Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,680
Okay, girls.
2
00:00:02,060 --> 00:00:03,060
Thanks, Daddy.
3
00:00:03,080 --> 00:00:05,060
Oh, yeah, sledding is fun, wasn't it?
4
00:00:05,720 --> 00:00:06,720
Come on.
5
00:00:07,620 --> 00:00:09,760
It was funny when he slid into the
fence.
6
00:00:10,000 --> 00:00:13,240
Yeah, well, breaking is for sissies.
7
00:00:14,020 --> 00:00:17,020
All right, take off your snow clothes.
Come here, Connor, let me take off your
8
00:00:17,020 --> 00:00:18,020
coat here.
9
00:01:01,230 --> 00:01:02,850
Apparently he gave them to you, too.
10
00:01:06,430 --> 00:01:08,490
Hey, check it out. I got a watch.
11
00:01:13,970 --> 00:01:14,970
Hey.
12
00:01:15,090 --> 00:01:16,750
Hey, Dana, what's going on?
13
00:01:17,250 --> 00:01:20,610
Nothing. I was just down at the
unemployment office. I like to get there
14
00:01:20,610 --> 00:01:21,610
to beat the losers.
15
00:01:22,890 --> 00:01:26,170
You know, Dana, people who live in
cardboard boxes shouldn't be throwing
16
00:01:30,120 --> 00:01:32,360
system because that's over now.
17
00:01:36,620 --> 00:01:39,960
Why is it over, Dana? Oh, well, I'm glad
you asked, no one.
18
00:01:42,160 --> 00:01:45,960
While I was in line, I got a call on my
cell phone and I
19
00:02:02,670 --> 00:02:04,670
you are partaking of our goods and
services.
20
00:02:05,090 --> 00:02:08,050
So now that you have a job, I expect a
reimbursement.
21
00:02:10,250 --> 00:02:11,570
Ah, my ledger.
22
00:02:13,450 --> 00:02:16,470
Don't. Don't start the job. Well, you
remember that interview I had a month
23
00:02:16,590 --> 00:02:20,550
It totally paid off. You were looking at
the new creative director at Morris and
24
00:02:20,550 --> 00:02:23,330
Platt Advertising. Oh, that is so great.
25
00:02:24,950 --> 00:02:26,790
Wow. Is the money good?
26
00:02:27,670 --> 00:02:31,350
Well, I don't want to put a number on
it, but let's just say it's more than
27
00:02:31,350 --> 00:02:32,350
make.
28
00:02:43,600 --> 00:02:46,000
Thank you. Yes, Dana, we are very proud
of you.
29
00:02:46,220 --> 00:02:49,200
Now, would you like to check over the
bill before I put it on your credit
30
00:02:52,600 --> 00:02:54,180
A dollar for tap water?
31
00:02:55,520 --> 00:02:57,640
Well, Cheryl had to wash the glass.
32
00:02:58,700 --> 00:03:00,640
And it's not like you were drinking it
in the dark.
33
00:03:04,580 --> 00:03:08,020
Okay, let's keep the energy up.
Remember, you're on the Disney cruise
34
00:03:08,020 --> 00:03:09,780
departing for tropical paradise.
35
00:03:12,590 --> 00:03:16,310
And I just want to thank you again for
this opportunity. Yeah, Dana, you
36
00:03:16,310 --> 00:03:20,890
me with the flowers, the basket of
muffins, and the Bulls tickets. If you
37
00:03:20,890 --> 00:03:23,230
me anymore, I'm going to have to fire
you.
38
00:03:24,770 --> 00:03:27,390
Okay, so, what do you think of the mom?
39
00:03:28,030 --> 00:03:30,170
Yeah, you know, she's okay.
40
00:03:30,490 --> 00:03:33,790
Just not what I had in mind for the
Disney Cruise Line account.
41
00:03:34,190 --> 00:03:38,050
Okay, so could you give me an idea of
who you had in mind?
42
00:03:38,670 --> 00:03:41,710
Well, it's hard to put into words,
but...
43
00:03:42,300 --> 00:03:45,460
She's kind of a cross between Wonder
Woman and Kelly McGillis in Witness.
