All language subtitles for According to Jim s03e07 Dana Dates Jim

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,640 All right, here's a list of the Halloween candy we need. Get the fun 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,380 the bite size. Oh, and no peanuts because of the Perkins kit. And honey, 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,580 scratch there. This is where we shop. 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,880 Okay, I'm going to go get eggs. Okay, honey? Oh, and honey, thank you for 5 00:00:14,880 --> 00:00:15,880 helping. 6 00:00:16,180 --> 00:00:17,180 I'm a helper. 7 00:00:52,130 --> 00:00:56,070 Apparently, you have no idea how important this Halloween party is to me. 8 00:00:56,070 --> 00:00:57,490 dry ice. I've made promises. 9 00:00:58,250 --> 00:01:00,170 Aunt Dana, look at my wish cookie. 10 00:01:00,550 --> 00:01:01,550 Ooh, scary. 11 00:01:01,790 --> 00:01:03,410 Really good for a three -year -old. 12 00:01:03,930 --> 00:01:04,930 I'm seven. 13 00:01:06,150 --> 00:01:08,370 Yeah, they're not so impressive. 14 00:01:10,620 --> 00:01:11,620 Listen, bucko. 15 00:01:11,680 --> 00:01:14,500 Without dry ice, my bubbling cauldron is just my old spaghetti pot. 16 00:01:14,780 --> 00:01:16,480 No, no, don't hang up on me. Don't, don't, don't. 17 00:01:21,180 --> 00:01:24,640 Who cares? I don't need dry ice. It's not like my Halloween party has to be 18 00:01:24,640 --> 00:01:25,640 perfect. 19 00:01:31,020 --> 00:01:33,720 A pumpkin full of paint coming through. 20 00:01:34,280 --> 00:01:35,380 Okay, why? 21 00:01:35,820 --> 00:01:38,780 Well, you know how the Flynn kids drive over our pumpkin every year? Well, this 22 00:01:38,780 --> 00:01:40,960 year their treat is a new paint job. 23 00:01:41,260 --> 00:01:44,280 Oh, compliments of the neighborhood crackpot. 24 00:01:44,900 --> 00:01:46,700 I thought you were raking the leaves. 25 00:01:47,020 --> 00:01:50,360 I'll get to it, I'll get to it. Hey, girls, you want to rake the leaves for 26 00:01:50,360 --> 00:01:51,900 Daddy? No, Daddy! 27 00:01:52,580 --> 00:01:56,220 All right, but I thought I heard a puppy under there. Oh, what? 28 00:02:05,450 --> 00:02:06,510 It's been three whole hours. 29 00:02:09,250 --> 00:02:13,130 Okay, everybody's staring at me. I can't talk. I'll see you in a minute. Bye. 30 00:02:14,550 --> 00:02:17,710 So, your cat learned to dial a phone? 31 00:02:18,310 --> 00:02:19,310 No, 32 00:02:20,290 --> 00:02:22,250 that was Hank, the guy I'm seeing. 33 00:02:22,610 --> 00:02:23,670 You're dating somebody? 34 00:02:23,990 --> 00:02:25,030 Tell, now. 35 00:02:25,630 --> 00:02:29,550 Well, we've been seeing each other for about two weeks, and I really like him, 36 00:02:29,610 --> 00:02:31,850 and he's coming over, so please don't let Jim talk or be seen. 37 00:02:33,410 --> 00:02:34,410 Me? 38 00:02:34,620 --> 00:02:36,380 Dana, I don't chase your guys away. 39 00:02:36,780 --> 00:02:40,980 When you're dating a guy, you hunt for his one flaw and then we never see him 40 00:02:40,980 --> 00:02:43,540 again. I mean, really, it's kind of pathetic. 41 00:02:44,800 --> 00:02:45,800 I mean, no offense. 42 00:02:48,420 --> 00:02:51,720 Why do you even bother saying no offense? Allow me. 43 00:02:52,280 --> 00:02:54,100 Because he's a jerk. No offense. 44 00:02:56,020 --> 00:02:57,020 None taken. 45 00:02:57,360 --> 00:03:00,600 You see, he hurt my feelings and he said no offense and took this thing away. 46 00:03:01,700 --> 00:03:03,820 Hey, everybody. This is Hank. 47 00:03:04,200 --> 00:03:07,880 My brother Andy, my sister Cheryl, and the guy she married. 