All language subtitles for According to Jim s03e16 The Best Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,749 --> 00:00:03,770 It's the last time we let the girls pick the restaurant. No, the food was 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,170 greasy. The service was terrible. 3 00:00:05,490 --> 00:00:08,990 Hey, if you can find another place where seven people can eat for $130, be my 4 00:00:08,990 --> 00:00:09,990 guest. 5 00:00:10,770 --> 00:00:14,090 All I know, the maze on the back of the placemat was impossible. 6 00:00:16,010 --> 00:00:17,010 Show off. 7 00:00:22,530 --> 00:00:23,770 Danny Lorraine! 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,970 Why, you scared the hell out of us. Good. 9 00:00:26,710 --> 00:00:28,850 Sometimes that's the only way to teach a lesson. 10 00:00:29,370 --> 00:00:33,250 This house is so easy to break into. You might as well put up a sign. 11 00:00:33,490 --> 00:00:34,650 Murder us in our beds. 12 00:00:36,390 --> 00:00:37,390 Hi, kids. 13 00:00:37,510 --> 00:00:38,770 Hi, little Danny. 14 00:00:39,910 --> 00:00:41,310 Did you bring us anything? 15 00:00:41,630 --> 00:00:42,630 I sure did. 16 00:00:43,130 --> 00:00:44,590 Crime scene tape. 17 00:00:46,670 --> 00:00:47,670 Secure your bedroom. 18 00:00:49,030 --> 00:00:51,550 Danny, you spoil them all. 19 00:00:51,950 --> 00:00:53,850 You know, they still play with those evidence bags. 20 00:00:55,190 --> 00:00:57,770 So, people, consider the following items. 21 00:00:58,270 --> 00:01:02,570 Item number one, you need protective vanadium bars on all of these windows. 22 00:01:03,610 --> 00:01:07,110 Item number two, you need to replace all the batteries in these smoke detectors. 23 00:01:07,930 --> 00:01:10,550 Item three, we ate the banana bread in the fridge. 24 00:01:12,190 --> 00:01:13,390 And we're getting married. 25 00:01:15,170 --> 00:01:16,970 Oh, my God, you ate the banana bread? 26 00:01:18,670 --> 00:01:22,530 Congratulations! I can't believe it. 27 00:01:22,830 --> 00:01:25,910 She's getting married before me? Last year, we all thought she was gay. 28 00:01:33,960 --> 00:01:34,619 he everything? 29 00:01:34,620 --> 00:01:35,620 How did he propose? 30 00:01:35,700 --> 00:01:36,619 Was it romantic? 31 00:01:36,620 --> 00:01:37,620 You bet. 32 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 Well, we were at the gun range. 33 00:01:41,240 --> 00:01:46,700 And Officer Michalski emptied an entire clip of .38 caliber wad cutters across 34 00:01:46,700 --> 00:01:48,100 the torso of a paper target. 35 00:01:49,040 --> 00:01:53,220 When I reeled it back in, it spelled out marry me. I 36 00:01:53,220 --> 00:01:57,120 know it's kind of cliche. 37 00:01:58,920 --> 00:02:01,080 But I was in the mood and I had my speed loader. 38 00:02:02,760 --> 00:02:04,580 This is great. We got to celebrate. 39 00:02:05,140 --> 00:02:06,140 Oh, wait. 40 00:02:06,160 --> 00:02:07,420 There's no banana bread. 41 00:02:09,160 --> 00:02:10,180 Kim. Yes. 42 00:02:10,620 --> 00:02:12,780 I will be needing a best man. 43 00:02:13,480 --> 00:02:18,540 Danny, you did it for me. I would be honored to do it for you. Thank you. 44 00:02:18,620 --> 00:02:20,360 Andy, go to garage to get the good champagne. 45 00:02:20,700 --> 00:02:21,619 Yes, sir. 46 00:02:21,620 --> 00:02:23,200 Oh, cans or bottles? 