All language subtitles for According to Jim s03e10 Paintball
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,880
Boy, two seconds left. I could just run
out the clock and end the game.
2
00:00:06,660 --> 00:00:10,280
Or kick an easy field goal and win by
five. What should I do?
3
00:00:11,380 --> 00:00:12,700
Just kick it already.
4
00:00:14,420 --> 00:00:15,800
I think I will.
5
00:00:18,060 --> 00:00:20,500
Here's the snap and the kick.
6
00:00:20,860 --> 00:00:22,000
She blocked it.
7
00:00:39,180 --> 00:00:40,560
Game called On Account of Darkness.
8
00:00:43,520 --> 00:00:46,920
I can't believe you did that, Andy.
Yeah, well, it's a tough world, Dana.
9
00:00:46,920 --> 00:00:48,400
gotta learn she can't win all the time.
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,560
She flushed my keys, didn't she?
11
00:00:58,620 --> 00:00:59,900
No, that was your wallet.
12
00:01:04,519 --> 00:01:06,080
And those were your keys.
13
00:01:19,440 --> 00:01:20,440
Oh, baby.
14
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Oh, look.
15
00:01:22,440 --> 00:01:24,700
There we are decorating the gym for the
prom.
16
00:01:24,940 --> 00:01:27,320
Oh, look at your bangs. Very Debbie
Gibson.
17
00:01:27,520 --> 00:01:30,960
Yeah. I wasn't going for fashion. I was
hiding a bit that looked like a third
18
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
eye. Oh.
19
00:01:33,280 --> 00:01:39,120
All hail the conquering paintball hero.
Let the victory feast commence.
20
00:01:40,860 --> 00:01:42,220
Oh, I got some fruit salad.
21
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
Yeah, that's what I meant.
22
00:01:44,120 --> 00:01:45,098
Fruit salad.
23
00:01:45,100 --> 00:01:45,759
How'd it go?
24
00:01:45,760 --> 00:01:47,020
Oh, honey, it went great.
25
00:01:47,450 --> 00:01:50,970
Really great. We were like the ultimate
warriors, you know. We were tasting
26
00:01:50,970 --> 00:01:55,390
fear, dealing out death, crawling
through mud. And the mud's actually
27
00:01:55,390 --> 00:01:56,450
good for your pores.
28
00:01:57,730 --> 00:01:59,630
Remember how I had dry patches?
29
00:02:00,010 --> 00:02:01,910
You see, this is why your own guys shoot
you.
30
00:02:03,410 --> 00:02:07,170
You know, I just don't get the whole
paintball thing. Grown men playing war.
31
00:02:07,310 --> 00:02:08,310
It's just so weird.
32
00:02:08,370 --> 00:02:11,690
Really? Yeah. How about a bunch of women
getting together once a week to chat
33
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
about school?
34
00:02:13,490 --> 00:02:14,490
That's the PTA.
35
00:02:16,910 --> 00:02:21,170
You too. I'm going to watch the game.
No, no, no. You are not going in my
36
00:02:21,170 --> 00:02:22,170
room like that.
37
00:02:22,250 --> 00:02:25,370
Dana, take him out and hose him off. Oh,
can I use the power hose?
38
00:02:26,570 --> 00:02:27,570
That's why we got it.
39
00:02:29,950 --> 00:02:33,950
Hey, honey, how would you like to have a
five -course gourmet dinner tomorrow
40
00:02:33,950 --> 00:02:37,290
night? Oh, I'd love to. And how about if
we cooked it ourselves in a cooking
41
00:02:37,290 --> 00:02:39,050
class? You can let me finish, but I
can't.
42
00:02:40,390 --> 00:02:42,170
Oh, come on. Don't be so Jim.
43
00:02:42,610 --> 00:02:45,010
I thought it was something fun we could
do together.
44
00:02:45,690 --> 00:02:48,830
Well? We could, uh, we could have sex.
45
00:02:50,030 --> 00:02:51,030
That's fun.
46
00:02:51,930 --> 00:02:53,570
And we almost always do that together.
47
00:02:55,350 --> 00:02:57,910
Come on, we don't want to end up one of
those couples with nothing in common
48
00:02:57,910 --> 00:03:00,530
once the kids go away. I mean, do you
want to end up on a park bench with
49
00:03:00,530 --> 00:03:02,350
nothing to say to each other, just
feeding the pigeons?
50
00:03:02,890 --> 00:03:05,130
Yeah, the park, that's kind of a long
walk.
