All language subtitles for According to Jim s01e12 Model Behavior
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,450 --> 00:00:10,450
Good morning.
2
00:00:12,070 --> 00:00:13,870
I think the kids are still sleeping.
3
00:00:15,630 --> 00:00:19,130
What do you say we have a little
breakfast in bed?
4
00:00:21,330 --> 00:00:23,190
You smell so good.
5
00:00:24,070 --> 00:00:25,910
Oh, hey, honey. I didn't know you were
up.
6
00:00:26,770 --> 00:00:28,070
How about cereal or eggs?
7
00:00:28,470 --> 00:00:30,410
Uh, both.
8
00:00:40,780 --> 00:00:41,780
Excuse me.
9
00:00:42,480 --> 00:00:48,480
We didn't, uh... You know... Good!
10
00:00:52,660 --> 00:00:53,660
Oh,
11
00:00:54,280 --> 00:00:55,660
baby.
12
00:01:02,780 --> 00:01:07,380
Hey, Ruby, I gotta tell you, that soccer
game was great.
13
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
Wasn't it, Andy?
14
00:01:08,670 --> 00:01:09,529
Oh, great.
15
00:01:09,530 --> 00:01:12,710
Yeah, well, wasn't it great, Cheryl? The
game was great.
16
00:01:13,330 --> 00:01:14,330
Was I good?
17
00:01:16,790 --> 00:01:17,790
Great!
18
00:01:18,750 --> 00:01:20,710
Hey, let me ask you something, though,
here, champ.
19
00:01:21,330 --> 00:01:24,830
How come you hugged the other team's
goalie after your team scored?
20
00:01:25,230 --> 00:01:26,230
She looked sad.
21
00:01:28,530 --> 00:01:30,370
Sweetie, why don't you go wash up for
lunch?
22
00:01:32,950 --> 00:01:35,470
That was so sweet. Yeah.
23
00:01:37,560 --> 00:01:38,560
She sucks.
24
00:01:41,420 --> 00:01:45,120
It's not about that. It's about her
having fun and hanging out with her
25
00:01:45,140 --> 00:01:46,580
That's what sports are all about.
26
00:01:47,020 --> 00:01:48,900
That's what tea parties are all about.
27
00:01:49,880 --> 00:01:53,420
Sports is about life. There's a winner,
there's a loser, and at some point they
28
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
cut off the beer.
29
00:01:55,660 --> 00:01:58,940
This is our daughter you're talking
about. I know, and she really sucks.
30
00:02:00,480 --> 00:02:04,140
I mean, come on, honey. The way she acts
in that soccer field is the way she's
31
00:02:04,140 --> 00:02:06,320
going to act the rest of her life. Oh,
my God.
32
00:02:06,700 --> 00:02:08,580
You mean she's going to go through,
like, hugging people?
33
00:02:08,940 --> 00:02:10,259
If we don't nip it in the bud.
34
00:02:11,740 --> 00:02:13,700
Wow, what a soccer game.
35
00:02:14,500 --> 00:02:18,620
Ruby, you were great. He's upstairs,
Dana. Oh, okay. She sucks.
36
00:02:20,540 --> 00:02:23,780
Hey, who was your date at the soccer
game? He was so cute.
37
00:02:24,120 --> 00:02:29,140
Cheryl, his name is Ted, and he's a
client at our ad agency. He was way too
38
00:02:29,140 --> 00:02:29,779
for you.
39
00:02:29,780 --> 00:02:31,160
And I am dating him.
40
00:02:31,660 --> 00:02:33,040
Well, good for you, Dana.
41
00:02:33,380 --> 00:02:35,440
Tell me, what's it like eating dinner at
four?
42
00:02:38,260 --> 00:02:39,860
Does Viagra make a difference?
43
00:02:43,780 --> 00:02:45,100
Come on, you guys.
44
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Thank you, Cheryl.
45
00:02:47,200 --> 00:02:48,320
And yes, it does.
46
00:02:52,900 --> 00:02:57,080
Anyway, Ted thinks Ruby has the perfect
look for this cookie we're doing, and
47
00:02:57,080 --> 00:02:59,900
he'd really like to use her. You know,
if it's all right with you guys. The
48
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
perfect look.
49
00:03:01,150 --> 00:03:03,030
Oh, boy, does that take me back.
50
00:03:04,550 --> 00:03:06,010
One size fits all.
