All language subtitles for According to Jim s02e04 Pizza Boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:05,400
Sam, I need you to go to the store and
pick up these things for me.
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,940
Honey, I can't right now. I'm playing
with the kids.
3
00:00:11,820 --> 00:00:12,619
Oh, really?
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,660
And what are you playing?
5
00:00:13,920 --> 00:00:19,120
Oh, I'm playing this game called
Sleeping... Give me that.
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,620
No, hold it, hold it, hold it. No way.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,520
I don't go down that aisle, honey.
8
00:00:26,040 --> 00:00:29,060
If those things really have wings, let
them fly to the house on their own.
9
00:00:50,100 --> 00:00:52,300
Jim, for God's sake, let him in.
10
00:00:52,520 --> 00:00:56,200
No, no, no, not yet. Not yet. Another 28
seconds and we got free pizza.
11
00:00:58,900 --> 00:01:01,500
Jim, we do this every time. You know if
we don't pay him, it comes right out of
12
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Ronnie's pocket.
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,680
Don't you ever get tired of caring for
other people?
14
00:01:06,880 --> 00:01:10,140
And look, besides, it's built into their
overhead. It's like hotels.
15
00:01:10,400 --> 00:01:12,980
They expect you to steal towels and TVs.
16
00:01:14,820 --> 00:01:16,400
Hey, Ronnie, come on in.
17
00:01:16,820 --> 00:01:19,120
Hey, you know what time it is? I got.
18
00:01:19,789 --> 00:01:21,450
Quarter till free.
19
00:01:23,150 --> 00:01:24,530
Okay, it's free. I don't care.
20
00:01:24,750 --> 00:01:25,750
Wait a minute. Wait a minute.
21
00:01:25,810 --> 00:01:26,830
What kind of game is that?
22
00:01:27,130 --> 00:01:28,130
That's not our game.
23
00:01:28,510 --> 00:01:32,230
The game is I say I want the pizza free,
and you give me a dirty look and
24
00:01:32,230 --> 00:01:33,950
threaten to pee in the bushes. That's
the fun stuff.
25
00:01:36,110 --> 00:01:38,050
I don't really feel like it. What's the
matter?
26
00:01:38,350 --> 00:01:39,750
I just got in a big fight with my old
man.
27
00:01:40,010 --> 00:01:41,110
Oh, I'm sorry.
28
00:01:41,570 --> 00:01:43,770
Yeah, he wants me to go to college, and
I don't want to go.
29
00:01:44,050 --> 00:01:45,290
Oh, well, no big deal.
30
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
Well, we're barely speaking.
31
00:01:47,660 --> 00:01:48,660
Yeah, that happens, you know.
32
00:01:50,180 --> 00:01:51,280
He's closing the pizzeria.
33
00:01:52,280 --> 00:01:53,280
What?
34
00:01:54,200 --> 00:01:57,860
He figures, why bust this up if he
doesn't have to pay tuition, so... You
35
00:01:57,860 --> 00:02:01,560
stop him. I mean, my family moved in
this neighborhood for two reasons. Great
36
00:02:01,560 --> 00:02:03,500
schools and speedy Tony's Pizzeria.
37
00:02:04,240 --> 00:02:05,960
And personally, I don't care about the
schools.
38
00:02:08,250 --> 00:02:09,830
Rodney, why don't you want to go to
college?
39
00:02:10,070 --> 00:02:12,270
I want to be a stand -up comic. Oh,
yikes.
40
00:02:13,550 --> 00:02:17,370
Jim. No, no, no, no, no. That's great.
There's a big shortage of them.
41
00:02:20,170 --> 00:02:22,050
Hey, hey, hey. You know what I always
thought was funny?
42
00:02:22,710 --> 00:02:24,410
What if dogs could talk?
43
00:02:24,670 --> 00:02:26,530
I mean, what would they say?
44
00:02:27,690 --> 00:02:28,750
You can have that.