51
00:03:06,870 --> 00:03:10,790
Honey, all we ever do together anymore
is eat pizza and watch TV.
52
00:03:11,520 --> 00:03:14,980
Is that true? Come on, last week we had
some Chinese food and we did that
53
00:03:14,980 --> 00:03:16,580
romantic thing where we fed each other.
54
00:03:16,980 --> 00:03:19,540
You stealing food off my plate is not
feeding each other.
55
00:03:21,060 --> 00:03:24,600
They're all cooking class, cooking
class. I'm a guy, I don't go to cooking
56
00:03:24,600 --> 00:03:25,720
class. There are going to be guys there.
57
00:03:25,940 --> 00:03:29,800
Really? Yeah, and look, it's more of a
grilling demonstration.
58
00:03:31,700 --> 00:03:33,820
Really? Come on, give it a try.
59
00:03:34,120 --> 00:03:35,780
All you have to do is just sit there and
eat.
60
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
I do like to eat.
61
00:03:39,100 --> 00:03:40,420
Almost as much as you like sitting.
62
00:03:41,580 --> 00:03:42,960
You're playing into my strengths.
63
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
All right.
64
00:04:20,200 --> 00:04:22,600
There'll be guys here. I said couples.
That means guys. There's a guy. There's
65
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
guy.
66
00:04:25,480 --> 00:04:28,500
Yeah. There was a guy like 50 years ago,
honey. Oh, well.
67
00:04:29,260 --> 00:04:30,840
Um... What?
68
00:04:31,040 --> 00:04:34,460
That's the grill? This is grilling?
That's the grill? That's a little girl's
69
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
grill with a little beak.
70
00:04:36,120 --> 00:04:37,720
If they're serving fish, I'm out of
here.
71
00:04:38,340 --> 00:04:41,360
The important thing is we're together,
right?
72
00:04:42,580 --> 00:04:45,620
I guess so. Okay, now just try to have a
good time and stop complaining.
73
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
Fine.
74
00:04:48,100 --> 00:04:49,660
My shoes are too tight. Stop. Sit.
75
00:04:54,280 --> 00:04:58,480
Miss Cynthia Cookson, as in I will cook
some delicious food for you tonight.
76
00:05:02,380 --> 00:05:07,340
Some of you may know me from my Channel
7 News cooking segment called Grills
77
00:05:07,340 --> 00:05:08,340
Gone Wild.
78
00:05:12,220 --> 00:05:13,220
Yeah,
79
00:05:14,620 --> 00:05:15,700
we have some fun.
80
00:05:16,300 --> 00:05:19,260
So before we begin, does anyone have any
questions? Yeah.
81
00:05:19,640 --> 00:05:20,680
What are we going to eat?
82
00:05:22,820 --> 00:05:23,820
Hey, man.
83
00:05:32,880 --> 00:05:36,420
To truly understand grilling, we must
first understand flavor.
84
00:05:36,700 --> 00:05:39,520
So, let's begin with an A to Z of
spices.
85
00:05:40,200 --> 00:05:42,440
A to Z? How many spices are there?
86
00:05:42,820 --> 00:05:43,820
A.
87
00:05:43,980 --> 00:05:45,920
Anise. Anise.
88
00:05:49,580 --> 00:05:55,120
Anise. It has a mild flavor which
resembles licorice. And it is a month in
89
00:05:55,120 --> 00:05:56,580
Southeast Asian cooking.
90
00:06:02,480 --> 00:06:03,820
We're almost ready with our marinade.
91
00:06:04,480 --> 00:06:06,580
Now, remember, Jim, we're whisking.
92
00:06:06,920 --> 00:06:08,360
We're not trying to beat it unconscious.
93
00:06:11,480 --> 00:06:12,860
It's either you or the sauce lady.
94
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
What?
95
00:06:15,460 --> 00:06:17,280
What? I'm not complaining. I'm whisking.
96
00:06:17,940 --> 00:06:19,580
Damn it. Now I know the word whisking.
97
00:06:20,740 --> 00:06:23,180
Okay, our steak is ready and grilled to
perfection.
98
00:06:23,460 --> 00:06:25,860
Me first. Me first. This is the line.
The line starts here.
99
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
What's this?
100
00:06:31,789 --> 00:06:32,790
Where's the rest of the steak?
101
00:06:33,130 --> 00:06:36,410
Well, there's 20 people in the class.