51
00:03:08,510 --> 00:03:11,970
Remember? I was eight years old when I
did that commercial.
52
00:03:12,250 --> 00:03:14,730
I had on snow pants and a derby.
53
00:03:15,530 --> 00:03:20,610
Oh, come on, you guys. The guy says,
regal snow pants, the snow pants for
54
00:03:20,790 --> 00:03:22,470
Then I say, one size fits all.
55
00:03:24,110 --> 00:03:28,350
It ran for like six months. You've got
it. One size fits all.
56
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
What do you think, Cheryl?
57
00:03:35,400 --> 00:03:36,880
Ruby's picture will be in the paper.
58
00:03:37,160 --> 00:03:40,580
I don't know. I don't want Ruby to get
the message that her value is based on
59
00:03:40,580 --> 00:03:41,418
her look.
60
00:03:41,420 --> 00:03:45,900
Oh, well, you had no problem entering me
in the most handsome dad contest at
61
00:03:45,900 --> 00:03:46,759
Ruby's school.
62
00:03:46,760 --> 00:03:48,640
Yeah, that was a disaster, and I was
wrong.
63
00:03:51,620 --> 00:03:54,920
You know, Dean, I really don't think I
want her to do it. You know, I got to
64
00:03:54,920 --> 00:03:57,360
kind of go along with Cheryl in this
one. It pays $1 ,500.
65
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
She'll do it. What?
66
00:03:59,540 --> 00:04:02,400
Come on, Cheryl. All she has to do is
eat cookie and smile.
67
00:04:02,990 --> 00:04:06,110
Ruby will have fun, I'll score big
points at work, and it'll make Ted very
68
00:04:06,110 --> 00:04:08,930
happy. Yeah, and he only has so much
time left.
69
00:04:10,290 --> 00:04:12,190
Oh, I am so terrible.
70
00:04:13,850 --> 00:04:14,850
Cheryl, come on.
71
00:04:15,190 --> 00:04:17,709
Ruby has been leeching off us for six
years.
72
00:04:17,930 --> 00:04:19,490
I mean the nightlight alone.
73
00:04:21,769 --> 00:04:25,870
Oh, all right, but the money goes right
into her college fund, she doesn't miss
74
00:04:25,870 --> 00:04:28,170
any school, and this is a one -time
thing.
75
00:04:28,850 --> 00:04:29,850
Absolutely.
76
00:04:30,760 --> 00:04:33,120
How many people can say they actually
have a model in the family?
77
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
Hello?
78
00:04:35,620 --> 00:04:37,340
You ready?
79
00:04:37,680 --> 00:04:42,220
Now, just look into the camera, dip the
cookie into the milk, take a big bite,
80
00:04:42,340 --> 00:04:43,720
and smile.
81
00:04:44,500 --> 00:04:45,580
Good. Perfect.
82
00:04:46,000 --> 00:04:49,140
Hi. Hi, Jim. I'm Ruby's father.
83
00:04:49,460 --> 00:04:50,860
Where do I go to validate this?
84
00:04:51,080 --> 00:04:53,120
Jim, you're right in Ruby's nightline.
She's working.
85
00:04:53,360 --> 00:04:54,279
Oh, sorry.
86
00:04:54,280 --> 00:04:56,020
Sorry. You're the photographer?
87
00:04:56,220 --> 00:04:58,540
Yeah. Let me ask you. Do I have a good
neck?
88
00:04:59,560 --> 00:05:02,870
Because... Some guy once told me that
that'd be a good neck bond.
89
00:05:03,470 --> 00:05:06,210
Maybe. Get these chins out of the way.
Let's have a look. Hey.
90
00:05:08,150 --> 00:05:11,610
You know, I have to tell you, your Ruby
is a natural at this.
91
00:05:11,870 --> 00:05:13,190
She's very photogenic.
92
00:05:13,450 --> 00:05:15,630
Well, that's because of her big head.
She gets that from me.
93
00:05:16,050 --> 00:05:17,270
Have you thought about getting an agent?
94
00:05:17,470 --> 00:05:19,810
Yeah, but, you know, I really don't want
to do nudity.
95
00:05:20,510 --> 00:05:22,890
But, uh, of course, every man has his
price.
96
00:05:23,810 --> 00:05:26,950
But you got a job in mind, or... I'm in
for Ruby.
