Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,810 --> 00:01:03,710
Oh, I'm sorry, Mr. Cross. I didn't mean
to startle you.
2
00:01:04,110 --> 00:01:05,670
We're only a wee bit too late this
morning.
3
00:01:06,270 --> 00:01:07,470
We overslept.
4
00:01:08,030 --> 00:01:09,730
Donald got a terrible migraine.
5
00:04:12,480 --> 00:04:13,800
Nice sport, isn't it?
6
00:04:16,839 --> 00:04:18,519
I was thinking of taking it up myself.
7
00:04:20,940 --> 00:04:23,340
Slow and gentle.
8
00:04:24,760 --> 00:04:26,520
Must get a lot of thinking done, do you?
9
00:04:26,960 --> 00:04:28,840
Thinking, you want? Triathlon
University.
10
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
Competition, this is.
11
00:04:32,040 --> 00:04:36,860
I saw a bloke catch a body in here once.
12
00:04:37,460 --> 00:04:38,620
About a year ago, it was.
13
00:04:41,290 --> 00:04:43,950
I don't know what it weighed, but it was
half a big one. Look, haven't you got
14
00:04:43,950 --> 00:04:46,530
anything useful to do? You're
frightening the flaming fish.
15
00:04:48,550 --> 00:04:49,550
Sorry, yeah.
16
00:05:34,060 --> 00:05:35,200
Hi, Debs. Just off.
17
00:05:35,840 --> 00:05:37,260
What's that? You and Amy and her?
18
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Smell it, if it was.
19
00:05:39,160 --> 00:05:40,740
Just a little something to brighten my
liver up.
20
00:05:41,700 --> 00:05:43,200
How's the physio therapy?
21
00:05:43,460 --> 00:05:46,580
I don't do physio. It's aromatherapy,
and you know that very well.
22
00:05:46,900 --> 00:05:48,860
Fine, thank you, Meg. I'll see you
sometime.
23
00:05:49,740 --> 00:05:50,740
Night, lads.
24
00:06:27,720 --> 00:06:29,220
else you care to say to us?
25
00:06:30,240 --> 00:06:32,400
No, sir. You've been most considerate.
26
00:06:32,760 --> 00:06:33,880
What about you, Chief Constable?
27
00:06:34,420 --> 00:06:37,260
Nothing, Chairman. I think the file
tells us everything we need to know.
28
00:06:39,040 --> 00:06:42,900
Well, then, thank you, Superintendent
Manette. I have to say you answered all
29
00:06:42,900 --> 00:06:44,500
our questions very lucidly.
30
00:06:46,780 --> 00:06:49,520
We shall decide to recall you for the
final round.
31
00:06:50,000 --> 00:06:52,400
You'll be hearing from us within the
next seven days.
32
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
Thank you.
33
00:07:04,140 --> 00:07:07,000
Nicely done, Mayor Mullet. You realise
they were very pleased.
34
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Glad to hear it, sir.
35
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
Competition's weak, too.
36
00:07:09,880 --> 00:07:11,420
One word in the ear, though.
37
00:07:12,060 --> 00:07:16,060
Denton's timesheets. I'm informed they
were late again last month. It is very
38
00:07:16,060 --> 00:07:18,480
important to keep a tight ship in the
circumstances.
39
00:07:19,460 --> 00:07:22,020
Remember, performance is the big
buzzword now.
40
00:07:22,220 --> 00:07:23,220
Yes, I do know that, sir.
41
00:07:23,760 --> 00:07:25,540
How's Jack Frost, by the way?
42
00:07:26,220 --> 00:07:27,980
Awful, that young Barnard's death.
43
00:07:28,460 --> 00:07:30,160
Must have been a real blow for Jack.
44
00:07:30,650 --> 00:07:32,650
A lesser man would have resigned from
the force.
45
00:07:33,350 --> 00:07:35,030
Colonel, a word in your ear.
46
00:08:15,340 --> 00:08:16,340
D .S. Wallace, sir.
47
00:08:20,720 --> 00:08:22,220
Ah, D .S. Wallace.
48
00:08:24,020 --> 00:08:25,020
Welcome back.
49
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
Thank you, sir.
50
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
How was the college?
51
00:08:30,780 --> 00:08:31,900
Course went very well, sir.
52
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
Ambition.
53
00:08:34,100 --> 00:08:35,100
It's a very fine thing.
54
00:08:36,140 --> 00:08:37,140
I'd like to renew office.
55
00:08:37,880 --> 00:08:40,799
Yes, things have changed a good deal
since you were here last, for the
56
00:08:40,799 --> 00:08:44,059
think. There's a modern, professional
attitude right through the station.
57
00:08:45,000 --> 00:08:46,520
You heard about D .I. Frost?
58
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Yes, sir.
59
00:08:48,560 --> 00:08:50,160
Although I'm surprised you resigned.
60
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
Resigned?
61
00:08:52,900 --> 00:08:56,600
Who told you that? No, no, no, no. The
fact is I granted him extended
62
00:08:56,600 --> 00:08:57,740
compassionate leave.
63
00:08:59,180 --> 00:09:02,040
The death of D .S. Barnard hit him
particularly hard.
64
00:09:03,180 --> 00:09:05,480
Well, he always was an emotional
officer.
65
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
Me too, sir.
66
00:09:08,080 --> 00:09:09,500
I was very close to him once.
67
00:09:10,580 --> 00:09:11,580
What? Frost?
68
00:09:12,220 --> 00:09:13,460
I met D .S. Barnard.
69
00:09:17,439 --> 00:09:19,840
Really. Man, at the top, it's always the
last to know about these things.
70
00:09:20,380 --> 00:09:22,380
Does that mean Inspector Frost is coming
back, sir?
71
00:09:23,740 --> 00:09:25,800
Um, well, it's better assumed not.
72
00:09:26,980 --> 00:09:33,060
When I... The fact is, Sergeant, his
leave has put me in a very awkward
73
00:09:33,060 --> 00:09:35,520
position. Well, you knew him, you know
what I'm talking about.
74
00:09:36,360 --> 00:09:37,840
Frankly, he left the place a perfect
tip.
75
00:09:38,220 --> 00:09:39,220
Always was his way.
76
00:09:39,400 --> 00:09:40,500
Well, it's no longer our way, Sergeant.
77
00:09:41,860 --> 00:09:44,360
First job, I wanted to take over his
office, working to me.
78
00:09:44,750 --> 00:09:46,230
Sort it all out. Just go through
everything.
79
00:09:46,510 --> 00:09:50,370
Unfinished cases, untranscribed
interviews, notebooks, staff recharges,
80
00:09:50,370 --> 00:09:51,370
timesheets, the lot.
81
00:09:52,750 --> 00:09:59,490
Well, no witch hunt, mind, but, um...
Well, I need a very tight ship
82
00:09:59,490 --> 00:10:01,010
in the next couple of weeks.
83
00:10:27,120 --> 00:10:28,360
Oh, it's you. How did I guess?
84
00:10:30,620 --> 00:10:32,000
No, not this one, not this time.
85
00:10:34,260 --> 00:10:35,740
Yes, I know that's what we've done in
the past.
86
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Up yours, too.
87
00:11:54,030 --> 00:11:55,030
Close your eyes.
88
00:12:30,599 --> 00:12:32,000
Hazel! Hello, George.
89
00:12:32,500 --> 00:12:33,620
It's good to see you again.
90
00:12:34,860 --> 00:12:37,060
Well, Mullet's given you Jack's old
office, I see.
91
00:12:38,440 --> 00:12:39,880
Could do with a perfume spray.
92
00:12:40,260 --> 00:12:41,620
He's asked me to go through his
paperwork.
93
00:12:42,680 --> 00:12:43,740
Rather you than me.
94
00:12:44,900 --> 00:12:45,920
Did you hear about Jack?
95
00:12:46,420 --> 00:12:48,440
Yeah, Mullet said he's on compassionate
leave.
96
00:12:48,880 --> 00:12:49,880
Crafty old devil.
97
00:12:50,380 --> 00:12:51,420
No, Jack resigned.
98
00:12:51,920 --> 00:12:54,040
But Mullet doesn't want to upset the
Chief Constable.
99
00:12:54,380 --> 00:12:56,160
Jack always was his favourite copper.
100
00:12:57,300 --> 00:12:58,300
Yeah, I remember.
101
00:12:59,370 --> 00:13:00,370
What's he doing there?
102
00:13:00,690 --> 00:13:03,990
Oh, wandering around Denton, dreaming
he's free at last.
103
00:13:10,370 --> 00:13:16,710
Mr Frost.
104
00:13:17,470 --> 00:13:18,510
Nice day.
105
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
Was it?
106
00:13:20,570 --> 00:13:21,690
I meant yours.
107
00:13:23,770 --> 00:13:25,230
No, not really, Brian.
108
00:13:25,930 --> 00:13:26,970
No, not really.
109
00:13:28,810 --> 00:13:30,370
Donald's doing Eggs Benedict tonight.
110
00:13:30,870 --> 00:13:32,230
One of his specialities.
111
00:13:32,690 --> 00:13:34,090
He should really be in a restaurant.
112
00:13:34,750 --> 00:13:35,750
Yeah.
113
00:13:37,410 --> 00:13:38,570
Yeah, it's all right, Brian.
114
00:13:38,950 --> 00:13:39,950
All right, thanks.
115
00:14:32,810 --> 00:14:33,810
Good evening, Norman.
116
00:14:33,870 --> 00:14:34,709
Oh, good evening.
117
00:14:34,710 --> 00:14:36,610
It's a coup for Denton, the Lydian
cortex.
118
00:14:36,950 --> 00:14:37,950
Yes, yes, absolutely.
119
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
Well, well.
120
00:14:44,350 --> 00:14:45,970
The bill goes classical.
121
00:14:46,370 --> 00:14:49,270
I take it we're off duty for once.
122
00:14:50,790 --> 00:14:53,530
You fail to recognise me without my
mortuary gown.
123
00:14:53,810 --> 00:14:56,410
Derek Simpkins, your friendly
neighbourhood pathologist.
124
00:14:56,810 --> 00:14:57,810
Yes, of course.
125
00:14:59,010 --> 00:15:00,350
You know, Superintendent...
126
00:15:00,680 --> 00:15:03,120
I never had you down for a lover of
serious music.
127
00:15:03,600 --> 00:15:07,740
Ah, well, I'm not, really. It's my wife,
Elspeth. She belongs to a small music
128
00:15:07,740 --> 00:15:08,479
club, you know.
129
00:15:08,480 --> 00:15:09,880
Ah, there you are, Diana.
130
00:15:10,440 --> 00:15:14,260
Remember Superintendent Mullet? Yes, of
course. Waiting
131
00:15:14,260 --> 00:15:18,300
for my wife, yes.
132
00:15:18,620 --> 00:15:19,640
How long wait, I'm afraid?
133
00:15:19,880 --> 00:15:21,160
In that case, let's get seated.
134
00:15:21,400 --> 00:15:23,040
I can't bear to have music interrupted.
135
00:15:28,119 --> 00:15:30,440
You're not, sir, lad. This could take
ages.
136
00:15:31,160 --> 00:15:33,220
Do you think Jack ever filed a single
thing in his life?
137
00:15:33,480 --> 00:15:35,640
No, he thought the filing cabinet was
the same as the fridge.
138
00:15:36,140 --> 00:15:39,480
Have you found anything on the Black
Farm murder?
139
00:15:39,720 --> 00:15:41,160
Black Farm? Yeah, take a look at that.
