All language subtitles for According to Jim s02e16 Slumber Party
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,320
Oh, Ruby, come here, honey. We have to
talk about your birthday.
2
00:00:04,660 --> 00:00:07,380
Do you want the Little Mermaid,
Cinderella, or Snow White?
3
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
I want a clown.
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,160
Are you sure, honey? Because once you
get a clown, you're stuck with him.
5
00:00:13,540 --> 00:00:15,300
Did I not say that at your bridal
shower?
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,560
They can have Prince Charming.
7
00:00:23,650 --> 00:00:27,270
Ruby, Prince Charming doesn't just show
up at your door. You have to go out and
8
00:00:27,270 --> 00:00:33,870
search for him. You have to go to bars,
join a gym. All right, Ruby, come on.
9
00:00:33,890 --> 00:00:34,849
Let's go make tiaras.
10
00:00:34,850 --> 00:00:37,790
Now, the first thing to look for in a
prince is no wedding ring.
11
00:00:38,390 --> 00:00:39,390
Hello.
12
00:00:39,490 --> 00:00:40,490
Hi, girl.
13
00:00:40,810 --> 00:00:41,970
Thank you.
14
00:00:42,230 --> 00:00:44,630
Did you get the plate for Ruby's party?
I sure did.
15
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
What do these look like?
16
00:00:46,470 --> 00:00:48,650
Jim, how could you get NASCAR plates?
17
00:00:52,430 --> 00:00:55,610
our place don't go with Disney Princess
Cups? Now it's all mishmash. There's no
18
00:00:55,610 --> 00:00:58,170
theme. Well, can't no theme be the
theme?
19
00:01:00,550 --> 00:01:01,730
Okay, well, what's all this?
20
00:01:02,130 --> 00:01:04,010
Well, those are the munchies you asked
me to pick up.
21
00:01:04,330 --> 00:01:06,650
Jim, I said scrunchies.
22
00:01:07,690 --> 00:01:09,330
I want them to go in the goodie bags.
23
00:01:09,810 --> 00:01:12,730
As usual, nothing gets done right unless
I do it.
24
00:01:12,950 --> 00:01:15,770
Hey, just because it wasn't done your
way doesn't mean it was wrong.
25
00:01:16,010 --> 00:01:17,170
Yeah, Jim, it kind of does.
26
00:01:20,050 --> 00:01:21,050
What's a scrunchie?
27
00:01:22,700 --> 00:01:26,680
It's a cloth -covered hair ornament with
gentle elastic designed to aid in the
28
00:01:26,680 --> 00:01:27,840
twist and loop of a ponytail.
29
00:01:30,660 --> 00:01:31,660
Yeah.
30
00:01:33,120 --> 00:01:36,080
Well, here's a stumper for you. What are
testicles?
31
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
Tap!
32
00:01:42,240 --> 00:01:43,300
Oh, baby.
33
00:01:53,230 --> 00:01:54,230
Cheryl, hey.
34
00:01:55,190 --> 00:01:56,190
Wake up.
35
00:01:57,170 --> 00:01:58,290
What, are you still sleeping?
36
00:02:00,690 --> 00:02:01,930
You don't look so good.
37
00:02:02,690 --> 00:02:03,850
Put some makeup on.
38
00:02:06,670 --> 00:02:08,690
Cheryl, come on. You're not even trying
anymore.
39
00:02:10,750 --> 00:02:12,550
Jim, I'm sick.
40
00:02:12,930 --> 00:02:15,130
My throat hurts. I've got a temperature.
41
00:02:15,430 --> 00:02:16,550
Oh, honey.
42
00:02:16,910 --> 00:02:19,470
I can't be sick today. It's Ruby's
birthday.
43
00:02:20,380 --> 00:02:23,320
You are burning up. Let me get you a
couple of aspirin. Oh, thank you, honey.
44
00:02:24,120 --> 00:02:26,680
Oh, I can't believe I'm going to have to
cancel her party.
45
00:02:26,940 --> 00:02:30,240
Yeah, don't you feel silly about making
such a big deal out of NASCAR plates?
46
00:02:31,940 --> 00:02:36,900
Mommy! Am I seven now? Oh, yes, you are,
my big birthday girl.
47
00:02:37,400 --> 00:02:39,080
How many hours till my party starts?
