All language subtitles for According to Jim s03e06 ABCs and 123s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,330 How long do we have to keep him here? 2 00:00:02,690 --> 00:00:04,090 The Cubs win the World Series. 3 00:00:04,830 --> 00:00:05,910 It could be a while. 4 00:00:06,590 --> 00:00:07,590 All right. 5 00:00:08,370 --> 00:00:09,570 Everything's going to be all right. 6 00:00:09,930 --> 00:00:14,150 First of all, we're going to get you a new place to live. 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,190 We're going to get you a new job. 8 00:00:16,450 --> 00:00:17,830 We're going to even give you a new name. 9 00:00:18,450 --> 00:00:19,770 Your name now is Ed. 10 00:00:21,090 --> 00:00:23,010 Ed's Game Blower. 11 00:00:24,210 --> 00:00:25,750 I'm sorry. I'm still a little wrong. 12 00:00:26,170 --> 00:00:27,170 How about Ed? 13 00:00:27,850 --> 00:00:28,850 Dream wrecker. 14 00:00:29,750 --> 00:00:31,810 Wait, Jim, your keys. 15 00:00:37,310 --> 00:00:38,630 Don't you ever learn? 16 00:00:51,070 --> 00:00:52,350 Oh, baby. 17 00:01:01,360 --> 00:01:02,360 Okay, Ruby. 18 00:01:02,940 --> 00:01:05,060 Four times nine is? 19 00:01:06,580 --> 00:01:07,800 Uh, 49? 20 00:01:10,920 --> 00:01:11,920 42. 21 00:01:12,780 --> 00:01:13,780 36. 22 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 38? 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,840 What? You had it. 24 00:01:20,180 --> 00:01:21,640 Ruby, I gave you the thumbs up. 25 00:01:21,920 --> 00:01:23,320 I thought you meant go higher. 26 00:01:25,700 --> 00:01:29,440 Dana, you can't help her with the answers. No, I can't help. but it's so 27 00:01:29,440 --> 00:01:32,320 to watch, like Jim trying to pick which fork to use at a fancy restaurant. 28 00:01:34,780 --> 00:01:36,840 Mommy, I don't want to do this anymore. 29 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 Can we stop? 30 00:01:38,200 --> 00:01:42,140 No, honey, you have to learn this. The SATs are less than ten years away. 31 00:01:44,380 --> 00:01:48,720 Cheryl, my love, I'm in the coupon section here, and I don't see anything 32 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 out. 33 00:01:50,100 --> 00:01:54,540 I mean, we got mac and cheese, party mix, generic pop. You missed everything. 34 00:01:56,420 --> 00:01:58,080 I'm trying to do homework in here. 35 00:01:58,640 --> 00:02:01,220 Oh, come on, you've been at it for an hour. How long can a second grader's 36 00:02:01,220 --> 00:02:05,720 homework take? I mean, Columbus seal, the ocean blue, something, something, 37 00:02:05,720 --> 00:02:06,720 my shoe. 38 00:02:08,280 --> 00:02:11,420 Look, this is second grade math. If she doesn't get this now, she's going to 39 00:02:11,420 --> 00:02:14,340 fall behind. I know, and then she's going to end up living in a bus station 40 00:02:14,340 --> 00:02:15,340 behind a candy machine. 41 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Come on! 42 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 Would you let me handle this? 43 00:02:18,860 --> 00:02:20,320 Educating the girls should be my department. 44 00:02:20,740 --> 00:02:21,740 What? 45 00:02:22,900 --> 00:02:23,900 Why? 46 00:02:24,340 --> 00:02:27,060 Well... Why, why, why, why? 47 00:02:27,790 --> 00:02:29,570 Why? Because you think you're smarter than me? 48 00:02:29,830 --> 00:02:31,870 Is that what you're saying? That's what everybody's saying. 