All language subtitles for According to Jim s03e18 When You Wish to Be a Star 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,680 Okay, girls. 2 00:00:02,060 --> 00:00:03,060 Thanks, Daddy. 3 00:00:03,080 --> 00:00:05,060 Oh, yeah, sledding is fun, wasn't it? 4 00:00:05,720 --> 00:00:06,720 Come on. 5 00:00:07,620 --> 00:00:09,760 It was funny when he slid into the fence. 6 00:00:10,000 --> 00:00:13,240 Yeah, well, breaking is for sissies. 7 00:00:14,020 --> 00:00:17,020 All right, take off your snow clothes. Come here, Connor, let me take off your 8 00:00:17,020 --> 00:00:18,020 coat here. 9 00:01:01,230 --> 00:01:02,850 Apparently he gave them to you, too. 10 00:01:06,430 --> 00:01:08,490 Hey, check it out. I got a watch. 11 00:01:13,970 --> 00:01:14,970 Hey. 12 00:01:15,090 --> 00:01:16,750 Hey, Dana, what's going on? 13 00:01:17,250 --> 00:01:20,610 Nothing. I was just down at the unemployment office. I like to get there 14 00:01:20,610 --> 00:01:21,610 to beat the losers. 15 00:01:22,890 --> 00:01:26,170 You know, Dana, people who live in cardboard boxes shouldn't be throwing 16 00:01:30,120 --> 00:01:32,360 system because that's over now. 17 00:01:36,620 --> 00:01:39,960 Why is it over, Dana? Oh, well, I'm glad you asked, no one. 18 00:01:42,160 --> 00:01:45,960 While I was in line, I got a call on my cell phone and I 19 00:02:02,670 --> 00:02:04,670 you are partaking of our goods and services. 20 00:02:05,090 --> 00:02:08,050 So now that you have a job, I expect a reimbursement. 21 00:02:10,250 --> 00:02:11,570 Ah, my ledger. 22 00:02:13,450 --> 00:02:16,470 Don't. Don't start the job. Well, you remember that interview I had a month 23 00:02:16,590 --> 00:02:20,550 It totally paid off. You were looking at the new creative director at Morris and 24 00:02:20,550 --> 00:02:23,330 Platt Advertising. Oh, that is so great. 25 00:02:24,950 --> 00:02:26,790 Wow. Is the money good? 26 00:02:27,670 --> 00:02:31,350 Well, I don't want to put a number on it, but let's just say it's more than 27 00:02:31,350 --> 00:02:32,350 make. 28 00:02:43,600 --> 00:02:46,000 Thank you. Yes, Dana, we are very proud of you. 29 00:02:46,220 --> 00:02:49,200 Now, would you like to check over the bill before I put it on your credit 30 00:02:52,600 --> 00:02:54,180 A dollar for tap water? 31 00:02:55,520 --> 00:02:57,640 Well, Cheryl had to wash the glass. 32 00:02:58,700 --> 00:03:00,640 And it's not like you were drinking it in the dark. 33 00:03:04,580 --> 00:03:08,020 Okay, let's keep the energy up. Remember, you're on the Disney cruise 34 00:03:08,020 --> 00:03:09,780 departing for tropical paradise. 35 00:03:12,590 --> 00:03:16,310 And I just want to thank you again for this opportunity. Yeah, Dana, you 36 00:03:16,310 --> 00:03:20,890 me with the flowers, the basket of muffins, and the Bulls tickets. If you 37 00:03:20,890 --> 00:03:23,230 me anymore, I'm going to have to fire you. 38 00:03:24,770 --> 00:03:27,390 Okay, so, what do you think of the mom? 39 00:03:28,030 --> 00:03:30,170 Yeah, you know, she's okay. 40 00:03:30,490 --> 00:03:33,790 Just not what I had in mind for the Disney Cruise Line account. 41 00:03:34,190 --> 00:03:38,050 Okay, so could you give me an idea of who you had in mind? 42 00:03:38,670 --> 00:03:41,710 Well, it's hard to put into words, but... 43 00:03:42,300 --> 00:03:45,460 She's kind of a cross between Wonder Woman and Kelly McGillis in Witness. 