All language subtitles for According to Jim s01e04 Anniversary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,880 You've learned ketchup. 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,160 Dana, Dana. What? 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,920 Dana, Dana, Dana, Dana, Dana, Dana, Dana, I need a favor. 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,420 I'm great, Jim. How are you? 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,940 You know, why do you women always need foreplay for everything? 6 00:00:20,480 --> 00:00:25,520 Listen, I need you to pick up Cheryl's anniversary gift for me at the Oak Brook 7 00:00:25,520 --> 00:00:26,720 Mall. Which store? 8 00:00:27,300 --> 00:00:29,420 I don't know yet. That's the other part of the thing. 9 00:00:30,580 --> 00:00:32,759 You haven't even gotten her gift yet? No. 10 00:00:32,960 --> 00:00:36,520 Jim, I'm sick and tired of doing this for you every year. Come on, come on, 11 00:00:36,520 --> 00:00:37,520 on, please. 12 00:00:37,600 --> 00:00:41,400 You know, I just love her so much, and I just... I don't know how to put it into 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,400 a gift. 14 00:00:42,440 --> 00:00:46,240 Dina, come on, please. You're so good at it. 15 00:00:49,980 --> 00:00:52,460 You know, if Cheryl wasn't my sister, I would let you fry. 16 00:00:53,180 --> 00:00:54,180 Good, come on. 17 00:00:55,660 --> 00:00:57,280 Okay, here's the deal, all right? 18 00:00:57,680 --> 00:01:01,640 We're going to do the same thing we do every year. $15 a year times 10, that's 19 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 $150. 20 00:01:03,300 --> 00:01:04,980 Jim, this is your 10th anniversary. 21 00:01:05,379 --> 00:01:07,760 Since you love her so much, don't you want to do something special? 22 00:01:08,480 --> 00:01:09,480 Yeah. 23 00:01:09,640 --> 00:01:10,960 All right, throw another 15 in. 24 00:01:32,110 --> 00:01:33,510 Sure hope these are raisins. 25 00:01:38,230 --> 00:01:39,230 Mmm. 26 00:01:41,610 --> 00:01:42,610 It's good. 27 00:01:45,150 --> 00:01:47,050 You know what? I'm all full. 28 00:01:48,910 --> 00:01:51,370 Why don't you guys run up and get your backpacks? Okay. 29 00:01:53,610 --> 00:01:56,330 Happy anniversary. 30 00:01:57,170 --> 00:01:58,170 What's this? 31 00:01:59,350 --> 00:02:00,910 A day for two. 32 00:02:04,970 --> 00:02:07,630 Let's massage with two of the best guys there. You shouldn't have. 33 00:02:08,350 --> 00:02:09,350 Damn right. 34 00:02:10,289 --> 00:02:12,510 The only guy touching me is going to be me. 35 00:02:13,050 --> 00:02:14,650 And that's only an emergency. 36 00:02:17,170 --> 00:02:18,089 Oh, darn. 37 00:02:18,090 --> 00:02:18,929 Jim can't go. 38 00:02:18,930 --> 00:02:21,190 Aw. Saturday good for you? Perfect. Excellent. 39 00:02:22,370 --> 00:02:26,830 Well, you know, that Serenity Spa sure is nice, but it's not as nice as the 40 00:02:26,830 --> 00:02:27,830 I got you. 41 00:02:27,970 --> 00:02:29,650 Oh, honey, I just can't wait. 42 00:02:30,030 --> 00:02:32,990 Every year your anniversary gift is better than the year before. 43 00:02:34,700 --> 00:02:38,340 Sensitive and thoughtful. It's almost like they're... From a different person? 44 00:02:38,480 --> 00:02:39,480 Yes! 45 00:02:42,120 --> 00:02:47,480 Well, this year's gift, honey, this year's gift is... Wow! 46 00:02:48,820 --> 00:02:49,940 Can you give me a hint? 47 00:02:53,280 --> 00:02:59,500 Well, it's... a slightly higher retail value than last year. 48 00:03:00,540 --> 00:03:02,120 Is he that bad? Yeah. 49 00:03:03,530 --> 00:03:04,750 aren't there more men like you? 50 00:03:05,370 --> 00:03:06,610 Oh, yeah. Evolution. 