All language subtitles for According to Jim s03e24 The Toilet
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,270 --> 00:00:07,230
You know what? I am the luckiest man in
the world.
2
00:00:07,710 --> 00:00:09,970
You are a beautiful, beautiful woman.
3
00:00:10,790 --> 00:00:11,790
You know what I was thinking?
4
00:00:11,930 --> 00:00:13,470
I am not sleeping in the nude.
5
00:00:14,750 --> 00:00:15,750
Why not?
6
00:00:15,930 --> 00:00:17,730
Come on, that's the way God created us.
7
00:00:18,570 --> 00:00:19,970
I'm just doing his will.
8
00:00:21,330 --> 00:00:23,310
You know what, baby? I want to go to
heaven.
9
00:00:25,530 --> 00:00:28,570
You know, maybe I'd consider it if we
didn't have these ratty old sheets.
10
00:00:29,050 --> 00:00:30,730
New sheets? Done. Okay.
11
00:00:31,230 --> 00:00:32,270
On to the BJs.
12
00:00:33,490 --> 00:00:34,490
You know,
13
00:00:35,370 --> 00:00:36,950
Now you got me thinking. Oh, no, no, no.
14
00:00:37,270 --> 00:00:38,330
No thinking. Stripping.
15
00:00:39,910 --> 00:00:42,750
Yeah, yeah. If we're going to get new
sheets, we're going to need a new duvet.
16
00:00:43,030 --> 00:00:45,090
No, no, no. Don't start with that,
honey. And a rug.
17
00:00:45,410 --> 00:00:47,050
No. Yeah, yeah.
18
00:00:47,270 --> 00:00:49,970
If we get a new rug, then we're going to
have to get a new chair because it
19
00:00:49,970 --> 00:00:52,730
doesn't match the rug, and then we're
going to have to paint the walls, and
20
00:00:52,730 --> 00:00:54,210
our kids are going to hate us.
21
00:00:55,270 --> 00:00:57,070
Why? Because we're going to get
divorced, honey.
22
00:00:58,710 --> 00:00:59,710
Come on.
23
00:00:59,930 --> 00:01:01,710
Let's redecorate. We can do it together.
24
00:01:02,570 --> 00:01:03,830
No, no, no. Yeah, yeah.
25
00:01:05,000 --> 00:01:08,020
No, no, no, no, no, because you ask for
my opinion, I give you my opinion, and
26
00:01:08,020 --> 00:01:08,999
then you ignore it.
27
00:01:09,000 --> 00:01:12,620
Oh, come on. Honey, I know you don't
believe this, but I really do want your
28
00:01:12,620 --> 00:01:16,900
input. This is our house. No, no, no,
it's not our house. It's my house, it's
29
00:01:16,900 --> 00:01:18,680
your home, and I'm a guest here.
30
00:01:19,560 --> 00:01:22,900
Oh, it is. It's like a three -star hotel
with so -so room service.
31
00:01:23,280 --> 00:01:25,180
Oh, come on. That'll be fun.
32
00:01:25,520 --> 00:01:29,420
Oh, I'll tell you what will be fun. Oh,
I am not sleeping in the nude.
33
00:01:32,740 --> 00:01:33,740
Interesting.
34
00:01:35,600 --> 00:01:37,000
I was going to say cuddle.
35
00:01:40,460 --> 00:01:42,140
But you cheapened it.
36
00:01:44,560 --> 00:01:45,700
Good night.
37
00:01:46,820 --> 00:01:47,820
Good night.
38
00:01:50,220 --> 00:01:51,820
Of course, I like it cheapened.
39
00:02:15,080 --> 00:02:16,320
color combo for the bathroom.
40
00:02:16,780 --> 00:02:18,600
You got your tile, paint, and curtains.
41
00:02:19,720 --> 00:02:21,420
Ruth, hold the tile up for paint.
42
00:02:24,020 --> 00:02:26,280
I'm liking it. I'm not loving it.
43
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
Yeah.
44
00:02:27,860 --> 00:02:28,860
Next!
45
00:02:31,680 --> 00:02:33,020
Mommy, I got math homework.
46
00:02:33,380 --> 00:02:35,620
Yeah, but honey, this is something you
can actually use in life.
47
00:02:36,860 --> 00:02:37,860
Oh, oh, oh!
48
00:02:37,880 --> 00:02:39,440
Rainstorm! Ow!