140
00:15:41,780 --> 00:15:45,780
It happened about eight years ago. A
rich farmer, Jonathan Dale, was murdered
141
00:15:45,780 --> 00:15:46,780
just outside Denton.
142
00:15:47,040 --> 00:15:50,480
A tea leaf called Branson went down for
it, died in prison last year.
143
00:15:50,760 --> 00:15:53,480
Now, this new bloke says he pulled the
trigger.
144
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
One of Jack's? Oh, yeah.
145
00:15:55,080 --> 00:15:56,180
Who finds it a nice night out?
146
00:15:56,420 --> 00:15:57,580
Who wouldn't?
147
00:15:57,920 --> 00:15:59,420
Suspicious death, Riverside Department.
148
00:16:00,020 --> 00:16:01,200
Jordan's already down there.
149
00:16:01,420 --> 00:16:03,020
Yeah. Well, off you go.
150
00:16:03,340 --> 00:16:04,820
It's time for your first survey.
151
00:16:37,320 --> 00:16:38,320
It's this room here.
152
00:16:39,120 --> 00:16:40,380
Hey, Chris. What is it, then?
153
00:16:40,740 --> 00:16:41,840
One dead male.
154
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
Probable suicide.
155
00:16:43,440 --> 00:16:48,060
The girl from next door, Leonie Viner,
found him when she looked in to feed the
156
00:16:48,060 --> 00:16:49,060
cat. That's her.
157
00:16:49,660 --> 00:16:51,160
Did you put someone with her?
158
00:16:51,560 --> 00:16:52,960
Yeah. A WPC.
159
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
Yeah, of course. Right.
160
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
Better show me, then.
161
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
Right.
162
00:17:00,240 --> 00:17:02,100
Leonie called a doctor. Lives upstairs.
163
00:17:03,020 --> 00:17:04,859
He said he'd been dead an hour, maybe
two.
164
00:17:13,420 --> 00:17:14,420
Got an ident yet?
165
00:17:14,819 --> 00:17:17,119
Yeah, she says he's the tenant.
166
00:17:17,599 --> 00:17:18,880
Lester Bryce Jones.
167
00:17:19,720 --> 00:17:24,980
He lived alone, except for a large bunch
of keys, some nice pictures, and his
168
00:17:24,980 --> 00:17:25,858
cat.
169
00:17:25,859 --> 00:17:26,960
Leonie feeds it sometimes.
170
00:17:27,359 --> 00:17:29,960
She's very distressed. Her mother's not
home yet.
171
00:17:31,620 --> 00:17:32,740
Are you said suicide?
172
00:17:33,980 --> 00:17:35,960
He's been drinking, taking pills.
173
00:17:37,280 --> 00:17:38,560
Could it have been sexual?
174
00:17:39,460 --> 00:17:40,460
No idea, darling.
175
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
I'm a married man.
176
00:17:45,800 --> 00:17:46,240
what's this
177
00:17:46,240 --> 00:17:52,960
doctor
178
00:18:25,950 --> 00:18:26,950
probably.
179
00:18:29,950 --> 00:18:31,350
Oh,
180
00:18:44,270 --> 00:18:45,670
well.
181
00:18:55,770 --> 00:18:56,770
Get out your notebook, Diana.
182
00:18:57,030 --> 00:18:58,890
I don't generally take it to concerts,
Doctor.
183
00:19:00,010 --> 00:19:01,010
What's this do?
184
00:19:01,530 --> 00:19:03,350
I don't know. There's a stethoscope in
there as well.
185
00:19:05,230 --> 00:19:06,230
In here, I suppose.
186
00:19:15,590 --> 00:19:18,570
There we are, sir.
187
00:19:20,930 --> 00:19:21,930
What's this, then?
188
00:19:22,170 --> 00:19:23,210
Our art collector.
189
00:19:24,520 --> 00:19:26,440
And you left him hanging just for me.
190
00:19:26,760 --> 00:19:28,640
Mr Lester Bryce Jones.
191
00:19:29,080 --> 00:19:30,560
I presume a doctor looked at him
already.
192
00:19:31,060 --> 00:19:32,540
Yes, sir. He said he was dead.
193
00:19:32,900 --> 00:19:34,720
Brilliant. Can't be faulted, can he?
194
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
What of, though?
195
00:19:37,120 --> 00:19:38,280
He thought hanging, sir.
196
00:19:38,520 --> 00:19:40,140
We'll decide that at the post -mortem.
197
00:19:41,500 --> 00:19:43,160
But I see why you need a pathologist.
198
00:19:44,380 --> 00:19:45,600
Anything else the other way, please?
199
00:19:45,900 --> 00:19:47,100
He seems to have taken drugs.
200
00:19:47,620 --> 00:19:48,660
There are more in the bathroom.
201
00:19:48,920 --> 00:19:50,380
These aren't drugs. These are medicines.
202
00:19:51,820 --> 00:19:53,100
Come here, Diana, will you?
203
00:19:58,600 --> 00:19:59,760
What's all this on his eyelids?
204
00:20:02,240 --> 00:20:03,580
It's mascara, Doctor.
205
00:20:32,160 --> 00:20:33,300
Darling, are you all right?
206
00:20:34,160 --> 00:20:35,920
You should have called me.
207
00:20:36,320 --> 00:20:37,720
You don't like me, do you?
208
00:20:38,120 --> 00:20:41,740
Mrs. Viner, let me tell you, your
daughter's been brilliant. She called
209
00:20:41,740 --> 00:20:44,120
doctor and the police. I know she's
brilliant, thank you.
210
00:20:45,100 --> 00:20:48,440
Why did you go in there? To feed
Shangri. I thought he was out.
211
00:20:50,220 --> 00:20:51,220
Anyway, what happened?
212
00:20:51,780 --> 00:20:53,920
I saw him in the hall earlier. He seemed
fine.
213
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
Why did he do it?
214
00:20:55,940 --> 00:20:56,879
Kill himself.
215
00:20:56,880 --> 00:20:58,260
Oh, we don't know that he did, Mrs.
Viner.
216
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
What else, then?
217
00:21:00,350 --> 00:21:02,170
Surely nobody would want to murder Les.
218
00:21:02,490 --> 00:21:03,610
You knew him quite well, then.
219
00:21:05,150 --> 00:21:06,490
We need a formal identification.
220
00:21:06,910 --> 00:21:08,890
Oh, no, no, no. I didn't know him. Not
really.
221
00:21:09,890 --> 00:21:11,290
He must have relatives somewhere.
222
00:21:11,650 --> 00:21:12,529
Do you know where?
223
00:21:12,530 --> 00:21:15,990
No, I don't know where. I don't know
anything about him. He'd only lived
224
00:21:15,990 --> 00:21:18,790
year. Go away, please. I want to look
after my daughter.
225
00:21:19,430 --> 00:21:20,530
No, I'm sorry.
226
00:21:20,730 --> 00:21:22,970
We're going to have to talk to you again
tomorrow as a witness.
227
00:21:23,890 --> 00:21:25,650
Will you be all right tonight? Of course
she will.
228
00:21:26,610 --> 00:21:27,610
Now, please go.
229
00:21:32,430 --> 00:21:35,550
Mr. Frost, Donald says enjoy.
230
00:21:35,950 --> 00:21:39,470
In that case, I will, Brian. You should
really try muesli sometimes.
231
00:21:39,950 --> 00:21:41,370
It's a lot better for the bowels.
232
00:21:42,070 --> 00:21:45,310
Oh, I need a letter for you.
233
00:21:58,800 --> 00:21:59,699
Oh, blow me.
234
00:21:59,700 --> 00:22:00,700
Good news, is it?
235
00:22:00,760 --> 00:22:03,020
Granny died and left you a massive
fortune.
236
00:22:03,360 --> 00:22:07,360
Well, very nearly. About a year ago, I
burnt my house down because I wasn't
237
00:22:07,360 --> 00:22:11,260
paying due care and attention, was I? So
half a lifetime, you know, went up in
238
00:22:11,260 --> 00:22:13,240
smoke. Doesn't sound like very good news
to me.
239
00:22:13,440 --> 00:22:14,800
No, but I was insured.
240
00:22:15,720 --> 00:22:19,220
God knows how, because I can never
remember sensible things like that.
241
00:22:19,560 --> 00:22:23,680
I'd like to advise you that the process
of refurbishment is complete and your
242
00:22:23,680 --> 00:22:26,400
property will shortly be available for
reoccupation.
243
00:22:27,969 --> 00:22:29,890
I'd say that calls for a can of beans.
244
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
So do I.
245
00:22:31,710 --> 00:22:32,730
Let's have some fried bread.
246
00:22:33,710 --> 00:22:36,090
I really wouldn't like to be your
stomach, Mr Frost.
247
00:22:37,470 --> 00:22:40,690
Donald! Mr Frost wants some fried bread.
248
00:22:44,230 --> 00:22:46,830
Why was the Black Palm murder file
removed from the records?
249
00:22:48,250 --> 00:22:49,250
No idea, sir.
250
00:22:49,730 --> 00:22:51,570
It must have been for fresh inquiries.
251
00:22:51,790 --> 00:22:53,250
Well, who took it? Why wasn't it signed
for?
252
00:22:53,750 --> 00:22:55,170
I can't imagine, sir.
253
00:22:55,780 --> 00:22:57,500
This is a disciplinary matter.
254
00:22:58,320 --> 00:23:01,220
I called a press conference on the Black
Farm murder in an hour's time.
255
00:23:01,820 --> 00:23:03,780
Somehow, I assumed it was at the file
with me.
256
00:23:04,980 --> 00:23:06,020
Find DS for us.
257
00:23:06,340 --> 00:23:07,380
She's on a case, sir.
258
00:23:08,000 --> 00:23:10,440
Dead male, Riverside Apartments,
possible murder.
259
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
Isn't it all on the computers?
260
00:23:13,100 --> 00:23:16,320
This was eight years ago, Toulon, before
we had computers, if you remember.
261
00:23:17,220 --> 00:23:18,800
Yes, I do remember, sir, yeah.
262
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
Sergeant...
263
00:23:26,060 --> 00:23:28,020
I need that file at once.
264
00:23:28,640 --> 00:23:30,820
Now, do I have to start an official
investigation?
265
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
Very well, sir.
266
00:23:34,540 --> 00:23:35,580
You'd better come and see.
267
00:23:46,760 --> 00:23:47,780
And what's that?
268
00:23:49,620 --> 00:23:52,980
Ah, well, that must be one of Jack's
little jokes, sir.
269
00:23:55,850 --> 00:23:57,350
At least it hasn't left the building.
270
00:23:57,590 --> 00:23:58,730
You'd better look inside, sir.
271
00:24:02,790 --> 00:24:03,790
I see.
272
00:24:04,590 --> 00:24:06,510
Is that another of Jack's little jokes?
273
00:24:06,790 --> 00:24:09,310
Well, he must have taken the stuff home
with him. Well, he's totally irregular.
274
00:24:10,010 --> 00:24:11,010
Yes, it is, sir.
275
00:24:11,610 --> 00:24:15,070
But I expect he meant to bring it back
when he returned from his compassionate
276
00:24:15,070 --> 00:24:16,150
leave, sir.
277
00:24:24,810 --> 00:24:25,810
Not the only one, is it?
278
00:24:25,930 --> 00:24:27,570
And would Jack like to keep things in
his head?
279
00:24:28,090 --> 00:24:31,250
Right. I want his head, and I want it on
the block.
280
00:24:31,630 --> 00:24:33,330
Find him, bring him to me, and that
file.
281
00:24:33,550 --> 00:24:35,030
Well, I'm not quite sure where he's
living, sir.
