All language subtitles for According to Jim s03e07 Dana Dates Jim
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,640
All right, here's a list of the
Halloween candy we need. Get the fun
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,380
the bite size. Oh, and no peanuts
because of the Perkins kit. And honey,
3
00:00:08,380 --> 00:00:09,580
scratch there. This is where we shop.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,880
Okay, I'm going to go get eggs. Okay,
honey? Oh, and honey, thank you for
5
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
helping.
6
00:00:16,180 --> 00:00:17,180
I'm a helper.
7
00:00:52,130 --> 00:00:56,070
Apparently, you have no idea how
important this Halloween party is to me.
8
00:00:56,070 --> 00:00:57,490
dry ice. I've made promises.
9
00:00:58,250 --> 00:01:00,170
Aunt Dana, look at my wish cookie.
10
00:01:00,550 --> 00:01:01,550
Ooh, scary.
11
00:01:01,790 --> 00:01:03,410
Really good for a three -year -old.
12
00:01:03,930 --> 00:01:04,930
I'm seven.
13
00:01:06,150 --> 00:01:08,370
Yeah, they're not so impressive.
14
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
Listen, bucko.
15
00:01:11,680 --> 00:01:14,500
Without dry ice, my bubbling cauldron is
just my old spaghetti pot.
16
00:01:14,780 --> 00:01:16,480
No, no, don't hang up on me. Don't,
don't, don't.
17
00:01:21,180 --> 00:01:24,640
Who cares? I don't need dry ice. It's
not like my Halloween party has to be
18
00:01:24,640 --> 00:01:25,640
perfect.
19
00:01:31,020 --> 00:01:33,720
A pumpkin full of paint coming through.
20
00:01:34,280 --> 00:01:35,380
Okay, why?
21
00:01:35,820 --> 00:01:38,780
Well, you know how the Flynn kids drive
over our pumpkin every year? Well, this
22
00:01:38,780 --> 00:01:40,960
year their treat is a new paint job.
23
00:01:41,260 --> 00:01:44,280
Oh, compliments of the neighborhood
crackpot.
24
00:01:44,900 --> 00:01:46,700
I thought you were raking the leaves.
25
00:01:47,020 --> 00:01:50,360
I'll get to it, I'll get to it. Hey,
girls, you want to rake the leaves for
26
00:01:50,360 --> 00:01:51,900
Daddy? No, Daddy!
27
00:01:52,580 --> 00:01:56,220
All right, but I thought I heard a puppy
under there. Oh, what?
28
00:02:05,450 --> 00:02:06,510
It's been three whole hours.
29
00:02:09,250 --> 00:02:13,130
Okay, everybody's staring at me. I can't
talk. I'll see you in a minute. Bye.
30
00:02:14,550 --> 00:02:17,710
So, your cat learned to dial a phone?
31
00:02:18,310 --> 00:02:19,310
No,
32
00:02:20,290 --> 00:02:22,250
that was Hank, the guy I'm seeing.
33
00:02:22,610 --> 00:02:23,670
You're dating somebody?
34
00:02:23,990 --> 00:02:25,030
Tell, now.
35
00:02:25,630 --> 00:02:29,550
Well, we've been seeing each other for
about two weeks, and I really like him,
36
00:02:29,610 --> 00:02:31,850
and he's coming over, so please don't
let Jim talk or be seen.
37
00:02:33,410 --> 00:02:34,410
Me?
38
00:02:34,620 --> 00:02:36,380
Dana, I don't chase your guys away.
39
00:02:36,780 --> 00:02:40,980
When you're dating a guy, you hunt for
his one flaw and then we never see him
40
00:02:40,980 --> 00:02:43,540
again. I mean, really, it's kind of
pathetic.
41
00:02:44,800 --> 00:02:45,800
I mean, no offense.
42
00:02:48,420 --> 00:02:51,720
Why do you even bother saying no
offense? Allow me.
43
00:02:52,280 --> 00:02:54,100
Because he's a jerk. No offense.
44
00:02:56,020 --> 00:02:57,020
None taken.
45
00:02:57,360 --> 00:03:00,600
You see, he hurt my feelings and he said
no offense and took this thing away.
46
00:03:01,700 --> 00:03:03,820
Hey, everybody. This is Hank.