45
00:02:29,570 --> 00:02:32,050
But... I married her for her looks.
46
00:02:32,390 --> 00:02:33,670
I married him for his money.
47
00:02:34,370 --> 00:02:35,370
I win.
48
00:02:38,110 --> 00:02:40,230
Okay, Ronnie, here you go. I hope things
work out.
49
00:02:40,570 --> 00:02:41,730
Thanks. Bye, Ronnie.
50
00:02:42,070 --> 00:02:45,430
And if you want to catch my act, you
know I'm at Monty's Comedy Cave every
51
00:02:45,430 --> 00:02:46,710
Friday night. Oh, that sounds great.
52
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
I'll give you directions.
53
00:02:48,030 --> 00:02:50,530
Oh, that's all right. It's a cave.
People are laughing. We'll find it.
54
00:02:52,030 --> 00:02:53,530
Good night. Good night.
55
00:02:54,270 --> 00:02:56,390
Oh, it's so sad, isn't it?
56
00:02:56,690 --> 00:02:58,950
Yeah. I mean, what's going on between
Ronnie and his dad?
57
00:02:59,410 --> 00:03:01,330
Oh, yeah, fathers and sons. What are you
going to do?
58
00:03:02,010 --> 00:03:04,730
Well, I think you could relate,
considering what happened between you
59
00:03:04,730 --> 00:03:05,730
dad.
60
00:03:06,210 --> 00:03:07,210
Oh, my God, Cheryl.
61
00:03:07,710 --> 00:03:10,090
Why does everything have to be about
something else?
62
00:03:10,750 --> 00:03:15,870
Believe it or not, sometimes a father
can walk out on his 11 -year -old son
63
00:03:15,870 --> 00:03:17,090
the kid is okay with it.
64
00:03:18,870 --> 00:03:21,730
Okay, Jim. Okay. Hey, why don't we stuff
our feelings with some pizza?
65
00:03:23,470 --> 00:03:25,810
Okay, girls. What do you love more than
anything?
66
00:03:26,390 --> 00:03:28,650
Pizza! What kind of pizza?
67
00:03:29,090 --> 00:03:30,170
Free pizza!
68
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
Free pizza!
69
00:03:33,590 --> 00:03:39,070
Okay, that's more test pizza that you
believe. Chimney's, Adelo's, and crust
70
00:03:39,070 --> 00:03:39,728
the earth.
71
00:03:39,730 --> 00:03:41,550
Crust of the earth. Sounds healthy.
72
00:03:41,810 --> 00:03:43,030
Yeah. Tofu toppings.
73
00:03:43,330 --> 00:03:44,330
Toss it.
74
00:03:44,790 --> 00:03:48,870
Are you telling me, Jim, that not one of
these pizzas is as good as Speedy
75
00:03:48,870 --> 00:03:49,870
Tony's? Not necessarily.
76
00:03:50,290 --> 00:03:51,290
What I'm telling you.
77
00:03:51,490 --> 00:03:53,230
I like this one, Daddy. Me too.
78
00:03:53,690 --> 00:03:55,510
What do you guys know? You eat your own
boogers.
79
00:03:59,330 --> 00:04:00,510
This is terrible.
80
00:04:00,950 --> 00:04:04,070
All of a sudden you have a sensitive
palate. I've seen you eat a jar of
81
00:04:04,070 --> 00:04:05,070
mayonnaise.
82
00:04:06,250 --> 00:04:08,270
That was Miracle Whip and I won ten
bucks.
83
00:04:09,410 --> 00:04:11,670
And diarrhea for a week and a half.
84
00:04:15,730 --> 00:04:17,970
I love that you share our family.
85
00:04:18,230 --> 00:04:24,710
I don't think this is fair at all. Why
should I have to suffer? Because Ronnie
86
00:04:24,710 --> 00:04:26,190
and his father can't work things out.
87
00:04:26,670 --> 00:04:28,970
This is just like that movie, Billy
Elliot.
