All language subtitles for According to Jim s02e27 Vegas, Baby 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,419 --> 00:00:05,419
Hi, Mom.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,960
Sweetie. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
3
00:00:07,500 --> 00:00:08,640
Hand me the honey.
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,800
What did I tell you about eating food
off the floor?
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,120
That's just for Daddy.
6
00:00:16,540 --> 00:00:17,540
That's right.
7
00:00:18,120 --> 00:00:20,340
All right, I'll get under the kitchen,
get a clean one, and eat it there.
8
00:00:20,680 --> 00:00:21,680
Okay.
9
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
Cheryl, will you stop obsessing over
that stupid baby report card?
10
00:00:40,100 --> 00:00:43,620
The pediatrician said Kyle was perfect.
I just don't get it. His height and
11
00:00:43,620 --> 00:00:46,960
weight are right down the middle, but
his head size is just off the chart.
12
00:00:51,340 --> 00:00:53,240
I gave birth to Mr. Potato Head.
13
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Hey!
14
00:00:55,640 --> 00:00:57,660
Oh, well, son of Mr. Potato Head.
15
00:00:59,480 --> 00:01:02,560
Cheryl, I have got some great news. I'm
going to knock your socks off and
16
00:01:02,560 --> 00:01:03,760
hopefully your certain pants, too.
17
00:01:04,120 --> 00:01:06,000
We got a free trip to Vegas.
18
00:01:06,480 --> 00:01:09,560
Yes, Sin City, Bugsy, Seagulls, Folly in
the Desert.
19
00:01:10,740 --> 00:01:11,980
Did you want to tell them? Yeah.
20
00:01:13,100 --> 00:01:14,560
We got a free trip to Vegas?
21
00:01:14,820 --> 00:01:15,820
Well, not exactly.
22
00:01:16,160 --> 00:01:17,740
It's a business trip, okay?
23
00:01:17,960 --> 00:01:22,280
The foam insulation company is sending
me and Jim to a trade show to
24
00:01:22,280 --> 00:01:23,280
their new product.
25
00:01:24,200 --> 00:01:25,280
Do you want to tell them that, too?
26
00:01:28,400 --> 00:01:30,880
So it's just you and Andy. Yeah, yeah,
yeah.
27
00:01:31,460 --> 00:01:32,460
Dana, you want to come?
28
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
What?
29
00:01:33,880 --> 00:01:36,120
Well, we need an assistant for the
demonstration.
30
00:01:36,520 --> 00:01:40,240
And as an added bonus, she's like a
human rabbit split. Oh, no, you guys,
31
00:01:40,240 --> 00:01:43,680
time at the Riverboat Casino was just a
fluke. Well, come on, I made 400 bucks
32
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
at Bacharach. I don't even know what
that is.
33
00:01:47,080 --> 00:01:51,140
And I won 50 at the slots, and that rash
on my inner thigh cleared up.
34
00:01:53,700 --> 00:01:58,960
No, no, no, no, no. I'm sorry. I am not
going without Cheryl. Ha! All right. But
35
00:01:58,960 --> 00:02:02,300
if you wanted to come, the company would
pay for your whole trip plus 50 bucks a
36
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
day.
37
00:02:03,700 --> 00:02:05,420
I'll get you something really nice from
the gift shop.
38
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
Jim,
39
00:02:07,200 --> 00:02:10,880
I don't believe you. What? We haven't
been on a vacation since the... I don't
40
00:02:10,880 --> 00:02:14,160
know when. Oh, baloney. What about that
time we went downtown for five nights
41
00:02:14,160 --> 00:02:15,680
and waited on your hand and foot?
42
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
The hospital?
43
00:02:17,460 --> 00:02:21,140
I was giving birth to your son.
44
00:02:21,880 --> 00:02:23,960
Cheryl, you didn't have to cook, did
you?
45
00:02:28,110 --> 00:02:30,630
But if you're going to go on a vacation,
I'm going to go on a vacation.
