All language subtitles for According to Jim s01e09 Andys Girlfriend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,830
Jim, would you please tell the girls to
finish their cereal? We're running late
2
00:00:03,830 --> 00:00:04,789
for school.
3
00:00:04,790 --> 00:00:06,450
Girls, finish your cereal.
4
00:00:06,690 --> 00:00:07,690
I don't like it.
5
00:00:07,990 --> 00:00:09,230
Well, put some sugar on it.
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,780
Okay, you girls ready to go? Yeah!
7
00:00:31,960 --> 00:00:32,960
Bye, Daddy!
8
00:00:33,020 --> 00:00:38,340
Bye, Daddy! Bye, Daddy! Bye, Daddy! Bye,
Daddy! Bye, Daddy! Bye, Daddy! Come on,
9
00:00:38,340 --> 00:00:39,340
Dave.
10
00:00:41,540 --> 00:00:42,540
Oh,
11
00:00:43,840 --> 00:00:44,840
baby.
12
00:00:55,260 --> 00:00:58,600
Geez, Jim, why don't you just buy a new
one? What do they cost, like 80 bucks
13
00:00:58,600 --> 00:01:02,060
now? Yeah, well, that's 80 bucks they're
going to be collecting interest in the
14
00:01:02,060 --> 00:01:03,060
kids' college fund.
15
00:01:03,240 --> 00:01:05,600
Honey, you never started a college fund
for the kids.
16
00:01:05,980 --> 00:01:07,760
I'm waiting to see which one's the smart
one.
17
00:01:10,240 --> 00:01:11,240
Okay.
18
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Better.
19
00:01:23,940 --> 00:01:26,920
Dana, do you want to come to dinner on
Saturday night? Our little brother is
20
00:01:26,920 --> 00:01:28,500
bringing his new girlfriend. Oh, great.
21
00:01:29,320 --> 00:01:30,500
When did Andy get a girlfriend?
22
00:01:30,980 --> 00:01:33,500
He didn't tell you? What do you guys
talk about at work?
23
00:01:33,780 --> 00:01:34,759
Oh, stuff.
24
00:01:34,760 --> 00:01:37,620
You know, like we found a thumb on a
work site the other day? We still talk
25
00:01:37,620 --> 00:01:38,620
about that.
26
00:01:40,140 --> 00:01:43,260
Well, Andy is dating Ruby's piano
instructor, Alicia.
27
00:01:44,160 --> 00:01:45,880
When did Ruby start taking piano
lessons?
28
00:01:46,480 --> 00:01:49,660
Honey, where do you think she's been
going every Saturday for the past month?
29
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
Out.
30
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
There.
31
00:01:53,920 --> 00:01:57,240
You know, why are we peeing for piano
lessons? I was going to teach her how to
32
00:01:57,240 --> 00:02:01,020
play. Oh, yeah, like you were going to
potty train her. Anybody can pee sitting
33
00:02:01,020 --> 00:02:02,020
down.
34
00:02:02,820 --> 00:02:04,580
Just wait till you see me with the boy.
35
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
No hands.
36
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
In the snow.
37
00:02:10,979 --> 00:02:12,320
Writing his full name.
38
00:02:15,800 --> 00:02:17,520
Now that takes lessons.
39
00:02:19,200 --> 00:02:21,500
Do you mind if I bring somebody to
dinner?
40
00:02:22,180 --> 00:02:23,180
Really?
41
00:02:23,850 --> 00:02:24,509
His name is Dr.
42
00:02:24,510 --> 00:02:26,690
Josh Nelson. He's a cardiopulmonary
surgeon.
43
00:02:26,990 --> 00:02:28,010
A doctor?
44
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
Since when?
45
00:02:29,450 --> 00:02:30,470
What, she didn't tell you?
46
00:02:30,710 --> 00:02:32,610
What are you guys talking about on the
phone?
47
00:02:32,890 --> 00:02:33,890
You.
48
00:02:34,430 --> 00:02:36,270
Really? Yeah, if you were shoes.
49
00:02:37,330 --> 00:02:42,610
Anyway, I finally found a straight,
single, successful man. A man with
50
00:02:42,950 --> 00:02:45,630
And I don't mean how many donuts he can
eat without throwing up.
51
00:02:46,590 --> 00:02:47,590
17.
52
00:03:06,550 --> 00:03:08,730
Alicia's teaching style is so unique.