88
00:04:29,430 --> 00:04:32,310
Remember when the kid wants to dance and
the father's against it?
89
00:04:36,010 --> 00:04:39,110
Didn't anyone see it? I saw Stuart
Little. I saw Snow Dog.
90
00:04:39,530 --> 00:04:41,530
I saw Stuart Little and Snow Dog.
91
00:04:45,890 --> 00:04:48,450
Hey, Tony.
92
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
That's me.
93
00:04:50,190 --> 00:04:51,350
We're here or to go?
94
00:04:51,590 --> 00:04:55,310
Well, I'll take you to a large to go and
I'll have a medium while I'm waiting.
95
00:04:58,530 --> 00:05:01,850
It's a nice place you got here, Tony.
Word on the street is that you're
96
00:05:02,150 --> 00:05:03,150
Where'd you hear that?
97
00:05:03,790 --> 00:05:04,790
On the street.
98
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
I heard it from your son, Ronnie.
99
00:05:08,860 --> 00:05:12,240
You know my Ronnie? Oh, yeah, yeah. I
know Ronnie. He's a good kid.
100
00:05:12,660 --> 00:05:16,000
Hey, Tony, I got to tell you, I really
love your pizza. I mean, it just fills
101
00:05:16,000 --> 00:05:19,700
heart with joy and probably a lot of
other bad stuff, but it's worth it.
102
00:05:22,720 --> 00:05:25,700
I just want to know, what can I do to
help you keep this place open?
103
00:05:26,000 --> 00:05:27,780
You can get my kid to go to college.
104
00:05:28,120 --> 00:05:30,520
But he doesn't want to go to college. He
wants to be a stand -up comic.
105
00:05:30,800 --> 00:05:31,820
Stand -up comic.
106
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
really spit on the dough just then.
107
00:05:40,840 --> 00:05:42,540
Well, that's your secret. Feel free.
108
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
Now,
109
00:05:45,780 --> 00:05:48,500
Ronnie needs an education.
110
00:05:49,200 --> 00:05:50,620
First, you pay the rent.
111
00:05:51,120 --> 00:05:52,920
Then you throw your life away.
112
00:05:53,180 --> 00:05:57,380
In that order. Maybe Ronnie can pay the
rent being a stand -up comic. You don't
113
00:05:57,380 --> 00:05:59,360
know. He could be really good. Have you
ever seen him perform?
114
00:05:59,680 --> 00:06:02,440
No, and I'm not going to. Now, what do
you want on your pie?
115
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
All right, all right.
116
00:06:05,040 --> 00:06:07,240
I wanted layered. I wanted a crust.
117
00:06:07,870 --> 00:06:14,590
Sauce, pepperoni, cheese, pepperoni,
cheese, sauce, cheese, bacon,
118
00:06:14,770 --> 00:06:16,990
cheese. Dio mio.
119
00:06:18,250 --> 00:06:20,370
You're 412 Maples.
120
00:06:23,410 --> 00:06:28,090
You single -handedly paid for my above
-ground pool.
121
00:06:30,090 --> 00:06:34,570
Ira, Quan, 412 Maple Street is here.
122
00:06:40,330 --> 00:06:42,590
Honor us by coming here. I do, huh?
123
00:06:43,490 --> 00:06:47,990
Well, you know what? You could honor me
by going to see your son perform on
124
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
Friday night.
125
00:06:49,230 --> 00:06:51,950
I'm sorry. Friday night's my busiest
night.
126
00:06:52,330 --> 00:06:53,790
Oh, really?
127
00:06:54,710 --> 00:06:59,930
So your pool must be refreshing after a
full day working behind that oven, huh?
128
00:07:00,990 --> 00:07:02,790
Curse you, 412 Maples.
129
00:07:04,870 --> 00:07:05,870
I'll be there.
130
00:07:12,240 --> 00:07:13,880
That time I did speak.