You want everyone to have a sample,
102
00:06:36,410 --> 00:06:37,610
you? No, I don't know these people.
103
00:06:39,390 --> 00:06:42,730
Cynthia, Jim's pretty hungry from all
that whisking. Don't you think you could
104
00:06:42,730 --> 00:06:44,170
cook some more steak?
105
00:06:45,970 --> 00:06:49,950
No. And that cooks and thing, you know,
that's kind of my trademark, so I would
106
00:06:49,950 --> 00:06:51,090
just go ahead and not say that.
107
00:06:55,590 --> 00:06:56,590
Nothing.
108
00:06:57,210 --> 00:06:58,290
I didn't even chew.
109
00:06:59,570 --> 00:07:00,570
Take mine.
110
00:07:00,750 --> 00:07:02,010
It's like taking a meat pill.
111
00:07:05,110 --> 00:07:07,830
Hey, buddy, is that Betty Grable over
there?
112
00:07:13,250 --> 00:07:17,270
Okay, dessert time, and I'm going to
need a lemon zester, and the zestiest
113
00:07:17,270 --> 00:07:19,090
person here is Jim.
114
00:07:21,910 --> 00:07:24,550
You know, we could plot to kill her.
That's something we can do together.
115
00:07:25,010 --> 00:07:28,390
And I know all the spices I could use.
116
00:07:38,800 --> 00:07:41,620
I drew Frank Gehry's groundbreaking
museum in Bilbao, Spain.
117
00:07:43,760 --> 00:07:45,240
Your lines are crooked.
118
00:07:46,520 --> 00:07:48,060
It's called forced perspective.
119
00:07:48,420 --> 00:07:51,400
And since we're being critical, let's
talk about your blue trees.
120
00:07:52,540 --> 00:07:53,540
Hello!
121
00:07:54,060 --> 00:07:55,280
Mommy! Daddy!
122
00:07:56,700 --> 00:07:58,560
Girls, how were they?
123
00:07:58,780 --> 00:08:00,280
Cute, but untalented.
124
00:08:00,720 --> 00:08:03,100
Why don't you go brush your teeth and
we'll be right up.
125
00:08:03,560 --> 00:08:05,040
So, did you have fun?
126
00:08:05,300 --> 00:08:07,920
Well, fun usually means fun, so no.
127
00:08:11,370 --> 00:08:14,110
and tried to have a good time. Hey, I
told you I didn't want to go.
128
00:08:14,430 --> 00:08:16,790
No, no, you said you would go. Then you
made it very clear you didn't want to be
129
00:08:16,790 --> 00:08:17,790
there, which is worse.
130
00:08:17,870 --> 00:08:18,870
Too hungry to hear.
131
00:08:19,090 --> 00:08:20,090
Too hungry to hear.
132
00:08:20,730 --> 00:08:23,450
Hey, can you hear this? I ate the last
lamb chop.
133
00:08:26,090 --> 00:08:29,030
See, this is when I'm glad I'm single.
134
00:08:29,550 --> 00:08:34,830
No getting dragged to things. No
negotiating with your partner. I do
135
00:08:34,830 --> 00:08:37,730
want, watch whatever I want, and no
one's there.
136
00:08:44,750 --> 00:08:45,790
And no one's there.
137
00:08:49,910 --> 00:08:50,910
It's all good.
138
00:08:55,790 --> 00:08:57,930
Hey, what are you doing? I'm starving.
139
00:08:58,150 --> 00:08:59,150
I'm going to make a sandwich.
140
00:09:00,170 --> 00:09:02,670
Peanut butter, bologna, and macaroni and
cheese?
141
00:09:03,210 --> 00:09:04,650
Classic number seven it is.
142
00:09:06,050 --> 00:09:10,690
I just hope this puts an end to all this
couples activity crap. I wouldn't count
143
00:09:10,690 --> 00:09:11,690
on it.
144
00:09:11,750 --> 00:09:12,970
Cheryl's just like Mom.
145
00:09:13,740 --> 00:09:16,080
Always nagging Dad to do stuff together.
146
00:09:16,340 --> 00:09:18,180
Yeah, son to an early grave.
147
00:09:18,440 --> 00:09:21,380
No, no, that was the number four bus to
Elk Grove.
148
00:09:21,700 --> 00:09:25,020
Dad didn't believe in crosswalks.
149
00:09:26,640 --> 00:09:29,780
He actually found a way of beating Mom
at her own game.
