All language subtitles for According to Jim s01e20 Old Friends
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,650 --> 00:00:27,230
Hello. Good afternoon, officer.
2
00:00:27,710 --> 00:00:30,150
That is a fine bike you got there,
Indian.
3
00:00:30,470 --> 00:00:34,390
Full dress, V -twin, five -speed police
pursuit model, otherwise known as my
4
00:00:34,390 --> 00:00:37,210
office. You know you rolled through that
stop sign back there?
5
00:00:37,810 --> 00:00:40,810
Okay, well, I'll stop twice for the next
one.
6
00:00:41,290 --> 00:00:42,950
Is that humor, sir?
7
00:00:43,510 --> 00:00:44,530
Are you a funny boy?
8
00:00:45,250 --> 00:00:46,250
No.
9
00:00:46,390 --> 00:00:48,810
No, not at all, sir. License and
registration, please.
10
00:00:52,530 --> 00:00:53,449
Here you go.
11
00:00:53,450 --> 00:00:54,450
Thank you.
12
00:00:54,850 --> 00:00:55,850
Hey, you know what?
13
00:00:56,870 --> 00:00:59,930
I just got this meatball hoagie, and
there's no way that I'm going to finish
14
00:00:59,930 --> 00:01:00,930
this whole thing.
15
00:01:01,910 --> 00:01:03,350
I find that hard to believe.
16
00:01:04,330 --> 00:01:05,330
Tell you what.
17
00:01:05,530 --> 00:01:07,290
I'm just going to set it right here on
the dashboard.
18
00:01:08,510 --> 00:01:09,750
I'm going to look the other way.
19
00:01:16,730 --> 00:01:17,730
Hmm.
20
00:01:17,910 --> 00:01:21,090
I smell a bribe.
21
00:01:22,150 --> 00:01:24,670
Out of the vehicle, sir. What? Hands up.
Out.
22
00:01:25,530 --> 00:01:27,650
Out of the vehicle right now. It was
just a sandwich.
23
00:01:29,310 --> 00:01:30,310
What are you going to do?
24
00:01:30,830 --> 00:01:34,770
The human body has exactly seven
cavities. I am trained to search every
25
00:01:34,770 --> 00:01:37,810
shut up! You're tickling me! You're
tickling me!
26
00:01:38,390 --> 00:01:39,390
Turn around.
27
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
So,
28
00:01:52,410 --> 00:01:53,870
we're cool?
29
00:01:57,530 --> 00:01:58,530
Danny?
30
00:01:59,390 --> 00:02:00,390
Danny Machowski?
31
00:02:00,670 --> 00:02:04,490
Did the Aztecs build runways for the
gods in the past?
32
00:02:08,270 --> 00:02:11,610
He's just scared the hell out of me. I
thought you were that guy from the
33
00:02:11,610 --> 00:02:12,489
Village People.
34
00:02:12,490 --> 00:02:13,950
Oh, you wish. Oh, I do not.
35
00:02:14,390 --> 00:02:15,910
I'm doing good.
36
00:02:16,150 --> 00:02:18,350
I'm doing great. Look at you, a cop.
37
00:02:18,730 --> 00:02:23,350
I mean, last I heard, you were emceeing
at some strip club down in New Orleans.
38
00:02:24,470 --> 00:02:25,470
Yeah.
39
00:02:26,270 --> 00:02:27,270
Bad scene.
40
00:02:28,860 --> 00:02:30,800
I mean, you totally turned around.
41
00:02:31,120 --> 00:02:32,120
You know the beauty part?
42
00:02:32,340 --> 00:02:33,480
I did it without Jesus.
43
00:02:35,700 --> 00:02:39,240
Great to see you, man. You too, man. You
know what? We should get together.
44
00:02:39,640 --> 00:02:43,440
Yeah, why don't you come over to my
house for Sunday night dinner, all
45
00:02:43,440 --> 00:02:46,780
mean, Cheryl would love to see you, and
I want you to meet my family. I would
46
00:02:46,780 --> 00:02:49,500
really like that. Really? Yes, sir.
That's great, man. Let me give you an
47
00:02:49,500 --> 00:02:52,880
address. Well, I've got your address.
You do, don't you?