282
00:24:35,370 --> 00:24:36,610
Then start a search for him.
283
00:24:37,150 --> 00:24:38,150
Arrest him, if necessary.
284
00:24:38,350 --> 00:24:39,350
Arrest him? Yes.
285
00:24:39,750 --> 00:24:41,290
He's broken procedural rules.
286
00:24:41,550 --> 00:24:42,970
He's impeding an urgent inquiry.
287
00:24:43,330 --> 00:24:46,310
He's bringing the force into disrepute.
You heard me.
288
00:24:46,650 --> 00:24:47,650
Arrest him!
289
00:24:58,220 --> 00:24:59,220
Hello there. Hi.
290
00:24:59,520 --> 00:25:02,600
There we are. All ready for inspection?
291
00:25:03,300 --> 00:25:05,660
Yes, it's nice. Very, very nice.
292
00:25:05,900 --> 00:25:07,040
You'll be pleased to have it back.
293
00:25:07,520 --> 00:25:09,240
After all, home is always home.
294
00:25:09,680 --> 00:25:11,500
Full of memories, family.
295
00:25:12,240 --> 00:25:13,360
You never forget, do you?
296
00:25:14,140 --> 00:25:15,300
No, I know what you mean.
297
00:25:15,960 --> 00:25:19,420
We've restored most fixtures and
fittings and we're willing to pay a
298
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
sum for furniture replacement.
299
00:25:20,660 --> 00:25:21,519
Oh, that's very good.
300
00:25:21,520 --> 00:25:26,780
Shall we look around? Yeah, I wonder if
you'd mind... I'd like to look around on
301
00:25:26,780 --> 00:25:27,780
my own.
302
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Yeah, sure.
303
00:25:30,500 --> 00:25:31,439
It's all yours.
304
00:25:31,440 --> 00:25:33,080
Oh, thank you.
305
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
My pleasure.
306
00:25:34,500 --> 00:25:35,500
Bye now. Bye.
307
00:26:32,750 --> 00:26:34,170
Certainly has our laundry mark.
308
00:26:34,490 --> 00:26:35,750
You can't tell who it belongs to.
309
00:26:36,330 --> 00:26:37,330
One of the doctors.
310
00:26:37,970 --> 00:26:38,970
Doctor? No.
311
00:26:39,490 --> 00:26:40,950
More likely one of the porters.
312
00:26:41,670 --> 00:26:42,670
Porters?
313
00:26:42,830 --> 00:26:43,890
How much would he earn?
314
00:26:44,450 --> 00:26:45,450
Working on hours?
315
00:26:45,570 --> 00:26:46,650
Say, a thousand a month.
316
00:26:47,170 --> 00:26:48,270
It's not a lot, is it?
317
00:26:48,930 --> 00:26:51,370
If he wants a lot of anything, he don't
work for the NHS.
318
00:26:52,710 --> 00:26:54,470
Anyway, these days it's nothing to do
with us.
319
00:26:54,890 --> 00:26:56,310
It's a privatised service.
320
00:26:57,030 --> 00:26:59,050
All to do with the internal market.
321
00:26:59,880 --> 00:27:01,140
You'd best talk to the contractors.
322
00:27:01,420 --> 00:27:02,540
They might be able to help you.
323
00:27:07,680 --> 00:27:08,860
No, Joyce, sorry.
324
00:27:09,420 --> 00:27:11,520
We never employed a Lester Bryce Jones.
325
00:27:11,960 --> 00:27:12,960
Do you recognise him?
326
00:27:15,760 --> 00:27:16,760
Don't think so.
327
00:27:17,860 --> 00:27:18,860
Nice boy, that.
328
00:27:19,380 --> 00:27:20,380
He isn't loud.
329
00:27:22,360 --> 00:27:24,880
When you employ people, do you check
their drugs record?
330
00:27:25,520 --> 00:27:28,040
If they'd been busted, we wouldn't have
hired them.
331
00:27:28,300 --> 00:27:29,300
How would you know?
332
00:27:30,350 --> 00:27:32,010
If they put it on a form.
333
00:27:32,530 --> 00:27:33,630
Can I see a form?
334
00:27:43,910 --> 00:27:44,390
You
335
00:27:44,390 --> 00:27:51,390
are
336
00:27:51,390 --> 00:27:53,650
joking. Look, all right.
337
00:27:54,270 --> 00:27:55,670
You're going to be in big trouble.
338
00:28:05,930 --> 00:28:07,450
Right. Good morning.
339
00:28:08,710 --> 00:28:09,970
Thank you for coming.
340
00:28:11,210 --> 00:28:15,570
Now, I've called this conference in view
of the recent press story about the
341
00:28:15,570 --> 00:28:16,570
Black Farm murder.
342
00:28:17,370 --> 00:28:21,990
It may seem that there's been a new
development and that we... Jail the
343
00:28:21,990 --> 00:28:22,990
man.
344
00:28:23,330 --> 00:28:27,270
There's no evidence of that, Mr
Longford. A man was tried and convicted
345
00:28:27,270 --> 00:28:28,830
thorough investigation by a senior
officer.
346
00:28:29,190 --> 00:28:30,190
Jack Frost.
347
00:28:30,310 --> 00:28:36,340
Yes. So, this confession in Spain by Mr
Ferdy Giggs... You don't recognise it as
348
00:28:36,340 --> 00:28:41,000
genuine? That is an uncorroborated
interview given by a foreign journalist
349
00:28:41,020 --> 00:28:43,340
well, with someone that we don't know.
You don't know him?
350
00:28:43,960 --> 00:28:47,340
But he was interviewed as a suspect at
the time, wasn't he? By Detective
351
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
Inspector Frost.
352
00:28:50,140 --> 00:28:54,360
As far as we are aware, he was never
seriously considered as a suspect. He
353
00:28:54,360 --> 00:28:56,020
claims he was at the scene of the crime.
354
00:28:56,920 --> 00:28:58,820
Does he? He'd have to be if he did it.
355
00:29:00,640 --> 00:29:01,980
What a police record show.
356
00:29:02,490 --> 00:29:05,690
Mr. Giggs's statement will be looked
into and any necessary action taken.
357
00:29:05,930 --> 00:29:07,530
Even reopening the whole inquiry?
358
00:29:07,910 --> 00:29:12,170
Yes, if the evidence warrants it. So, if
you'll bear with me until the full
359
00:29:12,170 --> 00:29:15,850
facts are available, I'll call another
conference then. Thank you very much.
360
00:29:19,510 --> 00:29:20,990
Who's looking for him?
361
00:29:21,650 --> 00:29:22,650
Well,
362
00:29:23,170 --> 00:29:25,310
several things to make the day an
interesting one.
363
00:29:25,790 --> 00:29:27,950
First, apart from being dead, he was
very healthy.
364
00:29:28,430 --> 00:29:30,590
Sometimes. Could he have used a health
plan?
365
00:29:31,440 --> 00:29:32,660
Two, he was gay.
366
00:29:32,920 --> 00:29:35,340
There are certain, well, clear
indications.
367
00:29:35,980 --> 00:29:39,460
This could explain why he used mascara
and faint face make -up.
368
00:29:40,020 --> 00:29:41,480
Might have been an actor, of course.
369
00:29:42,160 --> 00:29:44,160
Three, dental work wasn't done here.
370
00:29:44,420 --> 00:29:45,420
Maybe America.
371
00:29:45,700 --> 00:29:47,120
That's a long way to go to the dentist.
372
00:29:47,740 --> 00:29:51,720
Four, he had a severe fracture of the
tibia, maybe ten years old, so he took
373
00:29:51,720 --> 00:29:53,580
painkillers. Wasn't a drug, either.
374
00:29:55,580 --> 00:29:59,760
A, disease or condition leading directly
to death, macular constriction. the
375
00:29:59,760 --> 00:30:02,020
throat, otherwise asphyxiation by
hanging.
376
00:30:02,260 --> 00:30:03,260
Is that definite now?
377
00:30:03,400 --> 00:30:08,820
Yes. B, other disease or condition
leading to A, drug overdose,
378
00:30:08,820 --> 00:30:13,800
painkillers, dextropropoxy, which may
have produced unconsciousness.
379
00:30:14,040 --> 00:30:15,019
I see.
380
00:30:15,020 --> 00:30:18,680
C, have I reported the case to the
coroner for further action? Yes, I have.
381
00:30:19,220 --> 00:30:23,480
Which will presumably result in a
verdict of death by Mr. Dexter. Could it
382
00:30:23,480 --> 00:30:24,439
been murder?
383
00:30:24,440 --> 00:30:26,800
Well, if he was unconscious, he could
hardly have hanged himself.
384
00:30:27,210 --> 00:30:28,230
Unless you were experimenting.
385
00:30:28,710 --> 00:30:30,790
We'll leave those subtleties to the
coroner, shall we?
386
00:30:32,870 --> 00:30:34,510
Evidence of identification, your
problem.
387
00:30:35,110 --> 00:30:38,210
Diana will give you dental records and
fingerprints so you can check them with
388
00:30:38,210 --> 00:30:39,290
your usual condolence.
389
00:30:39,650 --> 00:30:41,070
I don't know anything about it,
Sergeant.
390
00:30:41,510 --> 00:30:42,510
No, ma 'am.
391
00:30:43,010 --> 00:30:45,290
But for these problems, they ought to
have seen your office.
392
00:30:46,470 --> 00:30:47,470
Check.
393
00:30:49,090 --> 00:30:50,950
Well, how are you?
394
00:30:51,450 --> 00:30:53,230
Well, it's very nice of you to ask.
395
00:30:54,020 --> 00:30:56,920
Since I gather you issued a warrant for
my arrest.
396
00:30:58,300 --> 00:31:00,800
No, Jack, I just needed you back here in
a hurry.
397
00:31:02,100 --> 00:31:03,360
Why don't you sit down?
398
00:31:08,320 --> 00:31:12,840
Now, things are in a real... You do
realise you're still on the strength,
399
00:31:12,840 --> 00:31:13,779
you?
400
00:31:13,780 --> 00:31:15,340
Didn't you get my letter of resignation?
401
00:31:15,880 --> 00:31:17,880
I did, of course. You handed it to me
yourself.
402
00:31:18,860 --> 00:31:21,680
I've kept it here, under lock and key.
403
00:31:24,400 --> 00:31:27,900
Now, I realise it was written in
emotional circumstances.
404
00:31:29,740 --> 00:31:30,740
Yes, it was.
405
00:31:30,960 --> 00:31:33,320
I just wanted to give you time to
reconsider.
406
00:31:34,540 --> 00:31:37,440
Well, both of us time to reconsider.
407
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
That's very nice.
408
00:31:42,520 --> 00:31:45,620
And there's me imagining that you were
over the moon.
409
00:31:46,840 --> 00:31:50,620
Jack, I won't deny that life's been
quieter over the last month.
410
00:31:50,880 --> 00:31:52,160
Well, until lately, anyhow.
411
00:31:53,179 --> 00:31:54,540
But you're missed, Jack.
412
00:31:55,680 --> 00:31:56,680
Sorely missed.
413
00:31:56,820 --> 00:31:59,440
You do realise... I heard about your
application for promotion.
414
00:32:01,240 --> 00:32:02,240
Really?
415
00:32:03,380 --> 00:32:08,080
Mind you, it must be a bad time having a
senior officer retire.
416
00:32:09,680 --> 00:32:11,800
Especially the Chief Constable's
darling.
417
00:32:12,120 --> 00:32:14,680
That has got nothing to do with it. The
private ambition doesn't come into this
418
00:32:14,680 --> 00:32:15,680
at all.