49
00:02:41,180 --> 00:02:44,460
Quit your squawking. Mom used to paint
right on our foreheads.
50
00:02:45,820 --> 00:02:47,340
Yeah, yeah, I still don't know.
51
00:02:47,680 --> 00:02:49,260
You know, the light's better in the
bathroom.
52
00:02:49,660 --> 00:02:52,100
Yeah, girls, go stand in the tub. We'll
be right up.
53
00:02:54,600 --> 00:02:55,960
I know, I know, I know. Hey!
54
00:02:56,480 --> 00:02:59,060
I'm so glad you're home. I wanted to
show you this stuff.
55
00:02:59,960 --> 00:03:01,220
This is a shower curtain.
56
00:03:01,640 --> 00:03:04,180
Yeah. What are you doing with a shower
curtain?
57
00:03:04,580 --> 00:03:05,900
Shower curtains don't go in the bedroom.
58
00:03:06,220 --> 00:03:08,300
Oh, someone's been watching Queer Eye.
59
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
is going to look shabby.
60
00:03:15,240 --> 00:03:18,580
Cheryl, I thought we were doing this
decorating thing together. That's what
61
00:03:18,580 --> 00:03:21,780
said. Okay, from now on, I've got to
sign off on everything.
62
00:03:22,160 --> 00:03:23,940
Even dinner. What are we having for
dinner?
63
00:03:25,540 --> 00:03:26,540
Meatloaf.
64
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
Okay, approved.
65
00:03:29,220 --> 00:03:32,460
Look, honey, I know I should have talked
to you about doing the bathroom. I just
66
00:03:32,460 --> 00:03:34,980
got so excited. Come here. I want to
show you something.
67
00:03:35,200 --> 00:03:36,320
Are you ready?
68
00:03:36,540 --> 00:03:37,540
Yeah, yeah, yeah.
69
00:03:37,980 --> 00:03:39,160
Which do you like better?
70
00:03:39,700 --> 00:03:42,100
The green tile or...
71
00:03:42,480 --> 00:03:44,740
The green tile with the delicate border.
72
00:03:46,260 --> 00:03:50,280
Well, I think I like the green one with
the invisible border.
73
00:03:52,080 --> 00:03:54,700
Okay, yeah, yeah, that's nice.
74
00:03:55,000 --> 00:03:57,840
But do you think the border's too
subtle?
75
00:04:12,140 --> 00:04:14,180
bathroom, you will know you decorated
it.
76
00:04:14,800 --> 00:04:17,019
Jim, Jim, uh -oh.
77
00:04:17,480 --> 00:04:18,940
I'm about to be brilliant.
78
00:04:19,540 --> 00:04:23,580
You know what would be perfect for your
new bathroom? The Royal Flush XP toilet
79
00:04:23,580 --> 00:04:24,580
system.
80
00:04:25,380 --> 00:04:28,820
The Royal Flush XP? That's the champagne
of toilets.
81
00:04:29,980 --> 00:04:34,160
Wait, wait, wait, wait. Is that that
hideous toilet that they show in all
82
00:04:34,160 --> 00:04:35,180
commercials? Yes.
83
00:04:36,080 --> 00:04:40,560
Designed for NASA, now a favorite for
sports figures and world leaders. Andy?
84
00:04:41,050 --> 00:04:45,370
Can you please tell them what separates
the Royal Flush XP from other toilets?
85
00:04:45,690 --> 00:04:47,450
The answer is technology.
86
00:04:48,810 --> 00:04:53,290
It has an ergonomic heated seat and an
atomizer with your choice of scents.
87
00:04:54,270 --> 00:04:59,410
You can try and find a better toilet,
but... Nothing beats a Royal Flush.
88
00:05:00,310 --> 00:05:06,430
That was very impressive. Let me ask you
guys something. Who's your congressman?
89
00:05:07,250 --> 00:05:08,250
Me.
90
00:05:08,690 --> 00:05:10,360
Yeah. That's what I thought.
91
00:05:10,780 --> 00:05:14,120
The royal flush. That is a great idea.
92
00:05:14,780 --> 00:05:16,340
Isn't it? What a great idea.
93
00:05:16,580 --> 00:05:18,120
I knew she liked it. Let me just show
you this.
94
00:05:19,340 --> 00:05:22,020
This is classic porcelain.
95
00:05:22,240 --> 00:05:27,380
You got your white, or if you really
want to throw caution to the wind, off
96
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
whites.