97
00:05:27,310 --> 00:05:28,310
Ruby?
98
00:05:28,920 --> 00:05:30,900
Because we must have seen 50 girls for
this.
99
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
50?
100
00:05:32,740 --> 00:05:35,380
You mean my Ruby beat out 49 other
girls?
101
00:05:36,000 --> 00:05:37,540
Wait a minute. Wait a minute. Let me get
this straight.
102
00:05:38,440 --> 00:05:43,020
You're telling me that 49 girls lost to
my Ruby.
103
00:05:43,800 --> 00:05:44,840
Couldn't make the cut.
104
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Wasn't good enough.
105
00:05:46,340 --> 00:05:49,060
Yeah, but Tim, we try not to look at it
like that. What? Yeah.
106
00:05:49,800 --> 00:05:50,820
Did any of them cry?
107
00:05:54,040 --> 00:05:55,180
Where's Kyle's belly?
108
00:05:55,820 --> 00:05:56,820
Where's Kyle's belly?
109
00:06:10,920 --> 00:06:12,840
Impressive. This is Ruby's aunt.
110
00:06:13,780 --> 00:06:16,240
Oh. There it is. There it is.
111
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
There it is. Look at it. Look, it's
great.
112
00:06:19,340 --> 00:06:20,800
Look at that big old head, huh?
113
00:06:22,540 --> 00:06:25,560
You know what? The photographer said she
was a natural, that she could have a
114
00:06:25,560 --> 00:06:27,760
career doing this. He thought she could
get an agent.
115
00:06:28,700 --> 00:06:33,320
Okay. Jim, this is exactly what I was
afraid of. We agreed this was a one
116
00:06:33,320 --> 00:06:35,980
thing. Oh, honey, that's what you said
the first night we were together. You
117
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
don't stick to your guns.
118
00:06:40,080 --> 00:06:42,880
Yes, I do. Do you see a one -man
helicopter in the backyard?
119
00:06:44,360 --> 00:06:45,580
That is not over.
120
00:06:46,080 --> 00:06:47,320
I will fly.
121
00:06:49,440 --> 00:06:51,300
You're so excited for her, honey.
122
00:06:51,860 --> 00:06:55,820
I mean, you know, you see her struggling
at soccer and like that, and then you
123
00:06:55,820 --> 00:06:57,580
see her succeed at something like this.
124
00:06:58,580 --> 00:06:59,800
I'm just proud of her.
125
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
I know you are.
126
00:07:01,300 --> 00:07:02,500
And she had a great experience.
127
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
And now?
128
00:07:03,980 --> 00:07:08,140
And now she goes back to being a normal
kid, normal life, normal house.
129
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
It's over.
130
00:07:09,660 --> 00:07:10,940
It's done. Thank you.
131
00:07:11,380 --> 00:07:12,580
Hey, Jim, guess what?
132
00:07:12,900 --> 00:07:15,140
Your meeting went great. Ruby's got an
agent.
133
00:07:17,660 --> 00:07:21,260
Oh, I wish I had that helicopter right
now.
134
00:07:26,740 --> 00:07:33,700
I can't believe you got Ruby an agent
behind my back.
135
00:07:34,040 --> 00:07:35,520
Honey, I had no choice.
136
00:07:35,720 --> 00:07:36,960
You told me I couldn't do it.
137
00:07:42,060 --> 00:07:43,860
I can see you do have some of the
workouts on.
138
00:07:45,200 --> 00:07:46,780
Get back here.
139
00:07:50,880 --> 00:07:54,180
I just want you to know I came back
because I wanted to, not because you
140
00:07:54,180 --> 00:07:55,180
me.
141
00:07:56,340 --> 00:08:00,820
Jim, we agreed this was going to be a
one -time thing. Look, Cheryl, I don't
142
00:08:00,820 --> 00:08:04,320
mean to support Jim because I don't, you
know, like him.
143
00:08:06,420 --> 00:08:10,080
Cheryl, I've been doing this for many
years, and I'm telling you, Ruby was
144
00:08:10,080 --> 00:08:11,680
great. And she loved it.
145
00:08:11,980 --> 00:08:14,620
No, Jim, you loved it. Yes, I did love
it.
146
00:08:14,840 --> 00:08:15,840
You know why?
147
00:08:16,060 --> 00:08:17,260
Because she had fun.
