All language subtitles for According to Jim s02e15 The Smell of Success
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:03,820
Four, three, two, one.
2
00:00:05,620 --> 00:00:08,780
Party 6 -10.
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,920
The Bears win the Super Bowl.
4
00:00:12,880 --> 00:00:16,420
Man. Do you think someday we could watch
the real Super Bowl instead of this
5
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
tape from 1986?
6
00:00:19,600 --> 00:00:24,100
Well, if they had videotape in 1908,
we'd be watching the Cubs winning the
7
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
Series right now.
8
00:00:25,740 --> 00:00:29,780
So, a trip back to the 96 NBA Finals,
watch the Bulls play the Suns?
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,160
Did we win that one?
10
00:00:31,620 --> 00:00:32,800
I don't recall.
11
00:00:34,640 --> 00:00:35,640
Nor do I.
12
00:00:41,920 --> 00:00:42,400
Women
13
00:00:42,400 --> 00:00:51,800
don't
14
00:00:51,800 --> 00:00:52,779
need all these toilets.
15
00:00:52,780 --> 00:00:53,780
Well, let's cut a couple of them.
16
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
keep the 26 open?
17
00:00:58,680 --> 00:01:02,680
It's Gracie's career day at school. Oh,
not career day. Can't you go and feed
18
00:01:02,680 --> 00:01:06,220
him that line about how raising kids is,
you know, a full -time job?
19
00:01:08,120 --> 00:01:11,080
Oh, yeah, you know, I would, but that
day I'm sitting in the hot tub all day
20
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
eating bonbons.
21
00:01:13,160 --> 00:01:16,660
When I did career day for Ruby last
year, all the kids just stared at me.
22
00:01:17,020 --> 00:01:19,260
I mean, the only one that bombed worse
than me was an actuary.
23
00:01:20,500 --> 00:01:22,380
I felt bad for his kid.
24
00:01:23,520 --> 00:01:26,180
Honey, come on. You did it for Ruby. You
gotta do it for Gracie.
25
00:01:26,750 --> 00:01:27,589
All right.
26
00:01:27,590 --> 00:01:31,150
Well, you think I can become an
astronaut by the 26th?
27
00:01:32,510 --> 00:01:35,010
Well, you could certainly be rejected by
the 26th.
28
00:01:46,710 --> 00:01:48,530
That's my boy. Did you hear that pitch?
29
00:01:50,150 --> 00:01:51,930
Did you hear that tonal quality?
30
00:01:53,740 --> 00:01:55,920
Yeah, most kids couldn't pull that off
until they were six.
31
00:01:58,160 --> 00:02:00,200
Yeah, honey, maybe we can get him into
the gifted program.
32
00:02:02,940 --> 00:02:03,940
Wow,
33
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
he's on a roll.
34
00:02:07,360 --> 00:02:10,440
Hey, hey, hey, no, no, don't encourage
him. That's exactly how it started with
35
00:02:10,440 --> 00:02:15,100
Jim. Oh, come on, Cheryl. You know you
want to laugh. Come on, it doesn't
36
00:02:15,100 --> 00:02:18,320
if you're a truck stop hooker or the
Queen of England. Everybody agrees on
37
00:02:18,320 --> 00:02:19,620
thing. Farts, funny.
38
00:02:22,160 --> 00:02:25,080
Daryl, remember that whoopee cushion we
had when we were kids? Big laugh.
39
00:02:25,620 --> 00:02:28,680
Andy, I shared a room with you. It
wasn't always the whoopee cushion.
40
00:02:30,080 --> 00:02:33,600
Man, if I were to come up with a whoopee
cushion, I'd be wearing solid gold
41
00:02:33,600 --> 00:02:34,600
pants right now.
42
00:02:34,680 --> 00:02:38,180
Yeah. That would really test that gold
doesn't tarnish thing.
43
00:02:42,100 --> 00:02:47,300
Hey, what if we came up with a toy, you
know, like a doll, that made that exact
44
00:02:47,300 --> 00:02:48,300
sound?
45
00:02:49,870 --> 00:02:51,590
I think I'm sitting on a brilliant idea.
46
00:02:52,690 --> 00:02:54,570
You got, like, your other brilliant
ideas?
47
00:02:54,810 --> 00:02:56,230
The self -folding pants?