44 00:03:47,600 --> 00:03:49,040 Yeah, sure, I can find that. 45 00:03:51,040 --> 00:03:52,300 Dana, Dana. 46 00:03:52,640 --> 00:03:54,520 Hey! Will you excuse me for a minute? Oh, sure. 47 00:03:55,300 --> 00:03:57,600 Wow, can you look at this place? 48 00:03:58,920 --> 00:04:00,040 It's so big. 49 00:04:00,720 --> 00:04:03,520 You need 70 hundred pancakes to touch the ceiling. 50 00:04:05,720 --> 00:04:06,940 Jim's teaching the measurements. 51 00:04:07,860 --> 00:04:12,010 So, are you ready to go to lunch? Oh, I can't. I can't. Vice President Wackjob 52 00:04:12,010 --> 00:04:14,490 over here just sent me on a quest to find some Amish superhero. 53 00:04:14,990 --> 00:04:15,909 What? 54 00:04:15,910 --> 00:04:21,269 Dana, who is this? Oh, kids, this is my sister Cheryl and her kids Ruby and 55 00:04:21,269 --> 00:04:22,470 Gracie. This is my boss. 56 00:04:22,750 --> 00:04:24,450 Oh. Hi, Wackjob. 57 00:04:28,390 --> 00:04:29,530 Isn't that cute? 58 00:04:30,450 --> 00:04:31,650 She says that to everybody. 59 00:04:31,910 --> 00:04:33,310 Okay, we're going to get going. 60 00:04:33,730 --> 00:04:36,390 Going? No, no, no, no, no, no. You can't go anywhere. 61 00:04:36,750 --> 00:04:38,790 No, you are perfect. 62 00:04:40,300 --> 00:04:41,440 Anybody always say this? 63 00:04:42,980 --> 00:04:47,740 I mean, for the Disney Cruise Spot, you are exactly what I've been looking for. 64 00:04:48,160 --> 00:04:49,800 You pop. 65 00:04:51,200 --> 00:04:52,200 Really? 66 00:04:53,000 --> 00:04:56,300 Absolutely. I mean, look at them. They're popping all over the place. 67 00:04:56,520 --> 00:04:57,960 Pop, pop, pop, pop, pop, pop. 68 00:04:59,520 --> 00:05:00,520 Darn right, pop. 69 00:05:01,600 --> 00:05:03,160 So, you guys want to be in a commercial? 70 00:05:03,500 --> 00:05:04,500 Oh, yeah. 71 00:05:04,620 --> 00:05:09,300 No, no, no, no, no. Keep in mind that my new boss here would love it. 72 00:05:09,820 --> 00:05:13,700 On this, my first day of my new job. You know, I don't know. You know, we're not 73 00:05:13,700 --> 00:05:17,500 actors. I was Dolly Madison in the President's Day pageant. 74 00:05:17,820 --> 00:05:19,960 Yes, you were, and what a night that was. 75 00:05:20,560 --> 00:05:23,580 See, this just feels right to me. 76 00:05:23,840 --> 00:05:24,980 What is the dad like? 77 00:05:25,240 --> 00:05:29,140 He's handsome and funny and has big, big muscles. 78 00:05:29,740 --> 00:05:30,760 Where's my dollar? 79 00:05:31,600 --> 00:05:33,680 No, honey, only daddy pays for his compliments. 80 00:05:35,220 --> 00:05:37,000 Well, he sounds fantastic. 81 00:05:37,840 --> 00:05:38,980 Oh, Dana. 82 00:05:39,500 --> 00:05:40,500 Make it happen. 83 00:05:41,900 --> 00:05:47,440 Well, thank you, Cheryl. You totally saved me. Tina, I'm not going to do it. 84 00:05:48,280 --> 00:05:50,020 But Kitson really wants it. 85 00:05:50,420 --> 00:05:52,160 I need your help. You're my sister. 86 00:05:52,580 --> 00:05:55,640 No, no, no. You're not going to play the sister card. No, goodbye. 87 00:05:55,860 --> 00:05:56,639 Come on, girl. 88 00:05:56,640 --> 00:05:58,360 No, this isn't over. 89 00:05:59,220 --> 00:06:01,040 I swear I will crush you. 90 00:06:02,860 --> 00:06:05,040 Tina, you were so much sweeter when you were unemployed. 