48
00:02:39,500 --> 00:02:41,880
Oh, so don't sit too close to Mommy,
okay? I'm sick.
49
00:02:42,680 --> 00:02:48,540
Um, honey, I am really sorry, but I
don't think I can do your party today.
50
00:02:48,980 --> 00:02:49,980
No, you...
51
00:02:51,190 --> 00:02:55,850
Oh, honey, I wish I could. I don't want
to get all the other kids sick.
52
00:02:56,590 --> 00:02:57,630
Can't Daddy do it?
53
00:03:01,190 --> 00:03:02,630
That is so cute.
54
00:03:04,790 --> 00:03:05,790
What's cute?
55
00:03:05,810 --> 00:03:08,190
He thinks he can do the party without
me.
56
00:03:08,430 --> 00:03:11,130
No. Honey, that's not Daddy's thing.
57
00:03:11,490 --> 00:03:12,890
Whoa, whoa, whoa, not my thing?
58
00:03:13,490 --> 00:03:16,030
Cheryl, flossing may not be my thing.
59
00:03:17,290 --> 00:03:19,210
Judging Amy may not be my thing.
60
00:03:20,120 --> 00:03:22,080
Flushing a toilet may not be my thing.
61
00:03:23,880 --> 00:03:29,100
But throwing a little party for my
daughter, Cheryl, that's my thing. Jim,
62
00:03:29,180 --> 00:03:30,180
I'm serious.
63
00:03:30,420 --> 00:03:33,860
It's a lot of work. There's a whole list
of things that goes into throwing a
64
00:03:33,860 --> 00:03:34,860
party like this.
65
00:03:35,320 --> 00:03:36,198
What's this?
66
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
It's my party book.
67
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
Scared?
68
00:03:39,820 --> 00:03:41,900
I'm not scared of books. I just prefer
movies.
69
00:03:43,320 --> 00:03:44,460
Come on, I can do it.
70
00:03:44,720 --> 00:03:48,860
Ruby, hi. Your father will take care of
everything.
71
00:03:49,550 --> 00:03:54,730
And this may surprise your mother, but I
am perfectly capable of taking care of
72
00:03:54,730 --> 00:03:56,030
my children. Head! Oh!
73
00:04:01,350 --> 00:04:03,610
She's fine, she's fine. She's just a
little clumsy.
74
00:04:09,630 --> 00:04:11,310
Oh, poor Gracie.
75
00:04:11,990 --> 00:04:15,070
Feeling a little left out today because
Ruby's getting all the attention?
76
00:04:16,209 --> 00:04:17,410
Oh, don't worry.
77
00:04:18,380 --> 00:04:19,820
Your birthday's in like what?
78
00:04:20,040 --> 00:04:21,040
Seven months?
79
00:04:22,780 --> 00:04:23,780
Seven.
80
00:04:25,180 --> 00:04:28,240
Wow. That must be like a lifetime to
you.
81
00:04:29,960 --> 00:04:31,680
No great comeback, princess?
82
00:04:32,080 --> 00:04:33,360
I didn't think so.
83
00:04:36,680 --> 00:04:39,000
You put a cupcake on my chair, didn't
you?
84
00:04:42,580 --> 00:04:43,580
That's right, princess.
85
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
Did I hurt you?
86
00:04:54,160 --> 00:04:55,260
I'm so short.
87
00:05:02,240 --> 00:05:03,560
Hey, are you supposed to be in bed?
88
00:05:03,900 --> 00:05:05,980
Yes. What are you doing down there? Are
you checking on me?
89
00:05:06,200 --> 00:05:08,900
No, honey. I always like to take a walk
right after I throw up.
90
00:05:13,120 --> 00:05:14,160
Honey? What?
91
00:05:14,500 --> 00:05:16,900
You didn't even write the girls' names
on the goodie bag.
92
00:05:17,200 --> 00:05:19,800
No, they're all Brittany or Ashley. What
difference does it make?
93
00:05:21,830 --> 00:05:23,110
You can't just wing it.
94
00:05:23,470 --> 00:05:27,510
You know, if you fail to plan, you plan
to fail.
95
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
Oh, great.
96
00:05:29,270 --> 00:05:31,310
Why don't you shave your head and chant
that at the airport?
97
00:05:34,330 --> 00:05:35,330
Ta -da!