51 00:03:10,070 --> 00:03:11,070 What's with her? 52 00:03:11,270 --> 00:03:12,270 Who cares? 53 00:03:14,010 --> 00:03:16,550 This is great. 54 00:03:17,350 --> 00:03:20,870 Is this a crayon? 55 00:03:24,450 --> 00:03:25,450 Oh, 56 00:03:26,870 --> 00:03:27,870 baby. 57 00:03:32,090 --> 00:03:33,090 Hey, Jim. 58 00:03:33,420 --> 00:03:36,240 You'll never guess what Ruby, Gracie, and I are doing for your anniversary. 59 00:03:36,880 --> 00:03:38,800 Another Uncle Andy's puppet show? 60 00:03:41,520 --> 00:03:42,520 No. 61 00:03:44,080 --> 00:03:46,300 Hey, Jim, would you see what I got for you? 62 00:03:47,720 --> 00:03:48,820 Oh, hi, Andy. 63 00:03:49,040 --> 00:03:50,040 Hey, Dana. 64 00:03:50,100 --> 00:03:51,100 What are you doing here? 65 00:03:51,780 --> 00:03:53,320 Oh, well, I... What? 66 00:03:53,880 --> 00:03:56,060 Can't she come and visit her favorite brother -in -law? 67 00:03:56,540 --> 00:04:00,000 Dana, you'll never guess what the kids and I are doing for Jim and Cheryl's 68 00:04:00,000 --> 00:04:02,060 anniversary. Uncle Andy's puppet show? Yeah. 69 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 There's a leak. 70 00:04:06,140 --> 00:04:09,140 Did you get something? Okay, wait till you see this. I think I really outdid 71 00:04:09,140 --> 00:04:10,660 myself this year. Oh, give me that. 72 00:04:12,440 --> 00:04:13,440 Wow. 73 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 A bracelet. 74 00:04:15,180 --> 00:04:16,740 Yeah. That ought to work, huh? 75 00:04:17,100 --> 00:04:21,000 It's a charm bracelet. See, it's white gold, and every charm on here represents 76 00:04:21,000 --> 00:04:23,660 a different memorable event from every year that you've been married. 77 00:04:23,900 --> 00:04:24,900 How much? 78 00:04:24,960 --> 00:04:29,760 See, like, this is from when you proposed, and this one is from that 79 00:04:29,760 --> 00:04:31,720 concert. How much, Dana? 80 00:04:32,560 --> 00:04:34,040 500. 500 bucks? 81 00:04:34,380 --> 00:04:36,480 Come on, I'm already getting the milk for free. 82 00:04:37,840 --> 00:04:40,200 Hey, that cow's my sister. 83 00:04:41,200 --> 00:04:47,480 Dana, you broke the rule. The rule is $15 a year. This, this bracelet is 84 00:04:47,480 --> 00:04:49,000 Jim. Hold on. 85 00:04:50,380 --> 00:04:54,820 It's like a 33 and a third year anniversary gift. You are unbelievable. 86 00:04:55,160 --> 00:04:58,560 For 10 years, you've done nothing. Absolutely nothing. I don't think you've 87 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 ever said thank you. 88 00:04:59,940 --> 00:05:01,610 Wow. What's that? 89 00:05:02,730 --> 00:05:03,730 This? 90 00:05:04,210 --> 00:05:06,290 This is Cheryl's anniversary gift. 91 00:05:06,810 --> 00:05:07,810 I got it. 92 00:05:09,130 --> 00:05:10,870 You like it? It's beautiful. 93 00:05:11,670 --> 00:05:13,730 How do you do it year after year? 94 00:05:14,250 --> 00:05:16,050 Well, Andy, I'll tell you. 95 00:05:16,450 --> 00:05:19,250 I don't shop with this. I shop with this. 96 00:05:19,670 --> 00:05:20,850 Show them what you think with. 97 00:05:23,490 --> 00:05:24,830 Hey, Andy, you know what? 98 00:05:25,870 --> 00:05:27,770 I'm not really good at wrapping gifts. 99 00:05:28,640 --> 00:05:31,940 Could you wrap this for me? Yeah. Where's the paper? At the store. 100 00:05:33,140 --> 00:05:35,040 Would you mind running out to pick some up? 101 00:05:35,320 --> 00:05:39,100 Hey, and pick up a card, too, for me, will you? And make it romantic. You 102 00:05:39,120 --> 00:05:40,540 something with Ziggy on it. 103 00:05:41,320 --> 00:05:45,160 Okay. Oh, but let's not tell Cheryl. It'd be great if she thought that you 104 00:05:45,160 --> 00:05:46,160 everything. 