91 00:06:19,380 --> 00:06:20,500 Empire. Andy, 92 00:06:23,120 --> 00:06:28,200 don't you think Cheryl looks especially great today? She sure does. 93 00:06:29,020 --> 00:06:30,680 What's the word I'm looking for? 94 00:06:31,240 --> 00:06:33,400 Luminous. No, no, no. A real word. 95 00:06:34,880 --> 00:06:36,460 I don't know, Jim. 96 00:06:36,760 --> 00:06:38,880 She just has the magic. 97 00:06:39,300 --> 00:06:41,000 Would you say that she... 98 00:06:52,840 --> 00:06:53,840 Will you shut up? 99 00:06:56,540 --> 00:06:57,880 Dana put you up to this, didn't she? 100 00:06:58,260 --> 00:07:01,120 Yeah, she did, but now she realizes she should have used chimps. 101 00:07:04,580 --> 00:07:09,660 Look, Cheryl, I'm sorry about this afternoon. You know, we both blew off 102 00:07:09,660 --> 00:07:10,700 handle a little bit. 103 00:07:11,580 --> 00:07:13,160 I didn't fly off the handle. 104 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 Apology accepted. 105 00:07:18,180 --> 00:07:21,140 Cheryl, Cheryl, come on, look at this. If we do this... 106 00:07:21,580 --> 00:07:25,160 We get a free cruise in the Caribbean? I mean, how great can that be? Yeah, it 107 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 won't even be like work. 108 00:07:26,680 --> 00:07:29,300 No, no, they'll just film you running around having a good time. 109 00:07:30,740 --> 00:07:33,880 Correction, a free good time, which is better than a good time. 110 00:07:34,260 --> 00:07:38,240 And I already talked to Mom, and since Kyle isn't in the ad, she said that you 111 00:07:38,240 --> 00:07:41,660 could live in with her for a week. Yeah, yeah, and if he sees the pictures in 112 00:07:41,660 --> 00:07:44,680 the family photo album when he grows up, we'll just tell him he wasn't born yet. 113 00:07:45,780 --> 00:07:49,460 I just, I don't think it's a good idea. 114 00:07:51,690 --> 00:07:54,410 Okay, okay. Let me have a moment alone with my wife. 115 00:07:56,330 --> 00:07:57,330 Hey, hey. 116 00:07:57,850 --> 00:08:01,150 While you're talking to her, see if you can get her to go on the cruise. 117 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 Get out of here. 118 00:08:10,470 --> 00:08:13,050 God knows that I don't ask for much. 119 00:08:15,410 --> 00:08:17,210 Oh, I love how this is starting. 120 00:08:17,670 --> 00:08:20,310 Come on, Cheryl. This is an opportunity of a lifetime. 121 00:08:21,280 --> 00:08:24,520 There's nothing I'd love more than going on a cruise. Well, then let's do it. 122 00:08:25,660 --> 00:08:28,800 Honey, I'm not an actor. 123 00:08:29,260 --> 00:08:32,720 What if I screw up? Then Dana will look bad. I mean, I'll look bad. 124 00:08:33,020 --> 00:08:34,520 Okay, I know what this is about. 125 00:08:34,860 --> 00:08:35,860 All right, don't worry. 126 00:08:36,159 --> 00:08:38,100 I have enough talent for the both of us. 127 00:08:39,580 --> 00:08:42,539 Come on, you've seen the family movies. The camera loves me. 128 00:08:43,480 --> 00:08:44,680 It's my big head. 129 00:08:47,520 --> 00:08:50,740 Come on, the kids will love it. Well, get out of the cold. 130 00:08:51,120 --> 00:08:52,980 And your number one kid will love it, too. 131 00:08:53,680 --> 00:08:54,680 Me. 132 00:08:55,880 --> 00:09:00,240 Come on, baby. All right, all right, we'll go. Oh, my God, you're so easy. 133 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 Okay, 134 00:09:03,700 --> 00:09:06,220 guys, she said yes. We're going on a cruise. 