for you. 33 00:01:41,010 --> 00:01:45,330 You know, we should have him over here for dinner. Oh, yeah, totally. 34 00:01:45,570 --> 00:01:46,630 You know, someday. 35 00:01:50,330 --> 00:01:51,750 You already invited him, didn't you? 36 00:01:52,090 --> 00:01:53,090 Saturday. 37 00:01:55,210 --> 00:01:58,250 Dana, I just don't know if dinner's such a great idea. 38 00:01:58,510 --> 00:02:00,530 I mean, I'm totally fine with it, but... 39 00:02:00,860 --> 00:02:03,040 You know how jealous Jim gets around my old boyfriend. 40 00:02:03,320 --> 00:02:08,080 Yeah, he does that victory dance. I got her. You didn't. I got her. You lose 41 00:02:08,080 --> 00:02:08,978 her. 42 00:02:08,979 --> 00:02:13,880 Fine. I'll ask Jim. If he's okay with it, then I'm fine. Great. Okay, girls. 43 00:02:13,980 --> 00:02:15,220 Third time's a charm. 44 00:02:15,460 --> 00:02:18,380 There might be some change underneath Daddy's car seats. Go on. 45 00:02:20,520 --> 00:02:21,520 Jim. What? 46 00:02:22,060 --> 00:02:24,260 They got tiny little hands. I can't get under them. 47 00:02:28,560 --> 00:02:33,660 Dana is dating one of my old boyfriends, and she wants to have him over here for 48 00:02:33,660 --> 00:02:35,500 dinner, and I'm fine with it. 49 00:02:36,080 --> 00:02:41,700 But if you feel worried about it at all, I totally, totally understand. 50 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 What's for dinner? 51 00:02:49,860 --> 00:02:50,860 Steak. I'm good. 52 00:02:52,400 --> 00:02:56,060 I got her. You didn't. I got her. You lose it. 53 00:03:05,780 --> 00:03:06,780 Oh, baby. 54 00:03:15,820 --> 00:03:16,880 Here, here, here, here. 55 00:03:17,520 --> 00:03:18,520 Try that. 56 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Amazing. 57 00:03:22,480 --> 00:03:23,600 You're an artist, you know that? 58 00:03:23,820 --> 00:03:24,940 Well, thank you, Doug. 59 00:03:25,460 --> 00:03:26,960 I do know that, but... 60 00:03:27,880 --> 00:03:29,140 It never hurts to hear it. 61 00:03:30,180 --> 00:03:34,780 Here, try another piece. Oh, I'm sorry. Five -second rule. Yeah, you can have 62 00:03:34,780 --> 00:03:35,780 that. 63 00:03:37,260 --> 00:03:39,340 Isn't he wonderful? I think Doug's wonderful. 64 00:03:39,560 --> 00:03:41,580 He's wonderful, isn't he? Yeah, yeah, wonderful. 65 00:03:43,540 --> 00:03:47,100 Hey, Jim, did you know that Doug has season tickets to the Cubs? 66 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 No kidding. 67 00:03:50,440 --> 00:03:51,660 Yeah, right behind the dugout. 68 00:03:52,560 --> 00:03:53,820 You only have one seat. 69 00:03:54,660 --> 00:03:55,840 No, I have two seats. 70 00:03:57,180 --> 00:03:59,420 Try some of my famous three -bean salad. 71 00:03:59,620 --> 00:04:00,620 Yeah, she gets it at the store. 72 00:04:02,020 --> 00:04:06,360 You know, the Cardinals are coming in next week. That's going to be a hell of 73 00:04:06,360 --> 00:04:11,020 homestand. You know it, my friend. Hey, Cheryl, you want to get my buddy here an 74 00:04:11,020 --> 00:04:15,320 ale? Oh, I'd love to. Whatever Doug wants. It is Doug's world. 75 00:04:19,690 --> 00:04:23,030 Okay, fine. I buy the three -bean salad at the store, but I add an extra bean. 76 00:04:23,090 --> 00:04:24,090 That makes it four -bean salad. 