48 00:03:09,960 --> 00:03:15,100 Jim. Oh, the paint the pumpkin trick, huh? Oh, yeah. I'll tell you, those punk 49 00:03:15,100 --> 00:03:18,220 kids are not going to even see that coming when they're driving down the 50 00:03:18,520 --> 00:03:21,220 Yeah, I call it the classic... Earl Scheib. 51 00:03:21,960 --> 00:03:23,780 Earl Scheib. Earl Scheib. Yeah. 52 00:03:24,500 --> 00:03:26,660 Come on, Cheryl. Who's the crackpot now? 53 00:03:27,100 --> 00:03:28,460 Still you, Jim. Oh. 54 00:03:29,680 --> 00:03:33,320 So, um, Ken's going to come with me to your Halloween party as my date. Oh. 55 00:03:34,350 --> 00:03:38,450 Oh, you did an RSVP plus one, but I guess I can improvise. 56 00:03:38,770 --> 00:03:40,070 Andy, no shrimp tonight. 57 00:03:42,290 --> 00:03:44,350 Okay, let's go somewhere else. 58 00:03:44,610 --> 00:03:46,350 Oh, can it be near a TV? 59 00:03:46,610 --> 00:03:49,030 The Blackhawks are on. You guys have ESPN? 60 00:03:49,510 --> 00:03:50,730 You work for the cable company? 61 00:03:51,590 --> 00:03:54,250 No. I got one, two, and classic. Oh, sweet. 62 00:03:56,210 --> 00:04:00,250 This Hank is not like other guys that Dana's dated. 63 00:04:01,100 --> 00:04:04,520 I mean, I feel like I could actually hang out with that guy. Yeah, yeah. You 64 00:04:04,520 --> 00:04:05,940 know, he seems really familiar. Yeah? 65 00:04:06,300 --> 00:04:07,400 He's just like Jim. 66 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 What? 67 00:04:10,000 --> 00:04:13,720 Are you kidding me? It's obvious. You guys are two peas in a pod. 68 00:04:14,180 --> 00:04:15,940 Wow, she's right. 69 00:04:17,399 --> 00:04:18,660 Dana's dating you. 70 00:04:21,779 --> 00:04:23,300 Well, well, well. 71 00:04:24,100 --> 00:04:28,440 All these years of her putting me down, huh? And she's dating a guy just like 72 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 me. 73 00:04:29,950 --> 00:04:31,270 Tim, I'm sorry to interrupt. 74 00:04:31,470 --> 00:04:35,170 Thought you'd like to know, third period, blood in the ice, gloves coming 75 00:04:35,450 --> 00:04:38,130 Oh, I can't get too attached. 76 00:04:49,810 --> 00:04:51,510 Tim, why are you smiling like that? 77 00:04:55,070 --> 00:04:56,670 No reason, just smiling. 78 00:04:57,390 --> 00:04:58,390 Can I smile? 79 00:04:58,650 --> 00:04:59,650 Yeah, it's great. 80 00:04:59,960 --> 00:05:01,440 Hey, let me ask you a question. Yeah. 81 00:05:02,160 --> 00:05:05,780 Hey, guy, what's your favorite thing about him? 82 00:05:07,180 --> 00:05:08,180 I don't know. 83 00:05:09,340 --> 00:05:10,340 Everything. 84 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 Yeah, yeah. 85 00:05:13,660 --> 00:05:15,460 He's kind of perfect then, isn't he? Yeah. 86 00:05:15,660 --> 00:05:19,440 I mean, so anyone like him would be perfect too, right? Because he's 87 00:05:19,520 --> 00:05:23,700 right? Right? Is he perfect? Yeah, he's perfect. Okay, okay, okay. I just want 88 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 to take a picture of this. 89 00:05:32,780 --> 00:05:36,240 the party. Oh, relax. Everything's going to be fine. You just don't get it, do 90 00:05:36,240 --> 00:05:37,059 you? What? 91 00:05:37,060 --> 00:05:40,020 The Kraniches have the neighborhood Christmas party. The Meyers own New 92 00:05:40,020 --> 00:05:41,380 Eve. I want to own a holiday. 93 00:05:41,640 --> 00:05:45,120 Have you forgotten that I lead the St. Patrick's Day parade every year? 94 00:05:46,340 --> 00:05:49,360 You and Andy running down the street in green underwear is not a parade. 