131
00:07:16,760 --> 00:07:20,180
Give it up for Jeffrey Eaton and his
good pal Woody McNasty.
132
00:07:21,620 --> 00:07:26,100
All right, now a comic who tells us he's
not from the upper crust. He's from the
133
00:07:26,100 --> 00:07:27,039
pizza crust.
134
00:07:27,040 --> 00:07:29,780
Give a warm welcome to pizza boy Ronnie
Butera.
135
00:07:32,820 --> 00:07:35,480
He has a joke about a talking dog. He
got it from me.
136
00:07:36,020 --> 00:07:39,740
I always wondered what they would say if
they could talk. That's the beauty.
137
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Everybody does.
138
00:07:41,700 --> 00:07:42,700
Nobody does.
139
00:07:43,200 --> 00:07:44,200
Hey!
140
00:07:44,720 --> 00:07:49,440
My name's Ronnie, and I deliver pizzas
for a living.
141
00:07:49,780 --> 00:07:53,820
Well, you may not be happy to see me
now, but when you're hungry after set,
142
00:07:53,820 --> 00:07:55,440
Santa Claus, and it's Christmas morning!
143
00:07:58,160 --> 00:07:59,220
You've been there, right?
144
00:08:01,160 --> 00:08:02,920
Well, what's the deal with pizza anyway?
145
00:08:03,140 --> 00:08:05,740
I mean, it's shaped like a circle. You
eat it in triangles.
146
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Boxes square.
147
00:08:07,160 --> 00:08:09,600
I mean, am I having a meal here or a
geometry lesson?
148
00:08:15,400 --> 00:08:16,940
And do me a favor, will you?
149
00:08:17,260 --> 00:08:21,660
Just because you order Canadian bacon,
don't try to pay me with Canadian money.
150
00:08:23,540 --> 00:08:26,160
You see, that's funny because that money
is worthless, you see.
151
00:08:28,800 --> 00:08:29,960
Well, one final thought.
152
00:08:30,420 --> 00:08:31,420
Crazy, Brent.
153
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
Not so crazy.
154
00:08:35,860 --> 00:08:39,760
Okay. You've been awesome. Thank you
very much. Peace out, Chicago.
155
00:08:41,620 --> 00:08:42,620
Oh, boy.
156
00:08:46,030 --> 00:08:48,750
Get out of here before I forget how to
laugh. Whoa, whoa, whoa. Hold it now.
157
00:08:48,850 --> 00:08:50,150
Hold it now. Where do you think you're
going?
158
00:08:50,370 --> 00:08:51,129
I'm late.
159
00:08:51,130 --> 00:08:52,610
I got a date with your mother.
160
00:08:54,570 --> 00:08:56,450
My mother died three years ago, man.
161
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
Oh.
162
00:09:00,490 --> 00:09:01,490
Okay.
163
00:09:01,610 --> 00:09:06,030
Now our next performer thinks that a
basket of fruit plus a chainsaw equals
164
00:09:06,030 --> 00:09:09,350
funny. Please welcome the great Kangani.
165
00:09:15,950 --> 00:09:17,810
So, that was nice, huh?
166
00:09:18,130 --> 00:09:19,130
It was embarrassing.
167
00:09:19,530 --> 00:09:20,530
Nobody laughed.
168
00:09:20,930 --> 00:09:24,430
My drink costs $8 .50. Come on, will you
give the kid a break?
169
00:09:25,430 --> 00:09:26,430
Drinks are $8 .50?
170
00:09:26,850 --> 00:09:28,070
God, I had two of them.
171
00:09:29,330 --> 00:09:30,330
Hey, Pop.
172
00:09:30,530 --> 00:09:33,730
Sorry you came on such a rough night.
Oh, yeah, that audience was really bad.
173
00:09:33,790 --> 00:09:36,450
Anyway, let me ask you, do we get
reimbursed for our drinks because we're
174
00:09:36,450 --> 00:09:37,450
guests?