53
00:03:09,090 --> 00:03:10,790
I don't think of myself as a teacher.
54
00:03:11,010 --> 00:03:14,990
I'm more about watching the child's
natural talent evolve on its own.
55
00:03:15,470 --> 00:03:18,410
So you're more like a $25 an hour
babysitter.
56
00:03:20,610 --> 00:03:21,610
He's kidding.
57
00:03:21,710 --> 00:03:23,530
He'd love you. Honey, she just watches.
58
00:03:25,430 --> 00:03:28,790
You know what? Actually, it's time for
dinner. So why don't we have the grown
59
00:03:28,790 --> 00:03:30,250
-ups in the dining room, kids in the
kitchen.
60
00:03:30,590 --> 00:03:34,570
I want to eat with the grown -ups. I
know, sweetie. Just 14 more years.
61
00:03:34,930 --> 00:03:35,930
Yay!
62
00:03:37,480 --> 00:03:40,020
I think it's going to be a few minutes
late, so I'll just go wait outside for
63
00:03:40,020 --> 00:03:41,380
him. Dating a doctor.
64
00:03:43,980 --> 00:03:45,340
Ruby is so talented.
65
00:03:45,700 --> 00:03:48,180
Well, she probably gets it from me. I
play the harmonica.
66
00:03:48,780 --> 00:03:49,780
Oh.
67
00:03:50,440 --> 00:03:51,600
Yeah, like in jail.
68
00:03:54,140 --> 00:03:57,460
Yeah. Yeah, it's kind of hard to hide a
piano during a strip search.
69
00:03:59,060 --> 00:04:01,800
Alicia, why don't you sit over there,
away from Jim?
70
00:04:05,520 --> 00:04:09,600
So, I hope everyone brought their
appetite because Cheryl cooked like half
71
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
cow.
72
00:04:10,660 --> 00:04:12,640
Actually, I'm a lacto -vegetarian.
73
00:04:12,960 --> 00:04:16,700
Oh, I thought you people killed
yourselves because the spaceship was
74
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
Ouch.
75
00:04:20,680 --> 00:04:24,000
No, we just don't eat meat or eggs. It's
not a cult.
76
00:04:24,600 --> 00:04:26,040
Well, you believe in God?
77
00:04:26,280 --> 00:04:27,400
Of course I believe in her.
78
00:04:33,630 --> 00:04:38,170
God is not a girl. How do you know?
Because God is a boy's name.
79
00:04:41,970 --> 00:04:45,530
Alicia, I don't want you to worry. Aunt
told us you were a vegetarian, so the
80
00:04:45,530 --> 00:04:47,750
girls and I made you a five -bean
harvest loaf.
81
00:04:48,070 --> 00:04:52,110
I think I'll have some of that, too.
I've been a vegetarian for three weeks
82
00:04:52,210 --> 00:04:53,530
and I've never felt better.
83
00:04:54,330 --> 00:04:58,070
Really? So those five Slim Jims today,
that didn't count?
84
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
More, please.
85
00:05:06,410 --> 00:05:12,250
I'm sorry, honey. I fell off the wagon.
But I've been clean now since 2... 4
86
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
.30.
87
00:05:14,990 --> 00:05:15,990
Hi, everybody.
88
00:05:16,970 --> 00:05:19,370
This is my date, Dr.
89
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
Josh Nelson.
90
00:05:21,010 --> 00:05:23,030
Actually, Josh is fine. Okay, Dr.
91
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
Josh.
92
00:05:25,970 --> 00:05:26,970
Excuse me.
93
00:05:28,090 --> 00:05:32,730
Ooh, big accident on the Eisenhower.
Looks like Mr. Louder's going to get his
94
00:05:32,730 --> 00:05:33,629
heart after all.
95
00:05:33,630 --> 00:05:34,930
Oh, well.
96
00:05:35,950 --> 00:05:37,370
Guess I'm going to have to get used to
this.
97
00:05:38,870 --> 00:05:42,470
My apologies. It was really nice meeting
you. Oh, yeah. Take care. Bye.
98
00:05:44,750 --> 00:05:45,750
Oh, what do you think?
99
00:05:47,010 --> 00:05:48,770
Guy's got wives all over the place.
100
00:05:51,850 --> 00:05:54,070
Hey, do you guys want to come over
tomorrow and watch the Bears game?
101
00:05:54,310 --> 00:05:55,430
Oh, honey, please.