49 00:02:34,730 --> 00:02:36,770 What? You were in the National Honor Society. 50 00:02:37,230 --> 00:02:40,770 Well, it's not something I like to go on and on about. I mean, it was automatic 51 00:02:40,770 --> 00:02:42,210 if you got straight A's. 52 00:02:42,950 --> 00:02:43,950 Every year. 53 00:02:45,470 --> 00:02:46,690 Four years in a row. 54 00:02:48,250 --> 00:02:49,610 Wow. What'd you get, Jim? 55 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 I got a career. 56 00:02:51,870 --> 00:02:52,870 I got a house. 57 00:02:53,310 --> 00:02:55,510 And I got an honors student who brings me beer. 58 00:03:00,680 --> 00:03:03,200 All right, Ruby, sweetie, we've got to get back to these flashcards. We still 59 00:03:03,200 --> 00:03:04,760 have to do our five and six times table. 60 00:03:05,180 --> 00:03:06,300 I hate math. 61 00:03:07,020 --> 00:03:08,500 I wish math would die. 62 00:03:09,980 --> 00:03:11,920 Ruby, don't say that. 63 00:03:12,540 --> 00:03:14,880 Math can be an incredible adventure. 64 00:03:16,300 --> 00:03:17,700 Not when you're teaching it. 65 00:03:19,400 --> 00:03:23,980 Come on, she's like me. She's not a flashcard person. Maybe she likes to 66 00:03:23,980 --> 00:03:24,980 little fun with it. 67 00:03:25,140 --> 00:03:26,200 Yeah, I don't think so. 68 00:03:26,590 --> 00:03:29,930 You know what the problem with you hoity -toity honor society people is? You 69 00:03:29,930 --> 00:03:31,450 always think your way is the best way. 70 00:03:31,810 --> 00:03:34,330 Daddy, he's a toity. 71 00:03:36,790 --> 00:03:39,590 Yes, I did. See, I already have her interest. 72 00:03:40,330 --> 00:03:42,850 All right, you think you can do better than I can? Yes, I can. 73 00:03:43,090 --> 00:03:45,090 Oh, sure, I'll let him do it. This will be a hoot. 74 00:03:45,890 --> 00:03:48,010 Fine, you do it. I will. 75 00:03:48,870 --> 00:03:49,970 And I'll make it fun. 76 00:03:50,270 --> 00:03:52,690 Because nobody learns anything without entertainment. 77 00:03:53,570 --> 00:03:55,210 That's why Vegas is so popular. 78 00:03:57,739 --> 00:04:03,840 Okay. Now, I've got two handfuls of marshmallows 79 00:04:03,840 --> 00:04:06,880 in Uncle Andy's mouth. 80 00:04:08,340 --> 00:04:09,980 Nine in each handful. 81 00:04:13,540 --> 00:04:18,279 Two times nine is... Eighteen. Okay, 82 00:04:20,700 --> 00:04:21,659 okay, okay, okay. 83 00:04:21,660 --> 00:04:23,460 So if I put another nine... 84 00:04:29,580 --> 00:04:30,580 doing? 85 00:04:31,120 --> 00:04:32,300 Alright, listen. 86 00:04:32,760 --> 00:04:38,680 So, if 2 times 9 is 18, 3 times 9 87 00:04:38,680 --> 00:04:41,200 is... 14? 88 00:04:41,500 --> 00:04:42,500 No. 89 00:04:43,480 --> 00:04:45,440 Not less, Ruby. 90 00:04:47,220 --> 00:04:51,440 27. 3 times 9 is 27. 91 00:04:52,760 --> 00:04:55,140 So, what's 3 times 9? 92 00:05:05,480 --> 00:05:09,500 And I ate two times five hot dogs, eight times ten french fries, and two -thirds 93 00:05:09,500 --> 00:05:10,860 of a pie. We didn't do fractions. 