46
00:02:30,830 --> 00:02:33,790
And if you're not taking us with you,
then I'm taking the kids to Hawaii.
47
00:02:33,890 --> 00:02:34,849
first class.
48
00:02:34,850 --> 00:02:35,850
On a yacht.
49
00:02:35,950 --> 00:02:37,870
Presidential suite. All right, all
right, all right.
50
00:02:38,910 --> 00:02:40,630
Family vacation, Vegas.
51
00:02:41,430 --> 00:02:44,050
All right, pack your bags and shave your
legs.
52
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Well,
53
00:02:49,390 --> 00:02:53,110
I'm off to the mall. I saw this pair of
shoes that really say Vegas.
54
00:02:53,430 --> 00:02:54,430
In what way?
55
00:02:54,550 --> 00:02:56,430
They have the word Vegas written on
them.
56
00:02:59,120 --> 00:03:00,300
I can use one of those Mrs.
57
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Schmetzels pretzels.
58
00:03:01,600 --> 00:03:03,980
They are so good, I swear there's
nicotine in them.
59
00:03:06,360 --> 00:03:08,120
Okay, what's up? You hate Vegas.
60
00:03:08,740 --> 00:03:11,680
Okay. Can you keep a secret? Not if you
tell it to me.
61
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
From Jim?
62
00:03:15,180 --> 00:03:16,740
Oh, okay. My pleasure. Spill.
63
00:03:17,480 --> 00:03:19,100
All right. You ready? Yeah.
64
00:03:19,640 --> 00:03:21,260
I've been keeping in touch with Jim's
sister.
65
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Roxanne?
66
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Oh, my God.
67
00:03:24,310 --> 00:03:27,190
Yeah, I've been trying and trying to
figure out a way to get them talking
68
00:03:27,310 --> 00:03:29,030
Well, a year ago, she moved to Vegas.
69
00:03:29,290 --> 00:03:31,090
This is perfect. It's like destiny.
70
00:03:31,590 --> 00:03:34,750
Okay, wait a minute, Cheryl. Don't they
hate each other? Oh, Dana.
71
00:03:35,190 --> 00:03:36,190
Come on.
72
00:03:36,370 --> 00:03:39,110
If they really hated each other, they
would have signed the police report.
73
00:03:47,970 --> 00:03:50,610
Oh, boy, I can't lose.
74
00:03:50,970 --> 00:03:52,270
Thank you, rabbit's foot.
75
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Hey, how's it going?
76
00:03:57,400 --> 00:04:00,640
Oh, well, I hope you have your oven
mitts on, because I am on fire.
77
00:04:00,940 --> 00:04:02,900
Yeah, Maverick, here's up 22 bucks.
78
00:04:04,320 --> 00:04:06,540
All right, look, you know what? I've got
to go to the bathroom. I've been
79
00:04:06,540 --> 00:04:08,220
standing here for two hours. Okay.
80
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
Fine.
81
00:04:10,560 --> 00:04:11,560
Fine, go.
82
00:04:12,640 --> 00:04:15,320
Can we play this one just for fun until
she gets back?
83
00:04:18,260 --> 00:04:19,500
Oh, busted.
84
00:04:20,100 --> 00:04:21,560
Well, Cheryl, I guess you're not any
luck.
85
00:04:21,829 --> 00:04:23,430
Must have used it all up when you met
me.
86
00:04:23,670 --> 00:04:26,910
Yeah, that's right, honey. You're the
jackpot that just keeps paying off.
87
00:04:27,550 --> 00:04:30,150
Ding, ding, ding, ding, ding. Yeah,
that's right, sweetie. Hey, you know
88
00:04:30,150 --> 00:04:31,350
think is great about Vegas?
89
00:04:31,650 --> 00:04:32,890
About 50 shrimp for a buck?