47 00:02:24,740 --> 00:02:25,740 Steward's choice. 48 00:02:26,880 --> 00:02:30,000 None for us. We're on duty, but I'll get some glasses. Let me show you the 49 00:02:30,000 --> 00:02:34,180 glasses. I'm so happy for you. Lorraine, have you picked out a dress yet? 50 00:02:34,900 --> 00:02:37,800 No. Oh, I love shopping for dresses. 51 00:02:38,720 --> 00:02:40,120 Have you gone cake tasting? 52 00:02:40,520 --> 00:02:43,000 Negative. Oh, that is a fun day. 53 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 How about flowers? 54 00:02:45,400 --> 00:02:47,880 I love flowers. I love it all. I love it a lot. 55 00:02:49,400 --> 00:02:50,720 Don't make her beg, Lorraine. 56 00:02:52,080 --> 00:02:54,260 Oh, Cheryl, will you? 57 00:02:54,460 --> 00:02:55,460 Yes, yes. 58 00:02:57,740 --> 00:03:00,340 First thing we need to do is set a date. A year is customary, but we could 59 00:03:00,340 --> 00:03:02,700 probably do it in six months. It's this Saturday at noon. 60 00:03:02,940 --> 00:03:03,940 What? What? 61 00:03:04,260 --> 00:03:05,260 A week? 62 00:03:05,400 --> 00:03:06,400 Okay. Oh. 63 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 Oh, please. 64 00:03:07,660 --> 00:03:09,140 Okay. Okay. Oh. 65 00:03:09,460 --> 00:03:11,400 You know what? I can do this. 66 00:03:11,640 --> 00:03:14,700 I've been planning Dana's wedding for years. I'll just use the stuff I saved 67 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 her. 68 00:03:16,400 --> 00:03:20,220 But that's my wedding stuff. You can't give her my wedding. What are we going 69 00:03:20,220 --> 00:03:21,220 do when I get married? 70 00:03:21,360 --> 00:03:25,200 Well, we'll just jump into our flying cars and celebrate the Cubs World 71 00:03:29,390 --> 00:03:30,390 Danny, what's the rush? 72 00:03:30,530 --> 00:03:31,530 We're cops. 73 00:03:31,610 --> 00:03:35,490 We live every moment as if it's our last when we make split -second life -or 74 00:03:35,490 --> 00:03:36,329 -death decisions. 75 00:03:36,330 --> 00:03:39,650 Plus, we got a great deal on the Cabernet room with Hotel Whitsitt. 76 00:03:40,890 --> 00:03:42,390 Whitsitt? Man, that is expensive. 77 00:03:42,810 --> 00:03:46,610 Not when you raid an illegal cockfight and find young Master Whitsitt going out 78 00:03:46,610 --> 00:03:47,890 the back door with a dead chicken. 79 00:04:08,910 --> 00:04:09,910 It was a toothed time. 80 00:04:11,070 --> 00:04:13,050 It was a toothed time. 81 00:04:16,850 --> 00:04:21,529 Not bad, boys, not bad. 82 00:04:21,850 --> 00:04:23,630 We'll do a little better at the wedding, right? 83 00:04:23,850 --> 00:04:27,250 Yeah, well, I played better with a hangover. 84 00:04:29,070 --> 00:04:31,890 Well, listen, you're going to be playing like Jimi Hendrix that night because 85 00:04:31,890 --> 00:04:36,690 for the bachelor party, I got the ultimate limo. It's got a full bar, a 86 00:04:36,690 --> 00:04:37,690 ball. 87 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 stripper pole. 88 00:04:40,300 --> 00:04:41,420 Wait a minute. Hey, get this. 89 00:04:41,680 --> 00:04:44,820 The limo pulls over and the limo driver, she's the stripper. 