94 00:05:12,600 --> 00:05:13,680 I know, I like pie. 95 00:05:15,920 --> 00:05:19,560 All right, come on, honey, honey, I love you so much, I really do, but we've got 96 00:05:19,560 --> 00:05:21,540 to get going here. No, no, no, no, no. 97 00:05:22,220 --> 00:05:26,200 Just let Cheryl do it. No, I'm not going to let Cheryl do it. We've still got 98 00:05:26,200 --> 00:05:28,780 five more of these stupid worksheets. Five? 99 00:05:29,020 --> 00:05:30,820 Oh, I hate math, I wish I would die. 100 00:05:33,450 --> 00:05:36,430 remember getting this much homework in the second grade? Please, second grade 101 00:05:36,430 --> 00:05:37,770 was all about boogers and paste. 102 00:05:40,290 --> 00:05:42,470 Ruby, how come you have so many worksheets? 103 00:05:42,730 --> 00:05:45,390 Nick Taylor makes us bring home what we can't finish in class. 104 00:05:45,790 --> 00:05:48,110 I try to go fast, but that makes it even harder. 105 00:05:48,350 --> 00:05:50,710 Oh, God, you sound just like me when I was in school. 106 00:05:50,970 --> 00:05:53,470 Did the numbers spin around in your head and swear at you? 107 00:05:55,130 --> 00:05:56,130 No. 108 00:05:57,890 --> 00:05:58,890 Oh. 109 00:06:01,090 --> 00:06:04,970 No, no, no, honey. We got to keep going. We got to keep going. You know what 110 00:06:04,970 --> 00:06:06,490 used to help me with numbers and stuff? 111 00:06:06,930 --> 00:06:10,830 It's like a rhyme or a song or something like that. Give me a beat. Give me a 112 00:06:10,830 --> 00:06:11,830 beat. Give me a beat. 113 00:06:15,570 --> 00:06:19,270 My name is 18 and I'm two times nine. 114 00:06:19,870 --> 00:06:21,870 Man, I'm doing fine. 115 00:06:22,330 --> 00:06:24,650 Really want to get up to heaven. 116 00:06:24,910 --> 00:06:26,710 Three times nine is 20. 117 00:06:36,420 --> 00:06:37,680 Uh, Mrs. Steeler? 118 00:06:38,540 --> 00:06:39,540 Hi, I'm Jim. 119 00:06:39,720 --> 00:06:40,740 I'm Ruby's father. 120 00:06:41,020 --> 00:06:42,600 Well, hi there, Dad. 121 00:06:44,200 --> 00:06:49,280 Your Ruby is such a joy. Oh, thank you, thank you. Can we talk about her 122 00:06:49,280 --> 00:06:52,640 homework? Dad likes to get right to the point. 123 00:06:53,820 --> 00:06:56,580 Uh, could you not call me Dad? It's kind of freaking me out a little bit. 124 00:06:58,140 --> 00:06:59,140 Listen, uh... 125 00:06:59,520 --> 00:07:03,140 Mr. Taylor, I don't want to tell you how to do your job, okay? But what you're 126 00:07:03,140 --> 00:07:04,240 doing is totally wrong. 127 00:07:05,740 --> 00:07:07,480 I mean, you know, these kids talk. 128 00:07:07,880 --> 00:07:10,620 And the word on the playground is that you're kind of a hard -ass. 129 00:07:12,419 --> 00:07:14,680 Yes, I've read that on some of the bathroom walls. 130 00:07:15,780 --> 00:07:19,140 I think you're giving Ruby way too much homework. Can you cut back a little bit? 131 00:07:19,400 --> 00:07:22,800 I'm sorry my hands are tied. I have to follow the state's curriculum. 132 00:07:23,220 --> 00:07:26,940 Maybe Ruby needs a little more help with her homework. No, no, no, no, no, but I 133 00:07:26,940 --> 00:07:30,000 am helping her. I'm up all night. I can't do that anymore. 134 00:07:30,640 --> 00:07:34,580 Well, what about your wife? Can't she help? No, no, no, no, she can't do that. 135 00:07:34,640 --> 00:07:35,640 No, no, no, she can't help. 136 00:07:36,120 --> 00:07:37,940 Is there a problem with your wife? 137 00:07:43,270 --> 00:07:44,270 Yes. 138 00:07:45,470 --> 00:07:47,310 Would you like to talk about it? 139 00:07:50,110 --> 00:07:52,330 No, it's kind of personal. 