102
00:05:56,030 --> 00:05:59,690
I mean, vegetarians don't sit around and
watch football on Sunday.
103
00:06:00,170 --> 00:06:03,930
They're probably out dancing around a
pole, praying to a cabbage or something.
104
00:06:05,930 --> 00:06:08,510
Actually, Jimbo, I'm a huge football
fan.
105
00:06:10,950 --> 00:06:11,950
Jimbo?
106
00:06:12,170 --> 00:06:15,430
Honey, honey, look, there's some grizzle
over there you missed. You might want
107
00:06:15,430 --> 00:06:16,430
to grab it.
108
00:06:16,790 --> 00:06:22,910
Hey, Jimbo, Alicia's from Wisconsin.
109
00:06:23,630 --> 00:06:24,870
I'm a Packers fan.
110
00:06:28,950 --> 00:06:31,570
In my house? Guess what's for dessert?
111
00:06:34,000 --> 00:06:38,640
Andy's been watching the Packers games
with me, and I think he's starting to
112
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
warm up to them.
113
00:06:42,800 --> 00:06:45,920
I've just been checking them out,
looking at a few brochures, you know,
114
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
what they're all about.
115
00:06:48,260 --> 00:06:49,260
You're dead to me.
116
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
What?
117
00:07:00,840 --> 00:07:01,880
What do they do now?
118
00:07:03,440 --> 00:07:07,520
Alicia and Andy's first girlfriend since
Carrie. And your behavior tonight was
119
00:07:07,520 --> 00:07:10,220
embarrassing. You can only embarrass
yourself.
120
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
And you should know.
121
00:07:13,000 --> 00:07:14,020
What about you?
122
00:07:14,580 --> 00:07:19,540
Interrupting me and giving me looks and
stuffing bread in my mouth with no
123
00:07:19,540 --> 00:07:20,540
butter?
124
00:07:20,920 --> 00:07:26,080
If I didn't do that, you'd be... I'd be
fine, honey. And you'd be out of a job.
125
00:07:26,800 --> 00:07:30,540
Come on, I can take care of myself. I'm
not Ruby or Grace. I know. They have
126
00:07:30,540 --> 00:07:31,540
manners.
127
00:07:33,010 --> 00:07:35,910
Do you know that Packer fan ate the
centerpiece?
128
00:07:36,330 --> 00:07:39,550
We all ate the centerpiece, Jim. It's
called a salad.
129
00:07:41,970 --> 00:07:46,270
Honey, she was a guest in our home, and
now she thinks you're a big jerk.
130
00:07:46,730 --> 00:07:50,110
I don't give a rat's ass what Andy's
girlfriend thinks of me.
131
00:07:51,570 --> 00:07:53,890
That's more important to you. You're the
one that cares.
132
00:07:54,390 --> 00:07:55,390
Everybody cares.
133
00:07:56,200 --> 00:08:00,220
Everybody cares. You're so obsessed with
this people liking you. Jim, when
134
00:08:00,220 --> 00:08:03,180
you're rude, it reflects on me, and we
both reflect on Andy.
135
00:08:03,460 --> 00:08:06,160
Yeah, well, when you kick me, it
reflects on you, and it hurts me.
136
00:08:07,920 --> 00:08:10,160
All right, I hear you. You want me to
back off?
137
00:08:10,420 --> 00:08:11,940
Yeah, let's try that for a change.
138
00:08:12,600 --> 00:08:14,700
Let's just let Jim be Jim.
139
00:08:15,620 --> 00:08:17,880
Okay, honey, if that's what you want,
you got it.
140
00:08:18,360 --> 00:08:20,580
Fly, little meat -filled birdie, fly.
141
00:08:28,300 --> 00:08:29,900
Hey guys. Hey Andy.
142
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
What's that bacon?
143
00:08:34,799 --> 00:08:37,440
Sweet mother of God, that tastes good.
144
00:08:38,659 --> 00:08:40,780
Hey, I thought you were a vegetarian
now.
145
00:08:41,039 --> 00:08:44,360
Alicia and I broke up last night. I'm
taking it out on the animals.
146
00:08:46,200 --> 00:08:47,240
Bears? Packers?
147
00:08:47,440 --> 00:08:48,640
Bears. There you go.
148
00:08:49,640 --> 00:08:53,260
Hey Ruby, enough with the twinkle
twinkle. How about some Little Star?
149
00:08:54,250 --> 00:08:57,930
Oh, Andy, I'm so sorry about you and
Alicia. What happened?