77 00:04:30,610 --> 00:04:31,850 What's going on with you? 78 00:04:33,270 --> 00:04:37,210 Nothing. Is this about me not letting you use the grill? 79 00:04:39,170 --> 00:04:43,190 Because we've already been over this. Man tames fire, not woman. 80 00:04:44,510 --> 00:04:47,390 And yet you send me to relight the pilot on the water heater. 81 00:04:49,130 --> 00:04:50,970 That's different. That basement's crawling with spiders. 82 00:04:52,290 --> 00:04:54,550 You know what? You've been acting weird with Doug all day. 83 00:04:54,810 --> 00:04:55,810 That's not true. 84 00:04:56,710 --> 00:04:57,710 Here's Doug's beer. 85 00:05:00,570 --> 00:05:03,490 Okay, I'm getting the feeling you're having a problem with Doug. Well, maybe 86 00:05:03,490 --> 00:05:04,710 do. What? 87 00:05:05,270 --> 00:05:06,270 Doug is awesome. 88 00:05:06,290 --> 00:05:07,750 I don't even know why you broke up with the guy. 89 00:05:09,690 --> 00:05:12,570 I didn't break up with him, okay? He broke up with me. 90 00:05:13,990 --> 00:05:15,250 Well, well, well. 91 00:05:16,670 --> 00:05:17,930 This all makes sense. 92 00:05:18,480 --> 00:05:19,500 Ken dumped Barbie. 93 00:05:21,340 --> 00:05:22,960 No. Yes. No. 94 00:05:23,240 --> 00:05:27,140 I'm not upset that he dumped me, Jim. I'm upset that he never told me why. 95 00:05:27,440 --> 00:05:31,040 It was just over. Like that. There was no closure. 96 00:05:31,320 --> 00:05:32,320 Oh, great. Closure. 97 00:05:33,460 --> 00:05:35,200 Do I have to stay for the rest of this conversation? 98 00:05:36,420 --> 00:05:38,380 Everything between us was going great. 99 00:05:38,680 --> 00:05:39,680 Yes, I do. 100 00:05:41,160 --> 00:05:44,540 And one day I asked him when I was going to see him again, and he just said, 101 00:05:44,680 --> 00:05:46,040 don't worry about it. 102 00:05:46,280 --> 00:05:47,280 Life's long. 103 00:05:47,680 --> 00:05:49,680 And I never heard from him again. 104 00:05:49,980 --> 00:05:51,940 Nothing. I had no idea how to process. 105 00:05:52,660 --> 00:05:55,400 Carol, you women are insane about processing. 106 00:05:55,660 --> 00:05:57,480 You know what? Men just move on. 107 00:05:57,860 --> 00:06:00,380 Are you telling me that when someone broke up with you, you didn't want to 108 00:06:00,380 --> 00:06:04,360 why? Yeah, I just figured out it was some personal failure on their part. 109 00:06:04,780 --> 00:06:05,780 Carol, 110 00:06:05,920 --> 00:06:09,600 men don't ask why. They ask what. 111 00:06:09,900 --> 00:06:11,680 Like, what's for dinner? 112 00:06:12,000 --> 00:06:13,760 You never hear them say, why dinner? 113 00:06:16,490 --> 00:06:19,690 I don't understand. No, I do understand. No, no, I do understand. You have to 114 00:06:19,690 --> 00:06:20,549 let it go. 115 00:06:20,550 --> 00:06:25,350 Yeah, but... The guy dumped you 15 years ago, Cheryl. Come on. Move on, baby. 116 00:06:25,450 --> 00:06:26,450 Okay, okay. 117 00:06:26,930 --> 00:06:27,930 Fine. 118 00:06:28,350 --> 00:06:29,870 Maybe Doug could be good for Dana. 119 00:06:30,870 --> 00:06:32,050 Well, he could be good for me, too. 120 00:06:35,170 --> 00:06:37,550 Doug's got box seats at the Cubs game. 121 00:06:38,550 --> 00:06:40,430 Yeah, yeah. And you know what? 122 00:06:40,830 --> 00:06:44,970 If things keep going the way they are, and I'm getting all the signals... 