140 00:07:52,610 --> 00:07:57,550 Well, that's why we're here. If there's a situation at home, I can make an 141 00:07:57,550 --> 00:07:59,350 exception and lighten Ruby's workload. 142 00:07:59,750 --> 00:08:05,030 Oh, that's great. Thank you so much. But I would need to know exactly why your 143 00:08:05,030 --> 00:08:09,650 wife is unable to help your daughter. Oh, I just don't know if I can talk 144 00:08:09,650 --> 00:08:11,810 it. It would be our secret. 145 00:08:19,920 --> 00:08:21,760 Well, I just... 146 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 interested or is it just a commercial? 147 00:09:02,200 --> 00:09:03,440 Hold that thought. The show's back on. 148 00:09:04,860 --> 00:09:06,500 Oh, why aren't you guys doing homework? 149 00:09:06,880 --> 00:09:11,520 We finished an hour ago. And here's a golfing toddler who really taught dad 150 00:09:11,520 --> 00:09:13,460 meaning of the word back swing. 151 00:09:16,320 --> 00:09:17,520 Right in the cross. 152 00:09:19,320 --> 00:09:22,520 Hey, give a kid a golf club stand back, juniors. 153 00:09:24,260 --> 00:09:26,340 So, Ruby, you finished all your homework? 154 00:09:26,640 --> 00:09:27,800 Yeah. Every bit of it. 155 00:09:28,140 --> 00:09:29,400 Wow. And a lot. 156 00:09:29,710 --> 00:09:33,310 Faster than she did with the honors student. You might have to give up those 157 00:09:33,310 --> 00:09:34,310 flashcards. 158 00:09:36,750 --> 00:09:38,130 Oh, look out for the rake. 159 00:09:39,470 --> 00:09:40,470 Oh! 160 00:09:41,430 --> 00:09:42,430 Rake the frog! 161 00:09:43,590 --> 00:09:45,810 All right, all right, all right. Enough frog stuff. 162 00:09:46,170 --> 00:09:50,910 Hey, hey, hey! Come on, come on! That ain't cool, man. That is not cool. 163 00:09:50,910 --> 00:09:51,910 girl, bummer girl. 164 00:09:52,550 --> 00:09:53,950 Girls, go to bed. 165 00:09:54,530 --> 00:09:56,050 Andy, Dana, go home. 166 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 for art class. 167 00:10:16,160 --> 00:10:19,000 Please tell Ruby's mother she needs a smock for art class. 168 00:10:19,460 --> 00:10:20,339 What I said. 169 00:10:20,340 --> 00:10:22,440 Why don't you send a note from me to you? 170 00:10:22,940 --> 00:10:23,960 I don't know, Cheryl. 171 00:10:24,860 --> 00:10:26,380 It's a crazy world out there. 172 00:10:26,900 --> 00:10:29,720 I once saw a dog with a bird writing on his back. 173 00:10:30,440 --> 00:10:32,000 Explain that, not explain the note. 174 00:10:33,240 --> 00:10:35,320 Hey, has anybody seen my cell phone? 175 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 Oh, yeah. Right here. Here it is. 176 00:10:49,390 --> 00:10:50,209 Ruby's mom. 177 00:10:50,210 --> 00:10:51,790 Well, hi there, Mom. 178 00:10:52,930 --> 00:10:55,290 Yeah, we met at back -to -school night, remember? 179 00:10:55,610 --> 00:10:56,610 Of course. 180 00:10:56,730 --> 00:10:59,110 You're the one who had trouble finding the classroom. 