90
00:04:33,350 --> 00:04:36,990
Yeah, yeah, that's that. But also, with
all the millions of people from around
91
00:04:36,990 --> 00:04:40,310
the world, you can actually run into
someone you know. Oh, yeah? You see
92
00:04:40,310 --> 00:04:41,310
somebody? Yeah.
93
00:04:41,570 --> 00:04:42,730
Darned if it wasn't your sister.
94
00:04:45,790 --> 00:04:48,990
What? She's here? What? Yeah. I was
surprised, too.
95
00:04:49,290 --> 00:04:51,010
Oh, look. Here's Roxanne now.
96
00:04:56,780 --> 00:04:58,440
See, Daddy's forehead finally came in.
97
00:05:00,180 --> 00:05:01,600
Sort of Mom's mustache.
98
00:05:06,240 --> 00:05:11,300
What the hell
99
00:05:11,300 --> 00:05:14,460
are you doing here?
100
00:05:15,520 --> 00:05:18,080
Stopping traffic with a rat that just
won't quit.
101
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Cheryl called.
102
00:05:21,420 --> 00:05:22,379
Oh, yeah?
103
00:05:22,380 --> 00:05:23,760
Said you wanted to patch things up.
104
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
Oh, yeah.
105
00:05:26,650 --> 00:05:27,650
That's great.
106
00:05:29,130 --> 00:05:30,230
Okay, speak to you for a second.
107
00:05:33,010 --> 00:05:34,010
Excuse me, sis.
108
00:05:34,710 --> 00:05:35,870
We'll be just one second.
109
00:05:38,510 --> 00:05:39,510
Family vacation?
110
00:05:40,130 --> 00:05:42,050
I knew you had an exterior motive.
111
00:05:42,470 --> 00:05:45,650
It's ulterior, Jim. Oh, yeah, like I'm
going to believe anything you say right
112
00:05:45,650 --> 00:05:46,650
now.
113
00:05:46,790 --> 00:05:50,570
This is why I wanted to come, but honey,
it's just that I care about you.
114
00:05:51,290 --> 00:05:53,710
It's not natural to be cut off from your
own family.
115
00:05:53,910 --> 00:05:57,460
Cheryl, I cut her off because I don't
want her anywhere near us. Our family. I
116
00:05:57,460 --> 00:06:04,420
don't want to... Tuk -Tuk owes you a
117
00:06:04,420 --> 00:06:05,079
little money.
118
00:06:05,080 --> 00:06:06,400
Oh, it's not about that.
119
00:06:06,780 --> 00:06:10,220
I've forgotten about the $4 ,567 .19.
120
00:06:12,300 --> 00:06:13,760
Watch, Shane is not good.
121
00:06:14,500 --> 00:06:17,760
You've seen how she uses people. She
doesn't even think twice about it. I
122
00:06:17,800 --> 00:06:20,500
I know it's been that way in the past.
People do change.
123
00:06:20,760 --> 00:06:22,220
My sister does not change.
124
00:06:22,440 --> 00:06:24,640
Oh, really? You know that guy Rick? Out
of her life.
125
00:06:25,210 --> 00:06:29,070
She said that the last time. She always
says that. Then the guy running the
126
00:06:29,070 --> 00:06:31,470
tilting roll takes off his shirt and she
falls in love all over again.
127
00:06:33,430 --> 00:06:35,510
He'll be back in a second. Just set it
down, honey.
128
00:06:53,260 --> 00:06:56,440
Yes, that's sad, but I don't want to get
sucked up in that screwed -up world of
129
00:06:56,440 --> 00:06:57,440
hers again, ever.
130
00:06:57,540 --> 00:07:01,860
I want her out of my casino. All right,
all right. Quit giving Cheryl a hard
131
00:07:01,860 --> 00:07:02,860
time.
132
00:07:03,860 --> 00:07:04,860
Just take this.
133
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
For you.
134
00:07:07,740 --> 00:07:08,699
What's this?
135
00:07:08,700 --> 00:07:09,700
It's called a check.