123 00:06:46,690 --> 00:06:48,890 I think he's going to ask me to the game this weekend. 124 00:06:50,550 --> 00:06:54,550 You know, honey, Wrigley Field is pretty old. I hear those stands are infested 125 00:06:54,550 --> 00:06:55,550 with spiders. 126 00:06:55,850 --> 00:06:57,370 Don't even joke like that! 127 00:07:05,110 --> 00:07:06,110 Hey. 128 00:07:10,030 --> 00:07:12,050 What? Going to the game with Doug, huh? 129 00:07:13,170 --> 00:07:14,690 Yeah, yeah. It's going to be a good game. 130 00:07:15,210 --> 00:07:18,230 Don't lend him any money, because you'll never get it back. 131 00:07:19,430 --> 00:07:20,990 I think it's his treat. 132 00:07:21,310 --> 00:07:22,690 Okay. Well, that's good. 133 00:07:22,930 --> 00:07:24,830 That's what I thought 15 years ago. 134 00:07:25,210 --> 00:07:28,790 Good old Doug said, Hey, Andy, want to tag along with me and Cheryl? We're 135 00:07:28,790 --> 00:07:30,030 to see Driving Miss Daisy. 136 00:07:31,390 --> 00:07:34,090 I was going to go work out, but I figured, you know, what's the harm in 137 00:07:34,090 --> 00:07:35,090 one day? 138 00:07:37,090 --> 00:07:39,570 Andy, what is the point? The point, Jim. 139 00:07:40,880 --> 00:07:44,900 As we get to the box office, and guess who conveniently forgets his wallet? Mr. 140 00:07:44,960 --> 00:07:46,040 Hair Product himself. 141 00:07:47,880 --> 00:07:52,020 He stiffed me. Do you realize how many times I had to dance for my grandma to 142 00:07:52,020 --> 00:07:53,020 earn that ten spot? 143 00:07:55,140 --> 00:07:57,820 You danced for your grandmother for money? 144 00:07:59,320 --> 00:08:00,980 That's not the point of the story! 145 00:08:10,600 --> 00:08:11,640 weird message from Doug. 146 00:08:12,220 --> 00:08:13,460 Really? What? 147 00:08:13,720 --> 00:08:16,960 Well, I haven't seen him in a few days, and when I called him to ask him what 148 00:08:16,960 --> 00:08:20,000 was up for this weekend, he left me this message back saying, don't worry about 149 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 it. Life's long. 150 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 What? 151 00:08:23,940 --> 00:08:24,940 What does that mean? 152 00:08:25,000 --> 00:08:29,020 It means he dumped you. I mean, I don't know. 153 00:08:29,880 --> 00:08:31,100 Come here. 154 00:08:31,520 --> 00:08:32,900 Come here, sweetie. Sit down. 155 00:08:34,000 --> 00:08:37,539 It seems that that's Doug's way of breaking up with people. 156 00:08:38,120 --> 00:08:42,720 He did the same thing to me, exact words, life's long, and I never heard 157 00:08:42,720 --> 00:08:43,659 him again. 158 00:08:43,659 --> 00:08:48,080 I don't believe it. Doug dumped me? But he didn't even give me a reason. 159 00:08:50,680 --> 00:08:53,700 I feel so awkward. 160 00:08:55,660 --> 00:08:59,360 I'm supposed to go to the game with a guy who broke your heart. 161 00:09:00,580 --> 00:09:01,920 You're not blocking my car, are you? 162 00:09:14,280 --> 00:09:17,620 I've never been to every game at a homestand before. 