All language subtitles for According to Jim s03e11 The Empty Gesture
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,439
Yes, he does.
2
00:00:01,440 --> 00:00:02,440
No, he doesn't.
3
00:00:02,600 --> 00:00:05,180
Mommy, who do you love more, me or Ruby?
4
00:00:05,560 --> 00:00:08,440
You're both my little angels, and I love
you both the same.
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
Hey, girls.
6
00:00:11,160 --> 00:00:14,060
Daddy, who do you love more, me or
Gracie?
7
00:00:14,980 --> 00:00:15,980
Hmm.
8
00:00:19,540 --> 00:00:21,640
Which one of you is going to get me a
big bowl of chips?
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,020
I will, I will.
10
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
And a beer.
11
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
Me, me.
12
00:00:29,770 --> 00:00:30,770
Love you both the same.
13
00:00:42,650 --> 00:00:43,770
Oh, baby.
14
00:00:45,530 --> 00:00:50,330
And there he is, riding in his sleigh
full of toys, pulled by eight tiny...
15
00:00:50,330 --> 00:00:51,510
Look, it's Santa Claus!
16
00:00:51,830 --> 00:00:57,410
Yeah. It means it's officially the end
of the Thanksgiving Day Parade. And you
17
00:00:57,410 --> 00:00:58,410
know what that means?
18
00:00:59,270 --> 00:01:00,370
coming. Wrong.
19
00:01:00,870 --> 00:01:02,670
It means five minutes to football.
20
00:01:04,790 --> 00:01:11,430
You guys,
21
00:01:11,470 --> 00:01:14,950
I'm looking for a good tablecloth. Has
anybody seen it? Well, let me answer
22
00:01:14,950 --> 00:01:17,130
question with a question. We have a good
tablecloth?
23
00:01:18,490 --> 00:01:19,490
Look, Mommy.
24
00:01:19,530 --> 00:01:23,850
We make like a family collage of all our
Thanksgivings ever. Oh, that is so
25
00:01:23,850 --> 00:01:29,680
sweet. Oh, there's Uncle Andy and
there's Daddy and Aunt Dana.
26
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Okay, where am I?
27
00:01:32,820 --> 00:01:34,660
There aren't any pictures of you.
28
00:01:35,100 --> 00:01:36,560
Just this one where you're crying.
29
00:01:39,160 --> 00:01:40,860
Your Uncle Andy sat on the turkey.
30
00:01:42,800 --> 00:01:47,240
I slipped on the stuffing when Dana
pushed me. Well, after Jim threw yams at
31
00:01:48,100 --> 00:01:51,200
And that's why on Thanksgiving we only
have soft drinks before dinner.
32
00:01:51,420 --> 00:01:53,140
Yeah, you're a bummer. You're a bummer
girl.
33
00:01:54,320 --> 00:01:57,420
I've got to find that tablecloth. They
usually keep it in that cabinet.
34
00:01:58,070 --> 00:01:59,510
Gray piping and lace.
35
00:02:00,330 --> 00:02:01,330
Oh, that one?
36
00:02:01,990 --> 00:02:04,110
I used that for the Halloween ghost up
on the roof.
37
00:02:06,190 --> 00:02:07,190
What?
38
00:02:07,310 --> 00:02:08,650
That's our good tablecloth?
39
00:02:08,949 --> 00:02:11,190
Well, excuse me if we're trying to up
our status in the neighborhood.
40
00:02:13,130 --> 00:02:15,250
I'd rather you just put on pants when
you went to get the paper.
41
00:02:17,170 --> 00:02:18,970
Hey, you don't want to see the show?
42
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
Don't go to the theater.
43
00:02:22,010 --> 00:02:24,510
Look, can you go up there and get it for
me? Yeah, I'd be glad to.
44
00:02:24,890 --> 00:02:28,270
At halftime. Remind me, okay? No, no,
Jim, now. I need to wash it. Hey, Jim,
45
00:02:28,330 --> 00:02:30,750
look. The turducken. Oh, my God, look at
that.
46
00:02:31,210 --> 00:02:33,830
A chicken stuffed inside a duck inside
of a turkey.