44
00:03:47,600 --> 00:03:49,040
Yeah, sure, I can find that.
45
00:03:51,040 --> 00:03:52,300
Dana, Dana.
46
00:03:52,640 --> 00:03:54,520
Hey! Will you excuse me for a minute?
Oh, sure.
47
00:03:55,300 --> 00:03:57,600
Wow, can you look at this place?
48
00:03:58,920 --> 00:04:00,040
It's so big.
49
00:04:00,720 --> 00:04:03,520
You need 70 hundred pancakes to touch
the ceiling.
50
00:04:05,720 --> 00:04:06,940
Jim's teaching the measurements.
51
00:04:07,860 --> 00:04:12,010
So, are you ready to go to lunch? Oh, I
can't. I can't. Vice President Wackjob
52
00:04:12,010 --> 00:04:14,490
over here just sent me on a quest to
find some Amish superhero.
53
00:04:14,990 --> 00:04:15,909
What?
54
00:04:15,910 --> 00:04:21,269
Dana, who is this? Oh, kids, this is my
sister Cheryl and her kids Ruby and
55
00:04:21,269 --> 00:04:22,470
Gracie. This is my boss.
56
00:04:22,750 --> 00:04:24,450
Oh. Hi, Wackjob.
57
00:04:28,390 --> 00:04:29,530
Isn't that cute?
58
00:04:30,450 --> 00:04:31,650
She says that to everybody.
59
00:04:31,910 --> 00:04:33,310
Okay, we're going to get going.
60
00:04:33,730 --> 00:04:36,390
Going? No, no, no, no, no, no. You can't
go anywhere.
61
00:04:36,750 --> 00:04:38,790
No, you are perfect.
62
00:04:40,300 --> 00:04:41,440
Anybody always say this?
63
00:04:42,980 --> 00:04:47,740
I mean, for the Disney Cruise Spot, you
are exactly what I've been looking for.
64
00:04:48,160 --> 00:04:49,800
You pop.
65
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
Really?
66
00:04:53,000 --> 00:04:56,300
Absolutely. I mean, look at them.
They're popping all over the place.
67
00:04:56,520 --> 00:04:57,960
Pop, pop, pop, pop, pop, pop.
68
00:04:59,520 --> 00:05:00,520
Darn right, pop.
69
00:05:01,600 --> 00:05:03,160
So, you guys want to be in a commercial?
70
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
Oh, yeah.
71
00:05:04,620 --> 00:05:09,300
No, no, no, no, no. Keep in mind that my
new boss here would love it.
72
00:05:09,820 --> 00:05:13,700
On this, my first day of my new job. You
know, I don't know. You know, we're not
73
00:05:13,700 --> 00:05:17,500
actors. I was Dolly Madison in the
President's Day pageant.
74
00:05:17,820 --> 00:05:19,960
Yes, you were, and what a night that
was.
75
00:05:20,560 --> 00:05:23,580
See, this just feels right to me.
76
00:05:23,840 --> 00:05:24,980
What is the dad like?
77
00:05:25,240 --> 00:05:29,140
He's handsome and funny and has big, big
muscles.
78
00:05:29,740 --> 00:05:30,760
Where's my dollar?
79
00:05:31,600 --> 00:05:33,680
No, honey, only daddy pays for his
compliments.
80
00:05:35,220 --> 00:05:37,000
Well, he sounds fantastic.
81
00:05:37,840 --> 00:05:38,980
Oh, Dana.
82
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
Make it happen.
83
00:05:41,900 --> 00:05:47,440
Well, thank you, Cheryl. You totally
saved me. Tina, I'm not going to do it.
84
00:05:48,280 --> 00:05:50,020
But Kitson really wants it.
85
00:05:50,420 --> 00:05:52,160
I need your help. You're my sister.
86
00:05:52,580 --> 00:05:55,640
No, no, no. You're not going to play the
sister card. No, goodbye.
87
00:05:55,860 --> 00:05:56,639
Come on, girl.
88
00:05:56,640 --> 00:05:58,360
No, this isn't over.
89
00:05:59,220 --> 00:06:01,040
I swear I will crush you.