48
00:02:54,700 --> 00:02:55,820
Danny, you're not going to...
49
00:03:00,399 --> 00:03:03,540
No, not this time. But I am going to
give you my standard warning.
50
00:03:03,760 --> 00:03:05,140
Go, go ahead, shoot, I'm ready.
51
00:03:05,340 --> 00:03:06,340
Give it to me.
52
00:03:06,920 --> 00:03:10,220
Sir, when you run a stop sign, you
immediately become two tons of rolling
53
00:03:10,620 --> 00:03:13,500
You think, oh, I don't have to stop. I'm
a big man.
54
00:03:13,840 --> 00:03:15,580
I can fool Johnny Law. I'm cool.
55
00:03:16,720 --> 00:03:18,900
Well, next time you're washing your car,
ask yourself this.
56
00:03:19,300 --> 00:03:23,100
Would you rather be hosing off dirt or
little pieces of brain and skull?
57
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
See you Sunday.
58
00:03:41,290 --> 00:03:42,290
go on a diet?
59
00:03:44,470 --> 00:03:48,210
Danny and I printed these up in 75 when
we sold them out of the back of his van,
60
00:03:48,410 --> 00:03:51,350
also known as the Good Times Machine.
61
00:03:52,330 --> 00:03:54,310
I thought that's what you called the
refrigerator.
62
00:03:55,810 --> 00:03:57,690
No, that's what I call my... Jim?
63
00:04:02,030 --> 00:04:03,070
Look at that, huh?
64
00:04:04,250 --> 00:04:07,650
Danny is going to go crazy when he sees
this. Yeah, that's exactly what I'm
65
00:04:07,650 --> 00:04:08,469
worried about.
66
00:04:08,470 --> 00:04:09,970
Oh, come on, Cheryl.
67
00:04:10,600 --> 00:04:13,960
Dean is a good guy. Give him a break.
Have you forgotten that at our wedding
68
00:04:13,960 --> 00:04:17,480
got drunk and made that horrible toast
about how you should have married your
69
00:04:17,480 --> 00:04:20,459
-girlfriend Misty because of her monster
jugs?
70
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
Monsters?
71
00:04:22,460 --> 00:04:24,140
Yes, honey. They were monsters.
72
00:04:26,580 --> 00:04:27,580
Nice monsters.
73
00:04:30,320 --> 00:04:31,900
They weren't real, you know.
74
00:04:33,480 --> 00:04:35,240
They were like pretend monsters.
75
00:04:37,640 --> 00:04:39,920
Oh, that's him. That's him. That's him.
76
00:04:40,680 --> 00:04:41,379
Here we go.
77
00:04:41,380 --> 00:04:43,460
You know, at the wedding, he tried to
kiss me. You too?
78
00:04:46,080 --> 00:04:49,520
Hi, I'm Danny. You must be Ruby and
Gracie.
79
00:04:49,840 --> 00:04:53,320
Yeah. I think I've got a present for
each of you.
80
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
Yay!
81
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
Uh,
82
00:05:01,160 --> 00:05:04,600
Danny, you've got to get in the door
before you give those girls presents.
83
00:05:05,380 --> 00:05:09,180
You remember my beautiful wife, Cheryl?
Oh, Danny.
84
00:05:13,680 --> 00:05:15,080
I'm a handsome man. Why hide it?
85
00:05:16,740 --> 00:05:18,660
You really didn't have to get gifts for
the girl.
86
00:05:18,900 --> 00:05:21,080
Ah, just stuff I found lying around the
evidence room.
87
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Hi,
88
00:05:23,640 --> 00:05:27,360
I'm Dana. We met at the wedding. You
tried to kiss me. Oh, that was you.
89
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
I'm so sorry.
90
00:05:28,820 --> 00:05:30,120
I was different back then.
91
00:05:30,540 --> 00:05:34,220
Now, wasn't there a chubby blonde girl
with you? I owe her an apology, too.
92
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
Dana's male brother.
93
00:05:51,240 --> 00:05:55,160
Hey, what do you say we get something to
eat and crack open his bottle of wine?
94
00:05:55,360 --> 00:05:58,740
Well, it's homemade. You might want to
wait ten years before you drink it.