150
00:09:30,020 --> 00:09:31,020
How did he do that?
151
00:09:31,220 --> 00:09:34,820
Well, he suggested they try ice fishing
together.
152
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Eat ice fishing.
153
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
So did she.
154
00:09:37,780 --> 00:09:40,020
So he never had to do anything with her
ever again.
155
00:09:41,460 --> 00:09:45,180
Long story short, I know how to unhook a
girdle blindfolded.
156
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
You know what, Andy?
157
00:09:48,380 --> 00:09:49,500
Your dad was a genius.
158
00:09:50,400 --> 00:09:54,160
You may have problems, but... you're the
smart man.
159
00:09:56,180 --> 00:09:57,180
Hey, Cheryl.
160
00:09:57,200 --> 00:09:59,960
You know, I was thinking, maybe you're
right. We should do more couple stuff.
161
00:10:00,500 --> 00:10:04,380
Really? Yeah, and I know exactly what I
want to do. Oh, Cheryl, don't. The last
162
00:10:04,380 --> 00:10:07,120
time you let him pick something, you
spent your anniversary at a cockfight.
163
00:10:10,960 --> 00:10:12,540
Yeah, but we did win 20 bucks.
164
00:10:14,300 --> 00:10:17,640
He did my thing. I'm going to do his
thing. Quid pro quo.
165
00:10:18,320 --> 00:10:19,480
Great. Okay.
166
00:10:19,860 --> 00:10:21,360
Saturday morning, 10 o 'clock sharp.
167
00:10:21,620 --> 00:10:22,620
Wait, wait, wait.
168
00:10:22,740 --> 00:10:23,860
Where are we going?
169
00:10:24,220 --> 00:10:26,440
Oh, it doesn't matter. It really
doesn't. I mean, the point is that we're
170
00:10:26,440 --> 00:10:27,480
to do it together, right?
171
00:10:27,720 --> 00:10:29,680
Yeah, yeah. But what is it?
172
00:10:30,260 --> 00:10:32,080
It's the sport of kings.
173
00:10:32,880 --> 00:10:33,880
Paintball.
174
00:10:36,220 --> 00:10:37,980
Quid pro quo, Cheryl.
175
00:10:39,240 --> 00:10:40,320
Quid pro.
176
00:10:57,350 --> 00:11:01,370
Um, sorry. Do you have anything a little
less gunny?
177
00:11:06,530 --> 00:11:08,570
Would you look at this thing?
178
00:11:09,120 --> 00:11:11,560
Think about your whacked out gun nuts
would be cleaner.
179
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
Oh,
180
00:11:16,040 --> 00:11:20,060
thank you so much for coming with me.
Hey, you're my sister. If I ever marry a
181
00:11:20,060 --> 00:11:23,440
guy with no common interest and my
marriage is in a rut, you do the same
182
00:11:23,600 --> 00:11:25,220
Oh, honey, you know I will.
183
00:11:28,440 --> 00:11:31,420
Oh, I love the smell of paintball in the
morning.
184
00:11:32,460 --> 00:11:34,640
Smells like paint.
185
00:11:36,020 --> 00:11:37,780
Are you girls ready?
186
00:11:38,170 --> 00:11:40,090
Are you ready to be all that you can be?
187
00:11:40,710 --> 00:11:41,710
Yeah, I guess.
188
00:11:42,210 --> 00:11:43,210
Hey,
189
00:11:43,670 --> 00:11:44,389
where's Andy?
190
00:11:44,390 --> 00:11:45,730
I thought he was going to meet us here.
191
00:11:46,670 --> 00:11:50,770
I could have taken you all out and been
in the shadows before you hit the
192
00:11:50,770 --> 00:11:51,850
ground. Observe.
193
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
We can see you.
194
00:12:02,470 --> 00:12:03,470
How about now?
195
00:12:04,650 --> 00:12:05,650
You're right there.
196
00:12:07,500 --> 00:12:14,080
am i idiot all right girls come on be
197
00:12:14,080 --> 00:12:19,580
excited here come on let me hear your
war cries yeah what's that come on a war
198
00:12:19,580 --> 00:12:26,360
cry that's the kind of war cry where's
your
199
00:12:26,360 --> 00:12:30,360
spirit what's the point so you can shoot
me to get back at me for taking you
200
00:12:30,360 --> 00:12:36,830
some cooking class you know cheryl why
would i do that Why would I shoot one of
201
00:12:36,830 --> 00:12:37,830
my own guys?