48
00:02:57,250 --> 00:02:58,450
Donuts filled with liquor?
49
00:02:59,390 --> 00:03:02,570
Cheryl, that was a good idea. Open up
your mind, will you?
50
00:03:02,890 --> 00:03:06,410
You know what? If Henry Ford's wife had
your kind of attitude, we would have
51
00:03:06,410 --> 00:03:08,010
conceived Gracie on the back of a horse.
52
00:03:11,090 --> 00:03:15,490
You know, Jim, if you're serious about
this doll thing, we should work up a
53
00:03:15,490 --> 00:03:18,690
prototype. Prototype? I don't know.
Sounds like a lot of time and...
54
00:03:20,880 --> 00:03:22,760
No, it'll be easy. I'll do everything.
55
00:03:23,080 --> 00:03:24,160
Oh, and I'll do the rest.
56
00:03:26,100 --> 00:03:27,300
Hey, you know, this could work.
57
00:03:27,880 --> 00:03:29,700
Can you imagine if this thing took off?
58
00:03:30,000 --> 00:03:33,360
Oh, come on. Are you actually going to
put time and money into making a doll
59
00:03:33,360 --> 00:03:34,500
that just passes gas?
60
00:03:35,260 --> 00:03:37,360
What makes you think that's the only
thing it could do?
61
00:03:37,680 --> 00:03:41,480
I mean, maybe it could speak. You know,
maybe it could teach kids history.
62
00:03:43,720 --> 00:03:46,940
Okay, Jim, that is crazy. You're right.
It'll just fart and talk.
63
00:03:48,780 --> 00:03:49,780
Hey, how about this?
64
00:03:51,980 --> 00:03:53,740
Call the gas company. They think we have
a leak.
65
00:03:56,300 --> 00:03:59,140
Oh, hey, how about, Houston, we are a go
for launch.
66
00:04:34,120 --> 00:04:38,940
It's a very interesting job. You see, he
gets people together, and he shows them
67
00:04:38,940 --> 00:04:39,940
how to make a building.
68
00:04:41,580 --> 00:04:43,220
Does he get free ice cream?
69
00:04:45,480 --> 00:04:47,660
No. Then I don't want him to come.
70
00:04:48,980 --> 00:04:52,360
Well, he is coming, and you better
pretend what he does is interesting.
71
00:04:52,720 --> 00:04:54,020
Yeah, just like your mommy does.
72
00:04:55,960 --> 00:04:57,320
Your attention, please.
73
00:04:57,580 --> 00:05:02,480
Not since Thomas Alva Edison conquered
the darkness with his daring elect...
74
00:05:02,520 --> 00:05:04,200
Electric lights in 1883.
75
00:05:05,040 --> 00:05:07,460
Presenting... Cassie Gus.
76
00:05:09,740 --> 00:05:12,800
Hey, I was gonna say that. Yeah, like in
three hours.
77
00:05:14,220 --> 00:05:16,020
Okay, go ahead. Squeeze it.
78
00:05:38,840 --> 00:05:41,400
And I can talk to him. He might really
go for this.
79
00:05:41,600 --> 00:05:45,660
You see that? You see that? Even your
sister believes in me. And she has no
80
00:05:45,660 --> 00:05:47,560
reason to because she knows I can't
stand her.
81
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
Go on, Dana.
82
00:05:50,600 --> 00:05:51,980
No, no, no, Dana, don't go on.
83
00:05:52,200 --> 00:05:53,960
You're just throwing fuel on the
crackpot.
84
00:05:55,860 --> 00:06:01,740
I know, I know. Most of the time Jim
talks and I just hear static. But this
85
00:06:01,740 --> 00:06:03,540
I think you might be on to something.
86
00:06:08,490 --> 00:06:09,490
universal language.
87
00:06:12,110 --> 00:06:16,110
Now, if you'll turn to page 23 in your
regional marketing report, you'll see
88
00:06:16,110 --> 00:06:20,290
steady sales growth and novelty toy
profits regardless of economic climate.
89
00:06:20,650 --> 00:06:21,650
Oh, right.
90
00:06:23,390 --> 00:06:28,730
46 % of men and 31 % of women will
purchase at least one to three novelty
91
00:06:28,730 --> 00:06:32,090
annually. She's killing us here. I'm on
it. If you look at the insert graph on 3
92
00:06:32,090 --> 00:06:33,110
.01... Excuse me, Dana.