163 00:09:18,180 --> 00:09:19,680 You spoil me, Doug. 164 00:09:21,500 --> 00:09:24,080 Ah, well, extra innings, walk -off home run. 165 00:09:24,700 --> 00:09:27,460 Doesn't get any better than that. Oh, good stuff. 166 00:09:27,780 --> 00:09:28,780 Good stuff. 167 00:09:29,840 --> 00:09:34,460 I gotta say, you know, last couple weeks, I've been really having a great 168 00:09:35,240 --> 00:09:36,280 Me too. Yeah. 169 00:09:38,120 --> 00:09:42,640 It's just that, you know, I've been to games with other guys, but it's 170 00:09:42,640 --> 00:09:43,640 with you. 171 00:09:45,130 --> 00:09:46,610 I mean, you'd get me. 172 00:09:47,770 --> 00:09:50,430 Hey, you want to come in? Oh, no, I got to get up early. 173 00:09:50,990 --> 00:09:54,150 Yeah, me too, me too. Yeah, very busy, very, very, very busy. 174 00:09:54,710 --> 00:09:55,750 Oh, yeah, thank you. 175 00:09:56,290 --> 00:09:57,290 Thanks. 176 00:09:57,530 --> 00:10:00,250 So are we going to go to the game Thursday, the Phillies game? 177 00:10:00,550 --> 00:10:02,790 I'll call you. Yeah, when, Tuesday, Wednesday? 178 00:10:03,870 --> 00:10:05,310 Hey, don't worry about it. 179 00:10:06,050 --> 00:10:07,050 Life's long. 180 00:10:27,050 --> 00:10:28,050 Couldn't be better. 181 00:10:28,410 --> 00:10:29,410 He's a prince. 182 00:10:29,470 --> 00:10:30,470 Yeah. 183 00:10:31,210 --> 00:10:33,390 He doesn't owe you ten bucks. Yeah. 184 00:10:34,350 --> 00:10:36,890 Hey, Daddy, I found another one of your dollars. 185 00:10:38,250 --> 00:10:39,250 Keep it. 186 00:11:09,640 --> 00:11:11,540 Why shouldn't I be? It was a good game. 187 00:11:15,360 --> 00:11:19,180 So then, why aren't you boring me sentences with all the details I don't 188 00:11:19,180 --> 00:11:20,180 about? 189 00:11:21,540 --> 00:11:22,540 No big deal. 190 00:11:22,920 --> 00:11:23,940 It's just a ballgame. 191 00:11:49,000 --> 00:11:50,260 just unwind after a game? 192 00:11:51,980 --> 00:11:52,980 Fine. 193 00:11:54,540 --> 00:11:55,540 Fine, unwind. 194 00:11:56,220 --> 00:11:57,220 Fine. 195 00:11:58,280 --> 00:12:02,940 And then, excuse me, I'm going to go be alone with my thoughts and soak in the 196 00:12:02,940 --> 00:12:03,940 tub. 197 00:12:33,710 --> 00:12:34,710 Men do, right? 198 00:12:34,970 --> 00:12:39,130 I know, but... Cheryl, I... I just can't. 199 00:12:39,390 --> 00:12:40,930 Could it be that you're hurting? 200 00:12:41,530 --> 00:12:43,590 And maybe you need closure? 201 00:12:45,970 --> 00:12:46,970 No. 202 00:12:48,190 --> 00:12:49,190 Yes. 203 00:12:50,670 --> 00:12:51,670 I don't know. 204 00:12:53,350 --> 00:12:56,170 I just feel a little emotional right now, all right? 205 00:12:56,730 --> 00:12:58,610 It feels pretty terrible, doesn't it? 206 00:13:06,000 --> 00:13:08,100 thing that can care what you've got. You need to process. 207 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 Hugs. 208 00:13:22,520 --> 00:13:23,520 Tighter. 209 00:13:25,740 --> 00:13:28,960 I don't want an apple martini. Why can't I have a beer? 210 00:13:29,200 --> 00:13:30,820 You have to, honey. This is how we process. 211 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 I said... 212 00:13:34,830 --> 00:13:35,850 Come on, come on, come on, come on. Oh. 213 00:13:36,670 --> 00:13:38,390 Ooh, it tastes like jelly beans. Uh -huh. 214 00:13:38,810 --> 00:13:41,090 See? Okay, now tell us your feelings. 