175
00:09:38,030 --> 00:09:39,030
So, what do you think?
176
00:09:39,230 --> 00:09:42,010
You think if you don't go to college,
you're going to end up a bum on the
177
00:09:42,010 --> 00:09:46,170
street? Then I'll be a bum. Okay, okay,
let's relax here, okay, guys? Sit down
178
00:09:46,170 --> 00:09:47,170
and talk about this.
179
00:09:47,290 --> 00:09:51,230
See, he's not even my father, and he's
more supportive of me than you are. Then
180
00:09:51,230 --> 00:09:55,390
go live with him. Oh, no, no, no, not
family, not family, just a customer.
181
00:09:55,670 --> 00:09:57,410
Where are you going? You've got to talk
to this boy.
182
00:09:57,690 --> 00:09:59,510
He's a bum. Well, you're a jerk.
183
00:09:59,930 --> 00:10:02,230
Send me a postcard from Bumville.
184
00:10:02,610 --> 00:10:05,970
Why don't you send me a postcard from
the place where...
185
00:10:14,800 --> 00:10:16,640
This is the worst night of my life.
186
00:10:18,560 --> 00:10:21,800
Well, see you.
187
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
You gonna be okay?
188
00:10:30,840 --> 00:10:31,860
Oh, yeah. Hey, man.
189
00:10:33,080 --> 00:10:34,220
I can sleep in my car.
190
00:10:35,900 --> 00:10:37,760
You can't sleep in your car.
191
00:10:38,260 --> 00:10:39,600
Why don't you come stay with us?
192
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
Thanks.
193
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
We'd like to go now.
194
00:11:02,620 --> 00:11:04,120
Wow, what a night, huh?
195
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
Honey? Yeah?
196
00:11:06,380 --> 00:11:09,040
Did you invite anybody else to live with
us while I was in the shower?
197
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
He's a good kid.
198
00:11:12,460 --> 00:11:13,500
I like the boy.
199
00:11:13,740 --> 00:11:15,680
Too bad his father's being such a
pighead.
200
00:11:16,000 --> 00:11:18,680
Oh, Jim, maybe he's just looking out for
his son's future.
201
00:11:19,450 --> 00:11:21,170
Why are you taking Tony's side?
202
00:11:21,710 --> 00:11:25,630
One of the two of you just move in
together, and you can swim naked all day
203
00:11:25,630 --> 00:11:26,730
in his above -ground pool.
204
00:11:29,550 --> 00:11:32,310
Why am I always swimming naked with
people who don't agree with you?
205
00:11:33,830 --> 00:11:36,050
That's a question you're going to have
to ask yourself, Sheriff.
206
00:11:37,650 --> 00:11:41,050
You know, Jim, it is so nice of you to
let Ronnie stay here, but he's really
207
00:11:41,050 --> 00:11:43,370
going to have to call his father
tomorrow and work this thing out.
208
00:11:43,650 --> 00:11:47,250
Wrong. We're not making a move until he
calls us.
209
00:11:47,770 --> 00:11:50,180
Wow. I'm really passionate about this.
210
00:11:50,640 --> 00:11:53,340
I think you may be getting caught up in
the romance of having a pizza boy
211
00:11:53,340 --> 00:11:54,340
staying in the house.
212
00:11:56,000 --> 00:12:00,620
Cheryl, your grandmother stayed here for
a month, and I didn't complain once.
213
00:12:01,000 --> 00:12:02,860
You did nothing but complain.
214
00:12:03,280 --> 00:12:05,900
Okay, then. I think it's time you be the
better person.
215
00:12:11,900 --> 00:12:15,860
What? You don't have a pizza boy living
at your house?
216
00:12:19,730 --> 00:12:23,710
here? Well, what do you call someone
who's around all the time, acts like
217
00:12:23,710 --> 00:12:24,990
their house, and eats your food?
218
00:12:25,310 --> 00:12:26,310
You.