105 00:05:46,360 --> 00:05:48,100 All right. We'll do it your way. 106 00:05:49,780 --> 00:05:51,040 I feel so naughty. 107 00:05:59,780 --> 00:06:04,040 Cheryl, you've done it again. Another great anniversary dinner. Oh, thank you, 108 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 sweetie. 109 00:06:05,400 --> 00:06:07,180 Cheryl, no, no, no, no, no. What are you doing? 110 00:06:07,760 --> 00:06:11,120 Come on, come on. This is a special day. You can clear these later. 111 00:06:14,140 --> 00:06:15,140 Okay, everyone. 112 00:06:15,300 --> 00:06:18,440 Please make your way into the living room for a very special performance. 113 00:06:20,580 --> 00:06:23,160 Remember to turn off all cell phones and pagers. 114 00:06:24,100 --> 00:06:26,160 And please, no flash photography. 115 00:06:30,350 --> 00:06:31,269 There's gonna be snacks. 116 00:06:31,270 --> 00:06:32,950 Well, why don't you just finish what's on your chin? 117 00:06:34,370 --> 00:06:36,370 I try to eat the shirt stuff first. 118 00:06:38,850 --> 00:06:41,010 Oh, okay, okay. Here's the big show. 119 00:06:41,810 --> 00:06:47,350 Ladies and gentlemen, the Uncle Andy players present When Daddy Proposed to 120 00:06:47,350 --> 00:06:48,350 Mommy. 121 00:06:51,570 --> 00:06:53,470 Interior Italian restaurant evening. 122 00:06:53,830 --> 00:06:56,630 Jim and Cheryl are meeting for a very special date. 123 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 Cue music. 124 00:07:00,780 --> 00:07:01,780 Press play. 125 00:07:02,360 --> 00:07:03,460 The pink button. 126 00:07:05,760 --> 00:07:08,340 Jim decides to play a prank on Cheryl. 127 00:07:11,840 --> 00:07:13,900 Hey, Cheryl, you want to cool off? 128 00:07:14,440 --> 00:07:16,600 Jim then pours his beer onto Cheryl. 129 00:07:17,280 --> 00:07:19,100 She doesn't look happy. 130 00:07:19,420 --> 00:07:20,420 I'm happy. 131 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Not happy. 132 00:07:22,480 --> 00:07:23,500 I'm not happy. 133 00:07:25,860 --> 00:07:30,010 Jim, not knowing how to deflect the attention from his stupidity, That's the 134 00:07:30,010 --> 00:07:31,010 ultimate question. 135 00:07:31,790 --> 00:07:33,170 Are you going to finish that? 136 00:07:35,130 --> 00:07:36,130 No, really. 137 00:07:36,210 --> 00:07:38,530 What he said was... Will you marry me? 138 00:07:38,910 --> 00:07:39,950 Cheryl was shocked. 139 00:07:42,890 --> 00:07:46,150 Jim said if the answer was yes, she should pour her drink onto him. 140 00:07:58,250 --> 00:07:59,810 I have a surprise for Daddy. 141 00:08:00,250 --> 00:08:02,330 You wait here. Andy, would you give me a hand? 142 00:08:02,690 --> 00:08:04,110 Oh, I don't need a gift. 143 00:08:07,230 --> 00:08:09,790 So, Jim, you want to just write me a check for Cheryl's present? 144 00:08:10,730 --> 00:08:11,730 Where's the receipt? 145 00:08:12,430 --> 00:08:14,090 What, you think I'm trying to cheat you? 146 00:08:14,530 --> 00:08:17,930 You know, I didn't say that, but interesting you would go there. 147 00:08:19,410 --> 00:08:22,810 You ungrateful jerk. Give me the bracelet. Come on, come on. How much was 148 00:08:22,810 --> 00:08:25,770 really? You're such a jackass. Come on. You don't think you had new shoes there, 149 00:08:25,810 --> 00:08:27,170 don't you? Hey, come on. Okay. 150 00:08:46,700 --> 00:08:48,360 Come on, this must have cost a fortune. 151 00:08:48,620 --> 00:08:50,780 Nope, it's fake leather. 