95
00:05:59,740 --> 00:06:02,900
We'll put it in the wine cellar right
next to Jim's abdominizer.
96
00:06:04,860 --> 00:06:08,000
Who needs it? I got one of those
electric belts that shock you in the
97
00:06:08,540 --> 00:06:14,080
The guy pulled a nine millimeter Glock
on me. I look him straight in the eye. I
98
00:06:14,080 --> 00:06:15,740
see, amigo, you got one shot.
99
00:06:16,120 --> 00:06:19,620
And if I don't drop like something heavy
off something high, it's party time.
100
00:06:20,360 --> 00:06:24,400
He blinks. I spin him around, grab his
piece, and plant my floor shine firmly
101
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
his huevos.
102
00:06:28,200 --> 00:06:30,280
I was messing with you. I'm a traffic
cop.
103
00:06:30,740 --> 00:06:32,980
You know,
104
00:06:34,700 --> 00:06:39,000
speaking of cops, I once sat next to
Dennis Franz on a flight to Detroit.
105
00:06:41,560 --> 00:06:43,660
When he fell asleep, I grabbed his nuts.
106
00:06:48,650 --> 00:06:49,650
Peanuts. Peanuts.
107
00:06:55,490 --> 00:06:57,290
We should be going. Come on, Andy.
108
00:06:57,510 --> 00:06:58,510
Thanks for dinner.
109
00:06:58,530 --> 00:07:00,470
So nice to see you both again. Good
night.
110
00:07:01,010 --> 00:07:03,150
Oh, no, no, no. Jamie, Jamie, what are
you doing?
111
00:07:03,910 --> 00:07:07,790
The least I can do after such a
wonderful evening. No, no, no. Please.
112
00:07:07,810 --> 00:07:10,750
I got a couple cigars. Let's go out on
the porch and smoke them like the old
113
00:07:10,750 --> 00:07:12,430
days. No, I don't smoke those anymore.
114
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
Body's a temple.
115
00:07:16,310 --> 00:07:17,410
It's a joke. Look at me.
116
00:07:21,130 --> 00:07:22,410
That is so funny.
117
00:07:22,670 --> 00:07:24,810
Jim, I gotta say, he has really changed.
118
00:07:25,330 --> 00:07:25,969
What do you mean?
119
00:07:25,970 --> 00:07:27,850
I mean, he's toned down like you.
120
00:07:28,190 --> 00:07:29,790
He's lost that wild streak.
121
00:07:30,030 --> 00:07:34,630
Oh, honey, we may be tame on the
surface, but we still got our wild
122
00:07:37,530 --> 00:07:38,670
What, you don't think so?
123
00:07:39,190 --> 00:07:42,670
Come on, there is a fire in this belly.
Yeah, good luck putting that out.
124
00:07:45,890 --> 00:07:51,940
Are you saying, are you saying that I...
Am I crazy anymore? Are they streaking
125
00:07:51,940 --> 00:07:53,760
me? Is that what you're saying? Because
you are totally wrong.
126
00:07:54,040 --> 00:07:55,960
Baby, I am a party machine.
127
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
Really? Yes.
128
00:07:57,680 --> 00:08:01,420
And if I want to go out drinking all
night, that's what I'm going to do. No,
129
00:08:01,420 --> 00:08:05,820
can't. Oh, now you're telling me what I
can and can't do? No, honey, I mean you
130
00:08:05,820 --> 00:08:08,680
can't. You're not physically able.
131
00:08:11,320 --> 00:08:13,660
Your body won't let you.
132
00:08:15,780 --> 00:08:18,280
Cheryl, you don't even know me anymore.
133
00:08:19,790 --> 00:08:21,450
I think we need to have more sex.
134
00:08:23,690 --> 00:08:24,690
Why not?
135
00:08:26,810 --> 00:08:29,810
You know, I need you to take care of
yourself.
136
00:08:30,390 --> 00:08:33,250
Because we can't get parts anymore for
this party machine.
137
00:08:35,470 --> 00:08:39,890
Oh, sweetie. You are a hard -working
father of three who goes to bed every
138
00:08:39,890 --> 00:08:41,530
at 10 .30, and I love that.
139
00:08:42,309 --> 00:08:43,909
You're my wild man, okay?