95 00:05:51,760 --> 00:05:53,220 Draws a big crowd every year. 96 00:05:54,200 --> 00:05:56,780 All right, come on, Dana. Take a dozen finger sandwiches. They're not going to 97 00:05:56,780 --> 00:05:57,719 make themselves. Okay. 98 00:05:57,720 --> 00:06:02,140 Kate, are you going to miss me? Oh, a night outfit? You're damn right. 99 00:06:02,700 --> 00:06:04,300 Let me leave you with it. 100 00:06:34,990 --> 00:06:35,990 And be safe, okay? 101 00:06:36,010 --> 00:06:38,610 Oh, thank you for doing this, Andy. No problem. 102 00:06:38,830 --> 00:06:40,270 They're only this age once. Yeah. 103 00:06:40,990 --> 00:06:41,990 All right, listen up. 104 00:06:42,850 --> 00:06:46,130 I want to get back before that party starts. The clock is ticking, all right? 105 00:06:46,230 --> 00:06:49,230 Your belly starts hurting, your bag breaks, you fall down, you're on your 106 00:06:49,230 --> 00:06:50,230 Let's roll. 107 00:06:52,150 --> 00:06:53,650 So don't you just love Hank? 108 00:06:53,870 --> 00:06:56,770 Oh, I do. In fact, he's the kind of guy I might marry. 109 00:06:57,030 --> 00:06:58,030 Wink, wink. 110 00:06:59,170 --> 00:07:00,230 What does that mean? 111 00:07:00,710 --> 00:07:03,830 Well, don't you see any similarities between him and... 112 00:07:04,090 --> 00:07:05,090 Someone else? 113 00:07:05,330 --> 00:07:07,130 You see the Russell Crowe thing, too? 114 00:07:09,710 --> 00:07:11,850 Dina, Hank is just like Jim. 115 00:07:12,190 --> 00:07:13,190 Jim who? 116 00:07:14,370 --> 00:07:15,970 Jim, my husband, Jim. 117 00:07:16,590 --> 00:07:17,590 What? Yes. 118 00:07:18,690 --> 00:07:19,690 No way. 119 00:07:20,130 --> 00:07:22,130 Hank and Jim are nothing alike. 120 00:07:22,830 --> 00:07:26,850 Hank is thoughtful and charming and romantic. 121 00:07:27,090 --> 00:07:28,250 Jim's all those things. 122 00:07:28,630 --> 00:07:31,050 Ah, crack on a cracker. I got a tip on my shirt. 123 00:07:34,700 --> 00:07:35,700 Practically twins. 124 00:07:36,720 --> 00:07:38,940 Did you know Hank took me to the opera? 125 00:07:39,440 --> 00:07:42,380 Really? Jim, where did you take me on our second date? 126 00:07:42,680 --> 00:07:43,680 The ballet. 127 00:07:44,500 --> 00:07:45,760 You took her to the ballet? 128 00:07:46,020 --> 00:07:49,540 Yeah. I wanted her to think I was cultured so I could tune in Tokyo, you 129 00:07:52,780 --> 00:07:54,600 This is insane. 130 00:07:55,360 --> 00:07:56,600 It's killing you, isn't it? 131 00:07:57,980 --> 00:07:59,480 The guy you're dating is me. 132 00:08:01,570 --> 00:08:04,710 Well, I hope it works out for the two of you because I'm already taken. 133 00:08:07,010 --> 00:08:11,710 You guys are so full of it. Oh, yeah? Yeah. Let me ask you something. When you 134 00:08:11,710 --> 00:08:14,590 went to the opera, was Hank familiar with any of the music? 135 00:08:15,010 --> 00:08:19,290 Yes. As a matter of fact, he sang along to a couple of the pieces. Oh, I see. 136 00:08:19,410 --> 00:08:22,510 Were they the actual lyrics or dirty, made -up joke lyrics? 137 00:08:24,930 --> 00:08:25,930 Shut up. 138 00:08:36,940 --> 00:08:42,580 You know, I may be a powerful superhero, but damn, I still like to play with 139 00:08:42,580 --> 00:08:43,580 dolls. 140 00:08:45,420 --> 00:08:46,480 You know I'm a guy. 141 00:08:56,500 --> 00:08:59,160 Hi, my name's Jim. This is my house. 142 00:09:07,880 --> 00:09:09,780 Okay. Oh, it's adorable. 143 00:09:10,800 --> 00:09:12,800 Cheryl, that is a great flapper outfit. 144 00:09:13,140 --> 00:09:15,900 Well, thank you. Jim thought I was a dame from a Three Stooges movie. 