181 00:10:59,950 --> 00:11:04,090 Yeah, well, those signs can be pretty hard to figure out. Of course they can. 182 00:11:06,070 --> 00:11:09,870 Well, here's the smock you wanted for Ruby that you asked for in the note you 183 00:11:09,870 --> 00:11:10,870 sent to my husband. 184 00:11:11,410 --> 00:11:13,710 You know, I was wondering, why didn't you send the note to me? 185 00:11:14,190 --> 00:11:17,970 Well, I just thought it would be easier. 186 00:11:19,400 --> 00:11:20,700 Well, actually, no. 187 00:11:20,920 --> 00:11:24,040 No, you can send the notes to me. I promise I'll let Jim read them. 188 00:11:28,380 --> 00:11:29,580 Sit with me, Mom. 189 00:11:29,980 --> 00:11:31,900 Yeah, could you not call me Mom? 190 00:11:32,840 --> 00:11:33,980 It's kind of freaking me out. 191 00:11:37,520 --> 00:11:40,880 This is Clara by A Hat. 192 00:11:41,080 --> 00:11:43,540 Oh, please. I'd know that book anywhere just by the colors. 193 00:11:46,830 --> 00:11:48,870 Yeah, Jim reads that to the kids every night. 194 00:11:49,310 --> 00:11:50,550 But you don't. 195 00:11:50,970 --> 00:11:54,310 No, I am thrilled to have him read to the kids. If that's the one thing he 196 00:11:54,310 --> 00:11:56,110 that I don't, that's fine with me. 197 00:11:57,530 --> 00:12:01,130 But it's not fine when Dad isn't around, is it, Mom? 198 00:12:02,550 --> 00:12:03,550 What? 199 00:12:04,550 --> 00:12:07,110 It's all right, Cheryl. This is a safe place. 200 00:12:07,490 --> 00:12:08,490 I know. 201 00:12:08,890 --> 00:12:09,890 Know what? 202 00:12:10,290 --> 00:12:15,490 When Dad was here asking for less homework for Ruby, he opened up to me. 203 00:12:16,730 --> 00:12:17,730 Jim was here? 204 00:12:17,850 --> 00:12:21,210 Yes. And he told me you can't read. 205 00:12:25,370 --> 00:12:26,370 Did he? 206 00:12:35,990 --> 00:12:38,870 So what time are the other PTA moms getting here? Any second. 207 00:12:39,210 --> 00:12:43,030 This is going to be great. This is the first time the PTA has ever sanctioned a 208 00:12:43,030 --> 00:12:44,030 hit. 209 00:12:45,900 --> 00:12:48,160 Here's Jim Wright telling people you can't read. 210 00:12:48,400 --> 00:12:49,780 Yeah, read this, fucko. 211 00:12:51,440 --> 00:12:53,680 You know, you're supposed to grab yourself when you say that. 212 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 Ew. 213 00:12:57,240 --> 00:12:58,580 Just saying, grab something. 214 00:13:01,860 --> 00:13:03,380 You know what I like, Andy? 215 00:13:03,680 --> 00:13:05,180 What? Television. 216 00:13:05,620 --> 00:13:10,600 Me too. It's like they've taken all the interesting people in the world and put 217 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 them in a box. Yeah. 218 00:13:17,679 --> 00:13:21,620 Sure, what's going on? Oh, honey, the PTA meeting is going to be here tonight. 219 00:13:21,780 --> 00:13:23,280 I'm sorry, I forgot to tell you. 220 00:13:23,560 --> 00:13:25,080 Make yourselves at home. I'll be right back. 221 00:13:25,420 --> 00:13:26,420 PTA? 222 00:13:26,980 --> 00:13:30,220 Hey, Thandie, Sarah, Dixie. 223 00:13:32,720 --> 00:13:35,100 Oh, I wish I was in a land of cotton. 224 00:13:38,320 --> 00:13:41,840 So, your husband, is he still in a coma? 225 00:13:44,680 --> 00:13:45,680 I'm divorced. 226 00:13:45,920 --> 00:13:48,410 Oh. Yeah, that's right. How you doing with that? 227 00:13:48,990 --> 00:13:49,990 It's been rough. 