140
00:08:45,810 --> 00:08:46,810
Here.
141
00:08:47,350 --> 00:08:49,430
Napkins? Yes. I'm going to go check on
the girls.
142
00:08:50,070 --> 00:08:51,850
You want me to put the napkins in the
laundry?
143
00:09:00,870 --> 00:09:01,870
Danny?
144
00:09:08,450 --> 00:09:09,209
Oh, good.
145
00:09:09,210 --> 00:09:10,470
I'll rinse him. You put him in the
dishwasher.
146
00:09:12,730 --> 00:09:14,250
Danny, what has happened to you?
147
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
What are you talking about?
148
00:09:17,390 --> 00:09:21,210
Well, you used to be the guy, you know,
partying, playing your Monica Reason
149
00:09:21,210 --> 00:09:22,870
hell, not doing dishes.
150
00:09:23,390 --> 00:09:28,430
I'm still the same guy. I'm just
different. You are, too. Why does
151
00:09:28,430 --> 00:09:31,670
saying that? I am not different. All
right, all right, all right. I mean, I
152
00:09:31,670 --> 00:09:35,930
might look, you know, family and
everything, but I am a crazy guy.
153
00:09:36,750 --> 00:09:39,250
You know what? Don't you still want a
tough little scratch?
154
00:09:42,230 --> 00:09:46,290
Well, actually, it's Silverstone that
can handle the abrasives. I have an
155
00:09:46,290 --> 00:09:48,000
pan. Okay, that's it, that's it.
156
00:09:49,560 --> 00:09:53,100
You and I, we're going to Harlow's
tonight. Come on, let's go have some
157
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
It's kind of late.
158
00:09:54,320 --> 00:09:58,140
Well, so what? Come on, we haven't seen
each other for ten years, man. Is it
159
00:09:58,140 --> 00:10:00,020
going to kill you to go out with your
buddy a little bit?
160
00:10:00,420 --> 00:10:04,140
I've got to work tomorrow. So do I.
We'll get home early. Honestly, I won't
161
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
out too late.
162
00:10:05,540 --> 00:10:07,760
I suppose these should soak overnight.
163
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
Yeah.
164
00:10:09,560 --> 00:10:11,420
You still have the good times machine?
165
00:10:11,960 --> 00:10:13,540
Um, no. I've got a Saturn.
166
00:10:13,980 --> 00:10:15,180
It's like being part of a club.
167
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
Got it!
168
00:10:24,040 --> 00:10:25,620
You are in construction!
169
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Yes, I am!
170
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
Officer,
171
00:10:31,900 --> 00:10:35,000
I think there's someone here breaking
the law. Write her a ticket.
172
00:10:35,580 --> 00:10:41,020
Pull over there, ma 'am. I'm going to
have to cite you for excess cleavage!
173
00:10:42,420 --> 00:10:45,880
You know what? Officer, you want to
inspect her truck, don't you?
174
00:11:06,780 --> 00:11:09,320
Hugh, it's four in the morning. I was
worried sick.
175
00:11:10,380 --> 00:11:11,780
What the hell are you doing?
176
00:11:13,860 --> 00:11:17,320
You know, honey, I'm thinking of writing
a refrigerator to people.
177
00:11:18,640 --> 00:11:20,960
They definitely got to put a dimmer on
this light.
178
00:11:29,520 --> 00:11:32,580
calling you since two in the morning? I
mean, what if there was an emergency?
179
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Where's your cell phone?
180
00:11:35,400 --> 00:11:37,040
You know, I thought I heard a ring.
181
00:11:39,880 --> 00:11:41,620
And I dropped it in the urinal.
182
00:11:42,580 --> 00:11:44,760
And I wound up answering that little
cake.
183
00:11:45,180 --> 00:11:45,480
Oh,
184
00:11:45,480 --> 00:11:52,820
look
185
00:11:52,820 --> 00:11:54,800
at you. You're like an irresponsible
teenager.
186
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
Cheryl.
187
00:12:00,330 --> 00:12:03,310
Your generation doesn't get me.
188
00:12:05,530 --> 00:12:06,610
I want that.
189
00:12:10,530 --> 00:12:12,530
Oh, no, no.