150
00:08:58,410 --> 00:09:02,730
She found a turkey leg in a baggie taped
to the back of the toilet tank.
151
00:09:05,490 --> 00:09:07,450
You know, like the gun in The Godfather.
152
00:09:09,870 --> 00:09:15,550
As far as I'm concerned, Andy, you just
dodged a big, fat five -bean bullet.
153
00:09:15,790 --> 00:09:19,990
Oh, Jim, they just broke up. No, no,
Dana, we're not doing that anymore.
154
00:09:20,250 --> 00:09:23,510
What are we doing? We're going to just
let Jim be Jim.
155
00:09:24,240 --> 00:09:25,620
Thank you. You're welcome.
156
00:09:25,860 --> 00:09:27,420
Oh, come on, Andy, be real.
157
00:09:27,620 --> 00:09:30,240
I mean, Alicia was a controlling pain in
the butt.
158
00:09:30,440 --> 00:09:34,560
You know, looking for some schmo she can
push around, you know? Am I right?
159
00:09:34,800 --> 00:09:39,860
I guess. I mean, some little boy she can
mold into some freak vegetarian packer
160
00:09:39,860 --> 00:09:40,679
fan, right?
161
00:09:40,680 --> 00:09:44,800
Yeah. I mean, you're not some she -god
-loving little boy. You're a man.
162
00:09:45,320 --> 00:09:51,040
Yeah. A meat -eating, bears -loving man.
My name's Andy, and I love bacon.
163
00:09:51,840 --> 00:09:53,480
Now, you see that show?
164
00:09:53,690 --> 00:09:57,530
You see that? Will you stop censoring
me? I can take a man whose spirit is
165
00:09:57,530 --> 00:10:02,190
broken, whose heart is shattered, and
make him not that way.
166
00:10:08,350 --> 00:10:12,410
Okay, you see here, Curly, he's going to
make breakfast for Larry and Mo.
167
00:10:12,870 --> 00:10:15,510
But pay special attention to the pancake
syrup.
168
00:10:15,990 --> 00:10:17,050
It's really glue.
169
00:10:17,710 --> 00:10:19,370
Mo is going to be really pissed.
170
00:10:28,780 --> 00:10:30,140
Curly. No, thank you, James.
171
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
Goodbye, James.
172
00:10:32,900 --> 00:10:33,900
What's with the James?
173
00:10:34,420 --> 00:10:35,279
Uh -oh.
174
00:10:35,280 --> 00:10:36,280
It's a formal guy.
175
00:10:36,980 --> 00:10:37,980
He's mad at you.
176
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
What did I do?
177
00:10:39,920 --> 00:10:42,260
Alicia and I have chosen to resume our
relationship.
178
00:10:42,940 --> 00:10:48,080
And in light of certain opinions you
expressed about my lady, I no longer
179
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
at ease in your presence.
180
00:10:50,400 --> 00:10:53,400
Oh, Andy, I was just trying to pump you
up when you were down. No matter.
181
00:10:54,060 --> 00:10:56,040
From this day forth, I shall work with
you.
182
00:10:56,360 --> 00:10:59,100
I shall be in the band with you, and I
shall borrow money from you.
183
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
But that's it.
184
00:11:02,020 --> 00:11:04,080
Andy, come on. Let's talk about this.
185
00:11:04,340 --> 00:11:08,360
Cheryl, you're my sister, and I love
you, but I just can't be here anymore.
186
00:11:08,640 --> 00:11:12,660
Now, if you'll excuse me, I have to go
pick up some... tofu.
187
00:11:15,080 --> 00:11:16,200
Good day to you, my lord.
188
00:11:16,520 --> 00:11:17,600
Andy! I said good day!
189
00:11:28,430 --> 00:11:30,970
I want you to know that he's on your
mother's side of the family.
190
00:11:42,730 --> 00:11:47,210
So Alicia takes us to this great kosher
vegetarian restaurant called Soy Bay.
191
00:11:48,170 --> 00:11:52,410
And Andy bets that he can stump the
sitar player. So Dr. Josh picks Little
192
00:11:52,410 --> 00:11:55,210
Corvette, which is funny because he
drives a Lexus.
193
00:11:57,219 --> 00:11:59,220
We love to love.
194
00:12:00,980 --> 00:12:03,060
Oh, wait. Dr. Josh was there?