90
00:06:02,860 --> 00:06:05,040
Tina, you were so much sweeter when you
were unemployed.
91
00:06:19,380 --> 00:06:20,500
Empire. Andy,
92
00:06:23,120 --> 00:06:28,200
don't you think Cheryl looks especially
great today? She sure does.
93
00:06:29,020 --> 00:06:30,680
What's the word I'm looking for?
94
00:06:31,240 --> 00:06:33,400
Luminous. No, no, no. A real word.
95
00:06:34,880 --> 00:06:36,460
I don't know, Jim.
96
00:06:36,760 --> 00:06:38,880
She just has the magic.
97
00:06:39,300 --> 00:06:41,000
Would you say that she...
98
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
Will you shut up?
99
00:06:56,540 --> 00:06:57,880
Dana put you up to this, didn't she?
100
00:06:58,260 --> 00:07:01,120
Yeah, she did, but now she realizes she
should have used chimps.
101
00:07:04,580 --> 00:07:09,660
Look, Cheryl, I'm sorry about this
afternoon. You know, we both blew off
102
00:07:09,660 --> 00:07:10,700
handle a little bit.
103
00:07:11,580 --> 00:07:13,160
I didn't fly off the handle.
104
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
Apology accepted.
105
00:07:18,180 --> 00:07:21,140
Cheryl, Cheryl, come on, look at this.
If we do this...
106
00:07:21,580 --> 00:07:25,160
We get a free cruise in the Caribbean? I
mean, how great can that be? Yeah, it
107
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
won't even be like work.
108
00:07:26,680 --> 00:07:29,300
No, no, they'll just film you running
around having a good time.
109
00:07:30,740 --> 00:07:33,880
Correction, a free good time, which is
better than a good time.
110
00:07:34,260 --> 00:07:38,240
And I already talked to Mom, and since
Kyle isn't in the ad, she said that you
111
00:07:38,240 --> 00:07:41,660
could live in with her for a week. Yeah,
yeah, and if he sees the pictures in
112
00:07:41,660 --> 00:07:44,680
the family photo album when he grows up,
we'll just tell him he wasn't born yet.
113
00:07:45,780 --> 00:07:49,460
I just, I don't think it's a good idea.
114
00:07:51,690 --> 00:07:54,410
Okay, okay. Let me have a moment alone
with my wife.
115
00:07:56,330 --> 00:07:57,330
Hey, hey.
116
00:07:57,850 --> 00:08:01,150
While you're talking to her, see if you
can get her to go on the cruise.
117
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Get out of here.
118
00:08:10,470 --> 00:08:13,050
God knows that I don't ask for much.
119
00:08:15,410 --> 00:08:17,210
Oh, I love how this is starting.
120
00:08:17,670 --> 00:08:20,310
Come on, Cheryl. This is an opportunity
of a lifetime.
121
00:08:21,280 --> 00:08:24,520
There's nothing I'd love more than going
on a cruise. Well, then let's do it.
122
00:08:25,660 --> 00:08:28,800
Honey, I'm not an actor.
123
00:08:29,260 --> 00:08:32,720
What if I screw up? Then Dana will look
bad. I mean, I'll look bad.
124
00:08:33,020 --> 00:08:34,520
Okay, I know what this is about.
125
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
All right, don't worry.
126
00:08:36,159 --> 00:08:38,100
I have enough talent for the both of us.
127
00:08:39,580 --> 00:08:42,539
Come on, you've seen the family movies.
The camera loves me.
128
00:08:43,480 --> 00:08:44,680
It's my big head.
129
00:08:47,520 --> 00:08:50,740
Come on, the kids will love it. Well,
get out of the cold.
130
00:08:51,120 --> 00:08:52,980
And your number one kid will love it,
too.
131
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
Me.
132
00:08:55,880 --> 00:09:00,240
Come on, baby. All right, all right,
we'll go. Oh, my God, you're so easy.
133
00:09:01,300 --> 00:09:02,300
Okay,
134
00:09:03,700 --> 00:09:06,220
guys, she said yes. We're going on a
cruise.
135
00:09:06,740 --> 00:09:08,260
We're going on a cruise.