190
00:12:17,610 --> 00:12:18,610
Jim.
191
00:12:24,630 --> 00:12:25,630
Jim.
192
00:12:27,530 --> 00:12:29,490
You think you're so cool, don't you?
193
00:12:32,170 --> 00:12:36,590
Mr. Big Shot, huh? With the family. Oh,
yeah, I really get it on. Cheryl and I,
194
00:12:36,650 --> 00:12:37,790
all the time, making love.
195
00:12:38,670 --> 00:12:42,250
I'm the boss of this company. Andy, get
to work. Yeah, you're nothing, buddy.
196
00:12:45,270 --> 00:12:46,530
Andy, I can hear you.
197
00:12:50,630 --> 00:12:53,470
What do you think you're doing?
198
00:12:54,270 --> 00:12:58,750
Stapling. I'm an architect, you know.
I'm at work. Not hung over a raking of
199
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
John Barley corn.
200
00:13:01,680 --> 00:13:03,420
Had a little too much fun last night, m
'lady?
201
00:13:04,280 --> 00:13:05,960
No, I'm fine.
202
00:13:06,840 --> 00:13:08,240
I still got it.
203
00:13:08,600 --> 00:13:09,780
I'm like a teenager.
204
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
Woo!
205
00:13:11,380 --> 00:13:12,380
Oh.
206
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
Oh.
207
00:13:20,680 --> 00:13:21,680
Danny.
208
00:13:22,580 --> 00:13:23,780
What are you doing here?
209
00:13:24,300 --> 00:13:25,960
Jim. Andy.
210
00:13:26,640 --> 00:13:29,120
I just thought you might like your cell
phone back.
211
00:13:30,380 --> 00:13:33,180
Oh. How did you... I don't want to talk
about it.
212
00:13:35,240 --> 00:13:37,580
Hey, Randy, here's that company phone I
promised you.
213
00:13:38,400 --> 00:13:40,220
All right, moving on up.
214
00:13:42,680 --> 00:13:47,220
So, when do you say we go to Harlow's
again tonight, huh? You two, you really
215
00:13:47,220 --> 00:13:48,320
know how to live it up.
216
00:13:48,680 --> 00:13:50,900
Hey, maybe when you go out tonight, I
could tag along.
217
00:13:51,160 --> 00:13:55,040
Are you ready to lose your soul in a
night of unbridled pagan debauchery?
218
00:13:56,080 --> 00:14:00,240
Actually, it's a common misconception
that ancient pagan society... You're
219
00:14:03,470 --> 00:14:06,110
Danny, what time do you want to hook up?
Doesn't matter to me, since I've got
220
00:14:06,110 --> 00:14:07,610
nowhere to be tomorrow.
221
00:14:08,050 --> 00:14:08,909
What do you mean?
222
00:14:08,910 --> 00:14:11,870
Remember that redhead I cited for
unlawful use of spandex?
223
00:14:13,770 --> 00:14:15,590
Yeah, yeah, yeah. She was cute.
224
00:14:16,270 --> 00:14:17,450
She filed a complaint.
225
00:14:18,390 --> 00:14:19,390
I've been suspended.
226
00:14:20,090 --> 00:14:22,190
Oh, Danny, I'm sure. That's tough.
227
00:14:22,770 --> 00:14:25,510
I knew I should never have used my real
tickets.
228
00:14:26,890 --> 00:14:28,190
What are you going to do, man?
229
00:14:28,530 --> 00:14:32,350
What any self -respecting, temporarily
unemployed law enforcement officer would
230
00:14:32,350 --> 00:14:33,350
do.
231
00:14:33,800 --> 00:14:35,320
Return to the scene of the crime!
232
00:14:35,760 --> 00:14:37,180
You mean you want to go back out
tonight?
233
00:14:37,480 --> 00:14:40,580
Is JFK still alive and running the
country from the...
234
00:15:04,810 --> 00:15:06,710
Nicole, he's like some kind of circus
freak. All right,
235
00:15:13,670 --> 00:15:16,570
girls, you know what? That's enough. Go
up and wash that cheese stuff off your
236
00:15:16,570 --> 00:15:17,570
fingers.
237
00:15:18,470 --> 00:15:19,470
Thank you.