215 00:13:41,870 --> 00:13:44,610 Do I have to? Yes, sweetie. What are you feeling? 216 00:13:45,410 --> 00:13:46,410 All right. 217 00:13:47,370 --> 00:13:49,530 I feel like I've been hit by a truck. 218 00:13:49,750 --> 00:13:52,770 Mm -hmm. Do you have an overwhelming urge to get a new haircut? 219 00:13:55,110 --> 00:13:56,450 A little. Mm -hmm. 220 00:13:57,530 --> 00:13:58,970 Andy, get him another martini. 221 00:13:59,510 --> 00:14:02,870 Coming right up. You don't get over a broken heart without a little liver 222 00:14:02,870 --> 00:14:03,870 damage. 223 00:14:05,290 --> 00:14:06,450 I just don't get it. 224 00:14:06,910 --> 00:14:08,730 My guy takes me to six games. 225 00:14:09,110 --> 00:14:10,270 He pays for everything. 226 00:14:10,890 --> 00:14:13,850 Then he just tosses me aside like what we had meant nothing. 227 00:14:14,250 --> 00:14:16,210 You know what? You are too good for him. 228 00:14:16,590 --> 00:14:17,850 Oh, I don't know, Cheryl. 229 00:14:18,490 --> 00:14:19,870 I'm going to push too hard. 230 00:14:20,990 --> 00:14:24,370 My God, at the first game, I high -fived him. Stupid, stupid, stupid. 231 00:14:25,830 --> 00:14:29,450 What were you supposed to do? Guy buys you a hot dog, you make assumptions. 232 00:14:29,950 --> 00:14:30,950 You know what? 233 00:14:31,350 --> 00:14:33,090 You want to get over him, this is what you do. 234 00:14:33,520 --> 00:14:36,480 First, you call him on the phone, and when he answers, you hang up. Then you 235 00:14:36,480 --> 00:14:37,900 it again, and again, and again. 236 00:14:39,200 --> 00:14:42,620 And then, when he finally changes his number, you drive by his house, and you 237 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 spy on him. 238 00:14:44,140 --> 00:14:45,280 Isn't that stalking? 239 00:14:45,840 --> 00:14:46,900 No, no, it's healthy. 240 00:14:47,180 --> 00:14:48,180 Also, 241 00:14:49,380 --> 00:14:51,160 you have to burn something he gave you. 242 00:14:53,060 --> 00:14:54,220 My foam finger? 243 00:14:54,680 --> 00:14:58,540 All right, may as well. 244 00:14:59,280 --> 00:15:01,440 It's not like I'm going to be going to the Phillies game now. 245 00:15:09,610 --> 00:15:12,310 What if he's with someone else? 246 00:15:13,670 --> 00:15:17,670 Then you go with someone else. And then when you accidentally bump into Doug, 247 00:15:17,770 --> 00:15:21,190 you snub him in front of the new guy. It'll drive him crazy. 248 00:15:21,530 --> 00:15:23,950 Hey, hey, hey, I'll go. I'll be your new friend. 249 00:15:24,290 --> 00:15:25,290 Oh, no. 250 00:15:26,110 --> 00:15:30,530 He'll recognize you. He won't recognize me. I was a dork back then. 251 00:15:35,470 --> 00:15:39,030 Box seats. They're way too expensive. I can't afford that. Oh, yes, you can. You 252 00:15:39,030 --> 00:15:40,770 get a broker and you pay what you have to. 253 00:15:40,990 --> 00:15:44,830 I once spent $300 on a pair of shoes because I knew I was going to see an ex 254 00:15:44,830 --> 00:15:48,110 with his new girlfriend. And then when I did, I made sure to compliment her 255 00:15:48,110 --> 00:15:49,110 crappy shoes. 