93
00:06:34,510 --> 00:06:37,070
Not since Thomas Alva Edison.
94
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
Excuse me, folks, if I may.
95
00:06:39,920 --> 00:06:42,420
What are you doing? I am bringing seven
people out of a coma.
96
00:06:43,880 --> 00:06:49,140
Folks, you know, you can't really put
the joy of farting onto a graph.
97
00:06:49,760 --> 00:06:54,180
But you can squeeze it into a tiny pair
of overalls.
98
00:06:55,380 --> 00:06:57,600
Now that's a skyscraper.
99
00:07:00,440 --> 00:07:01,800
Thank you for your time.
100
00:07:12,590 --> 00:07:16,410
No, Mommy, put your pinky up. You look
like a truck driver.
101
00:07:18,450 --> 00:07:21,710
Cheryl, Cheryl, Cheryl, Cheryl. Hi,
Daddy.
102
00:07:22,290 --> 00:07:24,830
We're having a tea party. What kind of
tea do you want?
103
00:07:25,070 --> 00:07:26,070
Uh, beer?
104
00:07:27,630 --> 00:07:33,370
Cheryl, the investors loved it. They
just loved it. When Gassy Gus let one
105
00:07:33,490 --> 00:07:35,430
it was like mixing Christmas with chili.
106
00:07:39,240 --> 00:07:42,620
This is going to be big, and I intend to
parlay it into fast cars and cheap
107
00:07:42,620 --> 00:07:43,620
women.
108
00:07:44,160 --> 00:07:47,660
Or cheap cars and fast women. Either
way, I'm good.
109
00:07:49,000 --> 00:07:53,960
They actually bought into the whole doll
thing? Well, not yet, but they will.
110
00:07:54,460 --> 00:07:59,480
You know what? These investors probably
hear a thousand ideas a day. I don't
111
00:07:59,480 --> 00:08:02,500
want you to get your hopes up, because
you'll just be disappointed if it
112
00:08:02,500 --> 00:08:05,960
happen. Why can't you believe in me? The
man has a vision.
113
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Yes, honey.
114
00:08:07,540 --> 00:08:08,540
Some men...
115
00:08:08,860 --> 00:08:10,520
Look at a farting doll and ask why.
116
00:08:11,880 --> 00:08:15,080
I look at a farting doll and ask, why
not?
117
00:08:17,280 --> 00:08:19,780
Hey, they loved it.
118
00:08:20,000 --> 00:08:21,240
What? Yes, there is.
119
00:08:21,580 --> 00:08:23,520
You're serious? Yes, they're going to
invest.
120
00:08:23,920 --> 00:08:25,840
They think it's going to be bigger than
the singing bass.
121
00:08:26,320 --> 00:08:28,920
Oh, yeah, sweet.
122
00:08:29,360 --> 00:08:31,360
Oh, chicks love rich guys.
123
00:08:33,179 --> 00:08:35,720
Now I can finally afford to let myself
go.
124
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
You too, buddy.
125
00:08:44,440 --> 00:08:48,220
Gus, Gus, Gus, Gus, Gus, Gus, Gus, Gus.
126
00:08:55,980 --> 00:09:01,700
To Gessie Gunn, who will cost $2 to
make, but retail for $19 .95.
127
00:09:02,060 --> 00:09:05,720
$29 .95 in Canada. To our foolish
neighbors to the north.
128
00:09:10,850 --> 00:09:13,690
When are the checks going to start
rolling in? Because there's a couple of
129
00:09:13,690 --> 00:09:15,170
I want to make sure I can afford to
punch.
130
00:09:16,950 --> 00:09:20,010
Well, first the investors have to take
their 70 % cut.
131
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
70 % cut?
132
00:09:21,830 --> 00:09:23,230
But we came up with the idea.
133
00:09:23,570 --> 00:09:25,210
Yeah, but they're the ones who are
putting up the money.
134
00:09:25,490 --> 00:09:29,450
Well, here's to the mime in Grant Park
that gets to live another day.
135
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
Hey, guys.
136
00:09:33,790 --> 00:09:37,090
I made mini pizzas for our little
celebration.
137
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
Celebration? Yeah.