228 00:13:50,350 --> 00:13:51,350 Yeah. 229 00:13:51,930 --> 00:13:53,390 Well, you're holding up well. 230 00:13:57,530 --> 00:13:58,930 It's never going to happen. 231 00:14:01,650 --> 00:14:04,930 This one's sending me mixed signals here, Jim, so I'm out of here. 232 00:14:06,390 --> 00:14:08,670 All right, ladies, I'm going to get out of here here. 233 00:14:09,070 --> 00:14:12,290 But if you could try to wrap it up by nine, because that's when the pants come 234 00:14:12,290 --> 00:14:13,290 off. 235 00:14:15,790 --> 00:14:19,310 I want to let you know, if you need help with anything, just call. 236 00:14:19,910 --> 00:14:21,830 Yeah, sure. What would I need help with? 237 00:14:22,450 --> 00:14:25,250 Mrs. Taylor told us about Cheryl's reading problem. 238 00:14:27,690 --> 00:14:28,910 No, no, no, no, no, no. 239 00:14:29,330 --> 00:14:30,690 That's not a problem. 240 00:14:31,050 --> 00:14:32,050 Oh, Jim. 241 00:14:32,510 --> 00:14:36,070 Ignoring it is not the answer. We need to bring it out in the open. 242 00:14:36,290 --> 00:14:38,370 That is the worst thing you can do with a problem. 243 00:14:39,170 --> 00:14:42,310 You need to sit on it and forget about it until it fixes itself. 244 00:14:42,810 --> 00:14:43,509 All right. 245 00:14:43,510 --> 00:14:44,510 Let's get going. 246 00:14:46,740 --> 00:14:48,560 Sure, do you mind if I join you? 247 00:14:49,040 --> 00:14:53,040 Really? Yeah, I mean, I'm a P, here's the T -A, we're together now. 248 00:14:59,340 --> 00:15:00,800 Okay, let's get started. 249 00:15:01,160 --> 00:15:02,180 Here are the agendas. 250 00:15:02,840 --> 00:15:05,480 Jim, you may want to hold Cheryl's for her. 251 00:15:06,080 --> 00:15:07,520 Hold my own agenda? 252 00:15:08,000 --> 00:15:09,820 Oh, sure you can, sweetie. 253 00:15:11,540 --> 00:15:12,940 You've got that upside down, baby. 254 00:15:15,900 --> 00:15:18,900 Okay, what do you say we whip through this meeting really quick, all right? 255 00:15:19,360 --> 00:15:21,980 Let's see, first item here is a bake sale. 256 00:15:22,400 --> 00:15:28,660 Okay, signs, a setup, and snacks. I'm thinking you, you, and you. Okay, what's 257 00:15:28,660 --> 00:15:30,320 next? Hey, I want to do the signs. 258 00:15:31,260 --> 00:15:33,240 Is that such a good idea? 259 00:15:34,280 --> 00:15:35,420 Of course, why? 260 00:15:36,140 --> 00:15:38,140 Cheryl, because you can't. What? 261 00:15:38,400 --> 00:15:41,380 Well, you got all these commitments, and you're too busy. You're really too 262 00:15:41,380 --> 00:15:43,060 busy. Well, maybe you can make the signs. 263 00:15:49,100 --> 00:15:51,580 We need 200 signs by Monday. Are you sure? 264 00:15:52,200 --> 00:15:53,440 Takes a village, Cheryl. 265 00:15:55,500 --> 00:15:57,580 Okay, next up, library committee. 266 00:15:57,860 --> 00:16:02,100 Me! Oh, Cheryl, I'm not sure that's really the right job for you. 267 00:16:02,420 --> 00:16:03,420 Why not? 268 00:16:03,560 --> 00:16:07,880 Well... It's because someone has taken it already, honey. 269 00:16:08,200 --> 00:16:09,200 Who? 270 00:16:09,620 --> 00:16:10,620 Me! 271 00:16:13,240 --> 00:16:16,280 Terrific. We meet every Monday night at the library from 8 to 10. 272 00:16:16,640 --> 00:16:17,459 Monday night? 273 00:16:17,460 --> 00:16:18,500 That's Monday night football. 