47
00:03:04,200 --> 00:03:07,880
My brother Andy, my sister Cheryl, and
the guy she married.
48
00:03:09,960 --> 00:03:15,100
Jim. Oh, the paint the pumpkin trick,
huh? Oh, yeah. I'll tell you, those punk
49
00:03:15,100 --> 00:03:18,220
kids are not going to even see that
coming when they're driving down the
50
00:03:18,520 --> 00:03:21,220
Yeah, I call it the classic... Earl
Scheib.
51
00:03:21,960 --> 00:03:23,780
Earl Scheib. Earl Scheib. Yeah.
52
00:03:24,500 --> 00:03:26,660
Come on, Cheryl. Who's the crackpot now?
53
00:03:27,100 --> 00:03:28,460
Still you, Jim. Oh.
54
00:03:29,680 --> 00:03:33,320
So, um, Ken's going to come with me to
your Halloween party as my date. Oh.
55
00:03:34,350 --> 00:03:38,450
Oh, you did an RSVP plus one, but I
guess I can improvise.
56
00:03:38,770 --> 00:03:40,070
Andy, no shrimp tonight.
57
00:03:42,290 --> 00:03:44,350
Okay, let's go somewhere else.
58
00:03:44,610 --> 00:03:46,350
Oh, can it be near a TV?
59
00:03:46,610 --> 00:03:49,030
The Blackhawks are on. You guys have
ESPN?
60
00:03:49,510 --> 00:03:50,730
You work for the cable company?
61
00:03:51,590 --> 00:03:54,250
No. I got one, two, and classic. Oh,
sweet.
62
00:03:56,210 --> 00:04:00,250
This Hank is not like other guys that
Dana's dated.
63
00:04:01,100 --> 00:04:04,520
I mean, I feel like I could actually
hang out with that guy. Yeah, yeah. You
64
00:04:04,520 --> 00:04:05,940
know, he seems really familiar. Yeah?
65
00:04:06,300 --> 00:04:07,400
He's just like Jim.
66
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
What?
67
00:04:10,000 --> 00:04:13,720
Are you kidding me? It's obvious. You
guys are two peas in a pod.
68
00:04:14,180 --> 00:04:15,940
Wow, she's right.
69
00:04:17,399 --> 00:04:18,660
Dana's dating you.
70
00:04:21,779 --> 00:04:23,300
Well, well, well.
71
00:04:24,100 --> 00:04:28,440
All these years of her putting me down,
huh? And she's dating a guy just like
72
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
me.
73
00:04:29,950 --> 00:04:31,270
Tim, I'm sorry to interrupt.
74
00:04:31,470 --> 00:04:35,170
Thought you'd like to know, third
period, blood in the ice, gloves coming
75
00:04:35,450 --> 00:04:38,130
Oh, I can't get too attached.
76
00:04:49,810 --> 00:04:51,510
Tim, why are you smiling like that?
77
00:04:55,070 --> 00:04:56,670
No reason, just smiling.
78
00:04:57,390 --> 00:04:58,390
Can I smile?
79
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
Yeah, it's great.
80
00:04:59,960 --> 00:05:01,440
Hey, let me ask you a question. Yeah.
81
00:05:02,160 --> 00:05:05,780
Hey, guy, what's your favorite thing
about him?
82
00:05:07,180 --> 00:05:08,180
I don't know.
83
00:05:09,340 --> 00:05:10,340
Everything.
84
00:05:10,980 --> 00:05:11,980
Yeah, yeah.
85
00:05:13,660 --> 00:05:15,460
He's kind of perfect then, isn't he?
Yeah.
86
00:05:15,660 --> 00:05:19,440
I mean, so anyone like him would be
perfect too, right? Because he's
87
00:05:19,520 --> 00:05:23,700
right? Right? Is he perfect? Yeah, he's
perfect. Okay, okay, okay. I just want
88
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
to take a picture of this.
89
00:05:32,780 --> 00:05:36,240
the party. Oh, relax. Everything's going
to be fine. You just don't get it, do
90
00:05:36,240 --> 00:05:37,059
you? What?