419
00:32:16,040 --> 00:32:19,080
The point is that since you've left,
we've had two major problems at this
420
00:32:19,080 --> 00:32:20,920
station, both of them connected with
you.
421
00:32:21,890 --> 00:32:25,370
First, it was the timesheets. You
haven't called me back here to talk
422
00:32:25,370 --> 00:32:28,710
timesheets, have you? These days, we
need to keep a very tight ship.
423
00:32:29,750 --> 00:32:31,270
And now it's the Black Farm murder.
424
00:32:32,110 --> 00:32:33,510
Well, you've seen the press reports.
425
00:32:33,970 --> 00:32:35,310
Seems we can't settle it without you.
426
00:32:36,790 --> 00:32:40,910
Well, that seems to be a very poor
reflection on the other officers,
427
00:32:40,930 --> 00:32:43,030
Because when we looked for the file, it
wasn't there.
428
00:32:43,730 --> 00:32:45,890
And even if it had been, I don't suppose
there'd been anything in it, would
429
00:32:45,890 --> 00:32:48,770
there? Now, I want you to get back to
that case, and this time I want you to
430
00:32:48,770 --> 00:32:49,770
things properly.
431
00:32:50,440 --> 00:32:54,640
Everything in the notebook, everything
on the record sheet, expenses properly
432
00:32:54,640 --> 00:32:58,760
kept, files stored on the computer.
Every problem I have in this station at
433
00:32:58,760 --> 00:33:00,700
moment is down to you and your slipshod
ways.
434
00:33:00,920 --> 00:33:02,460
Just remember, nobody's indispensable.
435
00:33:06,920 --> 00:33:08,960
Well, all right, then, you probably are
indispensable.
436
00:33:22,870 --> 00:33:24,590
No, I think I'd better hold on to it,
sir.
437
00:33:25,430 --> 00:33:27,770
You never know, one of us might want to
reconsider.
438
00:33:30,030 --> 00:33:31,030
Anyway, good luck, sir.
439
00:33:32,510 --> 00:33:33,510
What?
440
00:33:34,090 --> 00:33:37,410
With your promotion. You know, onward
and upward.
441
00:33:41,490 --> 00:33:42,449
Good morning.
442
00:33:42,450 --> 00:33:43,590
Nice to see you go. Thank you.
443
00:33:43,870 --> 00:33:46,610
Yes? Well, come on, tell me. How was it?
444
00:33:47,110 --> 00:33:49,230
Oh, you know, as well as could be
expected.
445
00:33:49,550 --> 00:33:51,290
He said I could either be a D .I.
446
00:33:51,590 --> 00:33:53,280
again... Or go to prison.
447
00:33:53,480 --> 00:33:54,880
Oh, difficult choice, eh?
448
00:33:55,100 --> 00:33:59,940
Yeah, you could... Well, what the hell
is going on here?
449
00:34:00,160 --> 00:34:03,200
Eh? You turn your back for five minutes
and look what happens.
450
00:34:03,540 --> 00:34:04,940
Well, you're lucky you stuffed him at
all.
451
00:34:05,240 --> 00:34:06,540
Mullet said put it in the corridor.
452
00:34:06,940 --> 00:34:07,940
Yeah, but who did this?
453
00:34:08,120 --> 00:34:10,480
Look, they've completely ruined my
filing system.
454
00:34:10,739 --> 00:34:11,739
Oh, thank God. Me.
455
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Well, well.
456
00:34:14,980 --> 00:34:16,580
WPC Hazel Wallace.
457
00:34:16,800 --> 00:34:18,380
What are you doing here without your
clothes on?
458
00:34:19,300 --> 00:34:21,060
I've been made up, Detective Sergeant.
459
00:34:21,400 --> 00:34:24,560
Really? Good. Well done. If I'd known
that, I would have been back weeks ago.
460
00:34:24,900 --> 00:34:27,500
Well, you're one reason I asked for some
time here.
461
00:34:27,900 --> 00:34:28,899
Oh, really?
462
00:34:28,900 --> 00:34:31,840
George, the Riverside Apartments case,
it looks like it might not be suicide.
463
00:34:32,219 --> 00:34:33,980
Well, shouldn't I be told about it,
then?
464
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
Frost!
465
00:34:37,540 --> 00:34:39,219
Yes, yes, yes, it is.
466
00:34:39,639 --> 00:34:40,639
Yes, all right.
467
00:34:40,820 --> 00:34:42,340
Hmm? Yes, she is.
468
00:34:43,120 --> 00:34:44,239
Yeah, all right, thank you, Ernie.
469
00:34:45,679 --> 00:34:46,820
That was Ernie Trigg.
470
00:34:47,560 --> 00:34:50,900
He's got something for you downstairs,
and he says...
471
00:34:51,150 --> 00:34:52,469
You're never going to believe this.
472
00:34:53,050 --> 00:34:55,690
I've never seen... It's all right,
Ernie. Go on, just try us, will you?
473
00:34:56,190 --> 00:34:59,830
Oh, right. Now, this death at Riverside
Apartments... It's just been confirmed
474
00:34:59,830 --> 00:35:00,830
as a possible suspicion.
475
00:35:01,310 --> 00:35:02,310
Oh, right.
476
00:35:02,770 --> 00:35:05,790
Well, these are the fingerprints taken
at the crime scene by the soccos.
477
00:35:06,010 --> 00:35:07,050
Most are the victims.
478
00:35:07,330 --> 00:35:09,550
A man we think is called Lester Bryce
Jones.
479
00:35:09,810 --> 00:35:10,830
Yeah, right. Now, get the lights, will
you?
480
00:35:11,730 --> 00:35:15,550
But this one, FC -17, that's an unident.
481
00:35:15,930 --> 00:35:18,050
Except, see, we've got a match.
482
00:35:19,120 --> 00:35:20,640
Prints from our own files.
483
00:35:22,440 --> 00:35:23,440
Identical, right?
484
00:35:24,120 --> 00:35:25,460
Yes, well, yeah.
485
00:35:25,760 --> 00:35:27,900
That's what it looks like, Ernie. Who's
all these?
486
00:35:28,480 --> 00:35:29,860
Well, that's what you're not going to
believe.
487
00:35:30,440 --> 00:35:32,920
Those prints are from an old case of
yours, Jack.
488
00:35:33,460 --> 00:35:34,700
The Appendix Man.
489
00:35:35,480 --> 00:35:36,480
Remember?
490
00:35:38,980 --> 00:35:40,680
The Appendix Man?
491
00:35:42,120 --> 00:35:43,540
Oh, don't be daft.
492
00:35:43,940 --> 00:35:46,300
The Appendix Man died a year ago.
493
00:35:46,910 --> 00:35:49,890
He was fished out of the river. He was
drowned, I know, because I was there.
494
00:35:50,110 --> 00:35:54,690
So was I, Gough. And then because we
couldn't identify him, he was stuffed
495
00:35:54,690 --> 00:35:58,750
the morgue for ten months. They don't do
that without good reason. I know that,
496
00:35:58,830 --> 00:36:01,010
Jack, but... Come on, this is
ridiculous.
497
00:36:03,290 --> 00:36:07,810
Are you trying to tell me that a bloke
who died a year ago hops out of his
498
00:36:07,810 --> 00:36:12,950
coffin, hitches a lift down a riverside
apartment, commits a murder, then nips
499
00:36:12,950 --> 00:36:16,210
back to the graveyard, probably stopping
off at the Red Lion for a pint?
500
00:36:16,910 --> 00:36:18,130
Well, there it is, Jack.
501
00:36:18,950 --> 00:36:20,110
Scientific fact.
502
00:36:24,250 --> 00:36:28,230
He's called Lester Bright -Jones, we
think. But we've still not established
503
00:36:28,230 --> 00:36:29,230
evidence of identity.
504
00:36:29,550 --> 00:36:32,650
Check banks, social security, especially
hospitals.
505
00:36:33,110 --> 00:36:37,210
And another thing, check gay clubs and
gyms. Moving to exercise.
506
00:36:37,670 --> 00:36:39,510
In more ways than one, apparently.
507
00:36:42,830 --> 00:36:46,270
It's all right, thank you, yes. I'm
back, but it's not all good news.
508
00:36:46,830 --> 00:36:48,330
Hornrim Harry is still here.
509
00:36:49,590 --> 00:36:51,370
All right, then. No, come on, let's pay
attention.
510
00:36:52,130 --> 00:36:54,530
It appears that we've got two
unidentified.
511
00:36:55,450 --> 00:36:58,990
One old one and one new one. Now, can
anyone tell me, do they remember him?
512
00:36:59,570 --> 00:37:03,210
We all do, Garth. Yes, but you didn't,
though, did you? Well, that's the
513
00:37:03,210 --> 00:37:04,210
appendix man, right?
514
00:37:04,430 --> 00:37:08,870
Yes, well done, Jordan. The appendix
man. So called because one Saturday last
515
00:37:08,870 --> 00:37:14,090
summer, when Denton Football Club was
playing its big match at home, he walked
516
00:37:14,090 --> 00:37:20,030
out of Denton General in a hospital
gown, even though his appendix was about
517
00:37:20,030 --> 00:37:21,030
burst.
518
00:37:21,190 --> 00:37:25,870
A few hours later, he was fished out of
the river D .E .D.
519
00:37:26,590 --> 00:37:28,390
We thought he might be a head case.
520
00:37:28,770 --> 00:37:30,590
Yeah, well, we checked out everything.
521
00:37:31,509 --> 00:37:35,810
Hospital records, dentistry,
fingerprints, they all came back zero.
522
00:37:36,770 --> 00:37:38,750
Now, is that his stuff, don't they?
Yeah.
523
00:37:39,630 --> 00:37:43,590
So, we had a man without a past, without
a present, and without a future.
524
00:37:44,730 --> 00:37:47,810
Everything that we know about him is
here on this table.
525
00:37:48,650 --> 00:37:52,270
Right, so, come and take a look,
everybody, especially the newcomers.
526
00:37:53,030 --> 00:37:54,030
What have we got?
527
00:37:54,630 --> 00:37:59,950
Hospital gown, hospital bracelet with a
number on it, and his clothes, all good
528
00:37:59,950 --> 00:38:00,950
quality but worn.
529
00:38:01,340 --> 00:38:04,360
And the driving licence. Oh, yes, and
the driving licence.
530
00:38:04,800 --> 00:38:09,480
Now, this driving licence was found in
his jacket pocket, and it's in the name
531
00:38:09,480 --> 00:38:10,980
of Colin Drysdale.
532
00:38:11,280 --> 00:38:18,120
But Colin Drysdale is a local headmaster
who somehow allowed it to be nicked
533
00:38:18,120 --> 00:38:19,120
by a tom.
534
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
All right?
535
00:38:20,700 --> 00:38:22,860
So, there you have it, the appendix man.
536
00:38:23,180 --> 00:38:25,280
Was he the criminal or the victim?
537
00:38:25,940 --> 00:38:28,600
Neither. There wasn't a crime, only a
mystery.
538
00:38:29,930 --> 00:38:30,950
He died from drowning.
539
00:38:31,390 --> 00:38:33,890
If he hadn't, his appendix would have
killed him.
540
00:38:34,150 --> 00:38:36,970
Now, he could have jumped or he could
have been pushed.
541
00:38:37,570 --> 00:38:40,970
There wasn't a crime then, but there is
now.
542
00:38:41,930 --> 00:38:46,070
Because his prints were found at the
Riverside Apartments crime scene.