148
00:08:17,600 --> 00:08:21,180
She was excited. She was getting a lot
of praise. It was really good for her
149
00:08:21,180 --> 00:08:24,340
confidence. And are we having
cauliflower for dinner again? Yes.
150
00:08:25,140 --> 00:08:26,740
That's a whole other discussion.
151
00:08:28,380 --> 00:08:29,400
Ruby, Ruby, Ruby.
152
00:08:30,440 --> 00:08:32,500
Look at your picture in the paper.
153
00:08:32,900 --> 00:08:33,900
Wow, I look good.
154
00:08:34,100 --> 00:08:35,100
Yeah.
155
00:08:35,400 --> 00:08:39,539
Did you have fun eating all those
cookies and having everybody love you?
156
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
Yes.
157
00:08:42,480 --> 00:08:44,880
It's okay with me. You're going to have
to ask your mother.
158
00:08:47,140 --> 00:08:48,620
Can I, Mommy, please?
159
00:08:52,500 --> 00:08:54,920
I guess we can try it for a bit.
160
00:09:41,870 --> 00:09:46,890
was just uh relax jim i know you dance
when i'm not home you know anything else
161
00:09:46,890 --> 00:09:53,870
no i can't do this anymore sure you can
what am i talking about i
162
00:09:53,870 --> 00:09:59,610
don't know i have to spend an hour and a
half with 30 screaming kids do you have
163
00:09:59,610 --> 00:10:03,850
any idea what that's like honey i try
not to put myself in those kinds of
164
00:10:03,850 --> 00:10:08,010
situations taking movie these auditions
is a nightmare
165
00:10:08,900 --> 00:10:11,880
Come on, Cheryl. You knew how this
business worked when you got us into it.
166
00:10:14,160 --> 00:10:18,520
It's been a week, Jim. I've been running
all around, dragging Gracie and Kyle
167
00:10:18,520 --> 00:10:21,780
with me. I haven't gotten anything done
around the house. And, you know, Ruby
168
00:10:21,780 --> 00:10:22,940
hasn't gotten one job.
169
00:10:23,520 --> 00:10:24,660
She didn't get this one either?
170
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
No.
171
00:10:25,900 --> 00:10:31,160
It was this little girl with, oh, with
the curliest red hair. She was so cute.
172
00:10:31,420 --> 00:10:34,020
And, you know, her mother was telling
me... Her mother?
173
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
Yeah.
174
00:10:36,170 --> 00:10:38,070
Don't talk to the mothers. They're the
enemy.
175
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
Me?
176
00:10:40,370 --> 00:10:42,350
The enemy? She was nice.
177
00:10:42,870 --> 00:10:44,410
Oh, boy, she saw you coming.
178
00:10:46,470 --> 00:10:50,510
There was no agenda. We were just
talking while Ruby played with her
179
00:10:50,510 --> 00:10:53,070
girl. Played with her little girl? Yeah.
180
00:10:53,730 --> 00:10:58,830
You can't have the children playing
together. This isn't a social event,
181
00:10:59,530 --> 00:11:03,770
This is a competition where there's one
winner. Come on, Cheryl, you don't
182
00:11:03,770 --> 00:11:07,510
see... The old boxers before a fight
playing with Jackson juice boxes?
183
00:11:08,530 --> 00:11:12,070
No, no, they talk trash and they beat
the crap out of each other.
184
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
That's modeling.
185
00:11:15,450 --> 00:11:17,130
I don't see it that way.
186
00:11:17,670 --> 00:11:20,170
I don't think anybody does.
187
00:11:21,370 --> 00:11:24,210
Well, you see, that's the problem right
there. That's the problem.
188
00:11:24,570 --> 00:11:27,530
That Ruby's just like you. She's a
pushover.
189
00:11:27,730 --> 00:11:30,990
I mean, what's going to happen with the
rest of her life if she's going to have
190
00:11:30,990 --> 00:11:32,710
tons of friends and no trophies?
191
00:11:33,230 --> 00:11:34,630
Hey, hey, hey, hey.
192
00:11:35,630 --> 00:11:38,130
There's nothing wrong with being nice.
193
00:11:38,530 --> 00:11:40,950
I can see I caught this just in time.
194
00:11:42,430 --> 00:11:44,010
The kind competitor.
195
00:11:47,190 --> 00:11:53,650
From now on, I, I will take
196
00:11:53,650 --> 00:12:00,650
Ruby to the auditions. I will prepare
her. I will get her competitive.