91
00:05:37,060 --> 00:05:40,020
The Kraniches have the neighborhood
Christmas party. The Meyers own New
92
00:05:40,020 --> 00:05:41,380
Eve. I want to own a holiday.
93
00:05:41,640 --> 00:05:45,120
Have you forgotten that I lead the St.
Patrick's Day parade every year?
94
00:05:46,340 --> 00:05:49,360
You and Andy running down the street in
green underwear is not a parade.
95
00:05:51,760 --> 00:05:53,220
Draws a big crowd every year.
96
00:05:54,200 --> 00:05:56,780
All right, come on, Dana. Take a dozen
finger sandwiches. They're not going to
97
00:05:56,780 --> 00:05:57,719
make themselves. Okay.
98
00:05:57,720 --> 00:06:02,140
Kate, are you going to miss me? Oh, a
night outfit? You're damn right.
99
00:06:02,700 --> 00:06:04,300
Let me leave you with it.
100
00:06:34,990 --> 00:06:35,990
And be safe, okay?
101
00:06:36,010 --> 00:06:38,610
Oh, thank you for doing this, Andy. No
problem.
102
00:06:38,830 --> 00:06:40,270
They're only this age once. Yeah.
103
00:06:40,990 --> 00:06:41,990
All right, listen up.
104
00:06:42,850 --> 00:06:46,130
I want to get back before that party
starts. The clock is ticking, all right?
105
00:06:46,230 --> 00:06:49,230
Your belly starts hurting, your bag
breaks, you fall down, you're on your
106
00:06:49,230 --> 00:06:50,230
Let's roll.
107
00:06:52,150 --> 00:06:53,650
So don't you just love Hank?
108
00:06:53,870 --> 00:06:56,770
Oh, I do. In fact, he's the kind of guy
I might marry.
109
00:06:57,030 --> 00:06:58,030
Wink, wink.
110
00:06:59,170 --> 00:07:00,230
What does that mean?
111
00:07:00,710 --> 00:07:03,830
Well, don't you see any similarities
between him and...
112
00:07:04,090 --> 00:07:05,090
Someone else?
113
00:07:05,330 --> 00:07:07,130
You see the Russell Crowe thing, too?
114
00:07:09,710 --> 00:07:11,850
Dina, Hank is just like Jim.
115
00:07:12,190 --> 00:07:13,190
Jim who?
116
00:07:14,370 --> 00:07:15,970
Jim, my husband, Jim.
117
00:07:16,590 --> 00:07:17,590
What? Yes.
118
00:07:18,690 --> 00:07:19,690
No way.
119
00:07:20,130 --> 00:07:22,130
Hank and Jim are nothing alike.
120
00:07:22,830 --> 00:07:26,850
Hank is thoughtful and charming and
romantic.
121
00:07:27,090 --> 00:07:28,250
Jim's all those things.
122
00:07:28,630 --> 00:07:31,050
Ah, crack on a cracker. I got a tip on
my shirt.
123
00:07:34,700 --> 00:07:35,700
Practically twins.
124
00:07:36,720 --> 00:07:38,940
Did you know Hank took me to the opera?
125
00:07:39,440 --> 00:07:42,380
Really? Jim, where did you take me on
our second date?
126
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
The ballet.
127
00:07:44,500 --> 00:07:45,760
You took her to the ballet?
128
00:07:46,020 --> 00:07:49,540
Yeah. I wanted her to think I was
cultured so I could tune in Tokyo, you
129
00:07:52,780 --> 00:07:54,600
This is insane.
130
00:07:55,360 --> 00:07:56,600
It's killing you, isn't it?
131
00:07:57,980 --> 00:07:59,480
The guy you're dating is me.
132
00:08:01,570 --> 00:08:04,710
Well, I hope it works out for the two of
you because I'm already taken.
133
00:08:07,010 --> 00:08:11,710
You guys are so full of it. Oh, yeah?
Yeah. Let me ask you something. When you
134
00:08:11,710 --> 00:08:14,590
went to the opera, was Hank familiar
with any of the music?
135
00:08:15,010 --> 00:08:19,290
Yes. As a matter of fact, he sang along
to a couple of the pieces. Oh, I see.
136
00:08:19,410 --> 00:08:22,510
Were they the actual lyrics or dirty,
made -up joke lyrics?