543
00:38:47,270 --> 00:38:49,330
Sorry again, sir.
544
00:38:49,530 --> 00:38:53,010
Yes. But I understood you to say he died
a year ago.
545
00:38:53,490 --> 00:38:54,710
Yes, he did.
546
00:38:55,870 --> 00:38:57,710
But the prints at the scene were fresh.
547
00:39:00,420 --> 00:39:01,780
Yes, they were.
548
00:39:05,660 --> 00:39:07,020
Stand up. What's your name?
549
00:39:08,000 --> 00:39:09,360
P .C. Martins, sir.
550
00:39:10,040 --> 00:39:11,460
Martins. Well done.
551
00:39:12,320 --> 00:39:14,680
Because that's your problem for today,
children.
552
00:39:15,500 --> 00:39:20,440
We've got two unidentified. One died a
year ago, and the other one died a
553
00:39:20,440 --> 00:39:21,440
of nights ago.
554
00:39:21,480 --> 00:39:26,240
So, how did the phantom hand of dead
male one...
555
00:39:26,750 --> 00:39:29,010
Turn up near the corpse of Dead Male 2.
556
00:39:30,510 --> 00:39:31,510
Hmm?
557
00:39:56,110 --> 00:39:57,410
What do you want, Mr Frost?
558
00:39:57,630 --> 00:39:59,910
I'm not doing nothing. Well, I'm doing
this.
559
00:40:00,430 --> 00:40:01,430
Yeah, so I see.
560
00:40:02,050 --> 00:40:04,690
I wanted you to remember last time you
was doing nothing.
561
00:40:05,210 --> 00:40:06,210
When was that, then?
562
00:40:07,830 --> 00:40:09,090
It was about a year ago.
563
00:40:10,090 --> 00:40:12,510
When you were living in the amusement
arcade.
564
00:40:13,170 --> 00:40:19,510
You bought a stolen driving licence for
a tenner from a tom called Nicky Bulmer.
565
00:40:19,810 --> 00:40:22,610
I think you were just doing one of your
good turns at the time.
566
00:40:23,070 --> 00:40:27,150
You must think I've got a memory like a
hippopotamus. Look, I'm an uptight
567
00:40:27,150 --> 00:40:28,150
citizen now.
568
00:40:28,230 --> 00:40:29,690
Mr Blair's looking after me.
569
00:40:30,050 --> 00:40:33,510
I'm on a new employment scheme for young
people, raising my consciousness.
570
00:40:34,350 --> 00:40:36,630
That's very good, Darren. How high is it
now?
571
00:40:36,950 --> 00:40:37,950
Pretty high.
572
00:40:38,610 --> 00:40:41,830
I told you everything at the time. Now,
I definitely recall that.
573
00:40:42,550 --> 00:40:43,890
You blag like a villain.
574
00:40:44,770 --> 00:40:46,270
Mr Frost, that's a cliche.
575
00:40:46,490 --> 00:40:50,370
You remember what I said. There was a
drugs bust. I dropped my licence on the
576
00:40:50,370 --> 00:40:52,030
floor. That's what I said last time.
577
00:40:52,380 --> 00:40:53,380
Isn't it?
578
00:40:53,820 --> 00:40:54,960
Tell me something, Darren.
579
00:40:57,020 --> 00:41:03,100
If there hadn't been a drugs bust, how
would you have got rid of that driver's
580
00:41:03,100 --> 00:41:04,260
licence? Hmm?
581
00:41:05,180 --> 00:41:08,920
I mean, you must have known someone
who'd take it, someone who'd move it on.
582
00:41:10,340 --> 00:41:12,060
Come on, you can tell me, can't you?
583
00:41:12,300 --> 00:41:15,180
Come on, you want Mr Blair to be proud
of you. All right, all right, look.
584
00:41:15,920 --> 00:41:17,900
There's that arty club up on Felix
Street.
585
00:41:18,280 --> 00:41:21,640
The cave club. The barman there sells
stuff like that right over the counter.
586
00:41:22,330 --> 00:41:28,150
Well, that's 2 ,500, and the big oil is
for...
587
00:41:28,150 --> 00:41:31,650
Excuse me a moment.
588
00:41:32,230 --> 00:41:33,410
Can I help you at all?
589
00:41:33,950 --> 00:41:35,070
Yeah, yeah.
590
00:41:37,230 --> 00:41:39,950
Yeah. You can tell me about these
paintings.
591
00:41:42,430 --> 00:41:46,590
Well, first thing I can tell you,
they're not paintings.
592
00:41:47,670 --> 00:41:48,670
Prints.
593
00:41:49,210 --> 00:41:50,210
Etchings, in fact.
594
00:41:50,610 --> 00:41:51,610
Are they valuable?
595
00:41:53,000 --> 00:41:54,260
Depends on your standards.
596
00:41:55,600 --> 00:41:57,100
Possibly the lower hundredth.
597
00:41:58,080 --> 00:42:02,020
Is there any way of tracing their, um...
Provenance?
598
00:42:02,540 --> 00:42:04,400
Yeah. Not easy to say.
599
00:42:05,300 --> 00:42:07,940
Paintings by leading artists are
generally catalogued.
600
00:42:08,740 --> 00:42:11,480
Lesser work like this usually ends up
with a smaller collector.
601
00:42:12,260 --> 00:42:13,940
Then they could have been nicked.
602
00:42:15,620 --> 00:42:17,820
Well, in that case, wouldn't they be
known to the police?
603
00:42:19,380 --> 00:42:21,720
If you do come across anything about
them...
604
00:42:22,280 --> 00:42:23,500
Would you mind giving us a call?
605
00:42:25,480 --> 00:42:26,500
That's my provenance.
606
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
Denton, CID.
607
00:42:36,360 --> 00:42:37,360
Here.
608
00:42:38,740 --> 00:42:40,340
Someone told me something about you.
609
00:42:41,520 --> 00:42:46,280
Said if I needed to change my life, you
could help me out.
610
00:42:48,580 --> 00:42:50,020
How can I help you out?
611
00:42:51,250 --> 00:42:57,710
Well, this person said you might be able
to fit me up with new papers, driving
612
00:42:57,710 --> 00:42:59,130
licence, that sort of thing.
613
00:43:00,370 --> 00:43:02,590
I think you're fitting me up. Who said
that?
614
00:43:03,230 --> 00:43:07,490
Well, I don't know who it was, because I
talk to a lot of people, you see,
615
00:43:07,530 --> 00:43:08,750
because I'm a policeman.
616
00:43:09,970 --> 00:43:11,690
You've got all the papers you want,
then, haven't you?
617
00:43:12,830 --> 00:43:15,570
I've got some more here I'd like you to
have a look at.
618
00:43:16,710 --> 00:43:18,650
Have you ever seen this bloke before?
619
00:43:19,150 --> 00:43:20,310
Have you ever been in here?
620
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
Yeah, a while ago.
621
00:43:22,180 --> 00:43:23,480
Never seen him in my life.
622
00:43:24,580 --> 00:43:26,880
Hey, just a minute. I'm finished yet.
623
00:43:27,160 --> 00:43:28,160
Come here.
624
00:43:29,200 --> 00:43:32,320
So you wouldn't have sold him this
driving licence?
625
00:43:33,240 --> 00:43:36,380
About a year ago. Look at the name.
Colin Drysdale.
626
00:43:37,040 --> 00:43:41,760
No, I didn't. Now, don't you tell me,
Porky's, because I know that you bought
627
00:43:41,760 --> 00:43:46,280
this driving licence off a young
tearaway called Darren Matthews. Don't
628
00:43:46,280 --> 00:43:47,740
that you didn't try to sell it on.
629
00:43:48,040 --> 00:43:49,720
Not to him, I didn't.
630
00:43:50,890 --> 00:43:52,010
Right. Mr. Fry.
631
00:43:52,690 --> 00:43:53,930
I thought you were a free man.
632
00:43:54,610 --> 00:43:56,530
What? No idea you came here.
633
00:43:57,850 --> 00:43:58,950
Donald's joining me later.
634
00:43:59,970 --> 00:44:00,970
Get a cocktail.
635
00:44:01,350 --> 00:44:05,850
Oh, um, yeah, I see what you're saying,
Brian. Not now, thanks very much. I've
636
00:44:05,850 --> 00:44:08,750
got to dash, perhaps another time.
637
00:44:09,150 --> 00:44:12,650
Excuse me.
638
00:44:13,750 --> 00:44:15,290
We're making inquiries about a murder.
639
00:44:15,630 --> 00:44:17,890
I wondered if you knew who he is. He
could have worked him one.
640
00:44:18,570 --> 00:44:19,570
Yeah, of course he did.
641
00:44:20,080 --> 00:44:21,080
Casualty Porter.
642
00:44:21,360 --> 00:44:22,360
Well, who is he then?
643
00:44:23,000 --> 00:44:24,080
That, that's Les.
644
00:44:24,740 --> 00:44:26,840
What, Les for Lester? Lester Bryce
Jones?
645
00:44:27,120 --> 00:44:28,140
Les for Lesley.
646
00:44:28,900 --> 00:44:29,900
Lesley Jackson.
647
00:44:32,060 --> 00:44:38,600
Lesley... Les... Lesley Jackson.
648
00:44:41,520 --> 00:44:42,640
You could be in luck.
649
00:44:50,190 --> 00:44:51,190
Listen, I've had a thought.
650
00:44:51,570 --> 00:44:53,830
Maybe the appendix man was gay.
651
00:44:54,350 --> 00:44:55,370
Leslie Jackson was.
652
00:44:55,990 --> 00:44:56,990
Who?
653
00:44:57,270 --> 00:44:59,810
Lester Bryce Jones was also Leslie
Jackson.
654
00:45:01,670 --> 00:45:02,670
Let's see.
655
00:45:03,130 --> 00:45:07,970
Leslie Peter Jackson, born 1960, Perth.
Check him out with the Scottish police.
656
00:45:08,170 --> 00:45:11,030
Not a lot of use, George. This is Perth,
Western Australia.
657
00:45:11,270 --> 00:45:12,270
Australian police, then.
658
00:45:12,450 --> 00:45:13,490
There's an address here.
659
00:45:13,790 --> 00:45:14,709
Infirmary Road.
660
00:45:14,710 --> 00:45:17,850
Before he moved to the Riverside
Apartments. But I'm going to get PC
661
00:45:17,850 --> 00:45:18,850
check it out. Good.
662
00:45:20,430 --> 00:45:24,370
He went to the Captain Cook High School,
Perth, and then medical orderly at the
663
00:45:24,370 --> 00:45:25,530
Les Patterson General Hospital.
664
00:45:31,090 --> 00:45:36,470
Don't tell me. Don't tell me. He then
went on to the Edna Everidge State
665
00:45:36,470 --> 00:45:37,930
University. No, he didn't.
666
00:45:38,290 --> 00:45:42,090
What? Come on. Les Patterson's a
character invented by an actor?
667
00:45:42,550 --> 00:45:43,550
Barry Humphries?
668
00:45:43,610 --> 00:45:44,610
God.
669
00:45:45,070 --> 00:45:47,430
Who's made all this stuff up? Ray
Tolove, yes.
670
00:45:47,950 --> 00:45:49,170
There's probably not even Leslie
Jackson.
671
00:45:49,510 --> 00:45:50,870
No, I wouldn't have thought so.
672
00:45:51,830 --> 00:45:55,630
Come on, don't worry about it. It
happens to us all. I'll tell you what.
673
00:45:56,070 --> 00:45:59,450
I'd like you to show me these Riverside
apartments.