145 00:09:17,560 --> 00:09:18,940 Yeah, you totally are. 146 00:09:22,120 --> 00:09:24,160 We're out of dip. Did anybody see? Did anybody see? No. 147 00:09:24,800 --> 00:09:27,680 Okay, it's on the counter. Get it and put it on the stack table. Move, move, 148 00:09:27,780 --> 00:09:28,780 move, move. 149 00:09:28,820 --> 00:09:32,880 Cheryl, stop bossing my boyfriend around. I haven't even done that yet. 150 00:09:33,770 --> 00:09:35,810 Sorry, it just reminds me so much of Jim. 151 00:09:36,290 --> 00:09:40,230 For the last time, Hank and Jim are nothing alike, okay? 152 00:09:40,450 --> 00:09:44,710 Well, no similar qualities have got nothing in common, so just drop it! Oh, 153 00:09:44,710 --> 00:09:49,490 yeah. 154 00:09:50,750 --> 00:09:51,750 Personal foul. 155 00:09:52,150 --> 00:09:54,530 15 -yard penalty for turning me on. 156 00:10:18,830 --> 00:10:19,409 you, Irene. 157 00:10:19,410 --> 00:10:22,890 It was fun, but I don't think it was as fun as the Johnson's Fourth of July 158 00:10:22,890 --> 00:10:23,890 party, do you? 159 00:10:25,410 --> 00:10:26,510 Well, aren't you sweet? 160 00:10:27,510 --> 00:10:31,210 Yes, I will see you next year, definitely. Okay, bye -bye. 161 00:10:32,270 --> 00:10:33,450 We own Halloween! 162 00:10:35,510 --> 00:10:39,110 By the way, thank you for squeezing Jim's butt last night. So he didn't want 163 00:10:39,110 --> 00:10:40,009 to do it. 164 00:10:40,010 --> 00:10:43,710 Please just drop it. I went through three bottles of antibacterial soap. 165 00:10:44,410 --> 00:10:45,410 What did I say? 166 00:10:46,220 --> 00:10:48,180 He actually thought it was pretty funny. You see? 167 00:10:48,480 --> 00:10:49,480 It's like Jim. 168 00:10:50,040 --> 00:10:51,420 Yeah, I see that now. 169 00:10:51,680 --> 00:10:52,980 So that's why I dumped him. 170 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 What? 171 00:10:55,920 --> 00:11:00,920 Well, I don't want a future with... What, Jim? 172 00:11:01,800 --> 00:11:06,520 Well, it's just that I have this vision of what I want my life to be, and it's 173 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 not this. 174 00:11:09,180 --> 00:11:12,740 What's wrong with this? I got a husband who loves me. I have three beautiful, 175 00:11:12,820 --> 00:11:13,820 healthy kids. 176 00:11:14,540 --> 00:11:16,840 I don't need you looking down your nose at me just because you can't keep a man. 177 00:11:20,300 --> 00:11:24,200 Well, I can keep a chimp, Cheryl. That doesn't mean I want one in my house. 178 00:11:25,660 --> 00:11:26,660 Oh, I'm sorry. 179 00:11:26,840 --> 00:11:29,840 Do you have a house? I didn't realize that because you're always here. 180 00:11:30,240 --> 00:11:31,179 Oh, yeah. 181 00:11:31,180 --> 00:11:34,680 Oh, I just love hanging out here and babysitting your kids when you and Jim 182 00:11:34,680 --> 00:11:37,740 off to the pickle convention or wherever it is he takes you. 183 00:11:39,240 --> 00:11:41,140 I got you a T -shirt. 184 00:11:44,140 --> 00:11:46,660 I remember pickle people do it with relish. 185 00:11:48,340 --> 00:11:50,140 It was stupid. 186 00:11:50,360 --> 00:11:54,320 I would never wear that. Oh, I'm sorry. I forgot. You have to look good for no 187 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 one. 188 00:11:57,100 --> 00:11:58,780 Fine. You and your. 189 00:12:14,700 --> 00:12:15,659 Let me ask you something. 190 00:12:15,660 --> 00:12:19,160 If you hit me in the stomach really hard, would it pop my appendix? 