137
00:08:24,930 --> 00:08:25,930
Shut up.
138
00:08:36,940 --> 00:08:42,580
You know, I may be a powerful superhero,
but damn, I still like to play with
139
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
dolls.
140
00:08:45,420 --> 00:08:46,480
You know I'm a guy.
141
00:08:56,500 --> 00:08:59,160
Hi, my name's Jim. This is my house.
142
00:09:07,880 --> 00:09:09,780
Okay. Oh, it's adorable.
143
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
Cheryl, that is a great flapper outfit.
144
00:09:13,140 --> 00:09:15,900
Well, thank you. Jim thought I was a
dame from a Three Stooges movie.
145
00:09:17,560 --> 00:09:18,940
Yeah, you totally are.
146
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
We're out of dip. Did anybody see? Did
anybody see? No.
147
00:09:24,800 --> 00:09:27,680
Okay, it's on the counter. Get it and
put it on the stack table. Move, move,
148
00:09:27,780 --> 00:09:28,780
move, move.
149
00:09:28,820 --> 00:09:32,880
Cheryl, stop bossing my boyfriend
around. I haven't even done that yet.
150
00:09:33,770 --> 00:09:35,810
Sorry, it just reminds me so much of
Jim.
151
00:09:36,290 --> 00:09:40,230
For the last time, Hank and Jim are
nothing alike, okay?
152
00:09:40,450 --> 00:09:44,710
Well, no similar qualities have got
nothing in common, so just drop it! Oh,
153
00:09:44,710 --> 00:09:49,490
yeah.
154
00:09:50,750 --> 00:09:51,750
Personal foul.
155
00:09:52,150 --> 00:09:54,530
15 -yard penalty for turning me on.
156
00:10:18,830 --> 00:10:19,409
you, Irene.
157
00:10:19,410 --> 00:10:22,890
It was fun, but I don't think it was as
fun as the Johnson's Fourth of July
158
00:10:22,890 --> 00:10:23,890
party, do you?
159
00:10:25,410 --> 00:10:26,510
Well, aren't you sweet?
160
00:10:27,510 --> 00:10:31,210
Yes, I will see you next year,
definitely. Okay, bye -bye.
161
00:10:32,270 --> 00:10:33,450
We own Halloween!
162
00:10:35,510 --> 00:10:39,110
By the way, thank you for squeezing
Jim's butt last night. So he didn't want
163
00:10:39,110 --> 00:10:40,009
to do it.
164
00:10:40,010 --> 00:10:43,710
Please just drop it. I went through
three bottles of antibacterial soap.
165
00:10:44,410 --> 00:10:45,410
What did I say?
166
00:10:46,220 --> 00:10:48,180
He actually thought it was pretty funny.
You see?
167
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
It's like Jim.
168
00:10:50,040 --> 00:10:51,420
Yeah, I see that now.
169
00:10:51,680 --> 00:10:52,980
So that's why I dumped him.
170
00:10:54,540 --> 00:10:55,540
What?
171
00:10:55,920 --> 00:11:00,920
Well, I don't want a future with...
What, Jim?
172
00:11:01,800 --> 00:11:06,520
Well, it's just that I have this vision
of what I want my life to be, and it's
173
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
not this.
174
00:11:09,180 --> 00:11:12,740
What's wrong with this? I got a husband
who loves me. I have three beautiful,
175
00:11:12,820 --> 00:11:13,820
healthy kids.
176
00:11:14,540 --> 00:11:16,840
I don't need you looking down your nose
at me just because you can't keep a man.
177
00:11:20,300 --> 00:11:24,200
Well, I can keep a chimp, Cheryl. That
doesn't mean I want one in my house.
178
00:11:25,660 --> 00:11:26,660
Oh, I'm sorry.
179
00:11:26,840 --> 00:11:29,840
Do you have a house? I didn't realize
that because you're always here.
180
00:11:30,240 --> 00:11:31,179
Oh, yeah.
181
00:11:31,180 --> 00:11:34,680
Oh, I just love hanging out here and
babysitting your kids when you and Jim
182
00:11:34,680 --> 00:11:37,740
off to the pickle convention or wherever
it is he takes you.
183
00:11:39,240 --> 00:11:41,140
I got you a T -shirt.