135 00:09:06,740 --> 00:09:08,260 We're going on a cruise. 136 00:09:08,560 --> 00:09:09,900 We're going on a cruise. 137 00:09:10,160 --> 00:09:12,760 We're going on a cruise. Wait a second. 138 00:09:13,000 --> 00:09:14,180 I heard a floorboard snap. 139 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 We're going on a cruise. 140 00:09:42,670 --> 00:09:43,670 You have to wear that. 141 00:09:43,950 --> 00:09:47,790 Well, it is an official position, and we are sailing into international waters. 142 00:09:47,810 --> 00:09:48,349 That's funny. 143 00:09:48,350 --> 00:09:50,570 Hey, look, Chris, look. Hey, look, Mickey, Minnie. 144 00:09:51,030 --> 00:09:52,050 Hi, Minnie. Hi, Minnie. 145 00:09:52,730 --> 00:09:55,330 Hey, look at this. Look at this. 146 00:09:55,810 --> 00:09:56,930 Hey, hey. 147 00:09:57,410 --> 00:09:58,510 I'm king of the world! 148 00:10:01,210 --> 00:10:03,470 Wow, it's quite a promotion from Bikini Inspector. 149 00:10:04,730 --> 00:10:06,750 Hey, Mickey, Minnie, I'm king of the world! 150 00:10:07,250 --> 00:10:08,250 Excuse me, sir. I'm king! 151 00:10:08,410 --> 00:10:11,850 Sir, you need to come down. King! Sir, you might be king, but it stays. 152 00:10:12,240 --> 00:10:15,240 Do not climb. All right, all right, all right. Have a magical day, sir. 153 00:10:18,420 --> 00:10:21,920 How come they didn't say my name when I came on? Andy, this is work for you. 154 00:10:22,520 --> 00:10:24,880 What? I spent all this money on vacation clothes. 155 00:10:25,840 --> 00:10:27,340 Vacation from what? Liking girls? 156 00:10:30,140 --> 00:10:33,680 Listen, you're here as my assistant. On this cruise, your name is Hey You, and 157 00:10:33,680 --> 00:10:35,180 my name is Yes Ma 'am. 158 00:10:35,960 --> 00:10:39,840 You think I'm just going to take your crap all week? Well, it's either that or 159 00:10:39,840 --> 00:10:41,240 you get on the next plane back to Chicago. 160 00:10:41,900 --> 00:10:42,900 On your dime. 161 00:10:43,000 --> 00:10:44,480 They're having a cold snap right now, you know. 162 00:10:45,800 --> 00:10:46,800 I hate you. 163 00:10:46,940 --> 00:10:47,940 I hate you what? 164 00:10:49,540 --> 00:10:50,540 Ma 'am. 165 00:10:52,520 --> 00:10:53,520 Okay, guys. 166 00:10:53,980 --> 00:10:56,840 The first scene's not up for a couple hours, but remember, when you're on 167 00:10:56,840 --> 00:10:59,820 camera, there's no spitting, picking boogers, or adjusting your underwear. 168 00:10:59,820 --> 00:11:00,880 kids, same goes for you. 169 00:11:01,820 --> 00:11:04,420 Well, then, you don't have to worry about me. I didn't pack any underwear 170 00:11:04,420 --> 00:11:05,420 the screws. 171 00:11:05,520 --> 00:11:06,520 I'm on vacation. 172 00:11:59,310 --> 00:12:03,070 I mean, you're the rock. You're the foundation. I mean, you're the one 173 00:12:03,070 --> 00:12:05,150 We're on this boat for a week. 174 00:12:05,410 --> 00:12:06,410 Dial it back. 175 00:12:07,270 --> 00:12:08,270 Dial it back. 176 00:12:08,730 --> 00:12:11,450 Uh, who's that next to Cheryl? 177 00:12:12,150 --> 00:12:13,750 Oh, that's Jim. He's her husband. 178 00:12:14,290 --> 00:12:15,290 Really? 179 00:12:15,870 --> 00:12:16,870 Oh, no. 180 00:12:16,970 --> 00:12:20,150 No, no, no, no, no. We need to get Cheryl a better husband. 181 00:12:20,850 --> 00:12:22,650 I've been telling her that for years. 