All language subtitles for According to Jim s01e14 BlowUp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,630 --> 00:00:08,170
Carol? Yeah?
2
00:00:08,470 --> 00:00:14,890
I think Kyle needs you.
3
00:00:15,250 --> 00:00:16,510
Oh, honey.
4
00:00:17,390 --> 00:00:21,410
What he needs is to be changed. I know,
but you do it so well.
5
00:00:23,230 --> 00:00:26,610
All right, all right. But you need to
help Ruby with her valentines, okay?
6
00:00:26,830 --> 00:00:28,030
Okay, bye, Sneaky.
7
00:00:29,350 --> 00:00:30,870
Don't eat all the candy hearts.
8
00:00:34,350 --> 00:00:35,950
Mommy said don't eat them.
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,970
Mommy said don't eat all of them.
10
00:00:40,190 --> 00:00:41,190
See?
11
00:00:41,730 --> 00:00:43,350
Listening is important.
12
00:00:45,790 --> 00:00:46,790
Watch this one here.
13
00:00:47,230 --> 00:00:48,890
Look at that, two turtles kissing.
14
00:00:50,650 --> 00:00:52,510
Shall you be mine?
15
00:00:53,230 --> 00:00:54,230
That's clever.
16
00:00:55,610 --> 00:00:56,630
Who's Brad?
17
00:00:56,910 --> 00:00:57,910
Her boyfriend.
18
00:00:58,070 --> 00:00:59,070
Shut up!
19
00:01:00,310 --> 00:01:01,310
Give me that.
20
00:01:02,390 --> 00:01:04,030
P .S.
21
00:01:04,569 --> 00:01:10,930
My dad is the boogeyman, and he knows
where you live.
22
00:01:12,470 --> 00:01:15,150
Oh. Yippity -dippity -doo.
23
00:01:19,570 --> 00:01:20,990
Oh, baby.
24
00:01:29,070 --> 00:01:30,330
What are you guys doing?
25
00:01:30,710 --> 00:01:33,790
We're mooses, and Daddy's a bear. Is he
chasing you?
26
00:01:34,010 --> 00:01:35,770
No, he's hibernating in his chair.
27
00:01:36,130 --> 00:01:37,130
I see.
28
00:01:46,450 --> 00:01:47,450
Sprint tire!
29
00:01:49,010 --> 00:01:50,010
They're gone.
30
00:01:50,510 --> 00:01:54,330
Oh, playing with these kids just wears
you out.
31
00:01:55,110 --> 00:01:56,470
I think I need a nap.
32
00:01:58,720 --> 00:02:02,360
So I've been thinking about Valentine's
Day. Oh, Valentine's Day. Come on,
33
00:02:02,360 --> 00:02:03,500
honey, that is such a racket.
34
00:02:03,940 --> 00:02:04,940
Created by women.
35
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Like salads.
36
00:02:07,060 --> 00:02:08,060
The ordering.
37
00:02:08,539 --> 00:02:09,539
Cuddling.
38
00:02:10,919 --> 00:02:11,920
Are you done?
39
00:02:12,060 --> 00:02:13,060
Yeah.
40
00:02:13,320 --> 00:02:18,360
I was thinking, maybe this year we
should just stay in, order a pizza, and
41
00:02:18,360 --> 00:02:19,360
a movie in our sweats.
42
00:02:22,100 --> 00:02:25,320
I have never been more in love with you
than I am right now.
43
00:02:28,279 --> 00:02:30,920
What did you get me? Oh, I got you
something really good.
44
00:02:31,120 --> 00:02:33,460
All right, because it's going to be hard
to top last year's smart mop.
45
00:02:35,440 --> 00:02:38,120
Well, I won't be needing that blouse for
Valentine's Day.
46
00:02:38,680 --> 00:02:40,720
Richard flaked on me. Shut up, Jim.
47
00:02:40,960 --> 00:02:43,040
Okay, I'll just save it for the next
guy.
48
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
What happened?
49
00:02:46,680 --> 00:02:49,800
Everything was going great, you know,
but now that Valentine's Day is coming
50
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
I can't even get him on the phone.