97
00:05:29,720 --> 00:05:33,680
Cheryl, you can't do it, can you? What?
You just can't. She can't do it, can
98
00:05:33,680 --> 00:05:34,880
she? No, she's incapable.
99
00:05:35,260 --> 00:05:36,400
Yes, incapable.
100
00:05:36,760 --> 00:05:37,760
That's the word.
101
00:05:38,739 --> 00:05:42,680
Cheryl, it's obvious that you don't
really want input from me. You just want
102
00:05:42,680 --> 00:05:44,260
to go along with what you want.
103
00:05:44,580 --> 00:05:48,300
And what you really want is you want a
sidekick with a credit card who agrees
104
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
with everything you say.
105
00:05:50,100 --> 00:05:53,600
Oh, come on. No, Cheryl, I mean, I like
this toilet.
106
00:05:53,900 --> 00:05:56,520
And you don't want it. Do you know what
that makes you? It makes you a
107
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
hypocrite.
108
00:05:57,660 --> 00:06:00,740
I am not.
109
00:06:08,650 --> 00:06:12,410
Is she being a hypocrite? Well, she's
either a hypocrite or a hypocrite with a
110
00:06:12,410 --> 00:06:13,410
delicate border.
111
00:06:15,530 --> 00:06:17,010
Yeah, Cheryl.
112
00:06:17,390 --> 00:06:20,590
Come on, just admit it. You just want
what you want.
113
00:06:21,210 --> 00:06:22,730
That is not true.
114
00:06:23,190 --> 00:06:28,730
Yes, it is true, honey. It is. You're
being a hypocrite. Well, you're being a
115
00:06:28,730 --> 00:06:29,589
fun kill.
116
00:06:29,590 --> 00:06:33,630
Fun kill? Yeah, fun kill. Fun kill?
Because for your information, I
117
00:06:37,610 --> 00:06:38,610
You already ordered it?
118
00:06:38,890 --> 00:06:41,050
You ordered that chrome monster?
119
00:06:42,270 --> 00:06:44,490
Do I have to start signing off on things
now, too?
120
00:06:45,690 --> 00:06:49,830
Yes, Dana, I ordered it. And now Jim has
ruined the surprise.
121
00:06:51,190 --> 00:06:53,010
Whoa, I had no idea.
122
00:06:53,450 --> 00:06:56,410
Well? The Royal Flush XP!
123
00:06:57,990 --> 00:07:01,570
Man, if it weren't for your receding
hairline and sleeping with my sister,
124
00:07:01,570 --> 00:07:03,090
trade places with you right now.
125
00:07:05,930 --> 00:07:09,050
Oh, Cheryl, I got the most wonderful
wife in the world, and now I got the
126
00:07:09,050 --> 00:07:10,330
wonderful toilet in the world.
127
00:07:10,690 --> 00:07:12,130
Your bowl runneth over.
128
00:07:13,750 --> 00:07:18,370
Cheryl, Cheryl, I'm just so surprised
and so happy. You know what I'm going to
129
00:07:18,370 --> 00:07:19,369
do? You know what I'm going to do?
130
00:07:19,370 --> 00:07:23,350
I'm going to whip up something that goes
with that meatloaf, okay? A little side
131
00:07:23,350 --> 00:07:24,510
dish. Oh, I know.
132
00:07:25,390 --> 00:07:28,110
What kind of cereal do you want? No, no,
no, I'm going to surprise you.
133
00:07:29,750 --> 00:07:30,890
I'll cut up some fruit.
134
00:07:31,130 --> 00:07:32,590
Oh, no, you didn't hear that.
135
00:07:38,510 --> 00:07:41,870
You bought that thing. We spent all this
time trying to create a tasteful
136
00:07:41,870 --> 00:07:44,330
bathroom. I may as well have just gone
into work today.
137
00:07:44,610 --> 00:07:47,030
Dana. I can't believe you got that for
him.
138
00:07:47,950 --> 00:07:49,030
You lied?
139
00:07:49,310 --> 00:07:50,310
Yeah.
140
00:07:50,410 --> 00:07:53,350
Because he called me a hypocrite and he
was right. And I hate it when he's
141
00:07:53,350 --> 00:07:54,350
right.
142
00:07:55,270 --> 00:07:56,530
So I panicked.
143
00:07:57,290 --> 00:07:59,990
Hey, you want to go with me by a really,
really ugly toilet?