98
00:05:37,290 --> 00:05:42,610
Do I know how to make a cake for a
princess or what? Oh, Dana, it's
99
00:05:43,580 --> 00:05:46,360
Thank you for dressing up. The girls are
going to love that costume.
100
00:05:46,580 --> 00:05:49,620
Well, I figure if you're going to be a
spinster aunt, you might as well be a
101
00:05:49,620 --> 00:05:50,620
good one.
102
00:05:50,880 --> 00:05:53,740
Hey, you finally got some good use out
of that bridesmaid gown, huh?
103
00:05:55,940 --> 00:06:00,680
All right, I bought you magazines,
tissues, and cold medicine.
104
00:06:01,000 --> 00:06:02,320
Hey, did you get me mouthwash?
105
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
Oh, maybe not enough.
106
00:06:06,540 --> 00:06:11,360
So, partay man, anything in Cheryl's
book I can help with?
107
00:06:12,140 --> 00:06:13,830
Yeah. You can throw it out.
108
00:06:15,330 --> 00:06:18,430
I don't know if that's a good idea. Last
time you threw out Cheryl's
109
00:06:18,430 --> 00:06:20,370
instructions, we accidentally drove to
Canada.
110
00:06:23,050 --> 00:06:24,090
We had a fun time.
111
00:06:25,830 --> 00:06:26,950
We saw a moose.
112
00:06:30,410 --> 00:06:32,750
Listen, it's not that big of a deal.
113
00:06:33,090 --> 00:06:34,990
Come on, it's a two -hour kiddie party.
114
00:06:35,390 --> 00:06:38,310
We put in a videotape. We feed them some
pizza.
115
00:06:38,810 --> 00:06:40,670
Pump them full of sugar and let them go.
116
00:06:43,460 --> 00:06:44,520
Well, hello, Sandy.
117
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
Hey. Oh, hi.
118
00:06:46,160 --> 00:06:49,740
So, are you ready for nine little girls?
Oh, I don't think I can handle it.
119
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
Oh,
120
00:06:51,540 --> 00:06:55,140
for me, you shouldn't handle it. No, no,
those are for... Oh! I got you!
121
00:06:56,040 --> 00:06:58,060
Oh, God, you rascal. Yeah.
122
00:06:58,660 --> 00:07:03,280
You know, I have to tell you, you are a
great dad. My husband would never stick
123
00:07:03,280 --> 00:07:04,580
around for a slumber party.
124
00:07:08,780 --> 00:07:09,920
Slumber party? Yeah.
125
00:07:10,640 --> 00:07:12,320
You mean as in...
126
00:07:13,600 --> 00:07:19,020
Slumber party stay all night? Well, with
these kids, it's more like stay up all
127
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
night.
128
00:07:56,650 --> 00:08:01,990
and then J -Lo showed up at the Versace
party with Ben Affleck on one arm and a
129
00:08:01,990 --> 00:08:03,550
Cartier bracelet on the other.
130
00:08:04,590 --> 00:08:08,110
The benefit was to raise money for the
survivors of blah, blah, blah, blah,
131
00:08:08,130 --> 00:08:09,109
blah.
132
00:08:09,110 --> 00:08:10,210
The end.
133
00:08:13,430 --> 00:08:15,850
Well, I'm going to go put the finishing
touches on the cake.
134
00:08:16,270 --> 00:08:17,890
I wish I was J -Lo.
135
00:08:18,390 --> 00:08:22,430
Aw, you are, honey. You're just living
in Illinois with no talent and a fat
136
00:08:22,430 --> 00:08:23,430
husband.
137
00:08:31,050 --> 00:08:33,230
tell me this was a slumber party. I did.
138
00:08:33,770 --> 00:08:37,610
When? When I looked you right in the eye
and I said, Jim, Ruby's having a
139
00:08:37,610 --> 00:08:38,610
slumber party.
140
00:08:39,450 --> 00:08:40,650
Did you tell me the focus?
141
00:08:40,970 --> 00:08:41,970
Yes.
142
00:08:43,330 --> 00:08:44,450
Did you give me a treat?
143
00:08:46,790 --> 00:08:48,010
No. Well, there you go.
144
00:08:49,510 --> 00:08:51,150
Cheryl. Whatever, Jim.
145
00:08:51,850 --> 00:08:55,570
You know, Jim, come on. I just admit
you're in over your head.