51
00:02:51,040 --> 00:02:52,860
Well, Dana, you know what that's about.
52
00:02:53,180 --> 00:02:54,300
Cheryl, if I may.
53
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Take it away, Professor.
54
00:02:57,670 --> 00:02:58,770
When did you start dating him?
55
00:02:59,090 --> 00:03:02,450
Right after New Year's. Okay, there's
your problem right there. You see,
56
00:03:02,490 --> 00:03:05,830
Christmas is the commitment cutoff. If
you were dating him before Christmas,
57
00:03:05,990 --> 00:03:07,110
Valentine's Day is a lock.
58
00:03:07,550 --> 00:03:10,050
After Christmas, he has no legal
obligation.
59
00:03:13,210 --> 00:03:14,450
Also, you talk too much.
60
00:03:15,990 --> 00:03:17,990
Okay, this bear is hitting the woods.
61
00:03:22,930 --> 00:03:25,850
I still don't know what I want to get
Jim for Valentine's Day. Do you have any
62
00:03:25,850 --> 00:03:30,200
idea? been listening to me, I'm going to
be alone for God's sake. Well, honey,
63
00:03:30,300 --> 00:03:32,200
we already know your Valentine's Day is
ruined.
64
00:03:32,460 --> 00:03:33,660
Can we focus on me?
65
00:03:35,620 --> 00:03:38,240
Okay. Let's see. What doesn't Jim have?
66
00:03:39,060 --> 00:03:40,820
Oh, I know. How about opposable thumbs?
67
00:03:42,700 --> 00:03:46,100
Dana, sometimes I think you forget he's
my husband.
68
00:03:46,900 --> 00:03:48,260
And that was very funny.
69
00:03:50,200 --> 00:03:53,080
Oh, I know. You know, a friend of mine
did something for her husband on his
70
00:03:53,080 --> 00:03:55,760
birthday. It was very romantic and sexy
and...
71
00:03:57,040 --> 00:03:58,380
Oh, never mind. You'd never do it.
72
00:03:58,580 --> 00:04:00,060
What? No, you'd never do it. Tell me.
73
00:04:02,000 --> 00:04:06,260
Well, she got someone to take these
boudoir photos. Oh, no!
74
00:04:30,300 --> 00:04:33,100
Gregarious. Okay, class. Oh, Cheryl,
I've so lost you.
75
00:04:33,620 --> 00:04:39,000
You know what? I could be the kind of
person who would take a sexy boudoir.
76
00:04:39,000 --> 00:04:39,699
she naked?
77
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
No, no, no, no, no.
78
00:04:40,840 --> 00:04:43,900
It was tasteful lingerie. It was soft
focus. Very classy.
79
00:04:44,300 --> 00:04:46,280
You know, that might be fun.
80
00:04:46,500 --> 00:04:48,960
I am going to consider that. Okay, well,
let me know when you're done
81
00:04:48,960 --> 00:04:50,940
considering it because we both know
there's a no coming.
82
00:04:52,140 --> 00:04:56,300
For your information, there is a yes
coming. Yes. You see? There it is.
83
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
I'm a nut.
84
00:05:00,890 --> 00:05:03,890
I don't believe you.
85
00:05:04,130 --> 00:05:06,330
Well, do you believe this?
86
00:05:11,110 --> 00:05:12,690
Well, we have a couple days to work on
it.
87
00:05:17,790 --> 00:05:20,430
All right. In a red bag and everything.
88
00:05:21,050 --> 00:05:22,370
Happy Valentine's Day.
89
00:05:35,180 --> 00:05:37,800
Yeah, you got three emergency players.
90
00:05:38,100 --> 00:05:42,580
Wow. And look, there's little crackers
and cheese packing in case you get stuck
91
00:05:42,580 --> 00:05:44,520
in a ravine. Oh, that's great.
92
00:05:45,020 --> 00:05:47,400
Actually, let me take those now. I'll
replace it later.
93
00:05:49,240 --> 00:05:53,320
Okay, my turn, my turn, my turn, my
turn. Cheryl, calm down. There's only
94
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
crackers.
95
00:05:55,080 --> 00:05:56,840
No, no, I need my present.