152 00:08:51,260 --> 00:08:52,780 Yes, my girl. 153 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 Thank you. 154 00:08:55,760 --> 00:08:58,400 You're welcome. I just love it. It's great. 155 00:08:59,140 --> 00:09:01,600 Now, it's time for your gift. 156 00:09:02,980 --> 00:09:08,080 And I thought it would be more romantic if Dana gave it to you. 157 00:09:08,900 --> 00:09:09,900 Dana? 158 00:09:13,840 --> 00:09:15,240 Oh, honey. 159 00:09:16,140 --> 00:09:18,540 Info anniversary to you, too. 160 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 Here, 161 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 let me get it. 162 00:09:27,940 --> 00:09:29,760 Oh, honey. 163 00:09:31,000 --> 00:09:32,040 It's beautiful. 164 00:09:32,760 --> 00:09:33,760 It is, isn't it? 165 00:09:34,500 --> 00:09:35,900 It's white gold. 166 00:09:36,180 --> 00:09:37,980 That's like real gold, but white. 167 00:09:39,640 --> 00:09:41,580 And you know the best part of it is? 168 00:09:41,900 --> 00:09:46,280 Each charm represents a memorable event from every year that we were married. 169 00:09:47,300 --> 00:09:48,400 Oh, honey. 170 00:09:49,340 --> 00:09:53,200 This is your most wonderful and personal gift ever. 171 00:09:54,300 --> 00:09:57,680 Can you believe he did that? No. 172 00:10:00,380 --> 00:10:02,160 How did you come up with this? 173 00:10:06,420 --> 00:10:10,680 Well, I started looking through some winning photos. 174 00:10:11,720 --> 00:10:16,420 And then I took a walk along the lake and stopped at the church where we got 175 00:10:16,420 --> 00:10:17,420 married. 176 00:10:17,540 --> 00:10:23,160 I don't know, it just came to me, you know, white gold, wrap it yourself. 177 00:10:29,280 --> 00:10:31,460 It's a tiny little beer mug. 178 00:10:31,840 --> 00:10:36,400 Yeah, that's for the year I proposed to you. Oh, and lips with a tongue sticking 179 00:10:36,400 --> 00:10:40,760 out. That's from the Rolling Stone concert. Oh, look, a little traffic 180 00:10:41,120 --> 00:10:42,120 Traffic light? 181 00:10:42,680 --> 00:10:43,700 What's that for, Jim? 182 00:10:50,380 --> 00:10:52,920 Well, you know what? Cheryl tells it better than me. 183 00:10:53,140 --> 00:10:54,700 You bought it, you tell it. 184 00:10:57,000 --> 00:10:58,660 Well, honey, you know what? 185 00:10:58,900 --> 00:11:03,520 I don't want to hog the spotlight here. Maybe, Dana, do you think you can add 186 00:11:03,520 --> 00:11:04,520 something to the story? 187 00:11:04,560 --> 00:11:05,560 Not without a receipt. 188 00:11:13,150 --> 00:11:15,710 Yes. Do you know what this charm is for? 189 00:11:17,190 --> 00:11:19,030 Of course I know what it's for. 190 00:11:20,030 --> 00:11:26,910 But you know what I think would be fun, I mean for everyone, is if Dana could 191 00:11:26,910 --> 00:11:28,650 tell us what the charm is for. 192 00:11:30,430 --> 00:11:31,429 I don't know. 193 00:11:31,430 --> 00:11:33,090 Well, then why did I put it on the bracelet? 194 00:11:33,770 --> 00:11:35,790 Why did I put it on the bracelet? 195 00:11:36,450 --> 00:11:38,890 That is the question at hand now. 196 00:11:40,030 --> 00:11:42,810 did I put on... You know what? I got notes in the kitchen because I wrote 197 00:11:42,810 --> 00:11:44,550 whole thing up about the charms. Jim? 198 00:11:46,330 --> 00:11:47,330 Yes? 199 00:11:48,770 --> 00:11:51,390 You didn't buy this bracelet, did you? I paid for it. 200 00:11:51,750 --> 00:11:53,010 I'm gonna pay for it. 201 00:11:56,570 --> 00:11:57,710 So Dana bought this? 202 00:11:58,090 --> 00:11:59,090 Huh? 203 00:11:59,570 --> 00:12:01,570 Has she bought any of our other anniversary gifts? 