47
00:02:34,490 --> 00:02:36,290
I mean, if God could have been that
creative.
48
00:02:38,710 --> 00:02:41,610
Hey, Cheryl, you've got to make one of
those for us. Yeah, we'll get right on
49
00:02:41,610 --> 00:02:42,569
that.
50
00:02:42,570 --> 00:02:44,290
Hey, Cheryl, do you need any help in the
kitchen?
51
00:02:44,770 --> 00:02:45,769
Yes, actually.
52
00:02:45,770 --> 00:02:48,250
Oh, here comes the kickoff. All right,
well, let me know if you change your
53
00:02:48,250 --> 00:02:49,250
mind.
54
00:02:52,070 --> 00:02:53,070
Claire!
55
00:02:58,190 --> 00:02:59,710
I have to do everything around here.
56
00:03:00,770 --> 00:03:03,910
Why don't you make a turducken, Cheryl?
Shove a duck inside a turkey.
57
00:03:05,270 --> 00:03:06,810
I know where I'd like to shove a duck.
58
00:03:57,359 --> 00:03:58,359
578.
59
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
579.
60
00:04:01,280 --> 00:04:03,780
Wow. A lot of shingles up here.
61
00:04:06,600 --> 00:04:07,640
Where was I?
62
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
One.
63
00:04:34,570 --> 00:04:38,210
I'll have you know the price included a
large bottle of vitamins for the girls.
64
00:04:45,010 --> 00:04:49,670
You know, I hate to even think something
like this, but you think this is the
65
00:04:49,670 --> 00:04:50,910
year the turkeys fight back?
66
00:04:53,410 --> 00:04:55,030
Daddy, it's Santa!
67
00:04:56,450 --> 00:04:59,330
Honey, it's Thanksgiving. Think it
through.
68
00:05:04,040 --> 00:05:06,660
They know your name. Oh, calm down. Come
on.
69
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hey.
70
00:05:12,220 --> 00:05:14,180
You want some more tea? Warm you up?
71
00:05:14,620 --> 00:05:16,420
No. No, thank you, honey.
72
00:05:16,820 --> 00:05:18,640
I've got my rage to keep you warm.
73
00:05:19,880 --> 00:05:21,840
And that cute little button nose of
yours.
74
00:05:22,460 --> 00:05:25,440
Who was all this attention when I was
stuck on the roof for 45 minutes?
75
00:05:26,040 --> 00:05:27,780
The satellite dish hadn't gone out yet.
76
00:05:28,000 --> 00:05:31,560
Oh, come on. I'm joking. I'm trying to
heal through laughter here.
77
00:05:31,930 --> 00:05:34,150
Was the message of Patsy Adams
completely lost on you?
78
00:05:35,010 --> 00:05:39,550
Come on, lighten up. You know, when a
person is stuck on a freezing cold roof,
79
00:05:39,690 --> 00:05:40,690
she gets to thinking.
80
00:05:40,950 --> 00:05:42,570
You know why I'm not in any of those
pictures?
81
00:05:42,830 --> 00:05:46,690
Because I'm always stuck in here in the
kitchen. And dinner's practically over
82
00:05:46,690 --> 00:05:49,630
by the time I make it out there for the
last piece of cold turkey and one glass
83
00:05:49,630 --> 00:05:50,630
of wine.
84
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
One?
85
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
I'm serious.
86
00:05:55,030 --> 00:05:59,030
This happens every holiday. You do
nothing and I work my butt off. We each
87
00:05:59,030 --> 00:06:00,030
what we do best.
88
00:06:02,150 --> 00:06:03,150
That's a tradition.
89
00:06:03,390 --> 00:06:05,030
Yeah, well, maybe it's time for a
change.
90
00:06:05,250 --> 00:06:07,070
What are you talking about? You can't
change tradition.
91
00:06:07,450 --> 00:06:11,150
I mean, what's Fourth of July without
setting off cherry bombs?
92
00:06:12,110 --> 00:06:14,750
What's Halloween without setting off
cherry bombs?