184
00:11:44,140 --> 00:11:46,660
I remember pickle people do it with
relish.
185
00:11:48,340 --> 00:11:50,140
It was stupid.
186
00:11:50,360 --> 00:11:54,320
I would never wear that. Oh, I'm sorry.
I forgot. You have to look good for no
187
00:11:54,320 --> 00:11:55,320
one.
188
00:11:57,100 --> 00:11:58,780
Fine. You and your.
189
00:12:14,700 --> 00:12:15,659
Let me ask you something.
190
00:12:15,660 --> 00:12:19,160
If you hit me in the stomach really
hard, would it pop my appendix?
191
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
I'm willing to risk it.
192
00:12:21,720 --> 00:12:22,900
What are you trying to get out of?
193
00:12:23,300 --> 00:12:25,700
Cheryl wants me to go shopping for end
tables with her.
194
00:12:26,000 --> 00:12:28,960
Wait, not even to buy them, just to get
ideas.
195
00:12:30,400 --> 00:12:33,120
I'm telling you, ever since those two
have been fighting, I've turned into the
196
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
new Dana.
197
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Been there.
198
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
Hey.
199
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
Cheryl?
200
00:12:40,220 --> 00:12:41,320
Cheryl, what are you doing?
201
00:12:42,339 --> 00:12:45,620
Well, Dana left us at the party, and
she's not going to come get us. I
202
00:12:45,620 --> 00:12:49,340
maybe you could drop it off at her
house. No problem. I'll put my best man
203
00:12:49,340 --> 00:12:50,340
it.
204
00:12:50,980 --> 00:12:51,980
So?
205
00:12:52,120 --> 00:12:53,760
So. What are you doing?
206
00:12:53,980 --> 00:12:57,080
Well, the girls are in school, and Kyle
did a play date. I thought maybe you and
207
00:12:57,080 --> 00:12:58,980
I could grab some salads and talk.
208
00:13:00,420 --> 00:13:02,960
Tell you what, you make it a steak and a
nooner, and I'm on board.
209
00:13:03,220 --> 00:13:04,220
Oh.
210
00:13:05,420 --> 00:13:06,640
Would you look at that?
211
00:13:06,940 --> 00:13:10,020
What? She probably doesn't even know
it's mid -nooner.
212
00:13:10,640 --> 00:13:12,160
She leaves this thing everywhere.
213
00:13:14,260 --> 00:13:17,100
Probably lose her head if it wasn't
screwed on.
214
00:13:17,360 --> 00:13:18,680
Oh, Sharon, please.
215
00:13:19,060 --> 00:13:20,260
Oh, I'm fine.
216
00:13:22,920 --> 00:13:25,700
My sister and I will probably just grow
old separately.
217
00:13:28,220 --> 00:13:31,460
Until we're finally brought together
again for Andy's funeral.
218
00:13:37,070 --> 00:13:39,250
We have got to do something to put these
two back together.
219
00:13:39,470 --> 00:13:40,610
You put them together.
220
00:13:40,870 --> 00:13:41,950
I'm staying out of it.
221
00:13:42,190 --> 00:13:45,350
Okay, okay, then I guess you get to go
with Cheryl's shopping for end tables
222
00:13:45,350 --> 00:13:48,570
that we're not even going to buy because
I'm not doing both of them. Here.
223
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
All right.
224
00:13:52,810 --> 00:13:56,090
But at my funeral, I want bagpipes. Hey,
that's your day. You can have whatever
225
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
you want.
226
00:14:26,160 --> 00:14:27,520
Cheryl didn't want to bring it herself,
huh?
227
00:14:27,920 --> 00:14:31,580
No, she couldn't because she's really
busy with... Nah.
228
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
Want some ice cream?
229
00:14:35,160 --> 00:14:36,500
What flavor? Do you care? No.
230
00:14:41,840 --> 00:14:42,840
Wow.
231
00:14:43,400 --> 00:14:47,560
You know, uh... It's the first time
you've ever shared anything with me.
232
00:14:48,160 --> 00:14:52,780
Oh, well, Andy, I mean... You're my
brother. I love you.
233
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
Yikes.
234
00:14:58,220 --> 00:14:59,720
Why don't you just give Cheryl a call?