204 00:12:03,950 --> 00:12:04,950 Some of them. 205 00:12:06,290 --> 00:12:07,290 Which one? 206 00:12:09,290 --> 00:12:10,290 All of them. 207 00:12:11,010 --> 00:12:12,630 I'm sorry, Cheryl. 208 00:12:13,230 --> 00:12:19,130 So, in the ten years we've been together... Yes? 209 00:12:19,350 --> 00:12:21,950 You haven't picked out one of my anniversary gifts? 210 00:12:29,190 --> 00:12:31,710 Suddenly me wrapping it doesn't seem so bad. 211 00:12:40,650 --> 00:12:43,570 Okay, Cheryl, I remember what the traffic light charm means. 212 00:12:43,910 --> 00:12:46,930 It was the time we played red light, green light with the kids and you 213 00:12:46,930 --> 00:12:47,930 your tooth. No! 214 00:12:48,490 --> 00:12:51,810 Okay, it was at the state fair, and that guy was going to guess my weight by 215 00:12:51,810 --> 00:12:53,850 picking me up, and he didn't even work there. 216 00:12:55,530 --> 00:12:57,510 There's not even a traffic light in that story. 217 00:12:57,770 --> 00:12:59,090 I know, but it still bothers me. 218 00:13:01,770 --> 00:13:05,250 I can't believe this has been going on behind my back for ten years. 219 00:13:05,710 --> 00:13:07,970 Oh, come on, Cheryl, what's the big deal? 220 00:13:08,310 --> 00:13:09,310 The big... 221 00:13:12,520 --> 00:13:13,259 for this one? 222 00:13:13,260 --> 00:13:16,020 I'm gonna pay for it. I just need a receipt for my taxes. 223 00:13:16,340 --> 00:13:17,960 You can't write jewelry off. 224 00:13:18,220 --> 00:13:19,580 You can't if it's a business gift. 225 00:13:21,440 --> 00:13:24,120 By the way, if anybody asks you, you're a welder. 226 00:13:26,560 --> 00:13:30,860 You tell the IRS you buy charm bracelets for welders? I'm not proud of it, 227 00:13:30,920 --> 00:13:31,920 Cheryl. 228 00:13:33,060 --> 00:13:34,460 Jim, it's not funny. 229 00:13:34,800 --> 00:13:37,640 You know, those gifts you got me every year made me feel like you really knew 230 00:13:37,640 --> 00:13:39,740 me. Obviously, you don't. 231 00:13:39,960 --> 00:13:40,939 You know what? 232 00:13:40,940 --> 00:13:44,940 You really don't know me. Because if you did, you'd be thanking me for not 233 00:13:44,940 --> 00:13:47,620 getting you a bunch of lousy gifts that you're probably going to return anyway. 234 00:13:47,920 --> 00:13:48,960 I know you. 235 00:13:49,420 --> 00:13:50,420 Oh, you do, do you? 236 00:13:50,640 --> 00:13:52,580 Okay, well, what am I thinking about right now? 237 00:13:52,860 --> 00:13:55,360 Cake. That's not fair. I just had cake. 238 00:13:58,340 --> 00:13:59,660 Jim, don't you see? 239 00:14:00,400 --> 00:14:04,620 Whatever you got me, if it came from your heart, I would love it and cherish 240 00:14:04,620 --> 00:14:07,520 forever. Oh, come on. 241 00:14:08,380 --> 00:14:12,190 Women always say that. and they don't mean it. Well, I do. 242 00:14:13,670 --> 00:14:14,750 Okay, fine. 243 00:14:16,030 --> 00:14:19,250 So then from now on, whatever I get you, you're going to love? 244 00:14:19,690 --> 00:14:21,670 If it comes from your heart, then yes. 245 00:14:22,690 --> 00:14:23,950 Okay. Okay. 246 00:14:24,570 --> 00:14:25,570 Okay. 247 00:14:26,430 --> 00:14:27,430 You know what? 248 00:14:28,830 --> 00:14:30,610 I don't care where this came from. 249 00:14:30,870 --> 00:14:31,910 I love it. 250 00:14:33,030 --> 00:14:37,090 But you know what? The only thing about this is it won't rub your feet. Forget 251 00:14:37,090 --> 00:14:38,090 it, Jim. 252 00:14:43,020 --> 00:14:44,020 Come on, let me ask you something. 253 00:14:44,280 --> 00:14:49,140 What is the one thing that I really want that Cheryl said will never happen? 