136
00:09:08,560 --> 00:09:09,900
We're going on a cruise.
137
00:09:10,160 --> 00:09:12,760
We're going on a cruise. Wait a second.
138
00:09:13,000 --> 00:09:14,180
I heard a floorboard snap.
139
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
We're going on a cruise.
140
00:09:42,670 --> 00:09:43,670
You have to wear that.
141
00:09:43,950 --> 00:09:47,790
Well, it is an official position, and we
are sailing into international waters.
142
00:09:47,810 --> 00:09:48,349
That's funny.
143
00:09:48,350 --> 00:09:50,570
Hey, look, Chris, look. Hey, look,
Mickey, Minnie.
144
00:09:51,030 --> 00:09:52,050
Hi, Minnie. Hi, Minnie.
145
00:09:52,730 --> 00:09:55,330
Hey, look at this. Look at this.
146
00:09:55,810 --> 00:09:56,930
Hey, hey.
147
00:09:57,410 --> 00:09:58,510
I'm king of the world!
148
00:10:01,210 --> 00:10:03,470
Wow, it's quite a promotion from Bikini
Inspector.
149
00:10:04,730 --> 00:10:06,750
Hey, Mickey, Minnie, I'm king of the
world!
150
00:10:07,250 --> 00:10:08,250
Excuse me, sir. I'm king!
151
00:10:08,410 --> 00:10:11,850
Sir, you need to come down. King! Sir,
you might be king, but it stays.
152
00:10:12,240 --> 00:10:15,240
Do not climb. All right, all right, all
right. Have a magical day, sir.
153
00:10:18,420 --> 00:10:21,920
How come they didn't say my name when I
came on? Andy, this is work for you.
154
00:10:22,520 --> 00:10:24,880
What? I spent all this money on vacation
clothes.
155
00:10:25,840 --> 00:10:27,340
Vacation from what? Liking girls?
156
00:10:30,140 --> 00:10:33,680
Listen, you're here as my assistant. On
this cruise, your name is Hey You, and
157
00:10:33,680 --> 00:10:35,180
my name is Yes Ma 'am.
158
00:10:35,960 --> 00:10:39,840
You think I'm just going to take your
crap all week? Well, it's either that or
159
00:10:39,840 --> 00:10:41,240
you get on the next plane back to
Chicago.
160
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
On your dime.
161
00:10:43,000 --> 00:10:44,480
They're having a cold snap right now,
you know.
162
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
I hate you.
163
00:10:46,940 --> 00:10:47,940
I hate you what?
164
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
Ma 'am.
165
00:10:52,520 --> 00:10:53,520
Okay, guys.
166
00:10:53,980 --> 00:10:56,840
The first scene's not up for a couple
hours, but remember, when you're on
167
00:10:56,840 --> 00:10:59,820
camera, there's no spitting, picking
boogers, or adjusting your underwear.
168
00:10:59,820 --> 00:11:00,880
kids, same goes for you.
169
00:11:01,820 --> 00:11:04,420
Well, then, you don't have to worry
about me. I didn't pack any underwear
170
00:11:04,420 --> 00:11:05,420
the screws.
171
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
I'm on vacation.
172
00:11:59,310 --> 00:12:03,070
I mean, you're the rock. You're the
foundation. I mean, you're the one
173
00:12:03,070 --> 00:12:05,150
We're on this boat for a week.
174
00:12:05,410 --> 00:12:06,410
Dial it back.
175
00:12:07,270 --> 00:12:08,270
Dial it back.
176
00:12:08,730 --> 00:12:11,450
Uh, who's that next to Cheryl?
177
00:12:12,150 --> 00:12:13,750
Oh, that's Jim. He's her husband.
178
00:12:14,290 --> 00:12:15,290
Really?
179
00:12:15,870 --> 00:12:16,870
Oh, no.
180
00:12:16,970 --> 00:12:20,150
No, no, no, no, no. We need to get
Cheryl a better husband.
181
00:12:20,850 --> 00:12:22,650
I've been telling her that for years.
182
00:12:23,610 --> 00:12:28,770
Oh, my God. You're serious?