191 00:12:19,900 --> 00:12:20,900 I'm willing to risk it. 192 00:12:21,720 --> 00:12:22,900 What are you trying to get out of? 193 00:12:23,300 --> 00:12:25,700 Cheryl wants me to go shopping for end tables with her. 194 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Wait, not even to buy them, just to get ideas. 195 00:12:30,400 --> 00:12:33,120 I'm telling you, ever since those two have been fighting, I've turned into the 196 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 new Dana. 197 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 Been there. 198 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 Hey. 199 00:12:38,640 --> 00:12:39,640 Cheryl? 200 00:12:40,220 --> 00:12:41,320 Cheryl, what are you doing? 201 00:12:42,339 --> 00:12:45,620 Well, Dana left us at the party, and she's not going to come get us. I 202 00:12:45,620 --> 00:12:49,340 maybe you could drop it off at her house. No problem. I'll put my best man 203 00:12:49,340 --> 00:12:50,340 it. 204 00:12:50,980 --> 00:12:51,980 So? 205 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 So. What are you doing? 206 00:12:53,980 --> 00:12:57,080 Well, the girls are in school, and Kyle did a play date. I thought maybe you and 207 00:12:57,080 --> 00:12:58,980 I could grab some salads and talk. 208 00:13:00,420 --> 00:13:02,960 Tell you what, you make it a steak and a nooner, and I'm on board. 209 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 Oh. 210 00:13:05,420 --> 00:13:06,640 Would you look at that? 211 00:13:06,940 --> 00:13:10,020 What? She probably doesn't even know it's mid -nooner. 212 00:13:10,640 --> 00:13:12,160 She leaves this thing everywhere. 213 00:13:14,260 --> 00:13:17,100 Probably lose her head if it wasn't screwed on. 214 00:13:17,360 --> 00:13:18,680 Oh, Sharon, please. 215 00:13:19,060 --> 00:13:20,260 Oh, I'm fine. 216 00:13:22,920 --> 00:13:25,700 My sister and I will probably just grow old separately. 217 00:13:28,220 --> 00:13:31,460 Until we're finally brought together again for Andy's funeral. 218 00:13:37,070 --> 00:13:39,250 We have got to do something to put these two back together. 219 00:13:39,470 --> 00:13:40,610 You put them together. 220 00:13:40,870 --> 00:13:41,950 I'm staying out of it. 221 00:13:42,190 --> 00:13:45,350 Okay, okay, then I guess you get to go with Cheryl's shopping for end tables 222 00:13:45,350 --> 00:13:48,570 that we're not even going to buy because I'm not doing both of them. Here. 223 00:13:50,410 --> 00:13:51,410 All right. 224 00:13:52,810 --> 00:13:56,090 But at my funeral, I want bagpipes. Hey, that's your day. You can have whatever 225 00:13:56,090 --> 00:13:57,090 you want. 226 00:14:26,160 --> 00:14:27,520 Cheryl didn't want to bring it herself, huh? 227 00:14:27,920 --> 00:14:31,580 No, she couldn't because she's really busy with... Nah. 228 00:14:34,020 --> 00:14:35,020 Want some ice cream? 229 00:14:35,160 --> 00:14:36,500 What flavor? Do you care? No. 230 00:14:41,840 --> 00:14:42,840 Wow. 231 00:14:43,400 --> 00:14:47,560 You know, uh... It's the first time you've ever shared anything with me. 232 00:14:48,160 --> 00:14:52,780 Oh, well, Andy, I mean... You're my brother. I love you. 233 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 Yikes. 234 00:14:58,220 --> 00:14:59,720 Why don't you just give Cheryl a call? 235 00:15:00,140 --> 00:15:03,440 Why? So she can tell me how pathetic I am and that I can't keep a man and I'm a 236 00:15:03,440 --> 00:15:06,560 failure and I haven't showered in three days and all my plants are dying. Would 237 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 you stop? 238 00:15:09,000 --> 00:15:11,220 What? Stop feeling sorry for yourself. 