90 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 That's class, baby. 91 00:04:49,080 --> 00:04:52,840 They're still never going to top the bachelor party Danny threw for you. I 92 00:04:52,880 --> 00:04:57,100 That was unbelievable. That was it. That was the bachelor party. Yes, that was 93 00:04:57,100 --> 00:05:00,540 epic. A high watermark in Midwestern adult male debauchery. 94 00:05:01,500 --> 00:05:04,700 That was quite a night. I don't think I'm really up for that again in my life. 95 00:05:05,000 --> 00:05:06,080 What are you talking about? 96 00:05:07,210 --> 00:05:09,170 Well, I was speaking with my betrothed. Oh! 97 00:05:11,810 --> 00:05:12,810 Well, 98 00:05:13,330 --> 00:05:17,110 now look, you know, I mean, Lorraine does not want me participating in 99 00:05:17,110 --> 00:05:18,170 of the bachelor variety. 100 00:05:18,750 --> 00:05:19,750 Lorraine said that? 101 00:05:19,910 --> 00:05:21,090 And you're going to stand for that? 102 00:05:21,550 --> 00:05:22,650 She's going to be my wife. 103 00:05:24,090 --> 00:05:25,090 Gonna be. 104 00:05:26,370 --> 00:05:27,530 On Saturday. 105 00:05:29,650 --> 00:05:30,650 No, fellas. 106 00:05:31,260 --> 00:05:32,580 Not this time. I don't think so. 107 00:05:32,960 --> 00:05:36,500 Look, if you lay down on this one, Lorraine is going to win every battle 108 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 here on out. 109 00:05:37,520 --> 00:05:41,780 Listen, a bachelor party is a man's God -given right. Yeah. 110 00:05:42,000 --> 00:05:44,620 Like wearing the same underwear all week long. 111 00:05:48,240 --> 00:05:49,560 For example. Yeah. 112 00:05:50,560 --> 00:05:53,120 I'll talk to Lorraine. I'm the best man. Come on. 113 00:05:53,580 --> 00:05:54,660 Okay, next. 114 00:05:54,980 --> 00:06:00,400 The cake. Now, this one has... Fondant icing, frosted rosebud, and basket 115 00:06:00,600 --> 00:06:01,660 Very classy. 116 00:06:02,380 --> 00:06:05,120 That's a little pearly, isn't it? 117 00:06:07,000 --> 00:06:08,860 A bride is a girl. 118 00:06:10,320 --> 00:06:13,600 I just don't get it. How are you even qualified to get married? 119 00:06:14,180 --> 00:06:16,680 A man asked me. 120 00:06:19,980 --> 00:06:21,180 I'll be in the other room. 121 00:06:26,280 --> 00:06:27,580 What's this about no bachelor party? 122 00:06:27,860 --> 00:06:32,840 Well, I just feel that it's an opportunity for a man to get drunk and 123 00:06:32,840 --> 00:06:37,280 badly and then show up at his wedding the next day hungover and ruin 124 00:06:38,220 --> 00:06:44,200 Well, that sounds just like... Cheryl? 125 00:06:44,860 --> 00:06:46,960 I didn't say he ruined everything. 126 00:06:47,200 --> 00:06:48,260 Just a reception. 127 00:06:56,910 --> 00:06:59,170 put me in a chair, and dance me around. It was like a Jewish wedding. 128 00:07:00,750 --> 00:07:04,810 Look, look. This is not that big a deal. If Danny wants a bachelor party... No, 129 00:07:04,810 --> 00:07:05,810 no, no, Lorraine. 130 00:07:05,850 --> 00:07:10,650 A wild bachelor party is a bad idea. Cheryl, no, no, no, no, no. You are 131 00:07:10,710 --> 00:07:15,330 Cheryl. A bachelor party is a sacred right. It's a milestone in a man's life. 132 00:07:15,690 --> 00:07:17,790 Come on. It's just an excuse to get drunk and see boobs. 133 00:07:19,170 --> 00:07:21,410 No man needs an excuse to do that. 134 00:07:22,430 --> 00:07:25,170 Damn it. If I might... No, no, no. 135 00:07:32,810 --> 00:07:35,710 I'm working here, Danny. I'm working here. No, no, no. 136 00:07:36,230 --> 00:07:37,230 Let the man speak. 