138
00:09:44,270 --> 00:09:46,510
It was a dream. We all worked hard.
139
00:09:48,790 --> 00:09:50,650
And it became a reality.
140
00:09:51,090 --> 00:09:52,250
Here it's to us.
141
00:09:55,290 --> 00:09:59,150
You know, honey, when you say the words
we and us, it implies that you had
142
00:09:59,150 --> 00:10:00,910
something to do with the success of this
project.
143
00:10:01,230 --> 00:10:03,510
Yeah, you said it was never going to
happen.
144
00:10:03,730 --> 00:10:06,810
Yeah, you told me not to waste my time
with these goofballs. She said
145
00:10:06,910 --> 00:10:07,910
Goofballs? Yeah.
146
00:10:12,300 --> 00:10:13,300
You know, like a sounding board?
147
00:10:14,240 --> 00:10:16,220
Every successful team needs that.
148
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
Here's Jeff.
149
00:10:20,980 --> 00:10:22,580
Look who's on board.
150
00:10:23,120 --> 00:10:29,940
You know, Cheryl, I don't really need
you there at the podium when
151
00:10:29,940 --> 00:10:30,940
they're swearing me in.
152
00:10:31,180 --> 00:10:35,380
I need you in Iowa, New Hampshire,
kissing babies and shaking hands.
153
00:10:36,760 --> 00:10:41,360
You know, I want my wife to be first in
line, not fifth.
154
00:10:42,310 --> 00:10:43,430
Excuse me, I'm sorry.
155
00:10:43,750 --> 00:10:46,930
Is it me, or is this bandwagon getting a
little crowded?
156
00:10:49,630 --> 00:10:53,110
Cheryl, you made your bed. Now lie in
it.
157
00:10:54,370 --> 00:10:55,810
I make all the beds!
158
00:10:58,470 --> 00:11:00,310
True, she does. She makes all the beds.
159
00:11:03,130 --> 00:11:07,290
And it didn't matter that the building
was burning.
160
00:11:07,650 --> 00:11:11,400
It was my job to go in there and... Save
the old kitten.
161
00:11:13,700 --> 00:11:14,880
Was it worth it?
162
00:11:15,620 --> 00:11:16,700
You tell me.
163
00:11:18,180 --> 00:11:24,080
That is so shameless.
164
00:11:24,620 --> 00:11:25,620
Yeah, really.
165
00:11:26,120 --> 00:11:27,400
Can I play with the kitty?
166
00:11:29,740 --> 00:11:34,600
Thank you, Monica's dad, for that
inspiring tale of selfless heroism.
167
00:11:35,480 --> 00:11:40,700
Well, we've heard from a fireman, a
candy maker, and a real life...
168
00:11:41,180 --> 00:11:42,320
Let's see who's next.
169
00:11:44,980 --> 00:11:47,260
Oh, how about Gracie's dad?
170
00:11:49,200 --> 00:11:52,580
It's like following Sinatra.
171
00:11:54,980 --> 00:11:58,840
Eddie, come on. We're on. You are a gift
from God? Yes, you are.
172
00:12:01,420 --> 00:12:04,300
Okay. Thank you, Mrs. Ganzel.
173
00:12:10,890 --> 00:12:12,090
run into a burning building.
174
00:12:12,970 --> 00:12:18,150
But can you ever stop to think, who
built that burning building?
175
00:12:19,390 --> 00:12:22,070
Well, in some cases, it was me.
176
00:12:27,370 --> 00:12:29,150
I am a general contractor.
177
00:12:29,470 --> 00:12:34,050
It's my job to execute building plans
and secure permits from the city.
178
00:12:38,640 --> 00:12:40,600
Andy, would you put the clapped cricket
in the hallway?
179
00:12:40,880 --> 00:12:42,060
It's very distracting.
180
00:12:43,940 --> 00:12:46,180
Honey, honey, show them the blueprints.
181
00:12:46,480 --> 00:12:47,720
They're really blue.
182
00:12:49,640 --> 00:12:51,280
Blueprints? Let me get them out of my
bag.
183
00:12:52,840 --> 00:12:54,520
Danger! Blasting zone!
184
00:12:59,480 --> 00:13:01,920
You thought that was funny, huh?
185
00:13:02,280 --> 00:13:04,300
Honey, honey, not here.