183
00:12:31,240 --> 00:12:32,860
And Jim is not it.
184
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
He's got to go.
185
00:12:35,080 --> 00:12:40,900
Listen, you hired me to oversee this
project, and that's what I'm trying to
186
00:12:41,700 --> 00:12:43,620
You're going to have to trust me that
Jim's going to work.
187
00:13:21,930 --> 00:13:24,150
one step closer to robot butlers.
188
00:13:24,730 --> 00:13:26,130
Look, Daddy, a ladder!
189
00:13:26,830 --> 00:13:27,830
Oh, yeah?
190
00:13:27,930 --> 00:13:30,470
Well, if you think that's cool, you
should go out on the veranda and look at
191
00:13:30,470 --> 00:13:31,470
chairs.
192
00:13:32,050 --> 00:13:33,050
Chairs!
193
00:13:35,110 --> 00:13:39,290
Honey, thank you for talking me into it.
Oh, baby, you're welcome.
194
00:13:39,510 --> 00:13:43,070
Hey, I want you to know you were really
good today. No, in front of the camera,
195
00:13:43,130 --> 00:13:45,250
you were really good, like Queen Latifah
Good.
196
00:13:46,270 --> 00:13:47,270
Oh,
197
00:13:47,730 --> 00:13:49,270
someone at the door.
198
00:13:49,510 --> 00:13:50,510
Could it be Minnie?
199
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
It's Goofy.
200
00:13:56,900 --> 00:13:58,540
Hey, hey, hey.
201
00:13:59,180 --> 00:14:01,140
How'd it go today? Did we still pop?
202
00:14:01,980 --> 00:14:03,820
Um, yeah, pretty much.
203
00:14:04,920 --> 00:14:06,100
There's this one problem.
204
00:14:06,440 --> 00:14:08,960
God, it was me, wasn't it? I was stiff.
I really felt stiff.
205
00:14:09,420 --> 00:14:10,500
No, you were fine.
206
00:14:11,320 --> 00:14:12,320
Gracie.
207
00:14:12,480 --> 00:14:14,040
What a ham. I'll work with her.
208
00:14:15,940 --> 00:14:16,940
Not her.
209
00:14:17,540 --> 00:14:18,540
Ruby?
210
00:14:19,060 --> 00:14:20,880
Actually, Jim, it was you.
211
00:14:27,850 --> 00:14:28,849
You're fired.
212
00:14:28,850 --> 00:14:30,190
Fired? Oh, my God!
213
00:14:31,030 --> 00:14:34,670
Well, I've never been fired in my life,
and I've done a lot of things really
214
00:14:34,670 --> 00:14:35,670
bad.
215
00:14:36,930 --> 00:14:42,310
I'm sorry. My boss doesn't think you go
with the rest of the family. Go? Well,
216
00:14:42,490 --> 00:14:46,670
you know, you can tell your boss we may
not go together, but we can damn sure
217
00:14:46,670 --> 00:14:47,670
leave together.
218
00:14:47,730 --> 00:14:48,429
Not a girl.
219
00:14:48,430 --> 00:14:49,930
No, no, you can't do that. Oh, yeah?
220
00:14:50,190 --> 00:14:52,830
Watch me. If Jim's fired, I'm fired.
221
00:14:53,050 --> 00:14:54,050
That's my woman.
222
00:14:54,210 --> 00:14:56,070
Well, then you can kiss your free cruise
goodbye.
223
00:15:12,490 --> 00:15:13,490
as we do.
224
00:15:15,990 --> 00:15:19,690
Come on, honey. The kids are having fun.
We're having fun.
225
00:15:20,030 --> 00:15:23,050
What, do you want to flush a free
vacation down a toilet along with your
226
00:15:23,050 --> 00:15:24,050
lipstick?
227
00:15:24,910 --> 00:15:26,570
You flushed my lipstick?
228
00:15:28,350 --> 00:15:32,430
Well, it fell in and... Trust me, you
didn't want it back.
229
00:15:33,150 --> 00:15:39,470
Come on, Cheryl, please. I'm begging
you. As your sister, I need your help.
230
00:15:39,710 --> 00:15:41,270
I can't play the sister card again.