197
00:12:09,200 --> 00:12:12,960
honey what was i thinking trying to
raise a well -rounded loving human being
198
00:12:12,960 --> 00:12:14,700
apology accepted
199
00:12:14,700 --> 00:12:21,540
jim i'm gonna go on in
200
00:12:21,540 --> 00:12:28,380
ahead of you and uh sign in okay in the
ad
201
00:12:28,380 --> 00:12:32,940
world signing in means i know what it
means okay then i'm gonna go into the
202
00:12:32,940 --> 00:12:34,400
waiting area
203
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
Okay, come here, baby.
204
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
Just a minute. Are you nervous?
205
00:12:41,740 --> 00:12:43,200
No. Why are your hands cold?
206
00:12:43,520 --> 00:12:44,720
You made me hold your slurpee.
207
00:12:46,900 --> 00:12:48,640
Okay. All right, give me a smile.
208
00:12:49,820 --> 00:12:50,820
Good, good.
209
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
Okay, now mad.
210
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Now surprised.
211
00:12:55,120 --> 00:12:56,620
Now incredibly surprised.
212
00:12:57,380 --> 00:12:58,380
Now smile.
213
00:12:59,360 --> 00:13:01,160
My face hurts, Daddy.
214
00:13:02,600 --> 00:13:03,940
Everybody's face hurts, honey.
215
00:13:04,960 --> 00:13:06,980
Now go in there and get that job.
216
00:13:09,160 --> 00:13:10,520
One thing, one thing, one thing.
217
00:13:10,720 --> 00:13:11,880
If it helps,
218
00:13:12,600 --> 00:13:14,720
you're one -sixteenth Cherokee.
219
00:13:17,560 --> 00:13:18,560
Whoa.
220
00:13:19,760 --> 00:13:22,700
Excuse me, but weren't you the regal
snow pants boy?
221
00:13:23,220 --> 00:13:25,620
Yes! Yes, I was.
222
00:13:26,080 --> 00:13:27,580
One size fits all.
223
00:13:28,300 --> 00:13:30,920
I was the snowflake earmuff girl,
remember?
224
00:13:31,300 --> 00:13:32,440
Warm and toasty.
225
00:13:32,740 --> 00:13:35,600
No, I'm sorry. I don't remember that.
226
00:13:35,920 --> 00:13:36,920
Sure you do.
227
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
20 years ago.
228
00:13:42,180 --> 00:13:43,340
Stopped living in the past.
229
00:13:46,760 --> 00:13:49,020
This place is packed.
230
00:13:49,360 --> 00:13:50,360
Don't let it throw you.
231
00:13:50,660 --> 00:13:53,800
Scope the place out and there's only one
kid in here that poses a real threat.
232
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
Right there.
233
00:13:55,360 --> 00:13:56,420
Haley Michaels.
234
00:13:57,340 --> 00:13:59,680
She's got an Adidas and a Lucky Charms
spot running.
235
00:14:00,580 --> 00:14:02,540
So, that's not good.
236
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
Actually, it's great.
237
00:14:04,320 --> 00:14:06,680
She's worked too much. She's
overexposed. No thank you.
238
00:14:08,200 --> 00:14:09,280
So that's good.
239
00:14:09,680 --> 00:14:11,800
Yeah, hard to say. She has a name. Get
away.
240
00:14:12,260 --> 00:14:14,160
Let me go mess with her head.
241
00:14:16,740 --> 00:14:18,060
Hey. How you doing?
242
00:14:19,360 --> 00:14:20,660
That's my daughter over there.
243
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
She's auditioning.
244
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
Yeah, mine too.
245
00:14:23,480 --> 00:14:27,320
She's over there. Yeah, but you may
recognize my daughter. She was in the
246
00:14:27,320 --> 00:14:30,640
page of the Sunday Chicago Tribune in
the food section eating a cookie.
247
00:14:31,660 --> 00:14:33,320
You know, right next to the obituaries.
248
00:14:35,020 --> 00:14:37,080
My daughter's done TV commercials.
249
00:14:38,040 --> 00:14:40,040
Yeah, well, she's done TV commercials,
too.
250
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
And movies.
251
00:14:41,680 --> 00:14:43,120
Yeah, right. What movie?