219
00:12:29,010 --> 00:12:32,530
All I'm saying is next time we invite a
house guest, I would like to be
220
00:12:32,530 --> 00:12:35,210
consulted. Come on, Andy, let's go watch
The Wheel.
221
00:12:36,830 --> 00:12:37,830
We can't.
222
00:12:38,070 --> 00:12:41,590
Yeah, Ronnie No College is in there
watching something on the Learning
223
00:12:43,690 --> 00:12:47,110
Well, fine, we're just gonna have to go
watch in Jim and Cheryl's room. This is
224
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
so inconvenient.
225
00:12:51,370 --> 00:12:53,650
It's not just me. Ronnie's been here a
week. What's the plan?
226
00:12:53,990 --> 00:12:56,330
I told you. We're waiting for his old
man to call.
227
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
That's your plan?
228
00:12:58,270 --> 00:12:59,270
In broad strokes.
229
00:13:00,670 --> 00:13:03,770
Jim, what if Tony never calls? What if
it's like you and your dad and they
230
00:13:03,770 --> 00:13:04,770
speak again?
231
00:13:04,930 --> 00:13:08,590
Cheryl, if his father's not going to be
there for him, then to hell with him.
232
00:13:08,810 --> 00:13:12,470
My father wasn't there for me, and I'm
okay with it. What are you yelling at me
233
00:13:12,470 --> 00:13:14,770
for? I'm not yelling. This is just the
way I talk.
234
00:13:15,050 --> 00:13:16,050
You're talking awful loud.
235
00:13:27,530 --> 00:13:28,449
is over.
236
00:13:28,450 --> 00:13:29,490
Damn right it is.
237
00:13:30,290 --> 00:13:34,210
Crime of need. All I'm saying... Wait, I
thought it was over.
238
00:13:34,490 --> 00:13:36,110
I know, I know, I know. What's the need?
Cheryl!
239
00:13:36,670 --> 00:13:39,650
Think how different your life would have
been if you'd had a chance to talk to
240
00:13:39,650 --> 00:13:43,630
your father after he left. Cheryl, this
has nothing to do with my father. You're
241
00:13:43,630 --> 00:13:44,750
right, it doesn't.
242
00:13:44,950 --> 00:13:45,950
Thank you.
243
00:13:46,390 --> 00:13:49,430
So, stop trying to work out your
unfinished business with this kid.
244
00:13:51,570 --> 00:13:54,690
Look, Jim, you may not be able to be
with your dad, but that doesn't mean
245
00:13:54,690 --> 00:13:55,690
shouldn't be with his.
246
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
He needs to go home.
247
00:14:00,600 --> 00:14:04,880
Cheryl, if you're going to buy the low
-fat chips, at least put a different
248
00:14:04,880 --> 00:14:05,880
on the bag.
249
00:14:07,080 --> 00:14:08,620
I almost ate these things.
250
00:14:14,240 --> 00:14:16,060
Hey, Ronnie.
251
00:14:16,540 --> 00:14:19,020
You want me to get out of your chair?
No, no, no, that's cool, that's cool.
252
00:14:19,220 --> 00:14:20,220
Yeah, get out of my chair.
253
00:14:22,400 --> 00:14:25,380
Look, I've been thinking, and I think we
need to reevaluate our plan.
254
00:14:25,780 --> 00:14:26,880
You don't want me to trim the hedges?
255
00:14:27,240 --> 00:14:28,440
No, that part of the plan is solid.
256
00:14:31,300 --> 00:14:34,920
I'm talking about, you know, waiting for
your dad to call.
257
00:14:35,200 --> 00:14:36,400
I want to change that plan.
258
00:14:36,760 --> 00:14:37,920
But you said we were never giving in.
259
00:14:38,120 --> 00:14:43,360
I know I said that, but... And I think
you should make the first move.
260
00:14:44,780 --> 00:14:45,780
Call your dad.