182 00:12:23,610 --> 00:12:28,770 Oh, my God. You're serious? 183 00:12:31,240 --> 00:12:32,860 And Jim is not it. 184 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 He's got to go. 185 00:12:35,080 --> 00:12:40,900 Listen, you hired me to oversee this project, and that's what I'm trying to 186 00:12:41,700 --> 00:12:43,620 You're going to have to trust me that Jim's going to work. 187 00:13:21,930 --> 00:13:24,150 one step closer to robot butlers. 188 00:13:24,730 --> 00:13:26,130 Look, Daddy, a ladder! 189 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 Oh, yeah? 190 00:13:27,930 --> 00:13:30,470 Well, if you think that's cool, you should go out on the veranda and look at 191 00:13:30,470 --> 00:13:31,470 chairs. 192 00:13:32,050 --> 00:13:33,050 Chairs! 193 00:13:35,110 --> 00:13:39,290 Honey, thank you for talking me into it. Oh, baby, you're welcome. 194 00:13:39,510 --> 00:13:43,070 Hey, I want you to know you were really good today. No, in front of the camera, 195 00:13:43,130 --> 00:13:45,250 you were really good, like Queen Latifah Good. 196 00:13:46,270 --> 00:13:47,270 Oh, 197 00:13:47,730 --> 00:13:49,270 someone at the door. 198 00:13:49,510 --> 00:13:50,510 Could it be Minnie? 199 00:13:53,480 --> 00:13:54,480 It's Goofy. 200 00:13:56,900 --> 00:13:58,540 Hey, hey, hey. 201 00:13:59,180 --> 00:14:01,140 How'd it go today? Did we still pop? 202 00:14:01,980 --> 00:14:03,820 Um, yeah, pretty much. 203 00:14:04,920 --> 00:14:06,100 There's this one problem. 204 00:14:06,440 --> 00:14:08,960 God, it was me, wasn't it? I was stiff. I really felt stiff. 205 00:14:09,420 --> 00:14:10,500 No, you were fine. 206 00:14:11,320 --> 00:14:12,320 Gracie. 207 00:14:12,480 --> 00:14:14,040 What a ham. I'll work with her. 208 00:14:15,940 --> 00:14:16,940 Not her. 209 00:14:17,540 --> 00:14:18,540 Ruby? 210 00:14:19,060 --> 00:14:20,880 Actually, Jim, it was you. 211 00:14:27,850 --> 00:14:28,849 You're fired. 212 00:14:28,850 --> 00:14:30,190 Fired? Oh, my God! 213 00:14:31,030 --> 00:14:34,670 Well, I've never been fired in my life, and I've done a lot of things really 214 00:14:34,670 --> 00:14:35,670 bad. 215 00:14:36,930 --> 00:14:42,310 I'm sorry. My boss doesn't think you go with the rest of the family. Go? Well, 216 00:14:42,490 --> 00:14:46,670 you know, you can tell your boss we may not go together, but we can damn sure 217 00:14:46,670 --> 00:14:47,670 leave together. 218 00:14:47,730 --> 00:14:48,429 Not a girl. 219 00:14:48,430 --> 00:14:49,930 No, no, you can't do that. Oh, yeah? 220 00:14:50,190 --> 00:14:52,830 Watch me. If Jim's fired, I'm fired. 221 00:14:53,050 --> 00:14:54,050 That's my woman. 222 00:14:54,210 --> 00:14:56,070 Well, then you can kiss your free cruise goodbye. 223 00:15:12,490 --> 00:15:13,490 as we do. 224 00:15:15,990 --> 00:15:19,690 Come on, honey. The kids are having fun. We're having fun. 225 00:15:20,030 --> 00:15:23,050 What, do you want to flush a free vacation down a toilet along with your 226 00:15:23,050 --> 00:15:24,050 lipstick? 227 00:15:24,910 --> 00:15:26,570 You flushed my lipstick? 228 00:15:28,350 --> 00:15:32,430 Well, it fell in and... Trust me, you didn't want it back. 229 00:15:33,150 --> 00:15:39,470 Come on, Cheryl, please. I'm begging you. As your sister, I need your help. 230 00:15:39,710 --> 00:15:41,270 I can't play the sister card again. 