186
00:13:04,500 --> 00:13:05,600
You want to hear another one?
187
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
Yeah!
188
00:13:14,380 --> 00:13:15,119
Nasty Gus.
189
00:13:15,120 --> 00:13:17,820
I made him. I'm also an inventor.
190
00:13:20,560 --> 00:13:22,280
You invented the fart?
191
00:13:24,860 --> 00:13:26,480
I reinvented it.
192
00:13:27,220 --> 00:13:28,780
Can we play with him, Daddy?
193
00:13:29,040 --> 00:13:30,980
Sure, Gracie. I could pass it around.
194
00:13:31,840 --> 00:13:34,160
Unless you'd rather play with the
kitten.
195
00:13:37,740 --> 00:13:38,740
Yes,
196
00:13:42,960 --> 00:13:45,700
question. from one of the jealous
parents in the back.
197
00:13:47,700 --> 00:13:50,400
Yeah, you're responsible for Gassy Gus?
198
00:13:50,640 --> 00:13:52,980
Well, and me. Here, take this filthy
animal.
199
00:13:53,700 --> 00:13:54,619
I'm Andy.
200
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
Don't forget about me.
201
00:13:55,800 --> 00:13:58,520
No, I won't. I won't. You've been
served.
202
00:13:58,740 --> 00:14:00,140
This is a cease and desist notice.
203
00:14:02,380 --> 00:14:06,720
I'm here on behalf of Monko Toys. Gassy
Gus is a copyright infringement on a
204
00:14:06,720 --> 00:14:10,220
line of novelty dolls that they already
make. Wait, some big company already
205
00:14:10,220 --> 00:14:12,460
makes this thing? But this is based on
me.
206
00:14:13,320 --> 00:14:17,440
I mean, it's my voice. It's my sound
that I make.
207
00:14:18,580 --> 00:14:22,440
Yes, well, the fact remains that if you
continue to make or sell these, you will
208
00:14:22,440 --> 00:14:26,440
be in violation of Section 501A of the
Copyright Infringement Act and subject
209
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
prosecution.
210
00:14:28,080 --> 00:14:32,080
Hey, kid, I'm a process server. That's
my job.
211
00:14:34,620 --> 00:14:35,680
Hey, Monica's dead.
212
00:14:36,020 --> 00:14:37,020
Give me the cat.
213
00:14:51,600 --> 00:14:54,700
shouldn't have wasted my time with you
goofballs. That's right, you heard me. I
214
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
said goofballs.
215
00:14:56,620 --> 00:14:59,100
Hey, we got one, too. They served us at
school.
216
00:14:59,440 --> 00:15:00,540
Yeah, I know. I sent him there.
217
00:15:00,800 --> 00:15:02,860
What? Why would you do that?
218
00:15:03,100 --> 00:15:08,520
Because it made me feel good. All right,
all right. Don't panic here. We're not
219
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
going to take this lying down.
220
00:15:09,800 --> 00:15:11,200
I'm going to hire a lawyer.
221
00:15:11,560 --> 00:15:14,200
Cheryl, that kid, Emily, wasn't her
father a lawyer?
222
00:15:14,500 --> 00:15:17,100
Honey, I don't really think he's an
option. You flipped him off in the
223
00:15:17,100 --> 00:15:18,100
lot.
224
00:15:18,520 --> 00:15:20,020
Hey, what about me, huh?
225
00:15:20,220 --> 00:15:22,480
I was going to buy a boat. I had a great
name picked out.
226
00:15:22,860 --> 00:15:27,480
Boaty call. Oh, come on.
227
00:15:28,020 --> 00:15:31,520
Come on. You guys don't even know what
you're mad about.
228
00:15:32,340 --> 00:15:34,920
You tried something and it didn't work
out. I mean, it's not like I'm going to
229
00:15:34,920 --> 00:15:36,220
say I told you so. No.
230
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
No, I did.
231
00:15:38,860 --> 00:15:41,200
All you're out is the cost of the
prototype.
232
00:15:43,160 --> 00:15:47,340
You know who shouldn't be crying are
your investors.
233
00:15:53,680 --> 00:15:55,820
I'm standing here with the investors,
aren't I?
234
00:15:56,660 --> 00:15:59,220
Well, you know, I invested some of our
money.