93
00:06:19,090 --> 00:06:22,610
All I know is this holiday is supposed
to be about giving thanks, and nobody
94
00:06:22,610 --> 00:06:23,630
bothers to thank me.
95
00:06:23,930 --> 00:06:25,430
Where is this all coming from?
96
00:06:25,710 --> 00:06:28,450
Are they filling your head full of stuff
in the beauty parlor? Oh.
97
00:06:30,090 --> 00:06:31,930
Hold your applause. I just saved
Thanksgiving.
98
00:06:32,190 --> 00:06:35,090
The dish is fixed and the game's back
on. Ah, good man.
99
00:06:35,510 --> 00:06:37,550
And now we're getting the Spanish feed.
100
00:06:37,790 --> 00:06:40,630
The Leones are up by siete and Los
Packers are at medio campo.
101
00:06:42,530 --> 00:06:45,450
Yeah, um, we're going to need fresh
cranberries.
102
00:06:45,750 --> 00:06:47,210
These aren't going to get it done.
103
00:06:47,610 --> 00:06:51,370
Oh, hey, since you're going to the
store, can you hit the ATM? I could use
104
00:06:51,370 --> 00:06:52,430
cash. And a loan.
105
00:07:08,240 --> 00:07:09,640
We're fixing the satellite, Andy.
106
00:07:11,780 --> 00:07:14,900
All right, all right. Hold on a second.
107
00:07:15,420 --> 00:07:17,320
You know what? Cheryl has a point here.
108
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
I'll tell you what.
109
00:07:19,300 --> 00:07:21,060
You take the rest of the day off.
110
00:07:21,420 --> 00:07:22,560
We'll do everything else.
111
00:07:26,240 --> 00:07:27,199
Yeah, right.
112
00:07:27,200 --> 00:07:28,620
Yeah, no. New tradition.
113
00:07:29,260 --> 00:07:31,760
We'll cook everything while you sit on
your fat ass.
114
00:07:37,870 --> 00:07:40,470
That was so wrong of what I just said.
115
00:07:42,210 --> 00:07:45,290
Listen, you know what it really is? You
won't have to lift a finger.
116
00:07:45,610 --> 00:07:46,710
Huh? Wow.
117
00:07:47,030 --> 00:07:48,030
Come on.
118
00:07:48,090 --> 00:07:51,870
A holiday where I don't have to work? I
don't know what I'd do.
119
00:07:52,170 --> 00:07:54,070
Well, the first thing you do is get out
of here, okay?
120
00:07:54,370 --> 00:07:57,870
Second thing is, you pour into that
bathtub whatever it is that makes you so
121
00:07:57,870 --> 00:07:58,870
damn soft.
122
00:07:59,910 --> 00:08:02,210
No, no, no, go on. Hey, have fun.
123
00:08:17,000 --> 00:08:20,380
Okay, nobody's going to do any cooking
here. The only thing we're making is the
124
00:08:20,380 --> 00:08:21,400
empty gesture.
125
00:08:22,620 --> 00:08:25,320
An empty gesture? An empty gesture. You
guys.
126
00:08:26,480 --> 00:08:29,840
Okay, you know, the turkey has to cook
20 minutes for every pound, and if you
127
00:08:29,840 --> 00:08:32,880
don't cook it right, we're all going to
get sick and die. I know, I know, I
128
00:08:32,880 --> 00:08:37,679
know. And Kyle only eats waffles. I got
it, I got it. Go on, go on, go on, go
129
00:08:37,679 --> 00:08:39,360
on, go on. Get in that bathtub, girl.
130
00:08:39,580 --> 00:08:40,580
Okay, girl.
131
00:08:40,760 --> 00:08:43,480
You see that?
132
00:08:44,240 --> 00:08:48,360
She is such a control freak about the
holiday dinners. She'll be down here
133
00:08:48,360 --> 00:08:49,960
before you know it to take over
everything.
134
00:08:50,460 --> 00:08:57,200
But since we heard her feelings, we made
the offer. We made the
135
00:08:57,200 --> 00:09:01,900
gesture. We get the credit, but we ain't
got to do the work.
136
00:09:03,340 --> 00:09:08,040
Wait, you guys, I don't feel right about
this. Fine. You pull the guts out of
137
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
the turkey.