202
00:12:38,510 --> 00:12:39,810
I'm one of your men?
203
00:12:40,430 --> 00:12:41,550
We're on the same team.
204
00:12:42,430 --> 00:12:44,190
Why do you always think I'm up to
something?
205
00:12:44,470 --> 00:12:46,110
Because you're Jim and that's what Jim
does.
206
00:12:46,890 --> 00:12:47,890
Yeah.
207
00:12:47,990 --> 00:12:52,950
Wake up, shower, scheme, lunch, scheme,
dinner, half -assed apology, bed.
208
00:12:54,090 --> 00:12:56,650
I should make room in that schedule to
be hurt.
209
00:12:58,310 --> 00:13:02,270
I mean, I just picked something I like
for us to do because I thought you'd
210
00:13:02,270 --> 00:13:03,270
it too.
211
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
But forget it.
212
00:13:05,450 --> 00:13:10,270
From now on, we'll just do what you want
to do. No, no, honey, I just assume
213
00:13:10,270 --> 00:13:13,330
that... You know what, Cheryl? When you
assume, you make an ass out of me and
214
00:13:13,330 --> 00:13:15,670
you. No, that would be ass me you.
215
00:13:17,290 --> 00:13:18,930
Don't you have to be someplace else?
216
00:13:19,170 --> 00:13:20,250
You know I don't.
217
00:13:24,710 --> 00:13:25,710
Wow.
218
00:13:26,130 --> 00:13:28,270
I guess he really does want to do this
with me.
219
00:13:29,550 --> 00:13:31,650
Well, I owe it to him to at least try.
220
00:13:32,590 --> 00:13:33,770
Come on, light me up.
221
00:13:34,350 --> 00:13:35,730
Okay. Okay. Okay.
222
00:13:36,150 --> 00:13:37,150
You're a machine.
223
00:13:37,250 --> 00:13:42,330
You are a force to be reckoned with.
You're an agent of destruction.
224
00:13:42,790 --> 00:13:47,070
Yeah. Oh, man. I just wish it wasn't so
crampy. Oh.
225
00:13:47,970 --> 00:13:50,830
Well, maybe we can go get some chem and
meal tea back at the battle camp. Oh,
226
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
yeah.
227
00:13:53,690 --> 00:13:54,690
Oh, Andy.
228
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
I got to tell you.
229
00:13:56,070 --> 00:13:57,670
Your father's plan was brilliant.
230
00:13:58,590 --> 00:14:00,310
Cheryl's going to get her togetherness
all right.
231
00:14:00,730 --> 00:14:03,850
We're going to be together when I drag
her through the dirt and the brush and
232
00:14:03,850 --> 00:14:07,690
the rocks until I can say sayonara to
couples activities forever.
233
00:14:08,510 --> 00:14:09,510
Hey.
234
00:14:10,630 --> 00:14:13,610
That snack bar was out of popcorn, but
gummy worm?
235
00:14:16,630 --> 00:14:17,750
Who are you talking to?
236
00:14:53,120 --> 00:14:57,520
I'm trying to shoot
237
00:14:57,520 --> 00:15:01,980
these guys.
238
00:15:04,680 --> 00:15:05,680
I'm dead.
239
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
I'm dead. You happy?
240
00:15:07,840 --> 00:15:09,980
Yeah, I need a mani -pedi at 10 o
'clock.
241
00:15:10,660 --> 00:15:12,260
Come on, Marie. My nails are a mess.
242
00:16:08,650 --> 00:16:09,930
such a good sport about this.
243
00:16:10,690 --> 00:16:12,110
It's starting to really piss me off.
244
00:16:12,930 --> 00:16:16,230
Gee, I shouldn't be surprising that
she'd be tough or descended from
245
00:16:16,670 --> 00:16:22,810
Ah, that warrior instinct kicks in. Get
down, get down. It's a shoelace.
246
00:16:24,750 --> 00:16:25,750
Damn it.
247
00:16:25,850 --> 00:16:28,450
This is terrible and I'm going to have
to keep going on outings with her.
248
00:16:28,730 --> 00:16:31,150
This was a stupid plan and your dad was
an idiot.
249
00:16:35,440 --> 00:16:38,220
We both know there's one thing here that
will definitely break Cheryl. What?
250
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
The mud hole.
251
00:16:41,180 --> 00:16:45,160
Oh, the mud hole. All right.