136
00:07:10,040 --> 00:07:12,620
If you take it to a bank, the nice
people turn it into money.
137
00:07:14,700 --> 00:07:15,700
150 bucks?
138
00:07:15,980 --> 00:07:17,380
Yeah, put it towards where I owe you.
139
00:07:17,800 --> 00:07:19,640
I know it's not much, but it's a start.
140
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
Wow.
141
00:07:22,730 --> 00:07:23,870
Never paid me back for anything.
142
00:07:24,630 --> 00:07:29,470
Jim, I know you don't believe me, but I
really have turned things around.
143
00:07:29,810 --> 00:07:33,090
Hey, she even has her own business here
in Vegas. Tell him. Tell him. Oh, yeah.
144
00:07:33,630 --> 00:07:34,870
I'm a hairstylist.
145
00:07:35,270 --> 00:07:38,430
I paid my way through beauty school
working as a magician's assistant.
146
00:07:38,930 --> 00:07:40,050
Yeah, check it out.
147
00:07:44,770 --> 00:07:47,470
Okay, Roxanne, I get it. I get it. I get
it. Roxanne, I get it.
148
00:07:48,570 --> 00:07:50,110
Come on. What do you say?
149
00:07:50,860 --> 00:07:53,540
Can I buy my big brother a cup of
coffee? Yes.
150
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Love it.
151
00:07:57,140 --> 00:07:58,580
Is that top of the 150?
152
00:07:58,980 --> 00:08:01,120
Sure. I'll let you leave the tip.
153
00:08:03,040 --> 00:08:04,260
All right. That's all right.
154
00:08:05,400 --> 00:08:06,680
Because I never leave a tip.
155
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
Oh.
156
00:08:10,160 --> 00:08:13,340
So there's this wet cement in front of
our Uncle Paul's restaurant.
157
00:08:13,580 --> 00:08:16,720
Oh, please. And everybody else is
writing their names in it with sticks.
158
00:08:17,400 --> 00:08:21,200
The little Jimmy here drops trowel and
plants his butt cheeks right in the
159
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
middle of it.
160
00:08:23,060 --> 00:08:27,360
You know, he still does that with every
foundation we pour. Oh, come on.
161
00:08:28,300 --> 00:08:30,400
What can I say? I like to sign my work.
162
00:08:31,900 --> 00:08:34,360
Aunt Roxanne, I like your nails.
163
00:08:34,720 --> 00:08:37,780
And I like your makeup. You can really
see it.
164
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
Well,
165
00:08:41,140 --> 00:08:43,120
you know what? The key is the
foundation.
166
00:08:44,080 --> 00:08:45,720
You want to know who gave me that tip?
167
00:08:46,440 --> 00:08:49,080
Barbara Mandrell. Last time she played
here.
168
00:08:49,380 --> 00:08:52,480
She knows Barbara Mandrell like I know
Howie Mandrell.
169
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
Roxy.
170
00:08:57,220 --> 00:08:59,040
Roxy. Oh, hey, Wayne.
171
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
Hi.
172
00:09:00,660 --> 00:09:06,500
I just popped in for a little key lime
pie, but it seems things have gotten a
173
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
lot sweeter.
174
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
Oh, stop.
175
00:09:08,960 --> 00:09:11,280
Hey, everybody. This is my friend Wayne.
Hi.
176
00:09:12,140 --> 00:09:13,140
Oh, my God.
177
00:09:18,890 --> 00:09:25,870
You probably don't remember this, but
when I was in the fourth grade, I went
178
00:09:25,870 --> 00:09:30,650
to see you at Rosemont Horizon, and you
looked right out into the audience, and
179
00:09:30,650 --> 00:09:37,430
you said, There's a young lady that's
going to grow up and break many, many
180
00:09:37,430 --> 00:09:38,430
hearts.
181
00:09:38,890 --> 00:09:40,250
Oh, my God, you remember.