144
00:08:02,210 --> 00:08:04,650
All right. I guess we'll just take off
work again.
145
00:08:05,310 --> 00:08:06,710
I'll tell him Grandma's a fighter.
146
00:08:16,200 --> 00:08:17,980
Oh, my God. There it is.
147
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
Look at this.
148
00:08:19,820 --> 00:08:23,360
I can't believe it. I'm going to be a
proud owner of a Royal Flush XP.
149
00:08:23,680 --> 00:08:25,600
Finally, something for your high school
newsletter.
150
00:08:25,840 --> 00:08:28,780
Yeah. I can't believe Cheryl actually
bought this for me.
151
00:08:29,420 --> 00:08:34,120
Hey, Jim, I know we haven't discussed
the particulars.
152
00:08:34,360 --> 00:08:37,960
Oh, come on. I assume I'll do it. No,
no, no. Fine.
153
00:08:38,659 --> 00:08:42,559
Yep, that means yes. I know you want me
to use it. You want me to use this
154
00:08:42,559 --> 00:08:44,240
thing. Once a week you get it. All
right. Gentlemen.
155
00:08:44,720 --> 00:08:47,020
Welcome to Bathopolis, your bathroom
superstore.
156
00:08:48,140 --> 00:08:52,580
Drooling over the XP, are we? Well, not
for long. He's getting one, and I get to
157
00:08:52,580 --> 00:08:53,580
use it. Really?
158
00:08:53,740 --> 00:08:55,320
How long were you on the waiting list?
159
00:08:55,920 --> 00:08:57,020
What? What waiting list?
160
00:08:57,640 --> 00:09:00,840
My wife told me yesterday that she
called here and ordered one. That's
161
00:09:00,840 --> 00:09:02,340
impossible. We're completely out of
stock.
162
00:09:02,560 --> 00:09:04,140
We stopped taking orders two months ago.
163
00:09:04,540 --> 00:09:08,220
What? Bud, I can't show you a nice
bidet.
164
00:09:08,620 --> 00:09:11,760
We're not here for a... Ooh, I love that
color.
165
00:09:12,350 --> 00:09:16,730
I'll take one. Great. I'll write that
up. Oh, I feel terrible. Such an impulse
166
00:09:16,730 --> 00:09:18,550
buyer. I should... Oh, steam shower.
167
00:09:18,930 --> 00:09:19,930
Andy. Andy.
168
00:09:20,230 --> 00:09:22,550
Andy, something is going on here.
Something's wrong.
169
00:09:22,950 --> 00:09:25,750
She told me she ordered the Royal Flush
from here.
170
00:09:25,950 --> 00:09:28,110
Hey, why don't you ask her? She's right
over there with Dana.
171
00:09:28,530 --> 00:09:29,530
Hi.
172
00:09:29,810 --> 00:09:33,610
I'm looking for the Royal Flush XP...
Oh, you can't get it.
173
00:09:34,010 --> 00:09:36,990
What do you mean you can't get it? I
already lied to my husband and told him
174
00:09:36,990 --> 00:09:38,410
bought it. I'm sorry.
175
00:09:38,630 --> 00:09:39,870
There's nothing I can do.
176
00:09:40,190 --> 00:09:42,800
But... I can't show you a nice bidet.
177
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
What? No.
178
00:09:45,160 --> 00:09:47,360
Well, somebody's lying.
179
00:09:47,900 --> 00:09:49,380
And it ain't me this time.
180
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
Hey, congratulations.
181
00:09:50,960 --> 00:09:53,860
You finally deserve the moral high
ground instead of just claiming it.
182
00:09:54,360 --> 00:09:56,120
Let's bust her. Oh, no, no, no, no, no.
183
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
She's still digging.
184
00:09:58,400 --> 00:10:00,020
Let's see how deep the hole goes.
185
00:10:01,200 --> 00:10:02,580
There's your XP right there.
186
00:10:02,900 --> 00:10:04,020
Oh, God.
187
00:10:04,540 --> 00:10:06,240
Even more hideous than I thought.
188
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
Yeah.
189
00:10:10,190 --> 00:10:13,650
Look, my sister's really in a pickle
here. We need to have that toilet.
190
00:10:13,870 --> 00:10:15,210
Can you give me a second?
191
00:10:15,510 --> 00:10:17,750
Yeah. Thanks so much, sweetie.