137 00:07:37,450 --> 00:07:38,450 Fine, fine. 138 00:07:38,530 --> 00:07:39,950 We'll let him speak, Danny. Speak. 139 00:07:40,590 --> 00:07:41,890 Do you want to have a bachelor party? 140 00:07:42,110 --> 00:07:44,790 Yes. Lorraine, do you want him hung over at your wedding? No. 141 00:07:45,030 --> 00:07:47,570 Danny, do you want to have fun? Yes. With naked women? 142 00:07:49,510 --> 00:07:52,430 You know, last night, someone took a shot at me in a crack house. 143 00:07:53,310 --> 00:07:55,130 I felt more comfortable then than I do now. 144 00:07:58,830 --> 00:08:00,130 We need a bachelor party. 145 00:08:00,510 --> 00:08:05,370 It's a way we send off one of our own. It's the last opportunity for brothers 146 00:08:05,370 --> 00:08:07,610 get together and say, I feel like a man. 147 00:08:09,170 --> 00:08:10,470 Yeah, that's what it's about. 148 00:08:10,730 --> 00:08:14,230 Yes. Not alcohol or strippers. No, absolutely not. 149 00:08:14,490 --> 00:08:15,490 Oh, please. 150 00:08:16,330 --> 00:08:21,250 Look, I can throw one kick -ass party for my best friend here with no booze 151 00:08:21,250 --> 00:08:23,930 no broads, and it's going to be the best party ever. 152 00:08:24,350 --> 00:08:27,210 Do not hang me like a dog. 153 00:08:34,900 --> 00:08:39,360 So, how's that Harvest Bran muffin? 154 00:08:39,860 --> 00:08:44,200 Quite tasty, actually. And it really moves things along. 155 00:08:45,480 --> 00:08:47,360 Can it move this party along? 156 00:08:49,940 --> 00:08:51,320 That's really blows. 157 00:08:53,200 --> 00:08:55,420 I'm sorry, Danny. I don't know what I was thinking. 158 00:08:56,010 --> 00:08:58,990 What are you talking about? You really tried hard, and I appreciate that. Oh, 159 00:08:59,130 --> 00:09:00,130 thank you, partner. 160 00:09:00,370 --> 00:09:02,630 Thanks. Wait a minute, wait a minute, dude. Where are you going? 161 00:09:03,070 --> 00:09:05,030 I'm getting married tomorrow. I thought I'd call it a night. 162 00:09:05,470 --> 00:09:08,090 A bachelor can't call it a night. Only the best man can. 163 00:09:08,310 --> 00:09:10,610 And I'm not calling until we do something crazy. 164 00:09:10,990 --> 00:09:12,150 Are you guys with me on that? 165 00:09:12,370 --> 00:09:13,370 Yeah! 166 00:09:13,410 --> 00:09:15,370 But no booze and no brunch. 167 00:09:15,910 --> 00:09:20,050 I got it. It can't be illegal. 168 00:09:20,510 --> 00:09:21,510 Oh. 169 00:09:30,890 --> 00:09:32,410 Check out the old dudes. 170 00:09:32,810 --> 00:09:34,350 They must be on something. 171 00:09:34,890 --> 00:09:39,690 Negative. No impaired motor skills, no dilated pupils, no elevated breathing. 172 00:09:40,730 --> 00:09:42,090 They're on a different kind of high. 173 00:09:42,710 --> 00:09:43,990 The hardest one to get. 174 00:09:44,930 --> 00:09:45,930 Life. 175 00:09:49,170 --> 00:09:53,770 Okay, guys. It's time to do something crazy. Something really crazy. And 176 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 crazier than... 177 00:10:11,630 --> 00:10:14,830 and we're jumping into Lake Michigan. How you feeling, Danny? 