674
00:46:00,090 --> 00:46:01,930
Come on, let's go. Thanks, George.
675
00:46:02,230 --> 00:46:03,230
It's all right.
676
00:46:09,470 --> 00:46:13,210
The appendix man's finger proof for a
whiskey glass on this table.
677
00:46:15,440 --> 00:46:17,740
I tell you what, you could make us both
a cup of coffee.
678
00:46:18,340 --> 00:46:20,060
Garth, I thought you'd come to see a
crime scene.
679
00:46:20,460 --> 00:46:23,920
Yes, but the golden rule in a crime
scene is always check the things that
680
00:46:23,920 --> 00:46:26,580
people hadn't bothered with. Everything
was checked thoroughly.
681
00:46:27,760 --> 00:46:28,760
Was it?
682
00:46:29,020 --> 00:46:30,020
Good.
683
00:46:30,720 --> 00:46:34,720
That means that someone's checked the St
Martin's School of Art.
684
00:46:35,140 --> 00:46:38,920
They should have done, because this book
was borrowed four years ago. Mr
685
00:46:38,920 --> 00:46:42,380
Mullet's going to have a hell of a fine
if someone doesn't return it soon. And
686
00:46:42,380 --> 00:46:43,500
while you're at it...
687
00:46:43,760 --> 00:46:47,100
See if you can find out the name of the
borrower. See if he did an art course
688
00:46:47,100 --> 00:46:48,100
there in 94.
689
00:46:48,260 --> 00:46:52,360
Also see if his name could possibly have
been Lionel Jacques.
690
00:46:52,840 --> 00:46:54,740
All right? Now then, tell me something.
691
00:46:55,640 --> 00:46:56,640
These paintings.
692
00:46:57,620 --> 00:46:58,620
Any good, are they?
693
00:46:58,980 --> 00:47:00,660
I'm a Sagat Bay man myself.
694
00:47:01,300 --> 00:47:03,460
Seems its collector's staff is worth a
few thousand.
695
00:47:04,420 --> 00:47:05,420
Really?
696
00:47:05,780 --> 00:47:08,840
Well, it's not bad for a hospital porter
then, is it?
697
00:47:09,800 --> 00:47:12,420
I suppose you've checked with the art
squad, have you? I haven't come up with
698
00:47:12,420 --> 00:47:13,420
anything.
699
00:47:14,629 --> 00:47:16,310
Now, is anything missing?
700
00:47:17,170 --> 00:47:19,570
Because if it is murder, it helps to
have a motive.
701
00:47:20,010 --> 00:47:21,510
Could be something missing. How do we
know?
702
00:47:21,830 --> 00:47:22,970
Oh, yeah, well, there's the rub.
703
00:47:23,430 --> 00:47:26,670
I tell you what, if it is murder, how
did the killer get in? Because you said
704
00:47:26,670 --> 00:47:27,810
that the front door was locked.
705
00:47:28,270 --> 00:47:29,750
Yes, but the veranda doors were open.
706
00:47:30,070 --> 00:47:31,090
Oh, were they?
707
00:47:42,010 --> 00:47:43,790
Oh, look, it's a cat flap, look.
708
00:47:44,630 --> 00:47:46,290
Hey, come on pussy, come on in.
709
00:47:46,970 --> 00:47:47,970
There you go.
710
00:47:55,790 --> 00:47:58,990
What do you
711
00:47:58,990 --> 00:48:05,210
think about all these other keys then,
pussy?
712
00:48:05,570 --> 00:48:06,570
See?
713
00:48:07,390 --> 00:48:09,690
They've been checked too. The Yale fit
the apartment.
714
00:48:10,370 --> 00:48:12,270
These don't though, do they? No, Gav.
715
00:48:12,690 --> 00:48:13,690
No.
716
00:48:14,410 --> 00:48:17,870
You know what I think? I think that if
you can't find any of his paperwork or
717
00:48:17,870 --> 00:48:21,870
his passport or anything like that, that
may mean that he's got a place
718
00:48:21,870 --> 00:48:23,010
somewhere else, you know?
719
00:48:58,280 --> 00:49:00,360
It's all right. It's all been cleared
up.
720
00:49:00,920 --> 00:49:01,920
OK?
721
00:49:03,120 --> 00:49:06,040
Now then, you... You came in with the
key.
722
00:49:06,800 --> 00:49:10,460
So what did you see? Just take me
through. You were looking for the cat,
723
00:49:10,700 --> 00:49:13,980
Yes. Actually, I liked it when he was
away. Feeding the cat gave me something
724
00:49:13,980 --> 00:49:14,980
do.
725
00:49:15,020 --> 00:49:15,779
Mm -hm.
726
00:49:15,780 --> 00:49:20,860
Just tell me, what did you see before
you found poor Mr Bryce Jones?
727
00:49:22,400 --> 00:49:24,480
I saw pills on the table.
728
00:49:25,320 --> 00:49:26,360
Some on the floor.
729
00:49:27,150 --> 00:49:32,370
Then the cat was yowling, and then I
saw... Yes, yes, of course.
730
00:49:33,450 --> 00:49:34,610
Just think back.
731
00:49:35,470 --> 00:49:38,930
When you first came in, was anything
missing?
732
00:49:39,410 --> 00:49:40,450
The picture, you mean?
733
00:49:42,770 --> 00:49:43,770
Yes, most probably.
734
00:49:44,610 --> 00:49:46,450
So, um, you know, go on.
735
00:49:47,290 --> 00:49:49,370
When I came home from school, the door
was open.
736
00:49:49,670 --> 00:49:51,310
There was a painting on the easel there.
737
00:49:52,170 --> 00:49:53,690
Then when I came for Shangri -La, it had
gone.
738
00:49:58,120 --> 00:50:00,240
Do you know much about painting, Leonie?
739
00:50:00,460 --> 00:50:02,200
Not a lot. I think it was a Hockney.
740
00:50:02,620 --> 00:50:04,000
A Hockney?
741
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Are you sure?
742
00:50:06,740 --> 00:50:09,060
Well, it had to be, didn't it? It had a
swimming pool in it.
743
00:50:09,420 --> 00:50:11,460
Right, thank you. Stay where you are.
We'll be right over.
744
00:50:11,920 --> 00:50:15,720
Gav, that address in Infirmary Road,
someone's been using it. A man in a
745
00:50:15,720 --> 00:50:16,720
hospital coat.
746
00:50:17,640 --> 00:50:18,640
Really?
747
00:50:19,040 --> 00:50:20,960
Thank you. Thank you very much, Leonie.
748
00:50:24,060 --> 00:50:25,700
The neighbours say he comes quite often.
749
00:50:26,440 --> 00:50:28,060
You know, pick up mail and stuff.
750
00:50:32,600 --> 00:50:33,080
Look
751
00:50:33,080 --> 00:50:44,540
at
752
00:50:44,540 --> 00:50:45,259
this, Dub.
753
00:50:45,260 --> 00:50:47,360
What? Address to Mr. Leslie Jackson.
754
00:50:48,240 --> 00:50:50,100
Right. Call for backup.
755
00:50:50,360 --> 00:50:51,680
I want this whole place searched.
756
00:50:52,220 --> 00:50:54,040
Alpha Bravo one six to control.
757
00:51:15,910 --> 00:51:16,910
Hazel!
758
00:51:20,610 --> 00:51:22,210
Oh, thank you.
759
00:51:23,090 --> 00:51:27,810
Mr. Cross, you might have said... You're
not one, are you?
760
00:51:30,890 --> 00:51:31,890
One what?
761
00:51:33,130 --> 00:51:34,130
Not a policeman.
762
00:51:34,530 --> 00:51:39,330
The barman at the cave club told me...
Yes, only in the afternoons. And you
763
00:51:39,330 --> 00:51:41,130
shouldn't listen to gossip, should you?
764
00:51:41,590 --> 00:51:42,950
You don't seem so nice.
765
00:51:43,410 --> 00:51:44,410
Yeah, well...
766
00:51:46,839 --> 00:51:49,120
You're talking about that cave club.
767
00:51:49,580 --> 00:51:51,480
It's a good place to meet people, yeah?
768
00:51:51,840 --> 00:51:52,840
I should talk to her.
769
00:51:53,200 --> 00:51:54,200
That's what it's for.
770
00:51:55,320 --> 00:51:56,320
Come on.
771
00:51:57,680 --> 00:51:59,340
Have you ever seen him, though?
772
00:52:03,040 --> 00:52:04,040
No.
773
00:52:04,320 --> 00:52:05,660
Never seen him before in my life.
774
00:52:06,180 --> 00:52:07,780
Is he a friend of yours?
775
00:52:08,580 --> 00:52:11,220
No, not really. I never knew him when he
was alive.
776
00:52:11,600 --> 00:52:14,120
Now no -one seems to know him now that
he's dead.
777
00:52:17,960 --> 00:52:20,400
Found drowned in a river about a year
ago.
778
00:52:22,100 --> 00:52:23,100
Here.
779
00:52:23,620 --> 00:52:25,440
What about this one? You ever seen him
there?
780
00:52:26,480 --> 00:52:27,820
His name's Leslie Jackson.
781
00:52:29,200 --> 00:52:30,360
Him, I'm not sure.
782
00:52:30,660 --> 00:52:32,120
I think it just might have.
783
00:52:33,640 --> 00:52:34,660
I'll go and ask Donald.
784
00:52:34,860 --> 00:52:35,658
All right?
785
00:52:35,660 --> 00:52:37,520
Yes. Yes, please do, Bron.
786
00:52:44,000 --> 00:52:45,000
Yes?
787
00:52:52,750 --> 00:52:56,450
I don't know if they're the nice man,
but definitely no. Well, all right.
788
00:52:56,450 --> 00:52:57,450
you for trying, Brian.
789
00:52:57,670 --> 00:53:00,290
Can I have another pot of tea? Of course
you can. Thank you.
790
00:53:06,350 --> 00:53:07,350
Morning, Jack.
791
00:53:07,750 --> 00:53:08,750
Well, morning, Harry.
792
00:53:09,650 --> 00:53:13,270
I've had ten quid's worth on pump number
three. There you go. Here's all the
793
00:53:13,270 --> 00:53:14,270
receipts for that. Just this.
794
00:53:15,010 --> 00:53:16,250
Oh, and I want one of these.
795
00:53:16,630 --> 00:53:19,990
A chicken duchesse with a light curry
sauce on wholemeal.
796
00:53:21,899 --> 00:53:23,720
That's expired, I see.
797
00:53:27,180 --> 00:53:30,420
Here, you couldn't let me have 20 or so
of those blank receipts, could you?
798
00:53:31,000 --> 00:53:33,680
You'd be helping me out with a very
important case.
799
00:53:34,240 --> 00:53:35,520
Yeah, of course I can, Jack.
800
00:53:35,740 --> 00:53:37,580
You're a good man. And the song is on
the app.
801
00:53:37,880 --> 00:53:38,880
Ah.
802
00:53:39,220 --> 00:53:40,220
Cheers.
803
00:53:45,520 --> 00:53:46,600
I've seen his bank manager.
804
00:53:47,280 --> 00:53:48,480
Guess how much in his account.
805
00:53:49,320 --> 00:53:50,660
25 ,000.
806
00:53:51,160 --> 00:53:53,600
Oh, maybe I should be a hospital porter.
807
00:53:54,420 --> 00:53:55,420
Maybe.
808
00:53:56,680 --> 00:53:58,840
Anything from the St Martin's School of
Art?
809
00:53:59,080 --> 00:54:01,440
Yes. He was known as Lionel Jacobs
there.