96
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
You ready?
97
00:05:58,840 --> 00:06:00,020
Open it, open it.
98
00:06:04,170 --> 00:06:06,370
Well, it's not a home entertainment
center.
99
00:06:07,710 --> 00:06:09,690
Oh, I can't wait for you to see it.
100
00:06:10,570 --> 00:06:12,710
Oh. You're too much, baby.
101
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
I want to marry it.
102
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
But I did.
103
00:06:42,800 --> 00:06:45,260
I can't take my eyes off it.
104
00:06:45,560 --> 00:06:48,920
Well, maybe you can take your eyes off
of it for this.
105
00:07:19,630 --> 00:07:21,930
You see what happens when you play in
the black keys?
106
00:07:22,190 --> 00:07:22,949
Yeah, man.
107
00:07:22,950 --> 00:07:25,810
What got into you, huh? Little muse by
the name of Kelly.
108
00:07:26,870 --> 00:07:31,690
I met her on Valentine's Day. Now, I
don't like to kiss and tell, but let's
109
00:07:31,690 --> 00:07:32,690
say I kissed her.
110
00:07:32,970 --> 00:07:34,230
And now I'm telling.
111
00:07:35,130 --> 00:07:36,770
I will tell all.
112
00:07:37,490 --> 00:07:38,910
So, what happened, huh?
113
00:07:39,170 --> 00:07:40,170
I kissed her.
114
00:07:42,710 --> 00:07:43,710
That's it.
115
00:07:44,830 --> 00:07:45,830
Good story.
116
00:07:48,320 --> 00:07:50,500
This is my first Valentine's Day without
the ex -wife.
117
00:07:50,760 --> 00:07:54,380
I thought I'd be very sad, you know, but
I went out with this chick from work,
118
00:07:54,500 --> 00:07:55,640
had a great time.
119
00:07:55,920 --> 00:07:58,240
I didn't miss the ex -wife at all. Good
for you.
120
00:07:58,460 --> 00:08:00,380
How about you, Joe? What'd you do?
121
00:08:00,700 --> 00:08:01,880
Went out with your ex -wife.
122
00:08:03,180 --> 00:08:04,360
She doesn't miss you either.
123
00:08:06,320 --> 00:08:09,120
Jim, you're kind of quiet. What'd you
and Cheryl do? I'll tell you what they
124
00:08:09,120 --> 00:08:13,660
did. They sat around the couch in ratty
old sweatshirts covered in pizza sauce
125
00:08:13,660 --> 00:08:15,180
and baby spit. That's what they did.
126
00:08:15,460 --> 00:08:16,460
We all gotta know.
127
00:08:16,890 --> 00:08:18,910
Did you fall asleep in the bathtub or
the couch?
128
00:08:24,490 --> 00:08:25,490
What?
129
00:08:28,030 --> 00:08:31,290
All right. All right.
130
00:08:31,590 --> 00:08:35,350
You want to see what ten years brings?
I'll show you what ten years brings.
131
00:08:40,090 --> 00:08:41,090
Look at that.
132
00:08:41,730 --> 00:08:43,350
Wait. Oh, was that Cheryl?
133
00:08:43,590 --> 00:08:45,110
Well, yes, it was. Really?
134
00:08:48,170 --> 00:08:50,930
All right, take a long, long look at
that, boys.
135
00:08:51,910 --> 00:08:52,910
Lookie there.
136
00:08:53,790 --> 00:08:55,110
That's my wife's face.
137
00:08:55,370 --> 00:08:56,830
That's my wife's body.
138
00:08:57,590 --> 00:08:58,930
And that parasol?
139
00:09:00,010 --> 00:09:01,570
I think they gave that to her.
140
00:09:02,510 --> 00:09:03,510
Beautiful, huh?
141
00:09:03,530 --> 00:09:04,870
Stop doing that! That's my face!
142
00:09:05,430 --> 00:09:08,570
What are you doing?
143
00:09:10,390 --> 00:09:11,390
What's going on?
144
00:09:11,610 --> 00:09:14,610
Just a little band wrestling, you know.