146
00:08:55,790 --> 00:08:59,850
Honey, there's no shame in not being
able to handle a room full of little
147
00:09:00,350 --> 00:09:03,610
Just go downstairs, call the moms, and
tell them to pick up their kids.
148
00:09:03,870 --> 00:09:05,670
Yeah, yeah, yeah. You'd love that,
wouldn't you?
149
00:09:05,870 --> 00:09:10,470
What? Oh, this is part of your plan,
isn't it? What plan? Your plan. You win,
150
00:09:10,470 --> 00:09:13,050
lose. Oh, honey, that's not a plan.
151
00:09:13,890 --> 00:09:15,050
That's a fact of life.
152
00:09:16,230 --> 00:09:19,650
All right, that's very funny, Cheryl.
Almost as funny as a little thing coming
153
00:09:19,650 --> 00:09:20,609
out of your nose.
154
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
You know what?
155
00:09:23,010 --> 00:09:24,090
I'm going to do whatever it takes.
156
00:09:24,890 --> 00:09:27,690
By hell or high water, by hook or crook.
157
00:09:34,110 --> 00:09:35,890
party Gracie has ever had.
158
00:09:36,330 --> 00:09:37,750
It's Ruby's birthday.
159
00:09:40,770 --> 00:09:42,930
You just can't let go, can you?
160
00:09:45,830 --> 00:09:47,190
Is this your card?
161
00:09:47,490 --> 00:09:48,490
No.
162
00:09:48,730 --> 00:09:49,910
Yes, it is.
163
00:09:51,190 --> 00:09:52,690
I promised a hundred.
164
00:09:53,010 --> 00:09:54,750
There's no a hundred in the bank.
165
00:09:56,430 --> 00:09:57,470
Oh, Jim.
166
00:09:57,840 --> 00:09:59,040
Hey, help me, please.
167
00:09:59,280 --> 00:10:02,800
I got two things, card tricks and
impressions, and they don't strike me as
168
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Nixon crowd.
169
00:10:04,420 --> 00:10:06,740
Daddy, when does my party start?
170
00:10:07,180 --> 00:10:09,620
Oh, real soon, honey, real, real soon.
171
00:10:09,980 --> 00:10:11,940
Hey, girls, look who's here.
172
00:10:12,360 --> 00:10:14,000
Ex -President Richard Nixon.
173
00:10:17,200 --> 00:10:22,480
Would anyone like a glass of Watergate?
174
00:10:23,060 --> 00:10:24,560
You smell like the hamper.
175
00:10:29,080 --> 00:10:32,920
Let's go. Cake time. No, no, no, no. You
don't start with the cake. You build to
176
00:10:32,920 --> 00:10:33,539
the cake.
177
00:10:33,540 --> 00:10:34,580
Have the pizzas come yet?
178
00:10:34,800 --> 00:10:36,360
No. Then we build to the pizzas.
179
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
Ah, ah, ah, Jim.
180
00:10:37,980 --> 00:10:42,100
I have put my heart and soul into this
cake. I was working on it at 5 o 'clock
181
00:10:42,100 --> 00:10:45,720
this morning, and we don't serve it
until I say we serve it. Stop acting
182
00:10:45,720 --> 00:10:48,060
princess. I am so not acting like a
princess.
183
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
Oh, my God.
184
00:10:51,040 --> 00:10:52,040
You butcher.
185
00:10:52,400 --> 00:10:54,680
What are you talking about? Just
lighting the candle.
186
00:10:54,900 --> 00:10:56,540
This is not your cake, by the way.
187
00:11:24,110 --> 00:11:25,110
Cake's still good.
188
00:11:26,110 --> 00:11:27,210
You asked!
189
00:11:27,490 --> 00:11:29,510
There are children here! Watch your
mouth!
190
00:11:32,490 --> 00:11:33,050
We
191
00:11:33,050 --> 00:11:39,910
do
192
00:11:39,910 --> 00:11:46,870
this by placing three -quarter -inch
plywood over the existing studs, then
193
00:11:46,870 --> 00:11:48,350
covering it all with drywall.
194
00:11:49,470 --> 00:11:51,070
Can you say drywall?
195
00:11:51,310 --> 00:11:52,790
You don't have a girlfriend, do you?
196
00:11:58,600 --> 00:11:59,760
Where's Dana? Where's the cake?
197
00:12:00,000 --> 00:12:01,900
Well, there was some unpleasantness.