192
00:10:18,110 --> 00:10:21,830
Listen, Lenny, my sister is gorgeous.
193
00:10:22,050 --> 00:10:24,050
She drinks and she's on the rebound.
194
00:10:25,270 --> 00:10:27,270
So I go home with the toilet.
195
00:10:27,490 --> 00:10:29,130
You go home with her.
196
00:10:30,250 --> 00:10:32,850
Madam, this is Bathopolis, not Gomorrah.
197
00:10:36,830 --> 00:10:37,870
No Kandusky.
198
00:10:38,110 --> 00:10:41,010
Okay, there's none here, but how about
another shot?
199
00:10:46,230 --> 00:10:49,670
Steve. Oh, hey, it's going to get lucky
in here.
200
00:10:50,130 --> 00:10:52,790
I'm wearing my worst in pants. Are you
drinking?
201
00:10:52,990 --> 00:10:53,990
I don't know.
202
00:10:54,170 --> 00:11:00,510
I've already checked the price.
203
00:11:00,670 --> 00:11:01,670
I've already checked the price. I've
already checked the price.
204
00:11:02,110 --> 00:11:06,150
I've already checked the price.
205
00:11:14,830 --> 00:11:15,830
ones in Guam.
206
00:11:16,050 --> 00:11:17,150
Oh, I get it.
207
00:11:17,670 --> 00:11:18,670
You're kidding.
208
00:11:18,770 --> 00:11:19,770
Hey,
209
00:11:25,670 --> 00:11:26,670
how about we call the factory?
210
00:11:26,870 --> 00:11:28,250
No. Do you sell news?
211
00:11:30,910 --> 00:11:31,910
I'm trying to hear.
212
00:11:31,970 --> 00:11:32,970
I'm trying to hear.
213
00:11:33,050 --> 00:11:36,150
Everybody's going to have steamed clams
for lunch. Isn't that ironic?
214
00:11:38,390 --> 00:11:42,710
Hey, I know. I know. How about you just
sort of sneak me the names and numbers
215
00:11:42,710 --> 00:11:43,970
of the people you've sold them to?
216
00:12:06,110 --> 00:12:12,710
I'm not saying I would ever,
217
00:12:12,790 --> 00:12:16,450
ever do this, but just say I had a gun
to your head.
218
00:12:23,720 --> 00:12:24,599
Well, that's it.
219
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
I'm screwed.
220
00:12:26,020 --> 00:12:28,260
Well, at least you don't have to live
with this ugly toilet.
221
00:12:28,620 --> 00:12:30,280
Dana, you don't understand.
222
00:12:30,800 --> 00:12:34,360
If I don't come home with this toilet,
there'll be no end to Jim's well, well,
223
00:12:34,360 --> 00:12:37,200
wells. You never say that.
224
00:12:37,660 --> 00:12:44,600
You always say that. Now get me that. I
guess I'm just going to have to tell
225
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
Jim the truth.
226
00:12:45,640 --> 00:12:47,100
Truth is for healthy marriages.
227
00:12:55,700 --> 00:12:56,700
Look,
228
00:12:57,520 --> 00:13:00,640
he's a guy. You just have to distract
him with something else he'll like
229
00:13:01,220 --> 00:13:03,320
You know, he is pretty easily
distracted.
230
00:13:03,640 --> 00:13:06,660
Yeah. A bowl of pudding and a shiny set
of keys ought to do the trick.
231
00:13:08,440 --> 00:13:09,640
Well, well, well.
232
00:13:11,400 --> 00:13:14,300
I got something on my wife and she
doesn't know it.
233
00:13:14,660 --> 00:13:16,360
I'm going to have fun with this one.
234
00:13:17,620 --> 00:13:20,480
I'm going out. Do you hear me? I can't
stop you.
235
00:13:52,359 --> 00:13:54,380
Are you paying by cash or check?
236
00:13:57,400 --> 00:14:02,460
I like your two moving in together.
237
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
We got to register.
238
00:14:33,930 --> 00:14:37,570
Royal Flush actually puts the seat back
down when you're done.
239
00:14:38,430 --> 00:14:40,690
Now, how many arguments is that going to
save?
240
00:14:42,550 --> 00:14:46,210
Oh, and it's the official toilet of the
Swedish monarchy.
241
00:14:47,310 --> 00:14:49,530
Some of the cleanest people in the
world. Yes.
242
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
Hey, honey.