138
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
I'm over it.
139
00:09:25,390 --> 00:09:26,390
I'm making a mess.
140
00:09:27,450 --> 00:09:30,770
So Cheryl thinks we're doing a terrible
job, so she'll come down and take over.
141
00:09:31,430 --> 00:09:34,030
I cover this in my empty gesture
seminar.
142
00:09:36,390 --> 00:09:37,530
I'd like to take that.
143
00:09:37,990 --> 00:09:39,390
Really? Not at all.
144
00:09:39,730 --> 00:09:41,530
See? I'm a quick learner.
145
00:09:41,910 --> 00:09:43,210
Very good, very good.
146
00:09:44,650 --> 00:09:46,970
All right.
147
00:09:47,350 --> 00:09:49,170
Cheryl's lying in bed reading a chick
magazine.
148
00:09:49,370 --> 00:09:50,309
Oh, great.
149
00:09:50,310 --> 00:09:52,410
It's another relationship quiz I'm going
to fail.
150
00:09:52,830 --> 00:09:54,010
Okay, okay, okay. So.
151
00:09:54,600 --> 00:09:57,700
What's next? Okay, what we do now is we
wait for her to come down, see what a
152
00:09:57,700 --> 00:10:00,620
terrible decision it was for her to let
us do this, and she'll take over.
153
00:10:01,280 --> 00:10:02,520
Okay, so how do we get her down here?
154
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
Observe.
155
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
The trap is set.
156
00:10:32,060 --> 00:10:33,720
Let's wait for the mouse.
157
00:10:37,500 --> 00:10:41,520
Hey, if this works, we can make it to
the parking time for the touch football
158
00:10:41,520 --> 00:10:43,760
game. Andy, when it works, when?
159
00:10:44,760 --> 00:10:47,980
Hey, girls, you want to go to the park
with Daddy and watch him play some
160
00:10:47,980 --> 00:10:49,140
football? Yes.
161
00:10:51,260 --> 00:10:54,720
Wow, that kind of attitude with
Christmas just being a month away?
162
00:10:55,420 --> 00:10:57,340
Are you sure you want to play it like
that?
163
00:11:04,500 --> 00:11:06,520
I heard something.
164
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
Wait, wait.
165
00:11:10,660 --> 00:11:12,020
She's in the kitchen.
166
00:11:13,600 --> 00:11:16,360
Snap! The trap has sprung.
167
00:11:17,140 --> 00:11:21,160
Now all I need to do is to pry that bar
off her lifeless body.
168
00:11:25,080 --> 00:11:26,680
I'll just go check, see how she's doing.
169
00:11:29,420 --> 00:11:30,800
Honey, honey.
170
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Sweet.
171
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
How you doing?
172
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
Great.
173
00:11:36,360 --> 00:11:37,700
You need any help?
174
00:11:37,920 --> 00:11:38,699
No, I'm fine.
175
00:11:38,700 --> 00:11:39,299
You sure?
176
00:11:39,300 --> 00:11:40,059
Yeah, I'm good.
177
00:11:40,060 --> 00:11:41,400
I knew you would be.
178
00:11:42,060 --> 00:11:44,240
I love you, honey. Oh, I love you too,
sweetie.
179
00:11:48,120 --> 00:11:51,160
So? So, let's go play some football.
180
00:11:51,680 --> 00:11:55,620
You sure Cheryl's cool with it? She took
the turkey out of the refrigerator, and
181
00:11:55,620 --> 00:11:58,740
she said twice that she didn't need my
help, and also she called me honey.
182
00:11:59,680 --> 00:12:01,240
I bow to the master.
183
00:12:04,810 --> 00:12:06,490
That's okay, honey. You can hold daddy's
coffee.
184
00:12:08,390 --> 00:12:09,390
Come on.
185
00:12:10,410 --> 00:12:12,490
Honey. Oh, honey.
186
00:12:23,930 --> 00:12:24,970
Way to go, girls.
187
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
Way to hold it.
188
00:12:27,890 --> 00:12:29,870
Now go inside and go to the bathroom.