145
00:09:15,510 --> 00:09:16,510
Give me that!
146
00:09:46,250 --> 00:09:48,110
Okay, you're busy. Get in here!
147
00:09:48,990 --> 00:09:51,930
I can't believe you showed this to them.
This was only for you.
148
00:09:52,390 --> 00:09:54,550
Oh. Okay, well, now I know.
149
00:09:55,150 --> 00:09:56,910
No, now you don't know.
150
00:09:57,110 --> 00:09:59,850
You never know. You are clueless.
151
00:10:01,950 --> 00:10:02,950
So we're cool, right?
152
00:10:04,270 --> 00:10:05,890
Right? You're an idiot.
153
00:10:08,540 --> 00:10:10,280
Cheryl, Cheryl, you don't understand.
154
00:10:10,480 --> 00:10:15,220
The guys were all bragging about how hot
their Valentine's Day was and how we
155
00:10:15,220 --> 00:10:17,640
were a boring couple, and I took umbrage
with it.
156
00:10:18,980 --> 00:10:20,280
You used it right. Thank you.
157
00:10:21,880 --> 00:10:24,500
Trust me. I was defending your honor.
158
00:10:24,760 --> 00:10:27,220
By showing half -naked pictures of me in
the garage?
159
00:10:27,820 --> 00:10:29,200
Yes, and it worked perfectly.
160
00:10:30,280 --> 00:10:31,360
You were showing off.
161
00:10:31,900 --> 00:10:36,360
So what? You show off all the time. You
brag about it, you know, to your friends
162
00:10:36,360 --> 00:10:39,880
when I get a big... or you'd tell the
neighbors how good I am in bed?
163
00:10:41,740 --> 00:10:43,520
I'm not telling them that.
164
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Somebody is.
165
00:10:48,960 --> 00:10:50,740
Jim, Jim, look at me.
166
00:10:52,020 --> 00:10:53,020
See these?
167
00:10:53,080 --> 00:10:54,080
Yes.
168
00:10:54,320 --> 00:10:56,120
These are my divorce eyes.
169
00:10:57,720 --> 00:11:01,880
You have no right to objectify me so you
can look like a big man in front of
170
00:11:01,880 --> 00:11:02,479
your friends.
171
00:11:02,480 --> 00:11:04,160
Cheryl, I think you are overreacting.
172
00:11:04,940 --> 00:11:07,560
Overreacting is painting the front door
black because the Cubs lost.
173
00:11:09,280 --> 00:11:11,220
They are going to win the World Series.
174
00:11:13,340 --> 00:11:18,340
Jim, all I'm asking is that you never
show that picture to anyone again.
175
00:11:20,060 --> 00:11:21,060
Okay.
176
00:11:21,980 --> 00:11:25,220
I will never show that picture to anyone
ever again.
177
00:11:26,100 --> 00:11:27,740
Okay? Thank you. You're welcome.
178
00:11:28,720 --> 00:11:31,260
Well, where did you get a wallet -sized
photo anyway?
179
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
Oh, Kinko's.
180
00:11:39,710 --> 00:11:40,890
Are there any more?
181
00:11:56,950 --> 00:11:58,230
Just this coffee mug.
182
00:12:00,410 --> 00:12:01,430
Like it hot?
183
00:12:01,910 --> 00:12:04,070
Yeah, guess you came up with that. It's
cute.
184
00:12:05,770 --> 00:12:06,770
Cheryl!
185
00:12:13,420 --> 00:12:14,420
I'm keeping the key chain.
186
00:12:22,860 --> 00:12:24,700
Kyle finally went down. Good.
187
00:12:25,320 --> 00:12:27,620
So, what did you end up doing for
Valentine's Day?
188
00:12:27,840 --> 00:12:29,140
I went to Morton's alone.
189
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
Oh, I'm sorry.
190
00:12:31,120 --> 00:12:32,039
Oh, no, don't be.
191
00:12:32,040 --> 00:12:35,960
My waiter was drop -dead gorgeous. He
really clicked. We went out afterwards
192
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
talked for like two hours.
193
00:12:37,200 --> 00:12:40,400
And then at the end of the night, he
gave me a single red rose.