182
00:09:42,910 --> 00:09:44,090
How could I forget?
183
00:09:45,490 --> 00:09:47,150
I say that every show.
184
00:09:51,280 --> 00:09:54,980
I want you to meet my big brother, Jim,
and his family. Hi, how are you, Wayne?
185
00:09:54,980 --> 00:10:00,560
Hey, good to see you. Oh, this is the,
this is the butt in the cement guy.
186
00:10:02,520 --> 00:10:05,100
Yeah, yeah, he likes to make a good
impression.
187
00:10:11,380 --> 00:10:13,960
My wife, thank God she's beautiful,
right, Wayne?
188
00:10:16,580 --> 00:10:21,850
And by the way, My wife wanted me to say
thank you because she was thrilled with
189
00:10:21,850 --> 00:10:23,450
the new do that you gave her. Oh.
190
00:10:24,110 --> 00:10:25,850
Well, tell her I said dunk a Shane.
191
00:10:28,750 --> 00:10:32,130
You're really a special lady. Thank you,
Roxy. When your wife's already getting
192
00:10:32,130 --> 00:10:34,850
a 20 % discount, you can stop kissing my
butt.
193
00:10:36,350 --> 00:10:37,350
See you guys.
194
00:10:37,370 --> 00:10:38,289
See you.
195
00:10:38,290 --> 00:10:39,450
Bye. Bye -bye.
196
00:10:53,800 --> 00:10:56,120
high -class clients like that once I get
my chair.
197
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
Your chair?
198
00:10:57,480 --> 00:11:00,180
Well, you have to rent the chair space
in a hotel salon.
199
00:11:00,600 --> 00:11:02,360
Then you start making the big bucks.
200
00:11:02,680 --> 00:11:07,180
Oh, and when I do, I'll be sleeping late
and eating steak.
201
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
Wow,
202
00:11:09,440 --> 00:11:11,100
you are Jim's sister. Oh, come on.
203
00:11:12,380 --> 00:11:15,020
Hey, Roxanne, can you come on the roller
coaster with us?
204
00:11:15,560 --> 00:11:18,600
Okay, but I gotta warn you, I'm a
screamer.
205
00:11:18,880 --> 00:11:20,860
Are we still talking about the roller
coaster?
206
00:11:25,699 --> 00:11:27,300
No. Jimmy, I got this.
207
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
Hey.
208
00:11:30,520 --> 00:11:33,240
Hello. You're doing pretty well.
209
00:11:33,800 --> 00:11:34,840
I guess so.
210
00:11:35,200 --> 00:11:37,960
You glad I stuck my cute little button
nose into your business?
211
00:11:38,360 --> 00:11:41,520
Well, it is nice to see her, you know,
with the kids.
212
00:11:42,000 --> 00:11:44,980
You gave her a chance and she rose to
the occasion.
213
00:11:45,220 --> 00:11:46,480
I guess anything can happen.
214
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
Got the tip.
215
00:11:48,160 --> 00:11:50,680
But there's a Canadian quarter in there.
Don't tell anybody.
216
00:11:52,120 --> 00:11:53,540
When are you going to start at the
salon?
217
00:11:54,340 --> 00:11:55,500
Well, soon, I hope.
218
00:11:56,100 --> 00:11:57,640
Just got to raise $2 ,000.
219
00:11:59,460 --> 00:12:00,460
Somehow.
220
00:12:04,740 --> 00:12:06,800
Did you hear that? Did you hear that,
Cheryl?
221
00:12:07,060 --> 00:12:10,260
She was working me. Did you hear that?
Hi, honey. She didn't ask you for
222
00:12:10,260 --> 00:12:12,640
anything. Oh, no, not directly. She's
too smart for that.
223
00:12:13,000 --> 00:12:16,300
First, she gives me a little of my money
back, gets me to trust her, then she
224
00:12:16,300 --> 00:12:17,340
hits me for the big chunk.