256 00:15:49,450 --> 00:15:52,910 That's good. That's good. Always compliment the shoes. It shows you're 257 00:15:52,910 --> 00:15:53,910 bigger person. 258 00:15:54,550 --> 00:15:55,550 You know what? 259 00:15:56,090 --> 00:15:57,310 We should all go. 260 00:15:57,570 --> 00:15:59,970 Doug burned all of us. Yeah, he did. 261 00:16:00,330 --> 00:16:02,390 Yeah. Yeah. You know what? We should all go. 262 00:16:02,760 --> 00:16:05,720 and show him he can't treat us like dirt. Yeah. 263 00:16:06,020 --> 00:16:09,740 That's right. He can't take a prize like me and just toss me away. 264 00:16:10,120 --> 00:16:11,460 Woo! You go, girl. 265 00:16:14,640 --> 00:16:17,400 You know, I was really into it till you said that. 266 00:16:37,880 --> 00:16:39,980 Pardon me. Excuse me. My seat's running. 267 00:16:40,440 --> 00:16:42,700 Oh! Oh, my God! 268 00:16:43,080 --> 00:16:44,080 Oh, my God! 269 00:16:44,580 --> 00:16:46,920 Doug Stevens as I live and breathe! 270 00:16:47,640 --> 00:16:49,140 What are you doing here? 271 00:16:49,720 --> 00:16:51,040 I have season tickets. 272 00:16:52,320 --> 00:16:57,120 That's right. That's right, because I came with you and I sat right there. 273 00:16:58,340 --> 00:17:03,460 Hey, Dana. Cheryl. Hi, Doug. This is one of my friends, Alexander. 274 00:17:04,360 --> 00:17:05,360 Alexander Hamilton. 275 00:17:07,000 --> 00:17:08,800 I got a $10 bill. 276 00:17:11,460 --> 00:17:15,819 Yeah, yeah, we're very close. Best friends. Best friends, this guy. 277 00:17:16,619 --> 00:17:21,960 Great. This is Oliver. Hi. Hey, Oliver. How are you, Oliver? Nice to see you, 278 00:17:22,020 --> 00:17:23,560 Oliver. Excuse me. 279 00:17:24,020 --> 00:17:27,260 Good day at Wrigley Field, the friendly confines. 280 00:17:28,720 --> 00:17:29,720 Hey, Ollie. 281 00:17:29,780 --> 00:17:31,080 Yeah. Nice shoes. 282 00:17:34,670 --> 00:17:35,670 He just stepped in gum. 283 00:17:38,690 --> 00:17:39,690 Yeah. 284 00:17:39,830 --> 00:17:40,830 I'm aware of that. 285 00:17:46,830 --> 00:17:49,830 Now what do we do? Hey, show me off. I'm your boy toy. 286 00:17:51,350 --> 00:17:52,350 No, no, no. 287 00:17:53,570 --> 00:17:56,450 We have to show Doug we're having a much better time without him. Yeah, yeah, 288 00:17:56,450 --> 00:17:59,410 Jim. Say something and we'll pretend it's hilarious and laugh really loud. 289 00:17:59,710 --> 00:18:00,710 Okay, okay. 290 00:18:01,190 --> 00:18:03,210 Okay, I got something. I got something. 291 00:18:04,880 --> 00:18:06,020 Blah, blah, blah. 292 00:18:07,280 --> 00:18:08,320 Blah, blah, blah. 293 00:18:11,140 --> 00:18:13,960 You are such a rock on jerk. 294 00:18:14,800 --> 00:18:19,460 Cheryl, what a catch. You witty, witty man. 295 00:18:24,900 --> 00:18:26,020 It's not working. 296 00:18:26,480 --> 00:18:28,620 Look at them over there. They make me sick. 297 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 Show me. 298 00:18:33,680 --> 00:18:36,100 But I'm guessing it was more clever than blah, blah, blah. 299 00:18:38,740 --> 00:18:43,680 Hey, hey, hey, that's mine. 300 00:18:44,020 --> 00:18:45,500 Hey, that's my ball. 301 00:18:45,920 --> 00:18:48,540 Hey, new guy, that's my ball. Give me my damn ball. 302 00:18:48,800 --> 00:18:51,080 What are you talking about? You know what I'm talking about. 