194
00:12:40,660 --> 00:12:41,660
It was...
195
00:12:41,680 --> 00:12:44,640
One of the most romantic Valentine's
Days I've ever had.
196
00:12:45,180 --> 00:12:47,220
Honey, I'm so happy for you.
197
00:12:47,580 --> 00:12:48,780
When are you going to see him again?
198
00:12:49,060 --> 00:12:50,260
Cheryl, he's a waiter.
199
00:12:52,400 --> 00:12:56,880
Oh, my God. I have the same shoes as
Gwyneth Paltrow.
200
00:12:57,300 --> 00:12:59,500
Yeah, turn the page. Janet Reno has
them, too.
201
00:13:02,080 --> 00:13:03,660
Hey, Kenny. Hey, Cheryl.
202
00:13:04,120 --> 00:13:06,400
Just wanted to drop off this camisole
for Jim.
203
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
What?
204
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
Huh?
205
00:13:09,360 --> 00:13:10,680
You said camisole.
206
00:13:11,820 --> 00:13:12,820
Oh, it's a blueprint.
207
00:13:13,160 --> 00:13:15,180
Oh, all right. I'll give these to him.
208
00:13:16,420 --> 00:13:17,420
What?
209
00:13:18,040 --> 00:13:19,900
Why are you looking at me like that?
210
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
What?
211
00:13:22,960 --> 00:13:24,760
You saw that picture of me, didn't you?
212
00:13:25,040 --> 00:13:26,040
No.
213
00:13:26,700 --> 00:13:29,280
Look, I'm totally late. Love you. I
mean, bye.
214
00:13:32,460 --> 00:13:33,580
What was with him?
215
00:13:34,020 --> 00:13:35,500
I have a pretty good idea.
216
00:13:36,660 --> 00:13:38,140
Daddy, do you have any fives?
217
00:13:50,010 --> 00:13:51,010
Lives?
218
00:13:53,610 --> 00:13:54,850
Girl, can you go upstairs?
219
00:13:55,510 --> 00:13:56,650
But we're playing with Daddy.
220
00:13:57,530 --> 00:14:01,990
Look, I'm not saying there's a pony in
your room, but I'm not saying there
221
00:14:01,990 --> 00:14:03,890
isn't. A pony!
222
00:14:04,370 --> 00:14:05,370
Yay!
223
00:14:08,230 --> 00:14:10,150
That's a good one with the ponies.
224
00:14:11,270 --> 00:14:12,730
Kenny from work was just here.
225
00:14:13,050 --> 00:14:14,990
That's weird. He's been dead for two
years.
226
00:14:15,710 --> 00:14:16,710
Yeah, they're coming.
227
00:14:17,110 --> 00:14:18,110
Oh, good.
228
00:14:18,290 --> 00:14:20,340
Because of dead Kenny, own money.
229
00:14:23,140 --> 00:14:28,560
Oh, I told him he could bring these by a
Monday. Yeah, he's so sweet. I guess he
230
00:14:28,560 --> 00:14:31,300
made a special trip so he could, you
know, gawk at me.
231
00:14:32,900 --> 00:14:36,500
Well, apparently in spite of our
conversation, you've been showing my
232
00:14:36,500 --> 00:14:37,399
the guys at work.
233
00:14:37,400 --> 00:14:41,480
Cheryl, I did not show that picture to
anybody else. I did not believe you.
234
00:14:41,840 --> 00:14:43,640
You know, I've been waiting for this
day.
235
00:14:45,000 --> 00:14:48,160
The day that I can actually truthfully
deny doing.
236
00:14:48,830 --> 00:14:49,950
What you're mad at me about.
237
00:14:50,790 --> 00:14:54,670
I did not show anybody else that
picture.
238
00:14:56,430 --> 00:14:57,430
Wow.
239
00:14:58,250 --> 00:14:59,250
Honesty.
240
00:15:00,330 --> 00:15:03,090
That feels... same.
241
00:15:08,030 --> 00:15:09,030
All right.
242
00:15:09,450 --> 00:15:10,950
I guess I believe you.