252
00:14:43,420 --> 00:14:47,760
It was called The Wiseass Father Who Got
His Ass Kicked in the Parking Lot After
253
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
the Audition.
254
00:14:50,220 --> 00:14:54,260
Yeah, is that the one where the wiseass
father turns out to be an off -duty cop?
255
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
So we're cool?
256
00:15:00,580 --> 00:15:01,580
Yeah.
257
00:15:02,060 --> 00:15:05,400
And because Gia's looks were so
perfect...
258
00:15:06,670 --> 00:15:08,390
They ended up destroying her.
259
00:15:14,690 --> 00:15:17,470
Hey, hey, sweetie. Did you have fun with
Daddy?
260
00:15:17,690 --> 00:15:18,690
It was great.
261
00:15:18,830 --> 00:15:21,330
Uncle Andy got kicked out for making a
girl cry.
262
00:15:25,130 --> 00:15:29,330
Oh, honey, it was really great. You know
what? I got a really great feeling
263
00:15:29,330 --> 00:15:30,249
about this.
264
00:15:30,250 --> 00:15:31,930
They just called. She didn't get it.
265
00:15:32,570 --> 00:15:33,750
That didn't last long.
266
00:15:36,080 --> 00:15:37,980
Probably because she's 116 Cherokee.
267
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
Jim, you didn't pull that out, did you?
268
00:15:41,340 --> 00:15:44,180
You weren't so high and mighty about it
when it got us a 3 % mortgage.
269
00:15:46,680 --> 00:15:48,020
You know what? That's it.
270
00:15:48,220 --> 00:15:52,040
Ruby is not doing this anymore. It's too
much rejection for a 6 -year -old. Oh,
271
00:15:52,160 --> 00:15:55,100
honey, come on. Everybody gets rejected.
That's part of life.
272
00:15:55,320 --> 00:15:56,860
That's a lesson they have to learn.
273
00:15:57,280 --> 00:16:01,120
You know, I just want to, you know,
toughen Ruby up a little bit. That's
274
00:16:02,120 --> 00:16:05,680
you think she needs toughening up. Are
you kidding, honey? She's a softie.
275
00:16:05,940 --> 00:16:08,640
I mean, she's always the last in line
for everything.
276
00:16:08,940 --> 00:16:12,580
She always gets stuck with the broken
crayons. And at Halloween, you know, she
277
00:16:12,580 --> 00:16:14,720
actually turns in the money she collects
for UNICEF.
278
00:16:16,120 --> 00:16:17,460
Kids don't do that.
279
00:16:21,640 --> 00:16:22,880
Just worry about her.
280
00:16:23,080 --> 00:16:25,820
Oh, honey, everybody worries about their
kids.
281
00:16:26,100 --> 00:16:29,140
No, I don't worry about Gracie. She's
like me. She's tough.
282
00:16:29,760 --> 00:16:32,640
The other day, I actually saw her take a
piece of meat out of the dog's mouth.
283
00:16:33,820 --> 00:16:36,880
Honey, Ruby's not like Gracie.
284
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
Ruby's sensitive.
285
00:16:38,800 --> 00:16:40,000
She's sweet.
286
00:16:40,360 --> 00:16:43,900
She goes out of her way to help others.
Yeah, like you.
287
00:16:45,500 --> 00:16:47,240
Yeah, like me.
288
00:16:48,200 --> 00:16:52,940
You know, you said that the other day. I
mean, when did that become such a bad
289
00:16:52,940 --> 00:16:53,940
thing?
290
00:16:59,020 --> 00:17:00,080
It's not a bad thing.
291
00:17:02,220 --> 00:17:03,500
Actually, it is a great thing.
292
00:17:04,839 --> 00:17:06,319
I mean, I married that thing.
293
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
Yeah, all right.
294
00:17:14,500 --> 00:17:18,220
Okay, I guess I'll go upstairs and tell
her that you're going to come upstairs
295
00:17:18,220 --> 00:17:19,740
and tell her that she didn't get the
job.
296
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Yeah.
297
00:17:24,060 --> 00:17:25,060
All right, you're right.
298
00:17:25,660 --> 00:17:26,780
I'll have her agent do it.
299
00:17:36,139 --> 00:17:37,139
Gracie.
300
00:17:38,880 --> 00:17:42,320
Come on. Go downstairs and play with the
dog. And no biting.
301
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
Come on out, honey.