238
00:15:20,550 --> 00:15:23,430
He's been out with Danny four nights in
a row. I find him sleeping all over the
239
00:15:23,430 --> 00:15:25,390
house. It's like living with a really
big cat.
240
00:15:27,570 --> 00:15:30,630
How long are you going to let him go on
like this? Hey, if he wants to prove
241
00:15:30,630 --> 00:15:32,250
something to himself, I'm not going to
stop him.
242
00:15:33,900 --> 00:15:34,920
I think he's about to hit his wall.
243
00:15:35,920 --> 00:15:37,600
Oh, nothing but that.
244
00:15:42,240 --> 00:15:44,800
Oh, what's it, Tremie? Another raining
cheese balls.
245
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
Hey, ladies.
246
00:15:48,900 --> 00:15:52,080
Ready to roll, buddy? What time is it? 6
.30.
247
00:15:52,520 --> 00:15:54,540
Oh, my God, I slept right through my
nap.
248
00:15:56,040 --> 00:15:58,040
So, where are we going to go? To
Harlow's again tonight?
249
00:15:58,620 --> 00:15:59,620
Five nights in a row?
250
00:15:59,780 --> 00:16:01,160
No. How about something new?
251
00:16:01,400 --> 00:16:02,700
They got this new go -kart place.
252
00:16:03,370 --> 00:16:04,670
With a drive -thru beer window.
253
00:16:06,610 --> 00:16:12,510
Try that. Well, uh, that sounds great,
but, uh, you know, I just...
254
00:16:12,510 --> 00:16:16,670
You know, I gotta do some stuff around
the house.
255
00:16:16,950 --> 00:16:18,310
What stuff, Jim?
256
00:16:18,990 --> 00:16:24,110
You know, you might have forgotten about
this, but it's my turn to give the kids
257
00:16:24,110 --> 00:16:24,969
a bath.
258
00:16:24,970 --> 00:16:27,150
Oh, don't worry about it, sweetie. I'll
take care of that.
259
00:16:27,350 --> 00:16:28,350
Yeah, I'll help her.
260
00:16:30,440 --> 00:16:33,980
You have a good time. Oh, no, no,
Cheryl. You did it last night, remember?
261
00:16:34,400 --> 00:16:36,940
Yeah, like I have every night since the
day they were born.
262
00:16:38,200 --> 00:16:42,160
I'm getting a distinct impression here
that maybe you don't want to go out.
263
00:16:45,040 --> 00:16:48,160
Well... All right, Danny, look.
264
00:16:49,620 --> 00:16:51,480
I just don't think I can go out tonight.
265
00:16:51,920 --> 00:16:55,480
I mean, I got up this morning and looked
in my eyes and I couldn't find the
266
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
white parts.
267
00:16:58,120 --> 00:17:00,900
But I thought you were having fun. No, I
did. I had a blast.
268
00:17:01,540 --> 00:17:04,380
But I just think I was trying to be the
guy I was when we were kids.
269
00:17:04,780 --> 00:17:06,839
And I thought I was, but I'm just not.
270
00:17:07,140 --> 00:17:08,839
Okay, fine, sure. Hey, listen, I
understand.
271
00:17:09,140 --> 00:17:12,420
You do? You drag me out for a big taste
of the high life. I get suspended. I got
272
00:17:12,420 --> 00:17:15,940
all kinds of time in my hand. And you
drop me like a plague rat at a pet show.
273
00:17:19,960 --> 00:17:23,460
I wouldn't put it that way, Danny. No,
that's no problem. Hey, that's okay,
274
00:17:23,560 --> 00:17:26,420
Matt. That's fine. Listen, hey, I
understand. I'm cool. No sweat.
275
00:17:26,880 --> 00:17:28,359
That's okay. See you around, Slim.
276
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
What?
277
00:17:36,540 --> 00:17:37,800
He calls you Slim.
278
00:17:43,860 --> 00:17:44,860
Hey,
279
00:17:45,840 --> 00:17:52,360
guys. Hey, Tony.
280
00:17:52,600 --> 00:17:54,840
How you doing, Jim? Good, man, good.
Nice to see you there.
281
00:18:04,960 --> 00:18:07,760
Hey, how about those beers, huh? Yeah,
great.