195
00:12:04,260 --> 00:12:11,080
Barely. He was giving CPR to the maitre
d'. You see, Jim, one of Andy's sisters
196
00:12:11,080 --> 00:12:14,100
gets to go out with him and his
girlfriend and share in his newfound
197
00:12:14,100 --> 00:12:16,620
happiness. The other one is married to
you.
198
00:12:18,400 --> 00:12:20,080
Well, here's another way to look at it.
199
00:12:20,320 --> 00:12:21,340
Where's the pretzels?
200
00:12:24,170 --> 00:12:27,490
I'm sick of this. I've invited Andy and
Alicia over three times this week, and
201
00:12:27,490 --> 00:12:28,710
he keeps making lame excuses.
202
00:12:29,190 --> 00:12:30,190
Oh, honey, who cares?
203
00:12:30,670 --> 00:12:31,670
I do.
204
00:12:31,790 --> 00:12:34,790
You see, this is what happens when I let
Jim be Jim.
205
00:12:35,390 --> 00:12:37,810
You know, honey, you don't have to say
everything that comes into your mind.
206
00:12:38,310 --> 00:12:40,310
Well, I'm holding something back right
now.
207
00:12:41,670 --> 00:12:44,410
Oh, honey, would you talk to Andy for
me?
208
00:12:44,650 --> 00:12:46,250
Why? I didn't do anything wrong.
209
00:12:46,810 --> 00:12:47,890
Typical macho guy.
210
00:12:48,290 --> 00:12:52,650
You know, I think deep down, little Jim
is dying to communicate with little
211
00:12:52,650 --> 00:12:58,000
Andy. You know, you and I have very
different ideas of who little Jim is.
212
00:13:10,220 --> 00:13:11,880
I got some pretzels.
213
00:13:12,400 --> 00:13:14,720
Hey, is Andy coming or what? I don't
know.
214
00:13:15,360 --> 00:13:16,900
I insulted his woman.
215
00:13:17,420 --> 00:13:19,180
Apparently, you don't do that now.
216
00:13:31,630 --> 00:13:33,690
Ed, Joe, harmonica guy.
217
00:13:35,770 --> 00:13:39,490
Sorry I'm late, but my overbearing,
Packer -loving girlfriend had a flat.
218
00:13:40,230 --> 00:13:40,949
Well, great.
219
00:13:40,950 --> 00:13:42,170
You ready to play? I don't know.
220
00:13:42,710 --> 00:13:45,650
Is there something you want to say to
me?
221
00:13:50,890 --> 00:13:52,030
Go to him, Jim.
222
00:14:07,950 --> 00:14:08,950
You know? Sure.
223
00:14:10,510 --> 00:14:11,650
Pretzel? Ah, thanks.
224
00:14:14,490 --> 00:14:18,090
Okay. All right, let's get back to it.
Oh, by the way, Alicia and you are
225
00:14:18,090 --> 00:14:20,870
invited over to Sunday dinner. Ooh, not
such a good idea.
226
00:14:21,110 --> 00:14:24,150
Oh, come on, I'll be nice. Jim, you're
not the problem.
227
00:14:24,350 --> 00:14:25,790
Come on, he's always the problem.
228
00:14:27,710 --> 00:14:28,710
What's the problem?
229
00:14:29,310 --> 00:14:32,630
Cheryl. For some reason, Alicia doesn't
like being around her.
230
00:14:33,590 --> 00:14:34,590
My Cheryl?
231
00:14:35,050 --> 00:14:36,710
Not me?
232
00:14:37,160 --> 00:14:41,320
Cheryl? Now, Alicia told me this in
confidence. Promise me you won't tell
233
00:14:41,320 --> 00:14:43,060
Cheryl. I promise.
234
00:14:45,860 --> 00:14:47,380
You're going to tell her, aren't you?
Oh, yeah.
235
00:15:09,580 --> 00:15:12,240
Alicia and Andy to come over for dinner
on Sunday.
236
00:15:12,560 --> 00:15:14,880
Fantastic! But they're not coming.
237
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
What did you do?
238
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
I didn't do anything.
239
00:15:20,780 --> 00:15:24,620
It turns out I'm not the one she doesn't
like.
240
00:15:26,240 --> 00:15:28,500
Apparently, she doesn't like you.
241
00:15:31,340 --> 00:15:33,560
What? Yep, not a fan.
242
00:15:35,960 --> 00:15:37,460
Did Andy say why?
243
00:15:37,780 --> 00:15:38,920
Nope, just doesn't like you.