225
00:12:17,640 --> 00:12:22,100
Well, forget it. She's not getting a
dime. I am not an ATM machine.
226
00:12:23,210 --> 00:12:27,970
I am so embarrassed, you guys, but I
seem to have left my wallet at home.
227
00:12:28,330 --> 00:12:30,890
Can I borrow five bucks to pay for the
pie? Sure.
228
00:12:34,250 --> 00:12:35,870
Thank you, Jim. Oh, you're welcome.
229
00:12:36,070 --> 00:12:38,010
Not a problem at all.
230
00:12:40,550 --> 00:12:41,790
What? He's good for it.
231
00:13:15,600 --> 00:13:18,160
Excuse me. These cups are for winners.
232
00:13:20,960 --> 00:13:25,220
Well, I'm off to get us all tickets for
the best damn show on the strip.
233
00:13:25,540 --> 00:13:26,519
What's that?
234
00:13:26,520 --> 00:13:27,760
Oh, it's amazing.
235
00:13:28,180 --> 00:13:33,600
It's Samson and Delilah. It's the
Titanic. It's the history of the world.
236
00:13:34,080 --> 00:13:35,800
That's pulled by 50 topless women.
237
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Thanks.
238
00:13:44,860 --> 00:13:46,260
Hey, how you doing?
239
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
Losing.
240
00:13:48,640 --> 00:13:53,160
So did you get Jim to change his mind
about Roxanne? No, he won't budge. Well,
241
00:13:53,180 --> 00:13:54,180
maybe he's right about her.
242
00:13:54,340 --> 00:13:56,760
I think he's wrong this time. I really
think she's changed.
243
00:13:57,380 --> 00:13:59,860
Wow. Do you really believe...
244
00:14:04,590 --> 00:14:05,690
I wish I could help her get set up.
245
00:14:35,630 --> 00:14:36,630
past you or something?
246
00:14:37,150 --> 00:14:39,250
The canal is only three feet deep,
senor.
247
00:14:40,210 --> 00:14:41,850
First you can drown an inch of water,
you know.
248
00:14:43,650 --> 00:14:45,590
Hey, I'm late.
249
00:14:46,490 --> 00:14:47,490
What's with the hat?
250
00:14:48,230 --> 00:14:51,070
Oh, well, I thought it might get windy,
you know, out on the water.
251
00:14:51,450 --> 00:14:54,810
Cheryl, we're inside on the second
floor.
252
00:14:55,550 --> 00:14:57,130
There's a smoke detector in that cloud.
253
00:14:58,630 --> 00:15:01,410
Yeah, well, I'm wearing a hat. You're
wearing black pants with white socks.
254
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Let's move on, shall we?
255
00:15:02,670 --> 00:15:03,670
All right.
256
00:15:09,260 --> 00:15:10,260
Isn't this romantic?
257
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Yes, it is.
258
00:15:12,080 --> 00:15:13,720
Now, we never have to go to Europe.
259
00:15:13,980 --> 00:15:14,979
Yeah, nice try.
260
00:15:14,980 --> 00:15:15,980
Thank you.
261
00:15:21,420 --> 00:15:25,680
Signore, it's traditional for lovers to
kiss when they go under the bridge of
262
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
sight.
263
00:15:26,780 --> 00:15:28,480
Well, I don't want to mess with
tradition.
264
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Hello?
265
00:15:40,010 --> 00:15:41,150
that bridge with that hair. No.
266
00:15:43,190 --> 00:15:44,190
Wait, hold it.
267
00:15:45,350 --> 00:15:46,470
Did Roxanne do that?
268
00:15:46,730 --> 00:15:49,050
Yeah. She just wanted to do something
nice for me.
269
00:15:49,290 --> 00:15:50,950
Oh, yeah? Why would she want to do that,
Cheryl?
270
00:15:51,750 --> 00:15:54,370
Did you do something nice for her?
Honey, I mean... Huh?