231
00:15:42,280 --> 00:15:44,960
Fine, then I'll play the you stole my
boyfriend in 10th grade card.
232
00:15:45,260 --> 00:15:49,520
You stole my boyfriend in 10th grade.
Why can't you let it go?
233
00:15:51,680 --> 00:15:56,080
Please, Cheryl, you're the one having
the fairy tale life. Throw Dana a bone.
234
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
All right.
235
00:16:01,500 --> 00:16:03,100
All right, we'll stay.
236
00:16:03,420 --> 00:16:06,840
Oh, thank you. You know, tomorrow we're
shooting all day in Key West. Are you
237
00:16:06,840 --> 00:16:07,659
going to be okay?
238
00:16:07,660 --> 00:16:08,780
I'm going to be fine.
239
00:16:10,010 --> 00:16:13,290
It'll be like opposite week. You'll work
all week, and I'll sit on my butt
240
00:16:13,290 --> 00:16:14,610
hoping the floor will vacuum itself.
241
00:16:29,810 --> 00:16:30,810
Hey!
242
00:16:31,050 --> 00:16:35,150
All right. So, in this next scene, you
and the girls are going to be walking
243
00:16:35,150 --> 00:16:38,290
down Green Street, you know, laughing,
having a great time with your husband.
244
00:16:38,390 --> 00:16:40,100
Okay, let's have fun. Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
245
00:16:40,540 --> 00:16:41,540
My husband?
246
00:16:42,260 --> 00:16:46,300
Yeah. Um, look, I was going to tell you
this sooner, but I didn't want you to
247
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
freak out.
248
00:16:47,420 --> 00:16:49,780
We've recast Jim's part with an actor
from L .A.
249
00:16:50,380 --> 00:16:51,720
What? Yeah.
250
00:16:51,940 --> 00:16:55,980
His name's Ted. And, um, he's coming
this way, so please don't blow this for
251
00:16:56,140 --> 00:16:58,220
Oh, my gosh. Mr. Cart.
252
00:17:00,860 --> 00:17:01,860
Hi. Hi.
253
00:17:02,180 --> 00:17:03,200
Look at this.
254
00:17:03,660 --> 00:17:05,520
The happy husband and wife.
255
00:17:06,140 --> 00:17:07,880
Let's step back and watch the magic
happen.
256
00:17:08,240 --> 00:17:10,500
Hi, I'm Ted. I'm Cheryl.
257
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
Abracadabra!
258
00:17:13,480 --> 00:17:18,040
Listen, you are such a genius with cats.
Dana, I haven't had my coffee yet.
259
00:17:20,260 --> 00:17:21,260
Oh.
260
00:17:21,720 --> 00:17:24,940
Look, I know you haven't done this
before, so you're probably a little
261
00:17:25,060 --> 00:17:26,660
especially since we have the kids.
262
00:17:27,780 --> 00:17:29,320
Kids? Yeah.
263
00:17:30,909 --> 00:17:32,530
Kitson had this great idea.
264
00:17:32,870 --> 00:17:36,950
On the last day of shooting, we're on
Disney's private island, Castaway Cay.
265
00:17:37,230 --> 00:17:41,170
You guys are watching the sunset, and
you, you know, yeah,
266
00:17:43,090 --> 00:17:45,630
the whole piece builds to it, and Kitson
really wants it.
267
00:17:46,470 --> 00:17:47,570
Okay, that's nice.
268
00:17:47,910 --> 00:17:49,350
Look, I think I understand, Donna.
269
00:17:49,730 --> 00:17:50,730
Dana.
270
00:17:51,610 --> 00:17:56,010
Listen, I know it's weird kissing
someone you hardly know, so you just
271
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
think of it as a job.
272
00:17:57,280 --> 00:18:00,500
Like, I had to kiss a monkey in a
Japanese luggage commercial, and I
273
00:18:00,540 --> 00:18:02,500
I felt almost nothing.
274
00:18:03,500 --> 00:18:04,459
Hey, Cheryl!
275
00:18:04,460 --> 00:18:05,940
Cheryl! Check it out!
276
00:18:06,180 --> 00:18:09,900
Yeah, I wanted to see Key West, so I got
myself a little hog for the day.