244
00:15:39,780 --> 00:15:43,460
Not her cup of tea. You rub her the
wrong way. I throw it in her side. I did
245
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
And it's fine.
246
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
What do you want for dinner?
247
00:15:50,360 --> 00:15:52,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Not
so fast.
248
00:15:53,160 --> 00:15:54,180
First, I want to hear it.
249
00:15:54,380 --> 00:15:55,379
Hear what?
250
00:15:55,380 --> 00:15:59,620
I want to hear you say, Jim, you weren't
the problem.
251
00:16:00,060 --> 00:16:02,180
I, Cheryl, was the problem.
252
00:16:02,560 --> 00:16:03,840
Not you, Jim.
253
00:16:15,760 --> 00:16:18,880
I don't care what Alicia thinks about
me. All that matters is that she likes
254
00:16:18,880 --> 00:16:20,600
Andy. That's what's important here.
255
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
It is.
256
00:16:26,820 --> 00:16:27,820
What?
257
00:16:28,880 --> 00:16:30,420
Sometimes life tickles me.
258
00:16:32,920 --> 00:16:33,920
No.
259
00:16:34,360 --> 00:16:39,780
What? Oh, come on, Cheryl. You can't
stand this. You're obsessed with being
260
00:16:39,780 --> 00:16:41,720
liked. You've always been like that. I
have.
261
00:16:45,160 --> 00:16:47,340
hated you because she never saw you
through her magic mirror.
262
00:16:49,340 --> 00:16:50,620
Oh, she saw me.
263
00:16:55,220 --> 00:16:58,200
This is just eating you up inside, isn't
it?
264
00:16:58,460 --> 00:17:01,500
No, it is not, you guys. I am fine with
this.
265
00:17:03,100 --> 00:17:04,099
Really.
266
00:17:05,520 --> 00:17:06,520
I'm fine.
267
00:17:08,319 --> 00:17:09,319
Really.
268
00:17:10,980 --> 00:17:13,579
Well, she said it so many times.
269
00:17:13,950 --> 00:17:15,430
She must be fine. Shut up!
270
00:17:31,390 --> 00:17:32,390
What?
271
00:17:33,190 --> 00:17:34,630
It's my kid. What do you care?
272
00:17:49,669 --> 00:17:50,669
Oh, yay.
273
00:17:51,210 --> 00:17:53,110
Hi. Sorry I'm late.
274
00:17:53,470 --> 00:17:54,470
Where's Dr. Josh?
275
00:17:54,850 --> 00:17:57,710
Oh, his grandma had chest pains and he
went running. Coming, Granny.
276
00:17:58,970 --> 00:18:00,650
This is Chip.
277
00:18:00,870 --> 00:18:03,970
Oh. Chip works in the mail room at my
office and he has all the time in the
278
00:18:03,970 --> 00:18:05,810
world for me. He drives the Corolla.
279
00:18:07,090 --> 00:18:10,050
Come on, there's this great bar I want
to take you to on Rush Street. You're
280
00:18:10,170 --> 00:18:11,170
right?
281
00:18:12,630 --> 00:18:17,350
Oh, Ruby, you were so awesome. You were
like a teeny -weeny white Ray Charles.
282
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
Thank you.
283
00:18:19,620 --> 00:18:24,180
Music is a universal language, and it
speaks to our soul, and we listen.
284
00:18:24,440 --> 00:18:26,560
I hate piano. Can I quit?
285
00:18:27,920 --> 00:18:30,620
Oh, you know, it's okay with me, but you
know who loves piano?
286
00:18:31,060 --> 00:18:32,060
Santa.
287
00:18:33,540 --> 00:18:35,040
Daddy, can I have a cookie?
288
00:18:35,280 --> 00:18:38,000
Oh, sure, baby. Why don't you both go
get some cookies over there?
289
00:18:38,260 --> 00:18:41,100
All right, and fill up your pockets. We
pay two bucks a seat.
290
00:18:42,340 --> 00:18:44,960
Oh, hey, there's Alicia. Why don't we go
over there and tell her how good the
291
00:18:44,960 --> 00:18:45,839
performance was?
292
00:18:45,840 --> 00:18:49,630
Honey, no. No, not now. She's busy.
She's talking to some other parents. Oh,
293
00:18:49,630 --> 00:18:50,609
wonder why.
294
00:18:50,610 --> 00:18:52,090
Oh, it's because she likes them.