810
00:54:02,300 --> 00:54:05,080
Enrolled autumn 1993 and then quit after
Christmas.
811
00:54:05,560 --> 00:54:07,780
He took a course in... Basket weaving.
812
00:54:08,280 --> 00:54:09,280
No, not at all.
813
00:54:09,480 --> 00:54:10,480
Figure drawing.
814
00:54:10,620 --> 00:54:11,620
Did quite well.
815
00:54:11,760 --> 00:54:14,800
Said he came from Brisbane in Australia.
816
00:54:15,160 --> 00:54:16,440
So that's Perth, now Brisbane.
817
00:54:16,800 --> 00:54:18,000
I bet he came from Sydney.
818
00:54:18,440 --> 00:54:19,440
Unless it was Melbourne.
819
00:54:19,580 --> 00:54:20,900
What about Adelaide?
820
00:54:21,140 --> 00:54:22,260
Anyone seen Jack Frost?
821
00:54:22,580 --> 00:54:26,220
No. Well, Mr Pollock's getting a bit
rattled. He wants things tidied up
822
00:54:26,500 --> 00:54:27,218
What's the news?
823
00:54:27,220 --> 00:54:30,660
Well, he's got another interview in
wait, if they show fingers crossed, eh?
824
00:54:30,740 --> 00:54:31,740
thanks very much.
825
00:54:32,180 --> 00:54:33,180
Art Squad.
826
00:54:33,200 --> 00:54:35,820
They need a detailed description on
those paintings.
827
00:54:36,180 --> 00:54:40,440
But they do say there was a Hockney
among the pictures stolen from Black
828
00:54:41,240 --> 00:54:43,420
They think Jack's lost the file, isn't
it?
829
00:54:46,200 --> 00:54:47,300
Yeah, that's nice.
830
00:54:49,040 --> 00:54:50,360
Oh, I feel better already.
831
00:54:51,420 --> 00:54:54,480
That's because I'm giving you deep
healing along with the massage.
832
00:54:57,280 --> 00:54:59,700
How many clients have you?
833
00:55:00,420 --> 00:55:02,060
A lot of corporate ones, yes.
834
00:55:04,200 --> 00:55:06,540
I've heard it changes people's lives.
835
00:55:07,640 --> 00:55:10,100
We've helped a lot of people discover
themselves.
836
00:55:17,550 --> 00:55:20,190
The trouble with me is I'm always so
busy.
837
00:55:26,190 --> 00:55:32,070
Well, if you can't find a window, I can
always give you a 20 -minute massage at
838
00:55:32,070 --> 00:55:34,770
your desk, assuming you've got a quiet
desk.
839
00:55:36,450 --> 00:55:38,310
Would you like me to take your business
number?
840
00:55:39,330 --> 00:55:40,990
Yes. Yeah, I would.
841
00:55:41,470 --> 00:55:42,610
That's a very good idea.
842
00:55:43,610 --> 00:55:44,610
There it is.
843
00:55:45,200 --> 00:55:46,760
Oh, no, not here, too.
844
00:55:48,420 --> 00:55:49,420
Morning, Gaynor.
845
00:55:49,460 --> 00:55:51,860
Do you want to just go through and
undress? I'll be with you in a minute.
846
00:55:53,560 --> 00:55:56,200
Um, I am busy, as you can see.
847
00:55:56,640 --> 00:55:58,640
Yes, nice work, if you can get it.
848
00:55:59,300 --> 00:56:01,340
I assume this is about the man across
the hall?
849
00:56:02,140 --> 00:56:06,400
Lester Bryce Jones, yes. If that was his
real name. He seems to have been using
850
00:56:06,400 --> 00:56:08,360
quite a lot of names recently.
851
00:56:08,840 --> 00:56:11,900
Did he? I wouldn't know. I knew very
little about him.
852
00:56:12,750 --> 00:56:14,370
That'll be £15, please.
853
00:56:16,150 --> 00:56:17,150
Yes,
854
00:56:17,570 --> 00:56:18,570
all right.
855
00:56:19,550 --> 00:56:23,190
Your daughter, Leonie, has been very
helpful.
856
00:56:23,650 --> 00:56:24,650
Yes, I know.
857
00:56:24,950 --> 00:56:26,390
She's also very upset.
858
00:56:27,210 --> 00:56:28,750
Isn't it time you left her alone?
859
00:56:29,230 --> 00:56:30,590
She's a very clever girl.
860
00:56:31,190 --> 00:56:33,450
Does she know a lot about modern art?
861
00:56:33,730 --> 00:56:34,609
About art?
862
00:56:34,610 --> 00:56:36,730
Not much. She's only 15.
863
00:56:37,530 --> 00:56:41,430
So you would say that she wouldn't know
the difference between a hockey stick...
864
00:56:41,600 --> 00:56:42,600
And a Hockney.
865
00:56:42,620 --> 00:56:43,620
A Hockney?
866
00:56:44,720 --> 00:56:49,080
She reckons that she saw a Hockney
painting in Lester Bryce's flat that
867
00:56:49,080 --> 00:56:50,340
afternoon. Did she?
868
00:56:51,980 --> 00:56:53,400
Only it isn't there now.
869
00:56:54,700 --> 00:56:58,200
Yes, well, I'd say that's about as
likely as seeing the Royal Yacht
870
00:56:58,200 --> 00:56:59,240
the Denton River, wouldn't you?
871
00:56:59,900 --> 00:57:00,900
Leonie is smart.
872
00:57:01,260 --> 00:57:02,880
I wouldn't trust her with your
investments.
873
00:57:03,640 --> 00:57:05,240
Now, can you see your own way out?
874
00:57:26,350 --> 00:57:27,029
Ah, sir.
875
00:57:27,030 --> 00:57:30,050
Very glad to hear you've got another
interview, sir. I want to see you in my
876
00:57:30,050 --> 00:57:32,790
office immediately. I'm just on the way
to... Whatever it is can wait. The Black
877
00:57:32,790 --> 00:57:35,510
Farm murder can't. I've got the press
all over me. Now, have you found that
878
00:57:35,510 --> 00:57:38,010
file? I'm still looking for it. And I
want your timesheet and your petrol
879
00:57:38,010 --> 00:57:41,310
expenses and your report on the
Riverside murder. And what's all this
880
00:57:41,310 --> 00:57:42,308
appendix man?
881
00:57:42,310 --> 00:57:43,049
Morning, sir.
882
00:57:43,050 --> 00:57:44,050
Ah, good morning.
883
00:57:44,230 --> 00:57:47,310
Just bring your coffee. Yes, I think
I'll take it upstairs. Yes, please do.
884
00:57:47,310 --> 00:57:48,310
thank you, Sir.
885
00:57:48,570 --> 00:57:49,570
Well?
886
00:57:52,970 --> 00:57:53,970
I'm sorry, Jack.
887
00:57:54,170 --> 00:57:55,430
No way those prints are wrong.
888
00:57:56,080 --> 00:57:57,560
Cross -checked in the old paper.
889
00:57:59,100 --> 00:58:00,340
Yes, but hang on.
890
00:58:01,620 --> 00:58:06,420
Not all of those prints are ours, are
they? The appendix bands came from the
891
00:58:06,420 --> 00:58:07,420
pathology lab.
892
00:58:09,420 --> 00:58:12,400
Because that's where they took him when
he came out of the river.
893
00:58:12,880 --> 00:58:15,680
You know, Jack, it would help a lot if
you didn't lose all your files.
894
00:58:16,100 --> 00:58:18,740
I don't know, though.
895
00:58:19,820 --> 00:58:21,020
Here, have a sandwich.
896
00:58:21,520 --> 00:58:22,520
Thanks for the tea.
897
00:58:30,060 --> 00:58:31,060
Remember me?
898
00:58:31,080 --> 00:58:32,140
All too well.
899
00:58:33,200 --> 00:58:35,460
I thought you retired from the force.
900
00:58:35,860 --> 00:58:37,740
Suddenly life seemed far more pleasant.
901
00:58:38,300 --> 00:58:40,580
Oh, just for once, this isn't one of
yours.
902
00:58:40,880 --> 00:58:42,700
Really? Who are you doing it for,
friend?
903
00:58:43,280 --> 00:58:44,280
Life.
904
00:58:47,380 --> 00:58:48,480
What is it, Inspector?
905
00:58:49,200 --> 00:58:51,800
Ah, do you remember the appendix man?
906
00:58:52,180 --> 00:58:53,500
How could I ever forget him?
907
00:58:53,940 --> 00:58:57,600
Never identified him, did you? Which is
why he slept in the morgue for so long.
908
00:58:57,940 --> 00:58:59,200
Yeah, well, he's not there now, is he?
909
00:58:59,440 --> 00:59:01,500
No, he's not there now. He went to an
unmarked grave.
910
00:59:01,780 --> 00:59:04,280
You signed the request to the coroner.
Yes, I know.
911
00:59:04,520 --> 00:59:05,600
I've now got to dig him up.
912
00:59:06,620 --> 00:59:07,620
Beg your pardon?
913
00:59:07,680 --> 00:59:08,880
We're reopening the case.
914
00:59:09,500 --> 00:59:10,800
Well, there never was a case.
915
00:59:11,200 --> 00:59:15,300
The man had every right to leave
hospital if he wanted to, however
916
00:59:15,300 --> 00:59:16,300
might have been.
917
00:59:16,420 --> 00:59:18,620
As for his death, he drowned himself,
didn't he?
918
00:59:18,880 --> 00:59:20,420
I would if I was in that kind of pain.
919
00:59:20,880 --> 00:59:27,880
The truth is, John, it's all rather
embarrassing, but they've gone and lost
920
00:59:27,880 --> 00:59:30,110
original... Pathology report.
921
00:59:32,130 --> 00:59:36,150
So I thought I'd just pop in here, see
if you've got a copy in your files.
922
00:59:37,810 --> 00:59:41,050
Now, Anna, will you see what you can do
for this impossible man?
923
00:59:41,990 --> 00:59:42,990
Thank you.
924
00:59:48,430 --> 00:59:49,430
Do you see Jordan?
925
00:59:50,230 --> 00:59:52,210
Joanna Kenworthy at Anstey Galleries.
926
00:59:52,990 --> 00:59:54,650
I thought you might be interested.
927
00:59:55,740 --> 00:59:59,040
Someone just offered us a painting we
feel very doubtful about.
928
01:00:00,920 --> 01:00:02,100
Oh, no, a woman.
929
01:00:04,700 --> 01:00:05,700
There.
930
01:00:06,220 --> 01:00:07,220
Everything you need?
931
01:00:07,320 --> 01:00:08,320
All right.
932
01:00:08,720 --> 01:00:09,720
Thank you.
933
01:00:10,540 --> 01:00:11,920
There is just one thing.
934
01:00:12,920 --> 01:00:17,920
Could you explain to me exactly what you
do when you perform a post -mortem?
935
01:00:18,200 --> 01:00:21,040
I'm sure Dr Simpkins will be delighted
to show you. Do come through.
936
01:00:21,420 --> 01:00:22,960
No, no, sorry, I didn't mean that.
937
01:00:23,340 --> 01:00:24,880
How do you actually make out the report?
938
01:00:26,420 --> 01:00:27,420
It's perfectly simple.
939
01:00:27,920 --> 01:00:29,280
The doctor does the examination.
940
01:00:29,860 --> 01:00:31,200
I make a detailed record.
941
01:00:31,580 --> 01:00:35,980
I do a dental report, take fingerprints,
report on vital organs, cause of death.
942
01:00:36,200 --> 01:00:38,940
Ah, you take fingerprints.