254 00:14:49,760 --> 00:14:51,000 Donuts with liquor in them. 255 00:14:54,080 --> 00:14:57,120 No, but I think someone's going to make a lot of money off that. 256 00:14:59,200 --> 00:15:01,080 A big screen TV? 257 00:15:01,740 --> 00:15:06,120 Andy, it's not just any big screen TV. This is the mother of all big screen 258 00:15:06,220 --> 00:15:06,759 Look at this. 259 00:15:06,760 --> 00:15:11,720 52 inches, surround sound, and picture in picture. Oh, my God. 260 00:15:12,490 --> 00:15:15,450 I feel so small in the universe. 261 00:15:17,970 --> 00:15:20,350 Jim, Cheryl's never going to let you keep this. 262 00:15:20,610 --> 00:15:21,610 Oh, yes, she will. 263 00:15:21,630 --> 00:15:25,390 Because that's the beauty of it. You see, last night she said to me that 264 00:15:25,390 --> 00:15:28,330 love anything I gave her as long as it came from the heart. 265 00:15:29,010 --> 00:15:31,350 Jim, you are a god to me. Thank you. 266 00:15:31,770 --> 00:15:34,630 A god who's going to get his ass kicked. 267 00:15:36,710 --> 00:15:37,710 Honey? 268 00:15:37,950 --> 00:15:39,230 Honey, hold on a second. 269 00:15:42,990 --> 00:15:46,630 Honey, honey, wait a second. I got a surprise for you. Oh, honey, not now. 270 00:15:46,690 --> 00:15:47,690 There's milk in the car. 271 00:15:47,730 --> 00:15:49,010 Come on, come on, come on, come on. 272 00:15:49,290 --> 00:15:50,089 Come on. 273 00:15:50,090 --> 00:15:52,870 What is the one thing that you thought would never happen? 274 00:15:53,150 --> 00:15:56,210 Oh, for the love of God, Jim, if this is another donut with a pork in it. 275 00:15:58,070 --> 00:15:59,070 No. 276 00:15:59,550 --> 00:16:00,550 Better. 277 00:16:00,690 --> 00:16:01,690 It's a present. 278 00:16:02,350 --> 00:16:03,350 Happy anniversary! 279 00:16:05,730 --> 00:16:07,390 This is your gift from the heart? 280 00:16:07,670 --> 00:16:08,670 Yes. 281 00:16:08,910 --> 00:16:11,350 Look at it. This is beautiful here. 282 00:16:11,610 --> 00:16:13,620 See? This has got picture in picture, see? 283 00:16:13,960 --> 00:16:18,200 So, you can let me watch the show I want while you watch your show in the little 284 00:16:18,200 --> 00:16:19,460 corner up there on the screen. 285 00:16:21,260 --> 00:16:22,320 How nice of me. 286 00:16:23,120 --> 00:16:25,180 Cheryl, remember what you said. 287 00:16:25,520 --> 00:16:26,740 Oh, I know what I said. 288 00:16:27,840 --> 00:16:29,360 You like it? I like it. 289 00:16:30,420 --> 00:16:31,500 Doesn't sound like it. 290 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 I love it. 291 00:16:34,100 --> 00:16:35,200 What do you say? 292 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 Thank you. 293 00:16:37,620 --> 00:16:38,620 You're welcome. 294 00:16:44,270 --> 00:16:48,090 Watching is what we did on our old TV, girls. Sit down. Check this out. 295 00:16:55,250 --> 00:16:58,670 Oh, guys, 296 00:17:01,710 --> 00:17:05,490 five minutes to kick off. Wait till you see this on the big screen TV. 297 00:17:10,890 --> 00:17:13,170 Sitting around on a Sunday watching a Sex and the City marathon. 298 00:17:17,510 --> 00:17:22,290 Honey, the guys are here, the game is starting, and we want to watch it on the 299 00:17:22,290 --> 00:17:23,089 big screen. 300 00:17:23,089 --> 00:17:24,210 I thought this was my TV. 301 00:17:24,630 --> 00:17:28,770 I mean, it was a gift from your heart, wasn't it? 302 00:17:33,070 --> 00:17:34,070 Come on. 303 00:17:34,310 --> 00:17:35,410 The guys are here. 304 00:17:36,110 --> 00:17:38,350 It's okay, honey, because we have picture in picture. 305 00:17:40,200 --> 00:17:42,540 I'll let you guys watch her game in the little box in the corner. 