274 00:16:20,180 --> 00:16:22,640 Okay, what do you say we meet at a sports bar? 275 00:16:24,060 --> 00:16:26,220 Everybody know where Cleavage's is? Show of hands. 276 00:16:28,480 --> 00:16:29,900 Jim, Jim, come on. It's fine. 277 00:16:30,140 --> 00:16:30,999 I'll do it. 278 00:16:31,000 --> 00:16:35,960 No, Cheryl, you can't. I'll handle it. Okay. I'll do it. 279 00:16:36,560 --> 00:16:39,480 Can I get everybody drinks, or do you want to do that, too? That'd be great. 280 00:16:39,480 --> 00:16:43,500 drinks. Okay. That's great. Thank you, honey. Okay, so, Jim, we got you down 281 00:16:43,500 --> 00:16:47,300 the bake sale and the library committee. Okay. Okay, now let's talk about the 282 00:16:47,300 --> 00:16:48,380 holiday pageant. 283 00:16:49,460 --> 00:16:50,460 Santa. 284 00:16:51,080 --> 00:16:52,080 Uh, 285 00:16:52,820 --> 00:16:55,000 Cheryl, you want to grab me a six -pack while you're in there? 286 00:16:56,240 --> 00:16:57,240 Maybe two? 287 00:16:58,600 --> 00:17:01,780 Oh, how's it going? Like a charm. It couldn't be better. 288 00:17:01,980 --> 00:17:03,640 Jim is going to be mother of the year. 289 00:17:06,060 --> 00:17:08,720 Good, a great idea. How about I run out there and I say, Cheryl, you put 290 00:17:08,720 --> 00:17:10,780 cleanser in the cake mix. Can't you read? 291 00:17:14,000 --> 00:17:15,520 Yeah, that's terrible. 292 00:17:17,119 --> 00:17:20,500 Jim, I have to tell you, I'm a little uncomfortable with Cheryl carpooling our 293 00:17:20,500 --> 00:17:22,180 kids. I mean, she can't read road signs. 294 00:17:23,300 --> 00:17:25,000 What if a bridge washes out? 295 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 How would she know? 296 00:17:28,099 --> 00:17:30,660 I don't recall a bridge between here and school. 297 00:17:31,300 --> 00:17:33,020 I mean, there's a railroad crossing. 298 00:17:36,720 --> 00:17:40,420 it you just have to pick up the kids at seven all next week and no quick turns 299 00:17:40,420 --> 00:17:47,340 my justin gets car sick listen maybe i didn't make 300 00:17:47,340 --> 00:17:53,560 myself clear when i said cheryl couldn't read i meant to say she can read jim 301 00:17:53,560 --> 00:17:59,500 don't be an enabler i i am not an enabler she can read i know it okay 302 00:17:59,500 --> 00:18:00,760 get her to read one of these agendas 303 00:18:05,610 --> 00:18:08,450 Nothing. We'd like you to read this agenda. 304 00:18:08,650 --> 00:18:09,269 Here you go. 305 00:18:09,270 --> 00:18:10,249 There you go. 306 00:18:10,250 --> 00:18:12,910 Well, usually we just read these to ourselves. 307 00:18:13,310 --> 00:18:18,250 Yeah, well, I'm the chairman of the library committee, and I'm in charge, 308 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 now you read. 309 00:18:21,670 --> 00:18:23,650 I can't read this. 310 00:18:24,050 --> 00:18:25,050 Why not? 311 00:18:25,210 --> 00:18:27,470 I don't have my contacts in. 312 00:18:27,730 --> 00:18:29,090 You don't have your contacts in. 313 00:18:37,040 --> 00:18:38,140 These letters look weird. 314 00:18:38,360 --> 00:18:39,360 What? 315 00:18:41,360 --> 00:18:44,620 Is this even English? Of course it's English. What are you talking about? 