Come on.
189
00:12:32,750 --> 00:12:35,010
Because you're old enough to read the
bad words now.
190
00:12:36,390 --> 00:12:39,930
Oh, hey, hey, hey.
191
00:12:40,530 --> 00:12:44,490
Just a minute to enjoy the smell of
Cheryl's turkey.
192
00:12:48,410 --> 00:12:51,890
I don't smell turkey. I only smell you
two.
193
00:13:02,090 --> 00:13:03,090
Go see if Cheryl's okay.
194
00:13:05,650 --> 00:13:09,770
You said she was going to put the turkey
in the oven. I know. But she didn't. I
195
00:13:09,770 --> 00:13:11,110
know. So you were wrong. I know.
196
00:13:12,570 --> 00:13:13,570
She's sound asleep.
197
00:13:13,870 --> 00:13:16,510
What? What are we going to do? There's
no dinner.
198
00:13:17,370 --> 00:13:19,370
We listened to you and now we're going
to get it.
199
00:13:20,890 --> 00:13:21,890
Just relax.
200
00:13:22,250 --> 00:13:23,250
Relax, will you?
201
00:13:23,510 --> 00:13:25,750
We got a whole hour before dinner.
202
00:13:26,050 --> 00:13:29,550
Have you lost your mind? You can't cook
a 20 -pound bird in an hour.
203
00:13:42,990 --> 00:13:48,470
Look, nobody needs to get wet. All we
have to do is call up a restaurant
204
00:13:48,470 --> 00:13:51,430
and get takeout.
205
00:13:52,430 --> 00:13:53,530
It's Thanksgiving.
206
00:13:55,170 --> 00:13:57,690
Restaurants take their orders weeks in
advance. You're not going to find turkey
207
00:13:57,690 --> 00:13:59,170
or trimmings anywhere. Well, I don't
hear...
208
00:14:14,510 --> 00:14:15,930
exactly what we need.
209
00:14:19,110 --> 00:14:20,190
Happy Thanksgiving.
210
00:14:21,050 --> 00:14:23,550
Oh, thank you. Look at this beautiful
family.
211
00:14:23,790 --> 00:14:27,550
Thank you. Oh, if your wife wants to
take the children over there, we have a
212
00:14:27,550 --> 00:14:31,610
table where they can color. Oh, we're
not married. We don't judge.
213
00:14:33,710 --> 00:14:36,430
No, but I do, and I don't want anyone
thinking I'm married to him.
214
00:14:39,150 --> 00:14:41,170
Please, take a plate. Help yourself.
215
00:14:41,530 --> 00:14:43,270
Don't mind if I do. Thank you.
216
00:14:43,920 --> 00:14:46,640
Canned cranberries? Doesn't anyone make
fresh anymore?
217
00:14:47,600 --> 00:14:48,740
Stop it!
218
00:14:49,900 --> 00:14:51,740
Listen, sister, actually,
219
00:14:52,760 --> 00:14:53,780
we're here to make a donation.
220
00:14:54,060 --> 00:14:58,840
According to the letters that I keep
getting from you guys, four bucks buys a
221
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
meal for the needy, right?
222
00:15:00,020 --> 00:15:00,939
Yes, that's correct.
223
00:15:00,940 --> 00:15:06,780
Well, we would like to give you enough
for 20 meals. Oh, bless you.
224
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
And we'll take seven to go.
225
00:15:09,600 --> 00:15:11,340
This isn't a restaurant.
226
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
No kidding.
227
00:15:13,120 --> 00:15:14,340
The location's terrible.
228
00:15:15,500 --> 00:15:17,320
There's a crack house right down the
street.
229
00:15:19,080 --> 00:15:20,080
Okay, listen.
230
00:15:20,640 --> 00:15:22,040
I didn't want to have to come to this.
231
00:15:22,680 --> 00:15:24,360
But I'm pretty tight with the health
department.
232
00:15:25,300 --> 00:15:27,120
I got a fake mouse in my pocket.
233
00:15:27,320 --> 00:15:28,320
What?
234
00:15:28,820 --> 00:15:31,280
In one call, I can have this place shut
down.