178 00:10:15,610 --> 00:10:16,710 I feel like a man! 179 00:10:20,470 --> 00:10:21,210 How you 180 00:10:21,210 --> 00:10:28,190 feeling, 181 00:10:28,270 --> 00:10:31,530 Danny? I can't feel my legs. 182 00:10:32,330 --> 00:10:34,790 Tell me he's going to be all right. Just tell me he's going to be all right. 183 00:10:35,050 --> 00:10:37,950 Got to get his core body temperature back up. Do it fast. 184 00:10:38,210 --> 00:10:41,900 He's going to get married in... the morning this was his bachelor party why 185 00:10:41,900 --> 00:10:47,020 didn't you just get him loaded and take him to the strip club thank you 186 00:10:47,020 --> 00:10:54,680 oh 187 00:10:54,680 --> 00:11:00,720 come on dan you gotta pull through this for me come on you're getting married in 188 00:11:00,720 --> 00:11:04,920 like 10 minutes ago is that you grandpa 189 00:11:07,820 --> 00:11:09,020 them apples like you want them. 190 00:11:10,280 --> 00:11:14,180 Hey, Danny, if you don't pull through this, would it be cool if I asked 191 00:11:14,180 --> 00:11:15,139 out? 192 00:11:15,140 --> 00:11:16,480 Andy, what are you talking about? 193 00:11:16,740 --> 00:11:17,479 I'm lonely. 194 00:11:17,480 --> 00:11:20,660 I don't care if you're lonely. You don't say that to a man in a bed like that. 195 00:11:20,680 --> 00:11:27,660 Can I talk to you for a second? Doc, come on. Talk to me straight here. 196 00:11:27,800 --> 00:11:32,180 Your friend is fine. His pulse temperature, everything is normal. 197 00:11:32,400 --> 00:11:34,440 But he's moaning and shivering and totally out of it. 198 00:11:35,180 --> 00:11:37,420 As far as I can tell, he's perfectly healthy. 199 00:11:38,200 --> 00:11:41,200 But this guy has the highest blood pressure I've ever seen in any human 200 00:11:51,060 --> 00:11:52,060 Danny's not sick? 201 00:11:52,320 --> 00:11:53,760 I don't get it. Yeah, I do. 202 00:11:54,500 --> 00:11:59,120 This specific problem is very common with a man at this stage in his life. 203 00:11:59,960 --> 00:12:01,460 You think it's his prostate? 204 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 No. 205 00:12:03,980 --> 00:12:07,320 No, he's scared. He's got cold feet. He's totally scared of getting married. 206 00:12:08,580 --> 00:12:10,900 Hello, guys. Come on. Everybody's waiting. 207 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 Danny. 208 00:12:16,000 --> 00:12:17,900 Hey. Hey. Hi, Jill. 209 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 Hi, Dan. 210 00:12:19,320 --> 00:12:22,660 Hi. So, what's up? 211 00:12:24,660 --> 00:12:27,860 Nothing. We're just, you know, waiting for the groom and watching the bride 212 00:12:27,860 --> 00:12:28,860 clean her pistol. 213 00:12:34,670 --> 00:12:36,930 on edge. She just gave the flower girl a time out. 214 00:12:38,250 --> 00:12:39,630 She has one job! 215 00:12:39,850 --> 00:12:41,530 All right, all right, all right, all right. 216 00:12:41,750 --> 00:12:43,730 Just relax, Cheryl, all right? 217 00:12:43,990 --> 00:12:46,830 You know, Danny's gonna be out here in a few minutes. He's just very particular 218 00:12:46,830 --> 00:12:50,130 about the way he looks. He's just trying to get his bow tie perfect. 219 00:12:50,350 --> 00:12:51,710 Kill me! Kill me now! 220 00:12:53,830 --> 00:12:55,990 I told him to wear a clip -on, but you know. 221 00:12:56,930 --> 00:12:57,930 Oh, my God. 222 00:12:58,530 --> 00:12:59,570 You did it, didn't you? 223 00:13:00,690 --> 00:13:02,690 You mean fall in love with you? Yes, I did. 224 00:13:05,710 --> 00:13:08,010 Jim's acting far too natural for anything to be wrong. 