235
00:15:00,140 --> 00:15:03,440
Why? So she can tell me how pathetic I
am and that I can't keep a man and I'm a
236
00:15:03,440 --> 00:15:06,560
failure and I haven't showered in three
days and all my plants are dying. Would
237
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
you stop?
238
00:15:09,000 --> 00:15:11,220
What? Stop feeling sorry for yourself.
239
00:15:11,900 --> 00:15:12,900
You've got it great.
240
00:15:13,800 --> 00:15:17,180
You're a beautiful, intelligent woman,
but are you happy? No.
241
00:15:17,520 --> 00:15:21,660
You're sitting here alone, crying,
eating ice cream. And I've been there,
242
00:15:21,760 --> 00:15:23,260
three times last week.
243
00:15:24,820 --> 00:15:25,759
Andy, listen.
244
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
No, you listen to me.
245
00:15:27,850 --> 00:15:32,370
Your problem is, Dana, if you can't have
this perfect life you've always dreamed
246
00:15:32,370 --> 00:15:35,510
about, you don't want any life at all.
Well, wake up.
247
00:15:36,270 --> 00:15:42,010
People all around you are happy. Cheryl
is happy. She's found someone she loves.
248
00:15:42,410 --> 00:15:43,770
Is he perfect? No.
249
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Hell no.
250
00:15:46,270 --> 00:15:49,590
You want to sit around waiting for this
perfect guy all your life? That's fine.
251
00:15:49,730 --> 00:15:52,770
That's your choice. Go ahead and do
that. But don't knock someone for
252
00:15:52,770 --> 00:15:54,190
game you won't even suit up for.
253
00:16:07,980 --> 00:16:09,500
Never tore anyone a new one before.
254
00:16:13,540 --> 00:16:15,200
Do I stay? Do I go? What?
255
00:16:15,760 --> 00:16:17,480
Um, stay.
256
00:16:18,080 --> 00:16:19,120
Please. Okay.
257
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
Yeah, I'm gonna go. Okay.
258
00:16:51,080 --> 00:16:53,800
hell of a party five days ago.
259
00:16:56,860 --> 00:17:00,400
Okay, Cheryl, but I can live longer like
this than you can.
260
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
Girls, go to bed.
261
00:17:04,760 --> 00:17:06,920
Don't forget to wash up and brush your
teeth.
262
00:17:07,420 --> 00:17:08,760
No, we don't want to.
263
00:17:10,800 --> 00:17:13,540
I'll handle it. Your credibility is a
little shaky right now.
264
00:17:23,639 --> 00:17:24,639
Hey. Hey.
265
00:17:28,660 --> 00:17:32,980
I was so stupid. No, no, I was mean. No,
no, let me just say what I have to say.
266
00:17:33,340 --> 00:17:34,340
I was wrong.
267
00:17:35,680 --> 00:17:39,300
I know how happy Jim makes you. I mean,
to me, he's Jim.
268
00:17:39,920 --> 00:17:43,540
But to you, he's everything.
269
00:17:44,480 --> 00:17:47,660
And I want a guy who's everything.
270
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
You know, if he...
271
00:17:49,960 --> 00:17:53,480
comes in a gym package, then I guess
we'll just have to work with that.
272
00:17:53,840 --> 00:17:54,840
Oh.
273
00:17:55,340 --> 00:17:58,000
Work doesn't even begin to describe what
I have to do with gym.
274
00:18:00,640 --> 00:18:03,920
Oh, God. I ate a quart of ice cream
before dinner.
275
00:18:04,180 --> 00:18:06,240
I ate two instead of dinner.
276
00:18:06,660 --> 00:18:07,900
What? Look.
277
00:18:08,320 --> 00:18:10,720
Oh, my God. I know.
278
00:18:11,040 --> 00:18:12,980
That really is stupid. I know.
279
00:18:13,780 --> 00:18:16,120
I missed you. Oh, I missed you, too.
280
00:18:19,560 --> 00:18:23,580
What am I going to do about it? Hank, I
really like him. I know. Call him.
281
00:18:24,460 --> 00:18:28,620
I don't know what to say. I mean, we
only went out for a couple weeks. We
282
00:18:28,620 --> 00:18:29,640
know each other very well.