243
00:15:11,210 --> 00:15:13,890
You guess? Well, you had to see that
picture somewhere.
244
00:15:32,190 --> 00:15:34,130
Hey, pervert, keep your eyes on your
pants.
245
00:15:35,130 --> 00:15:36,150
You know what I mean.
246
00:15:37,590 --> 00:15:41,390
I told you, you can't block my window.
Now take your coat and get out of here.
247
00:15:41,530 --> 00:15:44,530
That scantily clad woman with the
parasol is my sister.
248
00:15:45,390 --> 00:15:46,390
Yeah, right.
249
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Let me see.
250
00:15:52,480 --> 00:15:55,160
You must be the owner of this smut shop,
huh?
251
00:15:55,360 --> 00:16:00,420
Yes, and it's a photography studio. That
is my half -naked wife hanging in your
252
00:16:00,420 --> 00:16:03,180
window next to a Dalmatian train
conductor.
253
00:16:04,280 --> 00:16:05,800
Oh, my God, that's adorable.
254
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
How'd I miss that?
255
00:16:08,180 --> 00:16:10,660
Cheryl. Cheryl. Hi, Cheryl. Hey,
Michelle.
256
00:16:11,080 --> 00:16:14,360
Did you park in front of a meter? Don't
worry, honey, I put your paper bag over
257
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
it.
258
00:16:16,320 --> 00:16:18,040
Oh, that's...
259
00:16:18,790 --> 00:16:19,790
Really big.
260
00:16:19,930 --> 00:16:21,610
Yeah, well, you don't have to worry
about it, honey.
261
00:16:22,150 --> 00:16:23,510
Because it's coming down right now.
262
00:16:23,750 --> 00:16:26,610
Really, I've gotten many compliments on
it. It's been great for business.
263
00:16:27,370 --> 00:16:29,390
Really? Oh, that is bull.
264
00:16:29,730 --> 00:16:30,750
Don't listen to her, honey.
265
00:16:31,050 --> 00:16:33,610
You remember that time we were in that
barbecue restaurant and they took a
266
00:16:33,610 --> 00:16:36,830
snapshot of me eating ribs? And then
they put it up in the window?
267
00:16:37,150 --> 00:16:39,050
Two weeks, bam, the place closed.
268
00:16:39,330 --> 00:16:41,250
Well, Jim, it looked like you were
eating a person.
269
00:16:41,730 --> 00:16:42,850
It was embarrassing.
270
00:16:43,290 --> 00:16:46,330
That thing is coming down. That is
coming down. Oh, wait, wait a minute.
271
00:16:48,300 --> 00:16:51,360
That people like the picture? Yeah, when
I tell the moms you have three kids,
272
00:16:51,480 --> 00:16:52,480
they sign right on.
273
00:16:52,680 --> 00:16:57,080
So, Michelle, you're telling me that I'm
like a poster girl for soccer moms?
274
00:16:58,060 --> 00:17:01,620
Okay, that's it. You stay real with your
brother. I'll handle this. All right,
275
00:17:01,640 --> 00:17:04,359
I'm done with the charm, okay? You, you,
keep moving, keep moving.
276
00:17:05,040 --> 00:17:06,859
I'm the husband. I am the boss.
277
00:17:07,119 --> 00:17:08,599
That photograph comes down.
278
00:17:08,880 --> 00:17:11,619
All right, I don't want to cause any
trouble. Michelle, leave it up.
279
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
What?
280
00:17:16,619 --> 00:17:18,740
Cheryl, Michael Jordan is a role model.
281
00:17:19,140 --> 00:17:21,420
You don't see him running around in his
underpants?
282
00:17:21,780 --> 00:17:23,359
Actually, he does do those commercials.
283
00:17:24,140 --> 00:17:25,220
Are you a guy?
284
00:17:25,700 --> 00:17:27,640
Yeah. Then help me here.
285
00:17:30,960 --> 00:17:33,980
Okay. I can't believe that.
286
00:17:34,540 --> 00:17:38,100
Half -naked photo of you hanging in this
window in broad daylight in front of
287
00:17:38,100 --> 00:17:42,100
this town to see for these coops and
creeps. Go get that creep right there.