235
00:15:31,540 --> 00:15:34,280
Oh, you are blocking the line.
236
00:15:34,640 --> 00:15:36,360
Hey, hey, hey, hey.
237
00:15:36,940 --> 00:15:38,360
Boo, boo, what the hell?
238
00:15:40,480 --> 00:15:41,940
That's a tough little penguin, huh?
239
00:15:47,180 --> 00:15:48,520
If you want some food, I'll sell you
mine.
240
00:15:49,140 --> 00:15:50,360
I can just get another plate.
241
00:15:51,400 --> 00:15:54,340
Really? Yeah, and I'll talk to some of
my buddies.
242
00:15:54,600 --> 00:15:56,840
If you've got enough money, you can get
all you want.
243
00:15:57,720 --> 00:15:59,140
Deal, deal. That sounds great.
244
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
What's your name?
245
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Barbra Streisand.
246
00:16:06,680 --> 00:16:07,680
See?
247
00:16:07,840 --> 00:16:09,620
You should be more like Barbra
Streisand.
248
00:16:11,300 --> 00:16:13,760
He finds solutions, not problems.
249
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
on the food, Andy.
250
00:16:26,180 --> 00:16:28,420
Don't blame me. You're the one that
slammed on the brakes.
251
00:16:28,960 --> 00:16:33,160
She screamed squirrel and grabbed me.
Well, it darted out and it looked
252
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
pregnant.
253
00:16:34,340 --> 00:16:35,820
It was a paper bag.
254
00:16:38,080 --> 00:16:42,480
All right, we're just going to tell
Cheryl that there's no Thanksgiving
255
00:16:42,480 --> 00:16:45,560
she slept all the way through it.
256
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
Everyone on board?
257
00:16:48,180 --> 00:16:49,180
It's Friday.
258
00:16:52,600 --> 00:16:53,600
Wow.
259
00:16:54,320 --> 00:16:56,100
I bet there's a story with that.
260
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Yes, there is.
261
00:16:58,880 --> 00:17:00,040
Does it involve pirates?
262
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
It could.
263
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
All right, kids.
264
00:17:06,480 --> 00:17:07,480
Let's go.
265
00:17:08,040 --> 00:17:09,640
Wait a minute. Where are you going?
266
00:17:09,920 --> 00:17:13,520
Well, I took it for granted that you
would take me for granted. So while you
267
00:17:13,520 --> 00:17:16,020
were giving me the day off, I made a
dinner reservation at the Whitsitt.
268
00:17:16,619 --> 00:17:20,700
Oh, sure. I'll take the Whitsitt. That's
perfect. All right, give us ten minutes
269
00:17:20,700 --> 00:17:21,720
to get cleaned up. Yeah.
270
00:17:22,000 --> 00:17:24,619
I can give you all day because I just
made a reservation for me and the kids.
271
00:17:27,000 --> 00:17:29,060
So, you girls ready for some turkey?
272
00:17:29,320 --> 00:17:31,380
Mommy, I met Barbra Streisand.
273
00:17:33,680 --> 00:17:35,040
He's really tall.
274
00:17:43,320 --> 00:17:45,100
This isn't happening.
275
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
No.
276
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
No, it isn't.
277
00:17:48,700 --> 00:17:50,120
I know that woman.
278
00:17:51,280 --> 00:17:54,080
This is the Cheryl -ized version of the
empty gesture.
279
00:17:55,160 --> 00:17:57,640
It's called the harmless threat.
280
00:18:04,880 --> 00:18:06,920
She started the car.
281
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
It's a bluff.
282
00:18:09,860 --> 00:18:11,040
Down the driveway.
283
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
She'll be back.
284
00:18:12,840 --> 00:18:14,520
And there she goes.
285
00:18:16,600 --> 00:18:18,240
Nice try, Cheryl.
286
00:18:20,400 --> 00:18:22,780
And that reservation at the restaurant
is for all of us.
287
00:18:23,500 --> 00:18:26,240
And she won't start eating till we get
there.
288
00:18:53,710 --> 00:18:55,030
at every table.