295
00:18:52,350 --> 00:18:55,110
Maybe she does. And I told you, I don't
care.
296
00:18:55,410 --> 00:18:56,630
I know, honey.
297
00:18:57,150 --> 00:18:58,810
Alicia, come on over here.
298
00:18:59,030 --> 00:19:03,110
I want to talk to you about the show.
Oh, that recital was so great.
299
00:19:03,410 --> 00:19:06,870
Well, Ruby's a wonderful student. She'll
be even better when she kicks in with
300
00:19:06,870 --> 00:19:07,870
those other fingers.
301
00:19:08,210 --> 00:19:09,710
Well, she's a great teacher.
302
00:19:09,950 --> 00:19:13,290
Oh, well, we've got an advanced class
coming up. Why don't you like me?
303
00:19:18,060 --> 00:19:19,060
Hey, look, an exit.
304
00:19:22,720 --> 00:19:27,020
Alicia, I don't mean to make you
uncomfortable. And it's okay if you
305
00:19:27,020 --> 00:19:31,340
me, really. I just kind of want to know,
why don't you like me?
306
00:19:31,980 --> 00:19:33,620
Not that it means anything to her.
307
00:19:34,140 --> 00:19:38,920
I never said I didn't like you. I just
said I didn't like being around you.
308
00:19:39,200 --> 00:19:40,280
Splitting hairs here.
309
00:19:40,900 --> 00:19:43,000
Why? What's wrong with me?
310
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Be honest.
311
00:19:46,080 --> 00:19:51,460
This is going to sound strange. It's
just, you're so perfect.
312
00:19:52,660 --> 00:19:53,660
Huh?
313
00:19:54,420 --> 00:19:58,840
I mean, you're this perfect mom with
this great house and these terrific
314
00:19:59,060 --> 00:20:03,300
and you're pretty and smart, and here I
am starting up a relationship with Andy,
315
00:20:03,400 --> 00:20:06,160
and I feel like you're the standard I'm
being held up to.
316
00:20:06,480 --> 00:20:10,960
Let me get this straight. What you're
really saying is you like me too much.
317
00:20:12,420 --> 00:20:13,980
I guess I was just jealous.
318
00:20:14,620 --> 00:20:17,420
Well... You do realize that I'm married
to him?
319
00:20:19,700 --> 00:20:20,700
Hey, how you doing?
320
00:20:23,200 --> 00:20:27,700
You know, the truth is, I am so not
perfect. I mean, what you saw was an
321
00:20:27,700 --> 00:20:31,720
isolated little slice of my life. Right
before you guys came, I was in ratty
322
00:20:31,720 --> 00:20:33,580
sweats, having my daughter's dress with
a stapler.
323
00:20:33,920 --> 00:20:36,600
Thank you for telling me that. It's
true. I feel a lot better.
324
00:20:37,020 --> 00:20:40,060
Well, now, if you'll excuse me, I have
to go ruin the rest of Andy's day.
325
00:20:45,070 --> 00:20:46,110
I want to hear you say it.
326
00:20:47,290 --> 00:20:48,290
Say what?
327
00:20:48,630 --> 00:20:51,690
Say, you, Cheryl, are not the problem.
328
00:20:51,890 --> 00:20:54,390
You, Cheryl, are in fact delightful.
329
00:20:56,650 --> 00:20:58,930
Signed, Jim, the jackass.
330
00:20:59,290 --> 00:21:00,570
I'm not signing that.
331
00:21:01,770 --> 00:21:06,190
You know that every time a husband is
wrong, an angel gets its wings.
332
00:21:09,350 --> 00:21:10,350
Okay, honey.
333
00:21:10,750 --> 00:21:14,350
You're perfect, and I'm the him, and
what's she doing with him?
334
00:21:14,860 --> 00:21:16,320
Oh, honey, don't worry.
335
00:21:17,260 --> 00:21:22,100
Someday, somewhere, someone won't like
me. Yeah, and the apes will rule the
336
00:21:22,100 --> 00:21:24,120
planet. Blah, blah, blah. Come on, let's
go.
337
00:21:25,100 --> 00:21:28,540
How come everything always ends with
apes ruling the planet? Well, all they
338
00:21:28,540 --> 00:21:29,540
are their thumbs, honey.
339
00:21:29,700 --> 00:21:32,540
Hey, speaking of thumbs, did I tell you
I found one at work? Yes.
25526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.