225 00:13:08,250 --> 00:13:11,770 You took him out last night and got drunk. Now he's in there sick as a dog. 226 00:13:11,870 --> 00:13:14,710 There was absolutely no alcohol or nudity. 227 00:13:15,210 --> 00:13:18,350 Unless, of course, you include 75 -year -old man boobs. 228 00:13:20,250 --> 00:13:21,250 What? 229 00:13:22,630 --> 00:13:27,530 We went swimming last night in Lake Michigan. 230 00:13:28,150 --> 00:13:31,710 It was 20 degrees last night. Tell me about it. My boys are still hiding 231 00:13:31,710 --> 00:13:32,710 my lungs. 232 00:13:34,890 --> 00:13:38,990 Jim, what are you saying? Is Danny too sick to get married? No, he's faking it. 233 00:13:38,990 --> 00:13:40,350 He's got cold feet. He's scared to death. 234 00:13:40,690 --> 00:13:41,870 Oh, this is typical. 235 00:13:42,170 --> 00:13:45,330 It's just another dumb man afraid to make a commitment. You see, this is why 236 00:13:45,330 --> 00:13:47,690 still alone. It's just not fair. I'm a size two. 237 00:13:49,370 --> 00:13:50,830 You know what, Dana? Time out. 238 00:13:51,070 --> 00:13:55,070 All right, Jim. What? 239 00:13:55,290 --> 00:13:58,330 I've got a church full of people out there waiting to watch them get married, 240 00:13:58,350 --> 00:13:59,750 and many of them are armed. 241 00:14:00,730 --> 00:14:03,450 So what do you suppose I tell them? Well, Cheryl. 242 00:14:04,080 --> 00:14:05,140 Why don't you tell them the truth? 243 00:14:05,440 --> 00:14:06,820 Why don't you tell them it's your fault? 244 00:14:07,340 --> 00:14:10,960 What? Yes, because I listened to you. Because I didn't give them a normal 245 00:14:10,960 --> 00:14:14,840 bachelor party. If you had a bachelor party, then we could have got them 246 00:14:14,980 --> 00:14:17,340 you could have seen a bunch of boobs, you could have woke up in the morning, 247 00:14:17,400 --> 00:14:20,860 mesmerized and hungover, weak, and I could have got them down the aisle. 248 00:14:21,940 --> 00:14:24,220 I'm just being half -gay planning this wedding. 249 00:14:24,480 --> 00:14:28,420 Okay, okay, just calm down. I'll get them out. I'll get them out. Keep them 250 00:14:28,420 --> 00:14:29,840 alive down there. Keep it going. 251 00:14:34,670 --> 00:14:37,910 Oh, my... What is that on your face? 252 00:14:38,810 --> 00:14:40,050 Is that wedding cake? 253 00:14:41,670 --> 00:14:46,910 This is beautiful. 254 00:14:51,090 --> 00:14:55,750 A large man in a tux sitting on a hotel room bed next to a sick cop watching 255 00:14:55,750 --> 00:14:56,750 porn. 256 00:14:59,410 --> 00:15:01,670 Ironically, that's exactly how this movie started. 257 00:15:06,830 --> 00:15:11,150 Listen, the doctor said that we have to turn Danny over so he doesn't get bed 258 00:15:11,150 --> 00:15:12,150 sores. 259 00:15:13,730 --> 00:15:16,990 Okay, Danny, we're just going to turn you over a little bit, okay? Here we go. 260 00:15:17,630 --> 00:15:23,950 Get up. I'm sick. I'm sick, I tell you. You're not sick at all. The doctor said 261 00:15:23,950 --> 00:15:27,590 you were fine. There's nothing wrong with you. Andy, you go downstairs and 262 00:15:27,590 --> 00:15:30,070 him we'll be down in ten minutes. Right. 