289
00:18:56,310 --> 00:18:58,630
I wish I had someone else to blame for
this.
290
00:18:59,170 --> 00:19:01,250
But it's just you two.
291
00:19:01,670 --> 00:19:06,030
What? If you'd just gotten that
tablecloth off the roof, we wouldn't
292
00:19:06,030 --> 00:19:10,430
here. Yeah, yeah, I'd be on the couch
right now, my pants open, sick to my
293
00:19:10,430 --> 00:19:11,830
stomach, and eating pumpkin pie.
294
00:19:13,490 --> 00:19:15,110
I wouldn't even be wearing pants.
295
00:19:21,200 --> 00:19:23,940
Trying to prove a point wasn't as much
fun as I thought it would be.
296
00:19:24,540 --> 00:19:26,180
Does this mean we can come in and eat?
297
00:19:26,940 --> 00:19:28,100
Well... Then say yes! Go!
298
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
So.
299
00:19:32,980 --> 00:19:33,980
So.
300
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
You coming?
301
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
Yeah.
302
00:19:37,660 --> 00:19:38,660
In a second.
303
00:19:40,620 --> 00:19:42,120
You know, I gotta tell you, Cheryl.
304
00:19:43,180 --> 00:19:44,380
That was really weird.
305
00:19:44,840 --> 00:19:47,640
What? Well, just staring at you through
the window there while you're sitting at
306
00:19:47,640 --> 00:19:49,380
the table with all the kids without me.
307
00:19:50,780 --> 00:19:55,880
Yeah, I was just kind of, I got this
feeling that, you know, I was... Lonely?
308
00:19:57,660 --> 00:19:58,680
Yeah, I felt lonely.
309
00:19:59,200 --> 00:20:02,740
Yeah, well, honey, that's how I feel
every Thanksgiving.
310
00:20:03,740 --> 00:20:05,120
I spend the day alone.
311
00:20:05,660 --> 00:20:08,660
I mean, I hear laughter coming from the
room. I don't know what it's about.
312
00:20:09,120 --> 00:20:13,420
I spend an hour up on the roof and
nobody notices.
313
00:20:14,420 --> 00:20:16,180
Forty -five minutes, no milking.
314
00:20:16,520 --> 00:20:17,880
Come here.
315
00:20:19,280 --> 00:20:23,800
If you're in the kitchen and you're
feeling lonely, I've got a crazy idea.
316
00:20:24,320 --> 00:20:27,700
Why don't you come in the living room? I
can't cook dinner from the living room.
317
00:20:28,080 --> 00:20:30,580
Even with those giant extendable forks
you got me.
318
00:20:31,040 --> 00:20:33,000
The best anniversary gift ever.
319
00:20:33,320 --> 00:20:36,240
Don't even argue with me. Jim, come on.
Okay, okay, Cheryl, Cheryl.
320
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
Come on.
321
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
It's Thanksgiving.
322
00:20:42,860 --> 00:20:45,060
I don't want you to feel unappreciated.
323
00:20:45,940 --> 00:20:47,260
I don't want you to feel lonely.
324
00:20:48,750 --> 00:20:49,870
But you've got to cook.
325
00:20:51,810 --> 00:20:52,970
I mean, it's Thanksgiving.
326
00:20:53,210 --> 00:20:55,110
I mean, what's Thanksgiving without your
lumpy gravy?
327
00:20:58,610 --> 00:21:03,330
Well, okay, how about this? What if you
guys bring the small TV into the kitchen
328
00:21:03,330 --> 00:21:04,570
and watch football while I cook?
329
00:21:06,090 --> 00:21:07,090
Big TV.
330
00:21:07,790 --> 00:21:08,790
Will you talk to me?
331
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Commercials.
332
00:21:11,530 --> 00:21:12,530
And halftime.
333
00:21:18,640 --> 00:21:20,380
Next year, I really want to be in some
of the pictures.
334
00:21:21,400 --> 00:21:22,520
Why wait till next year?
335
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
Here.
336
00:21:24,340 --> 00:21:25,340
You and me.
337
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
Say Happy Thanksgiving.
338
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
Happy Thanksgiving.
24331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.