316 00:18:45,860 --> 00:18:49,940 It says here, never try to pull one over on your honor student wife. 317 00:19:10,280 --> 00:19:12,180 pulled a sting on me in my own house. 318 00:19:13,340 --> 00:19:17,040 Well, you deserved it. You went to Ruby's school without me and asked for 319 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 homework. 320 00:19:18,560 --> 00:19:19,560 Yes, I did. 321 00:19:19,640 --> 00:19:21,100 Why did you do that? 322 00:19:21,320 --> 00:19:23,500 Because I was trying to help Ruby. No, no, no, Jim. 323 00:19:23,760 --> 00:19:26,140 You were trying to help yourself because you didn't want to admit that you had 324 00:19:26,140 --> 00:19:27,900 just as much trouble teaching Ruby as I did. 325 00:19:28,120 --> 00:19:29,240 Why would I want to admit that? 326 00:19:29,780 --> 00:19:32,680 You're always saying, Jim, leave the kids' education to me. 327 00:19:33,160 --> 00:19:35,400 You're just going to push me aside like I'm not smart enough. 328 00:19:35,680 --> 00:19:39,840 Oh, hey, I never said that. No, no, no, no, but you think it. Why don't you just 329 00:19:39,840 --> 00:19:40,759 say it? No. 330 00:19:40,760 --> 00:19:42,020 I'm going to give you a freebie here. 331 00:19:42,380 --> 00:19:48,060 Really. Just say it. Say, Jim, I'm smarter than you. No. Go on, say it. 332 00:19:48,080 --> 00:19:49,260 I'm smarter than you. 333 00:19:49,700 --> 00:19:50,700 How dare you? 334 00:19:52,500 --> 00:19:55,660 You told me to say it. I know, but I didn't think you'd be so convincing. 335 00:19:58,040 --> 00:20:00,800 Daddy? Yes, honey? Come downstairs. I want to do math with you. 336 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 What? 337 00:20:02,890 --> 00:20:04,110 You want to do math? 338 00:20:04,390 --> 00:20:06,210 Yeah, it's fun when Daddy does it. 339 00:20:07,190 --> 00:20:09,390 Oh, thank you, baby. 340 00:20:12,530 --> 00:20:15,070 Go downstairs and get Daddy's math candy out. 341 00:20:20,570 --> 00:20:21,570 See? 342 00:20:22,130 --> 00:20:26,090 This is what I'm trying to tell you. We're not all flashcard people. Some of 343 00:20:26,090 --> 00:20:28,290 are marshmallow -in -the -mouth people. 344 00:20:30,490 --> 00:20:31,490 You know... 345 00:20:32,430 --> 00:20:36,390 It's a well -known fact that flashcard people are sexier than marshmallow 346 00:20:36,390 --> 00:20:37,390 people. 347 00:20:40,230 --> 00:20:41,530 You got that right. 348 00:20:43,770 --> 00:20:45,130 Oh, honey. 349 00:20:46,330 --> 00:20:51,430 Well, is there any room for a hoity -toity honor student to help with the 350 00:20:51,430 --> 00:20:52,430 homework? 351 00:20:52,490 --> 00:20:54,890 Cheryl, you said toity. 352 00:20:58,540 --> 00:21:02,900 Seriously, I really do want to help, but if I can't get my flashcards, what do I 353 00:21:02,900 --> 00:21:06,160 do? Well, give me a beat. 354 00:21:06,920 --> 00:21:08,040 What? Give me a beat. 355 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 Oh! 356 00:21:11,840 --> 00:21:18,360 How many marshmallows can you fit in your mouth? 357 00:21:19,800 --> 00:21:22,800 That's funny. You know, you're going to want to bring that sense of humor to 358 00:21:22,800 --> 00:21:25,540 your library committee meeting. Great. I'll meet you at cleavages. 26061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.