263 00:15:31,010 --> 00:15:33,330 Hey, Jim, how long do you have the room? 264 00:15:33,930 --> 00:15:37,070 I sure would love to get back up here and finish genital hospital. 265 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 Go downstairs! 266 00:15:43,910 --> 00:15:47,110 All right, pal, you got me. Yeah, I got you good. 267 00:15:48,270 --> 00:15:49,450 What's going on with you? 268 00:15:50,090 --> 00:15:53,870 You got a beautiful woman and an entire SWAT team waiting down there for you. 269 00:15:55,030 --> 00:15:59,010 Look, I've just been doing some thinking. This isn't the right move for 270 00:15:59,310 --> 00:16:01,990 What? I'm just contemplating what I might be giving up. 271 00:16:03,060 --> 00:16:06,120 Giving up? Like what? What are you giving up? Well, there are other women 272 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 there, Jim. 273 00:16:07,560 --> 00:16:10,700 After slinging perps around for 20 years, I'm in the best physical shape of 274 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 life. Oh, okay. 275 00:16:12,600 --> 00:16:15,200 You should see some of the hotties I pull over. I'm only human. 276 00:16:16,220 --> 00:16:17,900 Okay, honestly, Danny, honestly. 277 00:16:18,540 --> 00:16:20,300 Have you ever hooked up with any one of them? 278 00:16:20,700 --> 00:16:21,700 Not one. 279 00:16:23,380 --> 00:16:26,860 But I know that as soon as they say I do, I'm going to pull over a busload of 280 00:16:26,860 --> 00:16:28,520 playmates in a school zone doing 55. 281 00:16:31,400 --> 00:16:33,160 And where would they be going? To boob school? 282 00:16:35,760 --> 00:16:37,620 What about my nights in the town? 283 00:16:38,000 --> 00:16:39,260 Danny, come on. 284 00:16:39,600 --> 00:16:43,860 You barely drink. Cigarette smoke makes you wheeze. And the only time you're up 285 00:16:43,860 --> 00:16:45,220 after midnight is to take a pee. 286 00:16:46,700 --> 00:16:47,720 About four times. 287 00:16:50,100 --> 00:16:53,360 Maybe I'm just scared. Well, sure you're scared, Danny. Sure you are. 288 00:16:54,000 --> 00:16:56,380 Come on. Men are always scared to get married. 289 00:16:56,780 --> 00:16:59,540 It's not a natural thing for men to get married. 290 00:17:00,590 --> 00:17:01,590 It just isn't. 291 00:17:02,630 --> 00:17:05,730 I mean, you know, it's the cave women that came up with that. 292 00:17:06,829 --> 00:17:09,069 Because they didn't know how to start fires, you see. 293 00:17:10,109 --> 00:17:11,069 That's the truth. 294 00:17:11,069 --> 00:17:13,530 And then man created the wheel to get away. 295 00:17:15,990 --> 00:17:17,430 What a ridiculous theory. 296 00:17:18,290 --> 00:17:19,290 Oh, you think so, huh? 297 00:17:19,550 --> 00:17:22,630 Because that's exactly what you told me on my wedding day to get me down the 298 00:17:22,630 --> 00:17:23,630 aisle. 299 00:17:23,890 --> 00:17:27,950 Of course, I had a half a bottle of whiskey in me and it made more sense 300 00:17:30,060 --> 00:17:31,240 Well, do you ever regret it? 301 00:17:31,880 --> 00:17:32,880 Getting married? 302 00:17:32,960 --> 00:17:34,180 No, never. 303 00:17:35,280 --> 00:17:37,500 It bugs me a lot of the time, but never. 304 00:17:37,780 --> 00:17:38,780 I mean, you know. 305 00:17:39,200 --> 00:17:41,140 Danny, you know what? I got to tell you. 306 00:17:42,120 --> 00:17:43,860 I love being married to Cheryl. 