271
00:15:55,610 --> 00:16:00,550
All right, I won $2 ,500 at the slot,
and I gave $2 ,000 of it to her for the
272
00:16:00,550 --> 00:16:01,590
chair. What?
273
00:16:01,910 --> 00:16:05,710
What? Are you nuts? How could you do
that? I wanted her to have it. I don't
274
00:16:05,710 --> 00:16:07,330
care. You don't get involved in that.
275
00:16:07,570 --> 00:16:09,720
What? Because she's my sister, not
yours.
276
00:16:09,940 --> 00:16:11,200
She's my sister -in -law.
277
00:16:11,480 --> 00:16:13,960
Oh, I don't care what she used to eat.
You don't do that. Why are you getting
278
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
that kind of shape?
279
00:16:15,440 --> 00:16:17,400
Because I already gave her the $2 ,000.
280
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
Wow.
281
00:16:21,680 --> 00:16:23,360
At least I got a hairdo out of it.
282
00:16:37,160 --> 00:16:38,160
like to see in one of these shows?
283
00:16:39,140 --> 00:16:41,180
Emmanuel Lewis getting shot out of a
cannon.
284
00:16:44,540 --> 00:16:46,240
Oh, hey, Jimmy.
285
00:16:46,500 --> 00:16:47,620
I'll be with you in a second.
286
00:16:48,300 --> 00:16:50,080
Why don't you just grab a National
Geographic?
287
00:16:50,800 --> 00:16:52,760
The one on the bottom has Native girls
in it.
288
00:16:54,000 --> 00:16:57,060
You know, I don't even care about naked
women right now. That ought to tell you
289
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
how mad I am.
290
00:16:59,460 --> 00:17:03,080
Well, I guess Cheryl told you how she
gave me the money. Yeah, and I noticed
291
00:17:03,080 --> 00:17:05,400
didn't tell her how I gave you the $2
,000 already.
292
00:17:05,780 --> 00:17:06,780
Did you?
293
00:17:06,810 --> 00:17:08,609
Well, you made me promise not to tell
her.
294
00:17:08,950 --> 00:17:10,069
I was going to give it back.
295
00:17:10,390 --> 00:17:12,069
Oh, you're right, Roxanne.
296
00:17:12,349 --> 00:17:13,569
Oh, here we go.
297
00:17:14,210 --> 00:17:17,770
I'm the screw -up who always screws up.
298
00:17:19,210 --> 00:17:22,710
Nobody ever believes me. Oh, come on,
Roxanne. You know that little act might
299
00:17:22,710 --> 00:17:24,210
have worked with Daddy, but it won't
work with me.
300
00:17:25,010 --> 00:17:27,990
Oh. Well, why don't you just shut up and
look on the counter?
301
00:17:28,550 --> 00:17:29,710
Right there in that envelope.
302
00:17:31,510 --> 00:17:32,770
Two grand in there.
303
00:17:32,970 --> 00:17:35,630
Ouch! What do you want, honey? You got a
lot of knock.
304
00:17:38,510 --> 00:17:41,770
You are so full of it. The only reason
you're giving me this money is because I
305
00:17:41,770 --> 00:17:42,970
caught you in a lie.
306
00:17:44,410 --> 00:17:49,170
Oh, is that what you think? That's
right, Roxanne. Well, I'll tell you
307
00:17:49,630 --> 00:17:51,310
I'm going to give you Cheryl's money,
too.
308
00:17:55,750 --> 00:17:56,870
You know what? I'll take it.
309
00:18:01,890 --> 00:18:03,090
Well, just tell me something.
310
00:18:03,670 --> 00:18:05,310
Why'd you give me the money in the first
place?
311
00:18:05,570 --> 00:18:06,570
You know what? I don't know.
312
00:18:06,990 --> 00:18:09,950
Maybe because I still had hope that I
was wrong about you, but you know what?
313
00:18:09,950 --> 00:18:11,490
wasn't. You love this.