235
00:15:59,700 --> 00:16:00,800
Got nothing to hide.
236
00:16:01,020 --> 00:16:01,899
How much?
237
00:16:01,900 --> 00:16:04,120
You know, I'm not good with numbers. How
much?
238
00:16:05,780 --> 00:16:06,840
Two thousand bucks.
239
00:16:07,120 --> 00:16:08,800
What? I put in three thousand.
240
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
I put in four.
241
00:16:11,760 --> 00:16:16,080
There's a lot of hidden expenses, you
know, in business, like storage, office
242
00:16:16,080 --> 00:16:18,820
space, courtside tickets for the Bulls.
What?
243
00:16:33,610 --> 00:16:38,870
I mean, they wanted 70%. All I was doing
was eliminating the middleman. I mean,
244
00:16:38,910 --> 00:16:42,230
think about it. If the Beatles had sold
their own albums, can you imagine how
245
00:16:42,230 --> 00:16:43,209
rich they'd be?
246
00:16:43,210 --> 00:16:45,070
Well, Jim, the Beatles... Okay, listen.
247
00:16:47,090 --> 00:16:51,250
I just, I can't believe you would throw
our money away without telling me. I did
248
00:16:51,250 --> 00:16:52,250
it for us.
249
00:16:52,470 --> 00:16:55,450
I want a better life for our children. I
mean, look around.
250
00:16:55,970 --> 00:16:59,290
Do you really want our kids to live like
this the rest of their lives?
251
00:17:01,360 --> 00:17:02,900
You invested $2 ,000.
252
00:17:03,300 --> 00:17:05,420
Dupe these saps for seven more.
253
00:17:05,700 --> 00:17:06,700
Hey.
254
00:17:07,540 --> 00:17:09,400
And you got nothing to show for it?
255
00:17:09,720 --> 00:17:10,800
Well, I wouldn't say nothing.
256
00:17:18,040 --> 00:17:21,560
All these boxes are full of gassy Gus
dolls?
257
00:17:21,800 --> 00:17:24,920
Well, except for that one there. Those
are workout clothes for charity.
258
00:17:26,220 --> 00:17:28,640
I mean, face it, that fitness craze is
over with.
259
00:17:35,530 --> 00:17:38,330
You were just going to tell me it was a
stupid idea anyway. No, honey, we would
260
00:17:38,330 --> 00:17:42,330
have talked about it. Yes, and then you
would have told me it was a stupid idea.
261
00:17:42,550 --> 00:17:43,550
How do I know?
262
00:18:59,950 --> 00:19:00,950
Ice cream.
263
00:19:01,850 --> 00:19:03,110
Ice fishing.
264
00:19:05,610 --> 00:19:06,670
Ice something.
265
00:19:07,710 --> 00:19:09,930
What are you doing?
266
00:19:10,130 --> 00:19:13,310
I am making the donuts of your dreams.
267
00:19:17,090 --> 00:19:18,870
Donuts filled with liquor?
268
00:19:19,690 --> 00:19:26,630
This one is whiskey with rainbow
sprinkles. I call this one gin -a -min.
269
00:19:36,780 --> 00:19:40,840
Why are you doing this? Because it is a
brilliant idea.
270
00:19:41,500 --> 00:19:45,960
And I support you. This time, I am first
in line.
271
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Who are your ideas?
272
00:20:12,520 --> 00:20:13,520
Thank you.
273
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
Poo -poo.
274
00:20:17,360 --> 00:20:21,340
Because you, you are a great husband.
275
00:20:22,020 --> 00:20:26,900
And I love you. And whether your ideas
are good or stupid, I want to be there
276
00:20:26,900 --> 00:20:27,900
for you.
277
00:20:29,220 --> 00:20:32,640
You really mean that? Yes. Or is that
the donut stock? No, no.
278
00:21:05,100 --> 00:21:08,320
But it's actually like being the head of
a small company.
279
00:21:09,160 --> 00:21:14,380
You have to manage a budget, organize
your resources,
280
00:21:14,960 --> 00:21:21,280
vacuum, and
281
00:21:21,280 --> 00:21:26,780
always have lots of freshly baked
chocolate chip cookies.
282
00:21:30,780 --> 00:21:32,300
That is shameless.
283
00:21:32,780 --> 00:21:33,940
Tell me about it.
21569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.