307 00:17:44,600 --> 00:17:49,980 I really do. I mean, she's created a life for me that I would have never had. 308 00:17:50,720 --> 00:17:52,420 Danny, I didn't even know it existed. 309 00:17:53,620 --> 00:17:54,620 And you know what? 310 00:17:55,660 --> 00:17:56,800 She lets me be me. 311 00:17:57,770 --> 00:17:59,610 And no one's ever done that for me. 312 00:18:01,290 --> 00:18:03,670 And she is hot. 313 00:18:06,750 --> 00:18:09,830 That Lorraine is one hell of a public servant. Yes. 314 00:18:11,150 --> 00:18:12,930 There you go. You're getting there. 315 00:18:15,070 --> 00:18:16,290 All right. Yeah. 316 00:18:17,810 --> 00:18:18,810 I'm ready. 317 00:18:18,930 --> 00:18:19,849 Are you? 318 00:18:19,850 --> 00:18:22,910 It's about time I start my new life with the woman I love. 319 00:18:24,430 --> 00:18:25,430 Thank you, buddy. 320 00:18:25,590 --> 00:18:26,690 Ah, Danny. 321 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 You did it for me. 322 00:18:30,130 --> 00:18:32,010 All right, let's do it. Okay, wait a minute. 323 00:18:32,590 --> 00:18:33,850 You sure you don't want a little whiskey? 324 00:18:35,090 --> 00:18:36,090 Let's check out that minibar. 325 00:18:52,590 --> 00:18:55,650 I apologize for the delay in approaching the altar. I encountered a possible 326 00:18:55,650 --> 00:18:57,450 signal 351 on the way over. 327 00:18:58,050 --> 00:19:01,530 A 351 is an escaped non -domestic animal. 328 00:19:03,230 --> 00:19:04,250 Well, that would be me. 329 00:19:05,890 --> 00:19:08,090 A lone wolf with cold paws. 330 00:19:09,910 --> 00:19:12,270 I'm glad you made it, Officer Michalski. 331 00:19:13,230 --> 00:19:16,190 I love you, Officer Elkin Michalski. 332 00:19:17,150 --> 00:19:18,150 Copy. 333 00:19:23,230 --> 00:19:25,070 There's a woman over there giving me the eye. 334 00:19:25,490 --> 00:19:27,210 Be a good sister and break up with me. 335 00:19:27,450 --> 00:19:30,350 All right, but this time you have to yell, no, baby, no, you were the best 336 00:19:30,350 --> 00:19:31,350 that ever happened to me. 337 00:19:31,430 --> 00:19:32,430 Deal. 338 00:19:32,630 --> 00:19:33,630 It's over. 339 00:19:35,130 --> 00:19:38,330 Hey, baby, I was the best thing that ever happened to you. 340 00:19:39,150 --> 00:19:40,250 That's not the line. 341 00:19:43,910 --> 00:19:46,390 Well, looks like they broke up again. 342 00:19:47,830 --> 00:19:48,990 They'll get it right eventually. 343 00:19:52,659 --> 00:19:55,200 And we have the best man up here on stage for the toast. 344 00:19:55,400 --> 00:19:56,400 Yes, 345 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 hello. 346 00:19:58,780 --> 00:20:02,760 You know, I could probably dazzle you with one of my brilliant toasts, but I'm 347 00:20:02,760 --> 00:20:06,080 afraid you'll pull your guns out and shoot it to the ceiling and then I won't 348 00:20:06,080 --> 00:20:07,080 get my deposit back. 349 00:20:07,200 --> 00:20:12,820 So I'd like to invite Mr. Danny Machowski up here to sing a lovely song 350 00:20:12,820 --> 00:20:13,820 new bride, Lorraine. 351 00:20:28,810 --> 00:20:29,810 Yeah. 352 00:20:31,350 --> 00:20:32,350 Yeah. 353 00:20:33,030 --> 00:20:34,030 Yeah. 354 00:20:58,830 --> 00:20:59,830 This is... 26434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.