243
00:14:51,170 --> 00:14:57,770
You know, since we're redecorating, I
was thinking about a plasma TV for the
244
00:14:57,770 --> 00:14:58,970
bedroom. Huh?
245
00:14:59,530 --> 00:15:02,790
Look at that guy watching baseball. How
happy is he?
246
00:15:06,120 --> 00:15:07,700
Plasma TV? The Royal Flush?
247
00:15:08,260 --> 00:15:10,420
God, if there was a fire, I wouldn't
know what to save.
248
00:15:11,920 --> 00:15:14,020
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, Jim.
249
00:15:14,220 --> 00:15:18,720
Are you saying that you can afford a
Royal Flush XP and a Plasma TV?
250
00:15:20,240 --> 00:15:22,180
No, you're right. One has to go.
251
00:15:22,480 --> 00:15:25,540
Yeah, well, I'm thinking to go for the
Plasma TV.
252
00:15:26,040 --> 00:15:26,979
You'd think.
253
00:15:26,980 --> 00:15:28,260
Yeah. Nah, toilet.
254
00:15:30,140 --> 00:15:35,480
Okay, I'm going to go upstairs and say
goodbye to my old porcelain friend.
255
00:15:36,710 --> 00:15:38,430
Just one more thing. Cheryl, Cheryl,
Cheryl.
256
00:15:39,070 --> 00:15:41,430
Newspaper under the arm. The countdown
has begun.
257
00:15:45,070 --> 00:15:50,650
Okay, but what do you think, honey? What
do you think of a mini fridge in the
258
00:15:50,650 --> 00:15:51,650
living room?
259
00:15:52,350 --> 00:15:55,250
A mini fridge in the living room? Cold
beers in here? It wouldn't have to go
260
00:15:55,250 --> 00:15:56,069
into the kitchen.
261
00:15:56,070 --> 00:15:58,710
No. But how would Ruby and Gracie get
their exercise?
262
00:16:01,230 --> 00:16:02,230
Yeah, you're right.
263
00:16:02,930 --> 00:16:03,930
Nah, toilet.
264
00:16:04,770 --> 00:16:05,770
Okay, Jim, hey.
265
00:16:07,370 --> 00:16:09,850
How about a steam shower?
266
00:16:10,490 --> 00:16:11,810
No, bad experience.
267
00:16:16,510 --> 00:16:19,210
You know, a steam shower would be
awesome, but you know what?
268
00:16:19,730 --> 00:16:22,010
So is the royal flush. That's awesome,
too.
269
00:16:22,710 --> 00:16:24,230
How about sex with another woman?
270
00:16:29,130 --> 00:16:30,130
You or me?
271
00:16:44,300 --> 00:16:45,300
of that toilet.
272
00:16:45,420 --> 00:16:47,080
So to speak.
273
00:16:47,360 --> 00:16:48,360
Yeah.
274
00:16:48,540 --> 00:16:52,680
My only two options now are telling him
the truth or leaving him. I know this
275
00:16:52,680 --> 00:16:53,419
great bar.
276
00:16:53,420 --> 00:16:55,800
Totally hot, guys. You're a little old,
but they keep it dark.
277
00:16:56,060 --> 00:16:57,060
Hey!
278
00:16:57,320 --> 00:16:59,380
Andy! What, what, what? Hey!
279
00:17:00,260 --> 00:17:01,260
That's our toilet!
280
00:17:01,820 --> 00:17:04,280
Not anymore. Now it's a planter for my
front porch.
281
00:17:05,740 --> 00:17:08,859
Yep. Jim's upstairs installing the Royal
Flush XP.
282
00:17:09,319 --> 00:17:11,240
What? That's not possible.
283
00:17:11,520 --> 00:17:13,619
Why? You said you ordered it, right?
284
00:17:13,880 --> 00:17:17,599
Well, yeah, but... Yep, as soon as he
gets that modem set up, that thing's
285
00:17:17,599 --> 00:17:18,599
be online.
286
00:17:25,359 --> 00:17:26,740
So what are you gonna plant in that
thing?
287
00:17:27,240 --> 00:17:29,340
I'm not sure yet, but I know it's gonna
grow.
288
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
Whoa.
289
00:17:44,620 --> 00:17:46,140
Toilet, seat up!
290
00:17:50,300 --> 00:17:51,740
Toilet, music!
291
00:17:56,360 --> 00:17:58,380
So, where'd this thing come from?