252
00:16:45,780 --> 00:16:48,180
Cheryl hates the mud. She hates to get
dirty.
253
00:16:49,220 --> 00:16:52,320
Unless she's in a spa paying 80 bucks an
hour to sit in it.
254
00:16:52,540 --> 00:16:56,900
All right. Here's the plan.
255
00:16:57,560 --> 00:16:59,360
I'm going to lead Cheryl over to the mud
hole.
256
00:16:59,780 --> 00:17:03,360
You open fire on us, and she'll have no
choice but to jump in the pit.
257
00:17:03,950 --> 00:17:07,690
you sir are neither an officer nor a
gentleman thank you
258
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
Lighten up, will you?
259
00:19:19,980 --> 00:19:23,040
Will you please lighten up? You wouldn't
talk to me in the paintball gift shop.
260
00:19:23,180 --> 00:19:26,240
You wouldn't talk to me on the way home.
Just say something. Say one word.
261
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
Butthead.
262
00:19:29,940 --> 00:19:30,940
That's two words.
263
00:19:31,240 --> 00:19:32,460
Butthead. That's two words!
264
00:19:33,460 --> 00:19:36,100
I'm sure. I was just making a joke. Come
on. You know what?
265
00:19:36,340 --> 00:19:38,940
I thought I was pretty clever
considering all the mud in my crack.
266
00:19:41,020 --> 00:19:43,940
You wanted to make me miserable. You
wanted me to suffer.
267
00:19:44,300 --> 00:19:46,740
Well, you know, we never have to do
anything together again. Happy?
268
00:19:48,140 --> 00:19:49,580
Come on, Cheryl, that's not what I want.
269
00:19:50,280 --> 00:19:52,980
Come on, I want to have fun with you.
It's just that all the things you pick
270
00:19:52,980 --> 00:19:53,980
suck.
271
00:19:55,680 --> 00:19:58,040
Like, people suck. You know what? I
tried.
272
00:19:58,360 --> 00:20:00,600
You know, what you didn't do in cooking
class?
273
00:20:00,980 --> 00:20:02,740
I have a good reason for that. What?
274
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
I didn't want to.
275
00:20:05,340 --> 00:20:09,400
All right, fair enough. You didn't want
to. So we'll just live our separate
276
00:20:09,400 --> 00:20:12,260
lives and grow apart, and one day when
we're old, we'll look at each other in
277
00:20:12,260 --> 00:20:14,400
our matching sweatsuits and say, who the
hell are you?
278
00:20:15,120 --> 00:20:16,840
Come on, come on, come on, come on.
279
00:20:17,070 --> 00:20:18,350
Sit down. I don't want that.
280
00:20:18,870 --> 00:20:21,670
I don't want that to happen, especially
the sweatsuit part.
281
00:20:24,070 --> 00:20:26,890
Jeff, I don't either. That's why I'm
making such an effort.
282
00:20:27,510 --> 00:20:29,630
Honey, I miss you.
283
00:20:30,570 --> 00:20:33,030
How could you miss me? We live in the
same house.
284
00:20:34,530 --> 00:20:37,430
Just because we're in the same house at
the same time doesn't mean we're
285
00:20:37,430 --> 00:20:38,430
together.
286
00:20:38,970 --> 00:20:39,970
Come on.
287
00:20:41,150 --> 00:20:42,170
Don't you miss me?
288
00:20:43,430 --> 00:20:44,430
No.
289
00:20:46,670 --> 00:20:47,670
We wake up together.
290
00:20:47,710 --> 00:20:50,130
You know, we fight over the toilet in
the morning together.
291
00:20:50,470 --> 00:20:55,030
We have dinner together every night.
We're raising a family together. How
292
00:20:55,030 --> 00:20:56,030
I miss you?
293
00:20:58,090 --> 00:20:59,330
Yes, I miss you.
294
00:21:05,590 --> 00:21:06,590
Thank you.
295
00:21:07,630 --> 00:21:08,910
Oh, you're too cute.
296
00:21:11,570 --> 00:21:14,570
Look, I just want you to know I'd rather
do nothing with you
297
00:21:15,280 --> 00:21:19,460
than anything with anybody else oh honey
298
00:21:19,460 --> 00:21:24,480
i'm gonna go take a shower good because
you stink
299
00:21:24,480 --> 00:21:31,320
hey want to join me well if you're gonna
300
00:21:31,320 --> 00:21:33,520
make an effort i guess i will too
22305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.