239 00:15:11,900 --> 00:15:12,900 You've got it great. 240 00:15:13,800 --> 00:15:17,180 You're a beautiful, intelligent woman, but are you happy? No. 241 00:15:17,520 --> 00:15:21,660 You're sitting here alone, crying, eating ice cream. And I've been there, 242 00:15:21,760 --> 00:15:23,260 three times last week. 243 00:15:24,820 --> 00:15:25,759 Andy, listen. 244 00:15:25,760 --> 00:15:26,760 No, you listen to me. 245 00:15:27,850 --> 00:15:32,370 Your problem is, Dana, if you can't have this perfect life you've always dreamed 246 00:15:32,370 --> 00:15:35,510 about, you don't want any life at all. Well, wake up. 247 00:15:36,270 --> 00:15:42,010 People all around you are happy. Cheryl is happy. She's found someone she loves. 248 00:15:42,410 --> 00:15:43,770 Is he perfect? No. 249 00:15:44,070 --> 00:15:45,070 Hell no. 250 00:15:46,270 --> 00:15:49,590 You want to sit around waiting for this perfect guy all your life? That's fine. 251 00:15:49,730 --> 00:15:52,770 That's your choice. Go ahead and do that. But don't knock someone for 252 00:15:52,770 --> 00:15:54,190 game you won't even suit up for. 253 00:16:07,980 --> 00:16:09,500 Never tore anyone a new one before. 254 00:16:13,540 --> 00:16:15,200 Do I stay? Do I go? What? 255 00:16:15,760 --> 00:16:17,480 Um, stay. 256 00:16:18,080 --> 00:16:19,120 Please. Okay. 257 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 Yeah, I'm gonna go. Okay. 258 00:16:51,080 --> 00:16:53,800 hell of a party five days ago. 259 00:16:56,860 --> 00:17:00,400 Okay, Cheryl, but I can live longer like this than you can. 260 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 Girls, go to bed. 261 00:17:04,760 --> 00:17:06,920 Don't forget to wash up and brush your teeth. 262 00:17:07,420 --> 00:17:08,760 No, we don't want to. 263 00:17:10,800 --> 00:17:13,540 I'll handle it. Your credibility is a little shaky right now. 264 00:17:23,639 --> 00:17:24,639 Hey. Hey. 265 00:17:28,660 --> 00:17:32,980 I was so stupid. No, no, I was mean. No, no, let me just say what I have to say. 266 00:17:33,340 --> 00:17:34,340 I was wrong. 267 00:17:35,680 --> 00:17:39,300 I know how happy Jim makes you. I mean, to me, he's Jim. 268 00:17:39,920 --> 00:17:43,540 But to you, he's everything. 269 00:17:44,480 --> 00:17:47,660 And I want a guy who's everything. 270 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 You know, if he... 271 00:17:49,960 --> 00:17:53,480 comes in a gym package, then I guess we'll just have to work with that. 272 00:17:53,840 --> 00:17:54,840 Oh. 273 00:17:55,340 --> 00:17:58,000 Work doesn't even begin to describe what I have to do with gym. 274 00:18:00,640 --> 00:18:03,920 Oh, God. I ate a quart of ice cream before dinner. 275 00:18:04,180 --> 00:18:06,240 I ate two instead of dinner. 276 00:18:06,660 --> 00:18:07,900 What? Look. 277 00:18:08,320 --> 00:18:10,720 Oh, my God. I know. 278 00:18:11,040 --> 00:18:12,980 That really is stupid. I know. 279 00:18:13,780 --> 00:18:16,120 I missed you. Oh, I missed you, too. 280 00:18:19,560 --> 00:18:23,580 What am I going to do about it? Hank, I really like him. I know. Call him. 281 00:18:24,460 --> 00:18:28,620 I don't know what to say. I mean, we only went out for a couple weeks. We 282 00:18:28,620 --> 00:18:29,640 know each other very well. 283 00:18:29,940 --> 00:18:32,380 Three little pigs is just a story. 284 00:18:32,980 --> 00:18:35,040 I don't know where they buy their pants. 285 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 Go to sleep. 