292
00:17:58,700 --> 00:18:01,320
From my wonderful wife, right?
293
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
Right. You know, that's what I love
about you.
294
00:18:04,700 --> 00:18:07,740
You ask me my opinion, and you listen.
295
00:18:10,090 --> 00:18:14,570
dance to toilet music. All right. Here.
Why don't you sit down?
296
00:18:14,790 --> 00:18:18,450
No, no. Come on. Try it on. I want you
to experience the XP's unsurpassed
297
00:18:18,450 --> 00:18:20,350
comfort and beverage holder.
298
00:18:23,770 --> 00:18:25,010
Hello, Cheryl.
299
00:18:25,470 --> 00:18:26,470
Oh, my God!
300
00:18:27,830 --> 00:18:32,230
It knows my name? Yeah, yeah. It's
weight sensitive. I programmed it.
301
00:18:32,650 --> 00:18:33,670
Hello, Jim.
302
00:18:35,290 --> 00:18:38,230
Hello. Is that James Earl Jones?
303
00:18:38,490 --> 00:18:39,490
Yeah.
304
00:18:39,880 --> 00:18:43,760
Don't you just love the way his voice
resonates around the sides of the bowl?
305
00:18:45,220 --> 00:18:46,440
It kind of tickles me.
306
00:18:48,640 --> 00:18:50,000
You know what? And get this.
307
00:18:50,220 --> 00:18:53,760
It comes with a lifetime guarantee,
Cheryl. That means we'll never need a
308
00:18:53,760 --> 00:18:55,180
toilet. Ever, ever, ever.
309
00:18:55,580 --> 00:19:00,100
And you know what? When I die, Kyle will
inherit the throne, just like
310
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
Shakespeare.
311
00:19:01,860 --> 00:19:03,940
Come on over here and sit with me. Come
on, come on.
312
00:19:04,140 --> 00:19:05,140
Hello, Andy.
313
00:19:14,860 --> 00:19:17,060
in the toilet that the both of us picked
out together?
314
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
Stop it. Stop it, all right?
315
00:19:18,440 --> 00:19:20,960
I lied.
316
00:19:21,420 --> 00:19:24,320
Is that what you want to hear? I am a
great big hypocrite.
317
00:19:24,940 --> 00:19:26,020
Why, Cheryl, why?
318
00:19:26,620 --> 00:19:29,480
What would drive a common housewife to
lie to her husband?
319
00:19:30,380 --> 00:19:31,600
Because you were right.
320
00:19:32,060 --> 00:19:34,340
Because I don't care about your stupid
opinions.
321
00:19:34,760 --> 00:19:38,820
I just want you to tell me that
everything I choose is perfect because,
322
00:19:55,110 --> 00:19:56,110
You don't need to, Cheryl.
323
00:19:56,330 --> 00:19:57,630
Well, well, well.
324
00:19:59,790 --> 00:20:02,390
Just a little option that I splurged on.
325
00:20:03,630 --> 00:20:06,190
All right. Your point is made. You win.
326
00:20:06,390 --> 00:20:08,510
Now can we get rid of it? No, no. No
way.
327
00:20:08,710 --> 00:20:09,710
No way.
328
00:20:09,890 --> 00:20:16,090
This will stand as a chrome monument and
a timeless message to women everywhere.
329
00:20:16,970 --> 00:20:20,610
Don't ask your man for his opinion
unless you really want it.
330
00:20:21,960 --> 00:20:24,740
I promise I will never show you another
paint sample. Or?
331
00:20:24,940 --> 00:20:30,140
Or take you to another sofa showroom.
Or? Or ask you for your decorative
332
00:20:30,140 --> 00:20:31,320
on anything ever again.
333
00:20:31,700 --> 00:20:32,639
Thank you.
334
00:20:32,640 --> 00:20:34,960
I will be happy not to be there for you.
335
00:20:36,920 --> 00:20:41,040
Now, let me show you this. Oh, my God.
Come on, really, really. It's got an
336
00:20:41,040 --> 00:20:44,020
adjustable seat. Oh. Okay? It's got a
nightlight.
337
00:20:44,220 --> 00:20:45,220
Ew!
338
00:20:46,980 --> 00:20:49,160
And it's self -cleaning.
339
00:20:50,250 --> 00:20:51,129
So clean.
340
00:20:51,130 --> 00:20:52,130
What?
25077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.