306 00:17:44,400 --> 00:17:45,600 Did you put her up to this? 307 00:17:45,980 --> 00:17:46,980 Can't talk, busy. 308 00:18:15,690 --> 00:18:18,710 to teach me a lesson, aren't you? Oh, after 10 years, don't you think I'd know 309 00:18:18,710 --> 00:18:19,730 you'd pull a stunt like this? 310 00:18:21,230 --> 00:18:22,450 You know what, honey? You're right. 311 00:18:23,150 --> 00:18:26,930 And you know what? That's the great thing about our marriage is that we can 312 00:18:26,930 --> 00:18:29,190 mistakes, learn from them, and move on. 313 00:18:29,470 --> 00:18:30,470 Oh. 314 00:18:31,050 --> 00:18:32,590 You're still not watching the big screen. 315 00:19:03,310 --> 00:19:10,230 so clean hey honey listen i've been thinking 316 00:19:10,230 --> 00:19:16,630 and you know maybe i shouldn't have bought this tv just to spite you so i'm 317 00:19:16,630 --> 00:19:23,590 gonna take it back you're taking it back yeah what you don't want me to no no no 318 00:19:23,590 --> 00:19:27,050 you should okay okay i'm gonna i'm gonna call them up first thing in the morning 319 00:19:27,050 --> 00:19:31,750 pick it up okay i'm gonna make sure that it's their first stop in the morning 320 00:19:31,750 --> 00:19:32,750 actually 321 00:19:34,419 --> 00:19:36,920 Actually, you know what? I can call them now, leave a message, so they get it 322 00:19:36,920 --> 00:19:39,900 first thing in the morning. Oh, all right! I love it! Uh -huh. 323 00:19:40,120 --> 00:19:44,240 I love this TV. I want to marry it. I knew it! 324 00:19:45,480 --> 00:19:48,160 Well, can you believe me? This thing is amazing! 325 00:19:48,680 --> 00:19:52,980 52 -inch screen, four channels of sound, 800 lines of resolution. 326 00:19:53,320 --> 00:19:55,080 What's that mean? I don't know! 327 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 You see? 328 00:19:58,400 --> 00:20:00,160 I knew you would love this, Cheryl. 329 00:20:00,380 --> 00:20:02,820 No, no, no. You got lucky. Okay, maybe. 330 00:20:03,660 --> 00:20:06,420 I did maybe, but I do know you, honey. 331 00:20:06,680 --> 00:20:11,480 Oh, yeah? I do. I know a lot about you. I know important things about you. I 332 00:20:11,480 --> 00:20:15,020 know that that little scar on your forehead there is when you were six 333 00:20:15,020 --> 00:20:16,280 old, you ran into the refrigerator. 334 00:20:16,800 --> 00:20:19,800 I know you like your hamburgers medium and your steaks rare. 335 00:20:20,720 --> 00:20:25,200 I know that you love your toes and you love New Year's. 336 00:20:25,690 --> 00:20:29,350 You love New Year's, especially that one time we were walking back from Dana's 337 00:20:29,350 --> 00:20:33,550 party and we stopped at every corner and kissed until the light turned green. 338 00:20:34,790 --> 00:20:36,250 And we kissed. 339 00:20:38,350 --> 00:20:39,970 And you were happy. 340 00:20:40,690 --> 00:20:43,950 And now I know what that charm on the bracelet means. 341 00:20:45,750 --> 00:20:48,090 How much do you love me right now? 342 00:20:53,000 --> 00:20:55,060 You're feeling pretty good about yourself, aren't you? Oh, yeah. 343 00:20:56,700 --> 00:20:57,700 Oh, 344 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 happy anniversary, honey. 345 00:20:59,720 --> 00:21:00,900 Happy anniversary, baby. 346 00:21:06,740 --> 00:21:07,740 Jim? 347 00:21:08,820 --> 00:21:11,020 Yeah? Can we afford this TV? 348 00:21:11,420 --> 00:21:12,420 Sure. 349 00:21:13,380 --> 00:21:14,620 It's the kids we can't afford. 350 00:21:17,660 --> 00:21:20,020 Yeah. We gotta keep them, though. 351 00:21:20,740 --> 00:21:21,740 All right. 352 00:21:22,240 --> 00:21:23,360 But no couch. Deal. 25309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.