261
00:14:46,800 --> 00:14:48,320
Why, so he can call me a bum again?
262
00:14:48,860 --> 00:14:52,400
You know what? You could go to college
and do stand -up comedy on the side.
263
00:14:52,900 --> 00:14:54,840
College is for people who don't know
what they want to do.
264
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
I know what I want.
265
00:14:56,620 --> 00:15:00,220
No, but it's not all about studying and
classes. Actually, if you do it right,
266
00:15:00,340 --> 00:15:04,720
it's more about beer and women and
running naked through the quad.
267
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
What's a quad?
268
00:15:09,460 --> 00:15:12,480
I really don't know, but apparently I
ran naked through it.
269
00:15:14,220 --> 00:15:18,340
Look, you know, I love having you here.
I really do, especially the first few
270
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
days.
271
00:15:19,700 --> 00:15:23,800
But, you know, it's not my place to take
care of you.
272
00:15:26,220 --> 00:15:27,580
Come on. Call your dad.
273
00:15:36,540 --> 00:15:37,540
Oh.
274
00:15:43,260 --> 00:15:44,260
Hey, honey.
275
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
Hey, how did it go?
276
00:15:47,320 --> 00:15:48,320
He hung up on me.
277
00:15:48,460 --> 00:15:49,460
What?
278
00:15:54,040 --> 00:15:55,320
Oh, I hope Jim's all right.
279
00:15:55,840 --> 00:15:57,220
My father's kind of a hothead.
280
00:15:57,620 --> 00:15:59,620
One time he threw a salami at a
customer.
281
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Oh, that's nothing.
282
00:16:00,920 --> 00:16:02,020
Jim once punched a cow.
283
00:16:09,620 --> 00:16:11,860
Oh, what is this? What did you do?
284
00:16:13,800 --> 00:16:18,740
Well, Ronnie's father wouldn't talk to
me, so I stole Speedy Tony.
285
00:16:19,980 --> 00:16:23,100
If he wants it back, he's got to go
through me.
286
00:16:24,290 --> 00:16:26,710
Jim. Woman, be quiet.
287
00:16:28,610 --> 00:16:30,190
This is street justice.
288
00:16:31,670 --> 00:16:33,090
Cool, huh? I got a hostage.
289
00:16:34,170 --> 00:16:35,970
Jim, this is a fiberglass toy.
290
00:16:36,290 --> 00:16:37,290
I'm the hostage.
291
00:16:40,430 --> 00:16:42,570
Okay, that's him. Chill. Chill.
292
00:16:45,730 --> 00:16:47,790
I want my speedy Tony back.
293
00:16:48,270 --> 00:16:49,850
I want you to talk to your son.
294
00:16:50,320 --> 00:16:51,500
I'll call the police.
295
00:16:51,720 --> 00:16:55,220
Well, you go ahead. You call the police.
Tell them I stole Speedy Tony, and I'll
296
00:16:55,220 --> 00:16:56,860
tell them you hung up on your son.
297
00:16:57,080 --> 00:16:59,820
The police aren't going to care that I
hung up on my son.
298
00:17:00,140 --> 00:17:01,240
Wait a minute.
299
00:17:01,520 --> 00:17:04,520
Your kid's been here a week, and all you
care about is this stupid statue?
300
00:17:05,079 --> 00:17:05,999
Please, Mrs.
301
00:17:06,000 --> 00:17:07,720
412 Maple, stay out of this.
302
00:17:09,280 --> 00:17:11,339
Don't talk to my wife like that.
303
00:17:11,859 --> 00:17:12,859
Now, come on.
304
00:17:13,929 --> 00:17:18,589
Talk to your son. Forget it, Jim. It's
not worth it. You know what? I don't
305
00:17:18,589 --> 00:17:21,430
this. Hey, hey, hey, don't you even
think about it.