286 00:18:39,500 --> 00:18:42,240 Yeah, I think you know Hank better than you think you do. 287 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 Oh, hey, Dana. 288 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 Hey. 289 00:18:46,540 --> 00:18:48,640 So the two of you are cool now? 290 00:18:49,080 --> 00:18:50,880 Yeah. Oh, thank God. 291 00:18:51,460 --> 00:18:54,740 I don't think I can spend another night drinking herb tea and talking handbags. 292 00:18:57,140 --> 00:19:01,300 So, Jim, Dana wants to make up with Hank, but she doesn't know what to say, 293 00:19:01,300 --> 00:19:02,740 she's going to talk to you instead. 294 00:19:03,200 --> 00:19:04,200 Me? Yeah. 295 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Oh, all right. 296 00:19:07,100 --> 00:19:08,400 Let me get in character here. 297 00:19:11,040 --> 00:19:15,240 Okay, proceed. 298 00:19:16,200 --> 00:19:19,780 Okay, this is weird. I'll be right here the whole time. Come on. 299 00:19:21,480 --> 00:19:22,680 Come on, come on, come on, come on, come on. 300 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Okay. 301 00:19:26,560 --> 00:19:27,439 You're Hank. 302 00:19:27,440 --> 00:19:28,440 Yes, Hank. 303 00:19:29,400 --> 00:19:32,360 Um, I really screwed up. 304 00:19:32,620 --> 00:19:38,600 I acted like a spoiled princess because I was feeling... You 305 00:19:38,600 --> 00:19:44,420 know, I'm hearing a lot of I's. 306 00:19:45,130 --> 00:19:46,630 But not hearing any yous. 307 00:19:47,050 --> 00:19:49,310 I'm a man. You want to hold my interest? Talk about me. 308 00:19:53,690 --> 00:19:57,730 You made me feel really special. 309 00:19:58,410 --> 00:20:05,030 And you made me realize what a wonderful person you are. 310 00:20:10,670 --> 00:20:12,330 Am I a sexy beast? 311 00:20:16,110 --> 00:20:17,110 Yes, Hank. 312 00:20:18,690 --> 00:20:24,150 And we were really great together, and I lost sight of that. But if you give me 313 00:20:24,150 --> 00:20:25,930 another shot, I will never do it again. 314 00:20:26,490 --> 00:20:28,090 All right, well, let's see. 315 00:20:28,650 --> 00:20:29,650 I'll tell you what. 316 00:20:29,950 --> 00:20:34,570 You open me up a can of cling peaches, and you got yourself a deal. 317 00:20:35,850 --> 00:20:36,850 Cling peaches? 318 00:20:37,130 --> 00:20:42,850 What the heck do cling peaches do? You want me back or not? 319 00:20:43,980 --> 00:20:45,520 Yeah, you know, it won't always make sense. 320 00:20:49,320 --> 00:20:50,320 All right. 321 00:20:50,420 --> 00:20:52,340 Clean peaches it is. Atta girl! 322 00:20:52,780 --> 00:20:55,740 Daddy! Frankie's licking my dog's head! 323 00:20:56,160 --> 00:20:58,020 She wants her boogers on me! 324 00:20:58,440 --> 00:21:00,160 Here we go. I'm coming up there. 325 00:21:00,400 --> 00:21:03,540 You know, when I was a kid, my mom would give me a sip of brandy and I was out 326 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 for the night. 327 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 Okay. 328 00:21:11,620 --> 00:21:14,680 I'm going to go over to Hank's. Okay. Good. Hey, you gonna wear the 329 00:21:14,680 --> 00:21:17,140 outfit? Yeah, of course. Cling peaches can only get me so far. 330 00:21:18,680 --> 00:21:20,220 I love you. Love you. 331 00:21:20,500 --> 00:21:24,140 All right, if you two don't stop fighting, I'm gonna let the monster out 332 00:21:24,140 --> 00:21:25,140 closet. 333 00:21:27,660 --> 00:21:29,740 Girls, girls, get out from under the bed. 334 00:21:30,080 --> 00:21:31,080 No! 335 00:21:31,560 --> 00:21:33,360 All right, but that's where the snakes are. 24744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.