303 00:18:51,380 --> 00:18:55,200 I should be him. That should be me sitting next to you. That should be me 304 00:18:55,200 --> 00:18:57,820 you gave the ball to, not the guy you dumped me for. 305 00:19:06,270 --> 00:19:07,670 This is my wife right here. 306 00:19:09,010 --> 00:19:10,190 We like to do it. 307 00:19:12,030 --> 00:19:14,830 Jim, why don't you just sit down and chill out, okay? 308 00:19:15,090 --> 00:19:16,270 No, no, you know what? 309 00:19:16,510 --> 00:19:20,090 You will not chill out. Not until everybody here knows how you treat 310 00:19:20,170 --> 00:19:23,050 That's right, Ollie. You better watch out because you're next. That's right, 311 00:19:23,070 --> 00:19:26,290 that's right. Today it's fun and peanuts. Tomorrow you'll be drinking 312 00:19:26,290 --> 00:19:28,130 martinis with your wife and sister -in -law. 313 00:19:28,350 --> 00:19:31,490 You know what? You want to know why, but you never will because he's too much of 314 00:19:31,490 --> 00:19:32,930 a wuss to tell you. You're right. 315 00:19:34,210 --> 00:19:35,590 Do you want to know why I ended things with you? 316 00:19:35,830 --> 00:19:36,830 Yes. 317 00:19:42,920 --> 00:19:45,380 I dumped you because you never let things go. 318 00:19:45,900 --> 00:19:50,720 You overcompensate for your insecurities with this obsessive need for 319 00:19:50,720 --> 00:19:55,740 perfection. Dana, you never emerge from your sister's shadow. And the lack of 320 00:19:55,740 --> 00:20:00,100 maturity comes across as childish sarcasm. Can't such good looks. 321 00:20:00,660 --> 00:20:04,440 And Jim, you never stop talking. 322 00:20:05,360 --> 00:20:09,520 I don't need to hear your insane theories. I just want to watch the game. 323 00:20:09,800 --> 00:20:11,980 I don't know the history of ham. 324 00:20:12,560 --> 00:20:14,200 Or why women are like oatmeal. 325 00:20:15,580 --> 00:20:16,980 You're a foolhard. 326 00:20:34,920 --> 00:20:37,580 And this is why men just move on. 327 00:20:42,980 --> 00:20:45,640 Well, we all know why Doug dumped us. 328 00:20:46,940 --> 00:20:48,880 And we've all had time to process. 329 00:20:50,520 --> 00:20:51,660 Who feels better? 330 00:20:53,160 --> 00:20:54,160 Anyone? 331 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Anyone? 332 00:20:56,740 --> 00:21:00,400 I am far too pretty to ever have to hear why someone breaks up with me. 333 00:21:01,100 --> 00:21:02,920 Childish sarcasm. Yeah, right. 334 00:21:04,220 --> 00:21:05,480 Am I insecure? 335 00:21:06,740 --> 00:21:10,580 Or is he insecure because I'm perfect? 336 00:21:11,220 --> 00:21:12,380 I am, aren't I? 337 00:21:13,700 --> 00:21:15,540 I really wanted that $10. 338 00:21:16,320 --> 00:21:18,940 I'm driving Miss Daisy money that's like three movies. 339 00:21:21,060 --> 00:21:24,920 I think I've proven that this whole processing thing is a bunch of crap. 340 00:21:25,540 --> 00:21:28,700 We'll do it my way. We'll forget about it and move on. 341 00:21:31,580 --> 00:21:33,460 Let's egg his house. Toilet paper! Yeah! 342 00:21:34,260 --> 00:21:35,920 Poopoo on his doorstep! Poopoo! 24701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.