306
00:17:22,510 --> 00:17:26,869
Now, you walk out on your son right now,
now you won't forgive yourself the rest
307
00:17:26,869 --> 00:17:32,150
of your life. And if you, if you let
this jackass go right now, you're as big
308
00:17:32,150 --> 00:17:33,310
a jackass as he is.
309
00:17:34,090 --> 00:17:37,470
And you know what's going to happen one
day? One day, 30 years from now.
310
00:17:38,320 --> 00:17:42,480
Ronnie is going to be happily married
with three children, and you're going to
311
00:17:42,480 --> 00:17:45,500
call him up out of the blue and say,
hey, it's your father.
312
00:17:46,600 --> 00:17:47,700
And you know what you're going to do?
313
00:17:48,360 --> 00:17:52,580
Because you're so pissed off and hurt,
you're going to hang up on him.
314
00:17:53,600 --> 00:17:55,500
And trust me, you're going to regret it.
315
00:17:56,740 --> 00:17:58,460
Because you're not going to know where
he is.
316
00:17:58,740 --> 00:18:03,100
You always wonder what happened to him,
whether he's alive or he's dead.
317
00:18:08,820 --> 00:18:10,760
Well, at least you'll have your stupid
statue.
318
00:18:19,340 --> 00:18:20,340
So?
319
00:18:20,980 --> 00:18:21,980
So?
320
00:18:23,040 --> 00:18:24,540
I got some ice cream at home.
321
00:18:25,840 --> 00:18:26,840
You want some?
322
00:18:27,540 --> 00:18:28,540
I don't know.
323
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
Yeah.
324
00:18:33,560 --> 00:18:36,960
So what if I come back with my truck to
pick the statue up?
325
00:18:47,150 --> 00:18:50,970
I wonder how different my life would
have been if I just married you.
326
00:18:53,750 --> 00:18:55,750
All right, speedy Tony, I don't want you
here.
327
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
Oh,
328
00:18:59,250 --> 00:19:00,370
that
329
00:19:00,370 --> 00:19:14,910
is
330
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
a speedy Tony's.
331
00:19:16,280 --> 00:19:19,720
Belly buster, right? I got smelly coming
off the driveway. Ronnie brought advice
332
00:19:19,720 --> 00:19:22,880
on the house. Oh, what? Oh, look at
that.
333
00:19:23,160 --> 00:19:26,220
Thank you for 12 in pepperoni.
334
00:19:27,740 --> 00:19:30,440
You know, I should take a picture of
this. Yeah. Nah, I'll remember.
335
00:19:32,580 --> 00:19:38,020
Honey, listen, I was on the computer
today and I found this website. That was
336
00:19:38,020 --> 00:19:39,900
not me. I'm not into that kind of thing,
honey.
337
00:19:40,120 --> 00:19:42,080
You know, Andy has got access to that
computer.
338
00:19:42,280 --> 00:19:43,400
He's a freak. No, Jim.
339
00:19:45,510 --> 00:19:48,650
No, it's an Internet site that that
finds people.
340
00:19:49,370 --> 00:19:50,830
And and I found that.
341
00:19:53,430 --> 00:19:54,430
What is this?
342
00:19:54,610 --> 00:19:57,310
It's your dad's phone number. He lives
in Arizona.
343
00:20:00,550 --> 00:20:05,410
Sure. Jim, you don't have to do anything
with it if you don't want to. I just,
344
00:20:05,410 --> 00:20:09,070
you know, I just thought you should
have.
345
00:20:58,890 --> 00:21:01,370
get big pieces. Oh, then I need a little
tiny piece.
346
00:21:02,450 --> 00:21:03,450
So,
347
00:21:09,230 --> 00:21:16,170
I'm giving my dog a bath the other day,
and I thought, what would
348
00:21:16,170 --> 00:21:18,110
my dog say if he could talk?
349
00:21:19,490 --> 00:21:23,070
I think it might go a little something,
something like this.
350
00:21:24,850 --> 00:21:26,850
Hey, what's this, a bath?
26475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.