198
00:12:02,700 --> 00:12:05,200
Okay, good to know. I'm going to get
Cheryl. No, no.
199
00:12:05,640 --> 00:12:09,760
We don't need Cheryl. We're fine. We
only got like 14 hours.
200
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
14 hours?
201
00:12:12,560 --> 00:12:14,580
That must feel like a lifetime to you.
202
00:12:18,780 --> 00:12:19,820
Okay, girls.
203
00:12:21,220 --> 00:12:22,700
What do you want to do now?
204
00:12:23,120 --> 00:12:25,100
We want to make fairy dust necklaces.
205
00:12:25,460 --> 00:12:27,100
Yeah, that's not going to happen.
206
00:12:30,510 --> 00:12:33,550
Tell us a story. A story? What a great
idea.
207
00:12:33,950 --> 00:12:38,550
Yeah. Why don't you girls grab your
sleeping bags, lie down on them in case
208
00:12:38,550 --> 00:12:39,449
fall asleep.
209
00:12:39,450 --> 00:12:40,650
But it's only six o 'clock.
210
00:12:43,330 --> 00:12:44,330
What's your name?
211
00:12:44,410 --> 00:12:45,410
Ashley.
212
00:12:46,230 --> 00:12:49,350
Ashley. Adorable. Common, but adorable.
213
00:12:49,830 --> 00:12:52,330
That is the cutest watch. May I,
sweetie?
214
00:12:52,790 --> 00:12:54,790
Aw. Hello, kitty.
215
00:12:54,990 --> 00:12:55,989
Goodbye, kitty.
216
00:12:55,990 --> 00:12:56,990
Hey! Hey!
217
00:12:57,390 --> 00:12:58,550
He's for horses!
218
00:13:03,060 --> 00:13:06,520
No, what kind of story would you girls
like to hear?
219
00:13:06,840 --> 00:13:08,320
A princess story.
220
00:13:08,540 --> 00:13:10,900
No, a rainbow story.
221
00:13:11,400 --> 00:13:13,480
A story about a pony named Twinkle.
222
00:13:13,760 --> 00:13:16,000
Okay, I hear scary story.
223
00:13:16,480 --> 00:13:20,500
Here we go.
224
00:13:23,040 --> 00:13:29,580
Once upon a time, there was this crazy
guy.
225
00:13:30,340 --> 00:13:31,880
And he had...
226
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
His fingers.
227
00:13:33,420 --> 00:13:34,540
And his feet.
228
00:13:36,300 --> 00:13:37,360
What's his name?
229
00:13:37,820 --> 00:13:38,860
It doesn't matter.
230
00:13:39,140 --> 00:13:40,039
Is it Twinkle?
231
00:13:40,040 --> 00:13:41,240
No, get off it!
232
00:13:43,740 --> 00:13:49,420
Anyway, they called him Old Fingerfoot.
Yeah.
233
00:13:50,320 --> 00:13:51,840
And he lived in a graveyard.
234
00:13:52,640 --> 00:13:54,440
Right where we built this house.
235
00:13:54,700 --> 00:13:57,620
And he used to ride around on a skeleton
horse.
236
00:13:58,120 --> 00:13:59,400
Was his name Twinkle?
237
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
No!
238
00:14:01,770 --> 00:14:07,850
What happened was he was really thirsty
one night, 20 years ago this very night,
239
00:14:08,010 --> 00:14:14,330
and he wanted some blood and popcorn and
Cheetos and stuff. And so he crept up
240
00:14:14,330 --> 00:14:20,670
the driveway with his six fingered feet
and he looked in the window and a sharp
241
00:14:20,670 --> 00:14:23,530
windmill blade ripped off his head.
242
00:14:36,750 --> 00:14:42,510
So remember, 911 is for real
emergencies, not ghost stories, okay?
243
00:14:44,530 --> 00:14:46,650
All right. Who dialed 911?
244
00:14:47,050 --> 00:14:48,270
Joe. Joe who?
245
00:14:48,570 --> 00:14:49,570
Joe Mama.
246
00:14:53,470 --> 00:14:57,350
Are you out of your mind telling them
ghost stories?
247
00:14:57,690 --> 00:14:58,690
Can you do me a favor?