314
00:18:11,870 --> 00:18:15,050
As long as I'm the loser, you get to be
the big hero of the family.
315
00:18:15,410 --> 00:18:18,670
With your marriage and your job and your
house.
316
00:18:19,330 --> 00:18:20,810
Hey, everybody, look at me.
317
00:18:21,170 --> 00:18:22,170
I'm Jim.
318
00:18:22,210 --> 00:18:23,290
I've never been to rehab.
319
00:18:25,450 --> 00:18:27,350
All right, all right, turn it on me.
320
00:18:27,730 --> 00:18:29,890
All right, but I'm done cleaning up your
messes.
321
00:18:32,510 --> 00:18:33,990
You better not be lying about this.
322
00:18:40,189 --> 00:18:43,190
Oh, $2 ,500 burning a hole in my pocket.
323
00:18:44,410 --> 00:18:47,810
I'm thinking flat screen TV in the
bathroom.
324
00:18:48,590 --> 00:18:51,470
Or we could blow it on something stupid.
325
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
Yeah, we could.
326
00:18:55,790 --> 00:18:56,790
Stop.
327
00:18:57,310 --> 00:18:58,630
Is that who I think it is?
328
00:19:00,230 --> 00:19:01,610
You've got to be kidding me.
329
00:19:05,250 --> 00:19:06,250
Roxanne. Roxanne.
330
00:19:06,850 --> 00:19:07,970
What are you doing here?
331
00:19:08,460 --> 00:19:09,920
I thought you didn't have the money to
do this.
332
00:19:10,200 --> 00:19:11,280
Well, now I do.
333
00:19:11,540 --> 00:19:12,740
What do you do, rob a bank?
334
00:19:13,140 --> 00:19:15,420
No. I got the money from my new
boyfriend.
335
00:19:15,840 --> 00:19:17,060
What does he do, rob a bank?
336
00:19:18,280 --> 00:19:20,240
No. He's a great guy.
337
00:19:20,700 --> 00:19:24,600
He's warm and nice. And unlike you, he
happens to believe in me.
338
00:19:27,100 --> 00:19:28,100
Hey, darling.
339
00:19:28,980 --> 00:19:30,000
Hello, butter muffin.
340
00:19:39,020 --> 00:19:40,980
Just ruined butter and muffins for me.
341
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
Next time on According to Jim.
342
00:19:51,060 --> 00:19:54,840
Yeah, Andy, I got to talk to you. Oh,
Jim, I know what you're going to say,
343
00:19:54,840 --> 00:19:55,639
don't worry.
344
00:19:55,640 --> 00:19:57,520
The Andy man can handle himself.
345
00:19:58,040 --> 00:20:01,920
Of course, I don't have to now that I'm
dating your sister. You got to dump her.
346
00:20:02,220 --> 00:20:05,000
I now pronounce you husband and wife.
347
00:20:08,430 --> 00:20:09,550
Where's my sister?
348
00:20:09,790 --> 00:20:10,830
You mean my wife?
349
00:20:11,450 --> 00:20:12,570
She's sleeping in.
350
00:20:12,790 --> 00:20:14,810
Had her up pretty late last night.
351
00:20:22,150 --> 00:20:29,110
I've made my decision,
352
00:20:29,290 --> 00:20:34,530
okay? Roxanne is my wife. Now you two
need to decide if you want to be in or
353
00:20:34,530 --> 00:20:35,389
of our lives.
354
00:20:35,390 --> 00:20:36,970
Does that sound like a patsy to you?
355
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
Hell no.
356
00:20:39,710 --> 00:20:40,710
I gotta go.
357
00:20:40,910 --> 00:20:41,709
Wait, wait, wait.
358
00:20:41,710 --> 00:20:45,250
You're not going anywhere until you tell
Andy exactly what you're doing.
359
00:20:45,670 --> 00:20:46,910
Could you tell him?
360
00:20:47,350 --> 00:20:49,070
Because we're not really that close.
26320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.