231 00:15:42,280 --> 00:15:44,960 Fine, then I'll play the you stole my boyfriend in 10th grade card. 232 00:15:45,260 --> 00:15:49,520 You stole my boyfriend in 10th grade. Why can't you let it go? 233 00:15:51,680 --> 00:15:56,080 Please, Cheryl, you're the one having the fairy tale life. Throw Dana a bone. 234 00:16:00,300 --> 00:16:01,300 All right. 235 00:16:01,500 --> 00:16:03,100 All right, we'll stay. 236 00:16:03,420 --> 00:16:06,840 Oh, thank you. You know, tomorrow we're shooting all day in Key West. Are you 237 00:16:06,840 --> 00:16:07,659 going to be okay? 238 00:16:07,660 --> 00:16:08,780 I'm going to be fine. 239 00:16:10,010 --> 00:16:13,290 It'll be like opposite week. You'll work all week, and I'll sit on my butt 240 00:16:13,290 --> 00:16:14,610 hoping the floor will vacuum itself. 241 00:16:29,810 --> 00:16:30,810 Hey! 242 00:16:31,050 --> 00:16:35,150 All right. So, in this next scene, you and the girls are going to be walking 243 00:16:35,150 --> 00:16:38,290 down Green Street, you know, laughing, having a great time with your husband. 244 00:16:38,390 --> 00:16:40,100 Okay, let's have fun. Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 245 00:16:40,540 --> 00:16:41,540 My husband? 246 00:16:42,260 --> 00:16:46,300 Yeah. Um, look, I was going to tell you this sooner, but I didn't want you to 247 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 freak out. 248 00:16:47,420 --> 00:16:49,780 We've recast Jim's part with an actor from L .A. 249 00:16:50,380 --> 00:16:51,720 What? Yeah. 250 00:16:51,940 --> 00:16:55,980 His name's Ted. And, um, he's coming this way, so please don't blow this for 251 00:16:56,140 --> 00:16:58,220 Oh, my gosh. Mr. Cart. 252 00:17:00,860 --> 00:17:01,860 Hi. Hi. 253 00:17:02,180 --> 00:17:03,200 Look at this. 254 00:17:03,660 --> 00:17:05,520 The happy husband and wife. 255 00:17:06,140 --> 00:17:07,880 Let's step back and watch the magic happen. 256 00:17:08,240 --> 00:17:10,500 Hi, I'm Ted. I'm Cheryl. 257 00:17:11,900 --> 00:17:12,900 Abracadabra! 258 00:17:13,480 --> 00:17:18,040 Listen, you are such a genius with cats. Dana, I haven't had my coffee yet. 259 00:17:20,260 --> 00:17:21,260 Oh. 260 00:17:21,720 --> 00:17:24,940 Look, I know you haven't done this before, so you're probably a little 261 00:17:25,060 --> 00:17:26,660 especially since we have the kids. 262 00:17:27,780 --> 00:17:29,320 Kids? Yeah. 263 00:17:30,909 --> 00:17:32,530 Kitson had this great idea. 264 00:17:32,870 --> 00:17:36,950 On the last day of shooting, we're on Disney's private island, Castaway Cay. 265 00:17:37,230 --> 00:17:41,170 You guys are watching the sunset, and you, you know, yeah, 266 00:17:43,090 --> 00:17:45,630 the whole piece builds to it, and Kitson really wants it. 267 00:17:46,470 --> 00:17:47,570 Okay, that's nice. 268 00:17:47,910 --> 00:17:49,350 Look, I think I understand, Donna. 269 00:17:49,730 --> 00:17:50,730 Dana. 270 00:17:51,610 --> 00:17:56,010 Listen, I know it's weird kissing someone you hardly know, so you just 271 00:17:56,010 --> 00:17:57,010 think of it as a job. 272 00:17:57,280 --> 00:18:00,500 Like, I had to kiss a monkey in a Japanese luggage commercial, and I 273 00:18:00,540 --> 00:18:02,500 I felt almost nothing. 274 00:18:03,500 --> 00:18:04,459 Hey, Cheryl! 275 00:18:04,460 --> 00:18:05,940 Cheryl! Check it out! 276 00:18:06,180 --> 00:18:09,900 Yeah, I wanted to see Key West, so I got myself a little hog for the day. 277 00:18:10,620 --> 00:18:12,020 More like a little pig. 278 00:18:13,540 --> 00:18:14,540 Hey, hello? 