302
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
Hey, you know what?
303
00:17:53,400 --> 00:17:55,460
I got a really funny joke for you.
304
00:17:56,140 --> 00:17:59,020
Two peanuts were walking down the
street. They didn't pick me.
305
00:18:00,180 --> 00:18:01,200
How did you get there?
306
00:18:01,520 --> 00:18:04,780
You told that joke when my girlfriend
died and when I had to get a shot.
307
00:18:05,420 --> 00:18:06,420
It's a bad joke.
308
00:18:08,340 --> 00:18:12,620
Well, it's not one of my best, but...
How come they never pick me anymore?
309
00:18:15,120 --> 00:18:17,480
Um... Don't they like me?
310
00:18:19,840 --> 00:18:22,900
Look, I don't know why they don't pick
you, sweetie.
311
00:18:23,840 --> 00:18:25,900
But I know it's not because they don't
like you.
312
00:18:27,520 --> 00:18:30,040
You know, I... You know what?
313
00:18:31,560 --> 00:18:33,940
I wasn't really having fun with it
anymore, you know?
314
00:18:34,480 --> 00:18:38,220
I mean, yeah, it was kind of cool at
first, the experience, but there was no
315
00:18:38,220 --> 00:18:39,420
fun. I mean, were you having fun?
316
00:18:40,340 --> 00:18:41,340
Were you? Huh?
317
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
So you know what?
318
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
Let's not do it anymore.
319
00:18:48,260 --> 00:18:50,040
I mean, we don't have to, right?
320
00:18:50,580 --> 00:18:51,820
We don't? No!
321
00:18:53,300 --> 00:18:56,540
What you and I should be doing, we
should be having fun. We should just
322
00:18:56,540 --> 00:18:57,540
fun.
323
00:18:57,980 --> 00:18:59,700
Right? I want to talk.
324
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Sit still.
325
00:19:05,040 --> 00:19:07,920
Come on, sit still. How am I going to
talk to you if you're not sitting still?
326
00:19:08,500 --> 00:19:10,000
Stay still.
327
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
Okay, come here.
328
00:19:15,780 --> 00:19:21,040
Tell me, what do you think is fun? What
do you want to do that's fun?
329
00:19:21,380 --> 00:19:22,380
Soccer.
330
00:19:25,360 --> 00:19:26,360
Really?
331
00:19:26,480 --> 00:19:28,440
Yeah, but I'm not very good at it.
332
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
No kidding.
333
00:19:31,960 --> 00:19:34,440
Well, what do you find fun about soccer?
334
00:19:35,500 --> 00:19:37,100
After my team goes out for pizza.
335
00:19:38,880 --> 00:19:41,320
Really? Wow, you are like me.
336
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
You want some pizza?
337
00:19:44,520 --> 00:19:45,880
Let's go get some pizza. Wait a minute.
338
00:19:46,340 --> 00:19:47,800
You know what goes good with pizza?
339
00:19:48,260 --> 00:19:49,280
No, Daddy, no!
340
00:19:49,500 --> 00:19:50,860
You know what goes good with pizza?
341
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
Body slam!
342
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Body slam!
343
00:20:10,220 --> 00:20:13,400
Playing soccer good can be fun. You just
got to practice. Now, come on. Just
344
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
show me how you kick.
345
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
No, no. Honey.
346
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
Honey.
347
00:20:17,080 --> 00:20:18,100
Let me show you.
348
00:20:18,680 --> 00:20:21,440
Okay, kid. Good morning, sir. You want
to kick it really hard like that.
349
00:20:24,800 --> 00:20:26,660
You're right, Daddy. This is fun.
350
00:20:29,640 --> 00:20:30,640
Not like that, honey.
351
00:20:33,140 --> 00:20:34,140
Okay.
352
00:20:34,280 --> 00:20:35,199
All right.
353
00:20:35,200 --> 00:20:36,119
Now, try it.
354
00:20:36,120 --> 00:20:37,900
Now, get behind. Get behind the ball.
355
00:20:38,380 --> 00:20:39,680
That a girl. That a girl.
356
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
That's my girl.
357
00:20:45,870 --> 00:20:52,710
You go to bed in five minutes. Just kill
it. Come on, kill it. Not
358
00:20:52,710 --> 00:20:55,190
just really give me a shot. Come on,
give it to me, baby. Give it to me.
25964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.