283
00:18:29,940 --> 00:18:32,380
Three little pigs is just a story.
284
00:18:32,980 --> 00:18:35,040
I don't know where they buy their pants.
285
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
Go to sleep.
286
00:18:39,500 --> 00:18:42,240
Yeah, I think you know Hank better than
you think you do.
287
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
Oh, hey, Dana.
288
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Hey.
289
00:18:46,540 --> 00:18:48,640
So the two of you are cool now?
290
00:18:49,080 --> 00:18:50,880
Yeah. Oh, thank God.
291
00:18:51,460 --> 00:18:54,740
I don't think I can spend another night
drinking herb tea and talking handbags.
292
00:18:57,140 --> 00:19:01,300
So, Jim, Dana wants to make up with
Hank, but she doesn't know what to say,
293
00:19:01,300 --> 00:19:02,740
she's going to talk to you instead.
294
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
Me? Yeah.
295
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Oh, all right.
296
00:19:07,100 --> 00:19:08,400
Let me get in character here.
297
00:19:11,040 --> 00:19:15,240
Okay, proceed.
298
00:19:16,200 --> 00:19:19,780
Okay, this is weird. I'll be right here
the whole time. Come on.
299
00:19:21,480 --> 00:19:22,680
Come on, come on, come on, come on, come
on.
300
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
Okay.
301
00:19:26,560 --> 00:19:27,439
You're Hank.
302
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
Yes, Hank.
303
00:19:29,400 --> 00:19:32,360
Um, I really screwed up.
304
00:19:32,620 --> 00:19:38,600
I acted like a spoiled princess because
I was feeling... You
305
00:19:38,600 --> 00:19:44,420
know, I'm hearing a lot of I's.
306
00:19:45,130 --> 00:19:46,630
But not hearing any yous.
307
00:19:47,050 --> 00:19:49,310
I'm a man. You want to hold my interest?
Talk about me.
308
00:19:53,690 --> 00:19:57,730
You made me feel really special.
309
00:19:58,410 --> 00:20:05,030
And you made me realize what a wonderful
person you are.
310
00:20:10,670 --> 00:20:12,330
Am I a sexy beast?
311
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
Yes, Hank.
312
00:20:18,690 --> 00:20:24,150
And we were really great together, and I
lost sight of that. But if you give me
313
00:20:24,150 --> 00:20:25,930
another shot, I will never do it again.
314
00:20:26,490 --> 00:20:28,090
All right, well, let's see.
315
00:20:28,650 --> 00:20:29,650
I'll tell you what.
316
00:20:29,950 --> 00:20:34,570
You open me up a can of cling peaches,
and you got yourself a deal.
317
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
Cling peaches?
318
00:20:37,130 --> 00:20:42,850
What the heck do cling peaches do? You
want me back or not?
319
00:20:43,980 --> 00:20:45,520
Yeah, you know, it won't always make
sense.
320
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
All right.
321
00:20:50,420 --> 00:20:52,340
Clean peaches it is. Atta girl!
322
00:20:52,780 --> 00:20:55,740
Daddy! Frankie's licking my dog's head!
323
00:20:56,160 --> 00:20:58,020
She wants her boogers on me!
324
00:20:58,440 --> 00:21:00,160
Here we go. I'm coming up there.
325
00:21:00,400 --> 00:21:03,540
You know, when I was a kid, my mom would
give me a sip of brandy and I was out
326
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
for the night.
327
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
Okay.
328
00:21:11,620 --> 00:21:14,680
I'm going to go over to Hank's. Okay.
Good. Hey, you gonna wear the
329
00:21:14,680 --> 00:21:17,140
outfit? Yeah, of course. Cling peaches
can only get me so far.
330
00:21:18,680 --> 00:21:20,220
I love you. Love you.
331
00:21:20,500 --> 00:21:24,140
All right, if you two don't stop
fighting, I'm gonna let the monster out
332
00:21:24,140 --> 00:21:25,140
closet.
333
00:21:27,660 --> 00:21:29,740
Girls, girls, get out from under the
bed.
334
00:21:30,080 --> 00:21:31,080
No!
335
00:21:31,560 --> 00:21:33,360
All right, but that's where the snakes
are.
24744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.