279 00:18:15,160 --> 00:18:20,340 Oh, oh, I'm sorry, Ted, this is my husband, Jim, and Jim, this is Ted. He 280 00:18:20,340 --> 00:18:21,340 my husband. 281 00:18:22,640 --> 00:18:23,640 Oh, really? 282 00:18:25,520 --> 00:18:26,880 Well, how about that? 283 00:18:28,149 --> 00:18:29,149 Actors on set. 284 00:18:29,570 --> 00:18:31,250 Got to run, Jim. It was nice meeting you. 285 00:18:31,510 --> 00:18:33,310 Yeah, nice to meet me, too. 286 00:18:36,370 --> 00:18:38,150 So, husband, huh? 287 00:18:38,830 --> 00:18:41,950 Yeah, honey, I didn't know. I just found out myself. 288 00:18:42,450 --> 00:18:43,630 That's cool. 289 00:18:44,510 --> 00:18:47,210 Yeah, and honey, there's one more thing. 290 00:18:47,410 --> 00:18:48,410 We need the wine. 291 00:18:50,210 --> 00:18:54,270 You're the wife. Go on, you're the wife. Go on. Are you okay? Cool, everything's 292 00:18:54,270 --> 00:18:55,269 cool. 293 00:18:55,270 --> 00:18:56,690 Cool, cool, cool, cool. Okay, good. 294 00:19:01,740 --> 00:19:05,940 We're shooting a commercial here. You make noise, you answer to me, the big 295 00:19:10,680 --> 00:19:13,540 Okay, they're sending the big man on a coffee run. 296 00:19:14,460 --> 00:19:17,180 But I'm only making one trip, so think about it now. 297 00:19:20,240 --> 00:19:22,100 Tell me, what's with this Ted guy? 298 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 Oh, my man Teddy? 299 00:19:23,420 --> 00:19:24,420 Yeah, Teddy. 300 00:19:24,460 --> 00:19:26,140 He's done some solid work. 301 00:19:26,800 --> 00:19:28,100 Commercials, a few soaps. 302 00:19:28,460 --> 00:19:30,740 Yeah, yeah. Method training. He's a real pro. 303 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 You got nothing to worry about. 304 00:19:33,420 --> 00:19:34,660 What would I have to worry about anyway? 305 00:19:35,360 --> 00:19:38,900 You know, some guys get pretty uptight standing around watching their wife kiss 306 00:19:38,900 --> 00:19:41,580 a good -looking... Nothing. 307 00:19:44,080 --> 00:19:45,320 What do you mean? They're going to kiss? 308 00:19:45,880 --> 00:19:49,280 Well, yeah, but... What did this happen? I've never heard Dana say anything 309 00:19:49,280 --> 00:19:50,460 about a kiss. It's not real. 310 00:19:50,840 --> 00:19:54,180 I don't care if it's real or not. You can't kiss my wife. 311 00:19:54,580 --> 00:19:56,980 It's a stage kiss. It doesn't matter if it's a stage kiss. No, no, no. There was 312 00:19:56,980 --> 00:19:58,060 no kissing originally in this. 313 00:20:00,910 --> 00:20:03,030 What are you talking about? When you kiss, you kiss too. 314 00:21:03,280 --> 00:21:04,079 According to Jim. 315 00:21:04,080 --> 00:21:05,080 Look at that. 316 00:21:05,160 --> 00:21:06,700 Two kisses in one day. 317 00:21:07,360 --> 00:21:10,120 Boy, sure are giving them out freely, aren't you? 318 00:21:10,440 --> 00:21:13,760 So, Jim, did you get a chance to take in the sights while I was working? 319 00:21:14,380 --> 00:21:15,500 With our wife? 320 00:21:15,860 --> 00:21:17,320 Oh, my God! 321 00:21:19,580 --> 00:21:20,760 I think it's broken. 322 00:21:21,140 --> 00:21:25,840 Call me old -fashioned, but I just don't want my wife kissing some other guy! 23698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.