288
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
at him. He's staring at me.
289
00:17:44,700 --> 00:17:46,080
You're killing me here.
290
00:17:47,000 --> 00:17:50,840
Come on. You can't do this. It's just
wrong, honey. And there's a million
291
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
reasons.
292
00:17:52,160 --> 00:17:58,520
For example, like, first of all, like...
Privacy?
293
00:17:59,180 --> 00:18:00,580
Privacy is an issue, yes.
294
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
Intimacy?
295
00:18:04,010 --> 00:18:05,390
There you have it. Interesting.
296
00:18:06,330 --> 00:18:07,330
And?
297
00:18:08,830 --> 00:18:13,230
And? And you probably shouldn't have
shown that picture to the guys because
298
00:18:13,230 --> 00:18:15,330
really private between a husband and
wife. Wife.
299
00:18:15,950 --> 00:18:17,250
Wife. Wife.
300
00:18:17,450 --> 00:18:20,710
I know those are hard words to hear, but
they needed to be said.
301
00:18:21,190 --> 00:18:22,870
Yeah, well, you were kind of rough with
me.
302
00:18:23,570 --> 00:18:25,450
Come on, you're killing me.
303
00:18:31,290 --> 00:18:32,410
I am serious.
304
00:18:33,620 --> 00:18:35,920
Look, I didn't even go down on my knee
when I proposed to you.
305
00:18:36,320 --> 00:18:38,540
No, no, you certainly didn't kneel in
gum.
306
00:18:41,420 --> 00:18:44,860
I am really serious here. I'm begging
you to take this photograph down.
307
00:18:46,020 --> 00:18:49,780
If you don't, I'm going to park myself
right in front of this photo shop 24
308
00:18:49,780 --> 00:18:51,520
hours a day, seven days a week.
309
00:18:52,240 --> 00:18:54,280
And then what's going to happen? I'm
going to lose my job.
310
00:18:54,580 --> 00:18:55,580
And then you know what?
311
00:18:56,520 --> 00:18:59,440
It's going to be a public embarrassment
for you and the children.
312
00:19:00,110 --> 00:19:02,390
And then when somebody asks you who your
husband is, you know what you're going
313
00:19:02,390 --> 00:19:05,210
to have to say? Oh, he's the sneaky guy
living in front of the Photoshop.
314
00:19:07,710 --> 00:19:11,150
You know, the cute one with the gum on
his knee.
315
00:19:14,150 --> 00:19:15,150
Come on, baby.
316
00:19:15,810 --> 00:19:16,810
Please.
317
00:19:18,570 --> 00:19:20,530
All right, Michelle, take it down.
318
00:19:20,910 --> 00:19:25,810
Oh, thank God.
319
00:19:30,030 --> 00:19:31,590
How much is that doggie in the window?
320
00:19:32,010 --> 00:19:33,890
$200. Oh, you saw me coming.
321
00:19:42,390 --> 00:19:44,190
You scared me. That's not fair.
322
00:19:44,530 --> 00:19:45,530
Oh, it's so fair.
323
00:19:45,950 --> 00:19:47,810
All over this photo. Hey, hello,
everybody.
324
00:19:48,630 --> 00:19:50,630
Nobody's going to see it. Oh, man.
325
00:19:51,050 --> 00:19:53,490
Hey, you know what? I think we've been
off with a free frame.
326
00:20:00,699 --> 00:20:02,640
Sweetheart, I want you to close your
eyes.
327
00:20:02,900 --> 00:20:03,900
Okay.
328
00:20:06,260 --> 00:20:07,260
Okay.
329
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
You can open them.
330
00:20:09,620 --> 00:20:12,840
I know you really love that emergency
road kit I gave you.
331
00:20:13,100 --> 00:20:14,920
And by the way, I'm going to replace the
crackers.
332
00:20:16,260 --> 00:20:21,340
But after you gave me such an amazing
gift, I just felt I needed to do
333
00:20:21,340 --> 00:20:22,340
more.
334
00:20:22,640 --> 00:20:23,780
So I got you this.
335
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
Anybody you want.
23744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.