282
00:18:08,000 --> 00:18:10,600
There's going to be a special season
this one coming up, huh?
283
00:18:11,180 --> 00:18:12,180
Yep.
284
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
How about the Cubs?
285
00:18:16,040 --> 00:18:17,040
Yeah.
286
00:18:19,260 --> 00:18:20,260
Yeah.
287
00:18:21,980 --> 00:18:23,160
Bulls? Sure.
288
00:18:23,420 --> 00:18:24,420
Yeah.
289
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
You're nuts.
290
00:18:28,100 --> 00:18:30,260
Calling me cute names won't make me feel
any better.
291
00:18:36,219 --> 00:18:40,240
Hey, look, Danny, I know I lay you down
back there.
292
00:18:41,380 --> 00:18:46,740
You know, 10 years of a loving family, a
clean life, finally caught up.
293
00:18:48,640 --> 00:18:52,280
You don't know how much I wish I could
have hung in there with you.
294
00:18:53,500 --> 00:18:56,920
Last night when I got home, I had to
grab hold of the lawn to keep from
295
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
off the earth.
296
00:19:03,020 --> 00:19:04,660
I know, I know the feeling.
297
00:19:06,540 --> 00:19:10,360
Remember when I dared you to climb the
Wheaton Water Tower and spray paint your
298
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
name on the side of it?
299
00:19:11,460 --> 00:19:12,460
Yeah.
300
00:19:12,800 --> 00:19:15,120
And you did it. You actually did it. I
know.
301
00:19:15,600 --> 00:19:19,680
And that same guy is now married with a
wonderful wife and three great kids. It
302
00:19:19,680 --> 00:19:20,820
just blows my mind. Me?
303
00:19:21,460 --> 00:19:25,200
Come on. In junior year in high school,
you broke the record for detentions.
304
00:19:25,400 --> 00:19:27,960
And now you're carrying a badge and
giving out tickets.
305
00:19:28,560 --> 00:19:30,000
At least I'm still getting suspended.
306
00:19:33,560 --> 00:19:34,860
They're not going to fire you, are they?
307
00:19:35,350 --> 00:19:37,030
Nah, my captain intervened.
308
00:19:38,030 --> 00:19:40,330
They'll probably just send me around to
high schools with a puppet.
309
00:19:46,890 --> 00:19:49,730
Hey, look what I found in the garage.
310
00:19:50,430 --> 00:19:52,510
Neat. You still playing, don't you?
311
00:19:52,890 --> 00:19:55,970
Isn't there an entire family of aliens
being crossbred with humans at Wright
312
00:19:55,970 --> 00:19:57,010
-Patterson Air Force Base?
313
00:19:57,310 --> 00:19:59,570
With a little help from Elvis? Oh,
you've got it.
314
00:20:00,130 --> 00:20:02,530
Hey, come on. I know the guys. This is
my German home.
315
00:20:02,810 --> 00:20:03,810
Really? Yeah.
316
00:20:04,280 --> 00:20:05,920
Why don't we jump up there and sing a
song?
317
00:20:06,140 --> 00:20:06,859
The lettuce?
318
00:20:06,860 --> 00:20:10,480
Yeah, the lettuce. Come on, full time.
You know what I love about the blues? In
319
00:20:10,480 --> 00:20:13,920
that world, we're still young bucks.
Come on, Buck. Let's go. Let's see what
320
00:20:13,920 --> 00:20:14,639
can do.
321
00:20:14,640 --> 00:20:19,000
Hey, Tony, can we jump in? Yeah, come
on. Come on. You guys know Cadillac Man?
322
00:20:19,260 --> 00:20:22,340
Yeah, you remember the words? I know the
words. You try to keep up with me.
323
00:20:22,840 --> 00:20:23,840
One,
324
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
two, three, four.
325
00:20:34,320 --> 00:20:35,860
I got the check in my hand.
326
00:20:37,900 --> 00:20:42,340
And I catch it real quick, as fast as I
can.
327
00:20:44,760 --> 00:20:49,080
I roll in with the ladies that call me
the Cadillac man.
328
00:20:51,380 --> 00:20:53,260
I'm the king of the road.
24710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.