248
00:14:58,950 --> 00:15:02,850
Can you just tell these little girls
that if they don't go to sleep, you're
249
00:15:02,850 --> 00:15:03,850
going to put them in jail?
250
00:15:05,070 --> 00:15:06,970
It doesn't work. I've tried it on my
kids.
251
00:15:11,350 --> 00:15:13,030
Daddy, where are we going to think?
252
00:15:15,030 --> 00:15:17,830
Thank you, honey.
253
00:15:20,030 --> 00:15:24,330
Okay, entertain him. With what? I'm out
of material. Show him your webbed toe.
254
00:15:25,870 --> 00:15:27,810
I'm usually charged for that. Just do
it!
255
00:15:58,600 --> 00:15:59,800
Everybody's having fun.
256
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
Are you?
257
00:16:04,980 --> 00:16:10,880
Well, yeah, I mean... No.
258
00:16:20,820 --> 00:16:23,140
I wish Mommy wasn't sick.
259
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
No.
260
00:16:25,280 --> 00:16:26,300
Me too.
261
00:16:30,030 --> 00:16:31,310
You think this is a bad party?
262
00:16:32,690 --> 00:16:34,910
When I was seven, I didn't even get a
birthday party.
263
00:16:36,010 --> 00:16:37,010
Why?
264
00:16:41,930 --> 00:16:42,930
I don't know.
265
00:16:45,090 --> 00:16:46,110
That's ancient history.
266
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
Hey.
267
00:16:56,510 --> 00:16:57,510
Baby.
268
00:16:58,220 --> 00:16:59,800
I know why we're not having fun.
269
00:17:00,340 --> 00:17:06,440
Because the real fun isn't supposed to
start until the actual time that you
270
00:17:06,440 --> 00:17:09,859
born, which was 648.
271
00:17:10,720 --> 00:17:12,339
And what time is it now?
272
00:17:13,460 --> 00:17:14,460
230.
273
00:17:16,460 --> 00:17:18,140
Don't they teach you anything in that
school?
274
00:17:19,359 --> 00:17:20,800
It's 648.
275
00:17:21,300 --> 00:17:23,880
So now the party can begin.
276
00:19:33,870 --> 00:19:34,870
Foo on Andy's forehead?
277
00:19:35,950 --> 00:19:36,950
Joe.
278
00:19:40,590 --> 00:19:41,590
Joe who?
279
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
Joe Mama.
280
00:19:47,590 --> 00:19:48,890
I guess she ought to be there.
281
00:19:50,030 --> 00:19:52,890
The house is still standing. Nobody's
missing.
282
00:19:53,390 --> 00:19:55,010
Looks like the party went okay.
283
00:19:55,290 --> 00:19:58,470
The party went better than okay.
284
00:19:58,950 --> 00:20:02,210
Every first grader is going to be
talking about it at the drinking
285
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
Monday morning.
286
00:20:05,100 --> 00:20:07,620
It couldn't have been more perfect.
Actually, better than perfect.
287
00:20:08,040 --> 00:20:10,460
What's a better word than perfect?
288
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
Oh, right.
289
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
Me.
290
00:20:14,900 --> 00:20:15,900
Okay, honey.
291
00:20:17,220 --> 00:20:23,460
I was wrong and you were right. My way
is not the only way. Oh, that goes down
292
00:20:23,460 --> 00:20:24,580
so smooth.
293
00:20:26,480 --> 00:20:30,040
All right, come on. You go upstairs and
I'll fix you something to eat.
294
00:20:30,240 --> 00:20:32,240
Okay. Hey, did you save me any cake?
295
00:20:32,740 --> 00:20:34,220
Cake? Oh, syrup.
296
00:20:34,430 --> 00:20:36,790
Come on. I'd lit that thing on fire and
host it.
297
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
Joe!
298
00:20:44,090 --> 00:20:45,530
Okay, girls, breakfast!
299
00:20:46,170 --> 00:20:47,170
Hey, honey.
300
00:20:47,670 --> 00:20:50,030
Thank you. You made Ruby's day.
301
00:20:50,590 --> 00:20:52,230
Just doing my job, man.
302
00:20:53,110 --> 00:20:59,690
And by the way, you are never allowed to
get sick ever, ever again
303
00:20:59,690 --> 00:21:01,430
on anybody's birthday.
304
00:21:01,890 --> 00:21:04,580
Okay. Except for yours, because that's
your day.
21175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.