277
00:18:10,620 --> 00:18:12,020
More like a little pig.
278
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
Hey, hello?
279
00:18:15,160 --> 00:18:20,340
Oh, oh, I'm sorry, Ted, this is my
husband, Jim, and Jim, this is Ted. He
280
00:18:20,340 --> 00:18:21,340
my husband.
281
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
Oh, really?
282
00:18:25,520 --> 00:18:26,880
Well, how about that?
283
00:18:28,149 --> 00:18:29,149
Actors on set.
284
00:18:29,570 --> 00:18:31,250
Got to run, Jim. It was nice meeting
you.
285
00:18:31,510 --> 00:18:33,310
Yeah, nice to meet me, too.
286
00:18:36,370 --> 00:18:38,150
So, husband, huh?
287
00:18:38,830 --> 00:18:41,950
Yeah, honey, I didn't know. I just found
out myself.
288
00:18:42,450 --> 00:18:43,630
That's cool.
289
00:18:44,510 --> 00:18:47,210
Yeah, and honey, there's one more thing.
290
00:18:47,410 --> 00:18:48,410
We need the wine.
291
00:18:50,210 --> 00:18:54,270
You're the wife. Go on, you're the wife.
Go on. Are you okay? Cool, everything's
292
00:18:54,270 --> 00:18:55,269
cool.
293
00:18:55,270 --> 00:18:56,690
Cool, cool, cool, cool. Okay, good.
294
00:19:01,740 --> 00:19:05,940
We're shooting a commercial here. You
make noise, you answer to me, the big
295
00:19:10,680 --> 00:19:13,540
Okay, they're sending the big man on a
coffee run.
296
00:19:14,460 --> 00:19:17,180
But I'm only making one trip, so think
about it now.
297
00:19:20,240 --> 00:19:22,100
Tell me, what's with this Ted guy?
298
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
Oh, my man Teddy?
299
00:19:23,420 --> 00:19:24,420
Yeah, Teddy.
300
00:19:24,460 --> 00:19:26,140
He's done some solid work.
301
00:19:26,800 --> 00:19:28,100
Commercials, a few soaps.
302
00:19:28,460 --> 00:19:30,740
Yeah, yeah. Method training. He's a real
pro.
303
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
You got nothing to worry about.
304
00:19:33,420 --> 00:19:34,660
What would I have to worry about anyway?
305
00:19:35,360 --> 00:19:38,900
You know, some guys get pretty uptight
standing around watching their wife kiss
306
00:19:38,900 --> 00:19:41,580
a good -looking... Nothing.
307
00:19:44,080 --> 00:19:45,320
What do you mean? They're going to kiss?
308
00:19:45,880 --> 00:19:49,280
Well, yeah, but... What did this happen?
I've never heard Dana say anything
309
00:19:49,280 --> 00:19:50,460
about a kiss. It's not real.
310
00:19:50,840 --> 00:19:54,180
I don't care if it's real or not. You
can't kiss my wife.
311
00:19:54,580 --> 00:19:56,980
It's a stage kiss. It doesn't matter if
it's a stage kiss. No, no, no. There was
312
00:19:56,980 --> 00:19:58,060
no kissing originally in this.
313
00:20:00,910 --> 00:20:03,030
What are you talking about? When you
kiss, you kiss too.
314
00:21:03,280 --> 00:21:04,079
According to Jim.
315
00:21:04,080 --> 00:21:05,080
Look at that.
316
00:21:05,160 --> 00:21:06,700
Two kisses in one day.
317
00:21:07,360 --> 00:21:10,120
Boy, sure are giving them out freely,
aren't you?
318
00:21:10,440 --> 00:21:13,760
So, Jim, did you get a chance to take in
the sights while I was working?
319
00:21:14,380 --> 00:21:15,500
With our wife?
320
00:21:15,860 --> 00:21:17,320
Oh, my God!
321
00:21:19,580 --> 00:21:20,760
I think it's broken.
322
00:21:21,140 --> 00:21:25,840
Call me old -fashioned, but I just don't
want my wife kissing some other guy!
23698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.