943
01:00:39,440 --> 01:00:42,240
I wonder, would you mind taking mine?
944
01:00:42,800 --> 01:00:46,140
What? No, you see, I'm trying to
understand the process.
945
01:00:46,780 --> 01:00:48,680
I'm trying to see if anything could go
wrong.
946
01:00:49,080 --> 01:00:50,360
Nothing could go wrong.
947
01:00:51,260 --> 01:00:52,260
Well...
948
01:01:00,740 --> 01:01:02,000
Do you live alone?
949
01:01:03,320 --> 01:01:04,320
No.
950
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
Are you tired?
951
01:01:07,520 --> 01:01:08,520
I have a brother.
952
01:01:08,980 --> 01:01:11,640
Brother? I always wanted a brother.
953
01:01:12,280 --> 01:01:15,620
Except my dad took one look at me and
thought my mother had suffered enough.
954
01:01:16,260 --> 01:01:17,260
Yeah.
955
01:01:17,640 --> 01:01:18,640
I'm looking at it.
956
01:01:19,520 --> 01:01:20,520
Oh.
957
01:01:21,420 --> 01:01:22,980
Oh, see, thank you. Now then.
958
01:01:23,320 --> 01:01:27,940
So what you do is you fill out this
report, put it in a file like that,
959
01:01:27,940 --> 01:01:31,520
you. And you send it over to us. Is that
how it works? Yes, one here, one to
960
01:01:31,520 --> 01:01:36,000
you. I'm not sure I understand you. You
say you lost the file we sent you. Has
961
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
it kept a police record?
962
01:01:37,360 --> 01:01:40,340
Well, if it arrived at my office, it
could have ended up anywhere.
963
01:01:40,840 --> 01:01:42,340
Well, then I don't think you should take
ours.
964
01:01:43,840 --> 01:01:44,840
Oh, all right.
965
01:01:45,040 --> 01:01:48,120
Well, just make a copy of that, will
you, and send it over to my office.
966
01:01:48,700 --> 01:01:50,420
Oh, really, Mr Frost.
967
01:01:50,700 --> 01:01:51,700
Thank you.
968
01:01:52,440 --> 01:01:53,440
What about you and Lee?
969
01:01:54,120 --> 01:01:55,120
Hmm?
970
01:01:55,380 --> 01:01:56,760
Oh, I put them on file.
971
01:01:57,260 --> 01:02:00,220
You never know, it'll save you a job in
case I end up on one of your slabs.
972
01:02:04,160 --> 01:02:06,700
Jack, I've been looking for you
everywhere.
973
01:02:06,960 --> 01:02:09,400
I want to talk about the Black Farm
murder.
974
01:02:10,000 --> 01:02:14,220
Oh, come on, Sandy, you're talking
about... What, eight years ago?
975
01:02:14,440 --> 01:02:17,680
I'm talking now. I warn you, Jack,
you've got a real scandal on your hands.
976
01:02:18,100 --> 01:02:21,180
Our feisty local MP is off to see the
Home Secretary.
977
01:02:23,180 --> 01:02:27,770
Sandy... Ferdy Giggs is a small -time
crook with a big -time mouth who can say
978
01:02:27,770 --> 01:02:29,530
anything because he's living in Spain.
979
01:02:30,330 --> 01:02:33,950
Ferdy would admit to the slaughter of
the innocents if it meant he could get a
980
01:02:33,950 --> 01:02:38,450
big fat cheque out of one of you lot. He
says Mrs Dale hired him to kill her
981
01:02:38,450 --> 01:02:39,470
husband for the insurance.
982
01:02:42,160 --> 01:02:46,940
The Black Farm murder was an art theft
that went wrong. 30 gigs wasn't even
983
01:02:46,940 --> 01:02:49,800
there the night that Jonathan Dale was
murdered.
984
01:02:50,020 --> 01:02:51,700
He was there for the funeral, though,
wasn't he?
985
01:02:52,180 --> 01:02:53,600
Newspaper files, Jack.
986
01:02:56,480 --> 01:02:57,880
That's 30 gigs, isn't it?
987
01:02:58,280 --> 01:02:59,218
Mm -hmm.
988
01:02:59,220 --> 01:03:00,340
That's Mrs Dale.
989
01:03:00,740 --> 01:03:02,020
Yes, yes, yes.
990
01:03:02,760 --> 01:03:06,260
So, you kept this file on the case?
991
01:03:06,580 --> 01:03:08,660
Of course. It's how newspapers function.
992
01:03:10,540 --> 01:03:14,520
You couldn't let me have a copy of that
file, could you? Over at my office, soon
993
01:03:14,520 --> 01:03:15,520
as possible.
994
01:03:16,260 --> 01:03:19,020
Paper cooperates with reinvestigation.
995
01:03:19,860 --> 01:03:22,400
Or have you just lost your records?
996
01:03:26,820 --> 01:03:29,660
My office, soon as possible. Thank you,
Sandy.
997
01:03:32,000 --> 01:03:35,840
Possibly in her early 40s. Quite
intelligent and educated.
998
01:03:38,000 --> 01:03:39,920
Sunglasses, wearing a big overcoat.
999
01:03:40,350 --> 01:03:41,510
And what was the painting?
1000
01:03:41,750 --> 01:03:43,910
I recognised it at once. It was a
Hockney.
1001
01:03:44,230 --> 01:03:46,290
One of the California swimming pool
series.
1002
01:03:46,570 --> 01:03:48,510
No doubt you asked about its provenance.
1003
01:03:49,930 --> 01:03:50,930
Yes.
1004
01:03:51,130 --> 01:03:53,670
And that's when she said she didn't want
to sell it and walked out.
1005
01:03:54,550 --> 01:03:55,550
Hockney.
1006
01:03:55,870 --> 01:03:56,930
Wouldn't that be really valuable?
1007
01:03:58,830 --> 01:03:59,830
Yes, of course.
1008
01:04:00,890 --> 01:04:02,110
A small fortune.
1009
01:04:04,170 --> 01:04:05,170
Mrs Dale.
1010
01:04:06,550 --> 01:04:08,750
Detective Inspector Frost, Denton CID.
1011
01:04:09,900 --> 01:04:12,100
We met about eight years ago.
1012
01:04:12,300 --> 01:04:13,299
Yes, I remember.
1013
01:04:13,300 --> 01:04:14,640
When Jonathan was murdered.
1014
01:04:15,780 --> 01:04:19,280
I've been expecting you ever since I
read that story about Ferdy Giggs.
1015
01:04:19,760 --> 01:04:22,120
I'm sorry, but I do have to ask you
this.
1016
01:04:23,100 --> 01:04:27,400
Ferdy Giggs maintains that you asked him
to do the killing so that you could
1017
01:04:27,400 --> 01:04:31,500
collect the insurance money on the
paintings. There was no insurance on the
1018
01:04:31,500 --> 01:04:32,500
paintings.
1019
01:04:32,720 --> 01:04:33,800
Jonathan never bothered.
1020
01:04:39,500 --> 01:04:40,560
worth a killing for, is it?
1021
01:04:42,800 --> 01:04:43,800
No.
1022
01:04:47,580 --> 01:04:48,820
Ferdy is a dealer.
1023
01:04:49,460 --> 01:04:51,380
He sold Jonathan a few paintings.
1024
01:04:54,240 --> 01:04:58,620
So Ferdy tipped off his friends that
there was something worth taking at the
1025
01:04:58,620 --> 01:05:02,320
house. But he wasn't there that night.
1026
01:05:02,800 --> 01:05:03,800
No.
1027
01:05:04,000 --> 01:05:07,100
We'd been away for the weekend and the
weather turned bad.
1028
01:05:07,580 --> 01:05:09,080
Jonathan was worried about his beast.
1029
01:05:10,020 --> 01:05:11,900
We came home on the second day night.
1030
01:05:12,780 --> 01:05:15,860
And there in the house... Were two men,
right?
1031
01:05:16,280 --> 01:05:17,960
Yes. One was Branson.
1032
01:05:18,460 --> 01:05:19,540
Who was the other?
1033
01:05:19,940 --> 01:05:24,380
We never found out, did we? No, because
he was wearing a balaclava over his
1034
01:05:24,380 --> 01:05:25,380
face.
1035
01:05:25,500 --> 01:05:29,200
But it couldn't have been Ferdy Giggs.
He was too tall. Exactly.
1036
01:05:31,860 --> 01:05:35,240
So, what about your husband's paintings?
1037
01:05:35,770 --> 01:05:37,430
One of them was quite valuable, wasn't
it?
1038
01:05:38,410 --> 01:05:39,790
Oh, you mean the David Hockney?
1039
01:05:40,670 --> 01:05:41,670
Yes.
1040
01:05:42,230 --> 01:05:45,610
Yes, his brother gave it to him. Said
he'd been given it by Hockney himself.
1041
01:05:46,890 --> 01:05:48,470
Jonathan never insured that either.
1042
01:05:49,130 --> 01:05:51,370
He went in the robbery and that was
that.
1043
01:05:54,890 --> 01:05:58,550
It was offered for sale yesterday at the
Anstey Gallery.
1044
01:05:59,110 --> 01:06:00,210
You found it there?
1045
01:06:00,870 --> 01:06:03,630
No. It was offered for sale by a woman.
1046
01:06:05,610 --> 01:06:06,610
Oh, and you thought it was me.
1047
01:06:07,190 --> 01:06:08,210
It wasn't.
1048
01:06:09,470 --> 01:06:13,270
Oh, well, I did wonder, but I don't
believe it was you.
1049
01:06:16,510 --> 01:06:19,750
Did you know a man called Leslie
Jackson, an Australian?
1050
01:06:21,350 --> 01:06:22,350
I didn't.
1051
01:06:22,970 --> 01:06:23,970
Should I have done?
1052
01:06:24,290 --> 01:06:26,290
No. Well, just a thought.
1053
01:06:27,290 --> 01:06:29,090
Well, thank you very much, Mrs Dale.
1054
01:06:30,830 --> 01:06:32,790
Does this mean I might get the paintings
back?
1055
01:06:34,730 --> 01:06:35,730
I don't know.
1056
01:06:35,870 --> 01:06:36,808
I'm sorry.
1057
01:06:36,810 --> 01:06:37,890
I honestly don't know.
1058
01:06:43,190 --> 01:06:47,370
Something for me? Yeah. Miss Gray
brought this over from the path lab.
1059
01:06:47,370 --> 01:06:51,170
to be more careful with at this time.
Oh, thank you. Oh, and this stuff just
1060
01:06:51,170 --> 01:06:53,130
came over from the Denton Evening Echo.
1061
01:06:53,470 --> 01:06:54,750
And Jack... Yeah?
1062
01:06:54,970 --> 01:06:58,070
Mullet wants to see you, and he won't
take no for an answer. Good, because I
1063
01:06:58,070 --> 01:06:59,070
can't wait to see you.
1064
01:06:59,690 --> 01:07:00,690
I will.
1065
01:07:01,370 --> 01:07:02,370
I will.
1066
01:07:02,910 --> 01:07:03,970
Yes, I will, dear.
1067
01:07:05,720 --> 01:07:06,720
Yes, dear.
1068
01:07:11,460 --> 01:07:12,460
Well?
1069
01:07:13,100 --> 01:07:15,100
I thought you wanted to see me, sir.
1070
01:07:15,640 --> 01:07:16,860
You know I do, yes.
1071
01:07:17,500 --> 01:07:17,900
Now,
1072
01:07:17,900 --> 01:07:26,180
I'm
1073
01:07:26,180 --> 01:07:29,080
being interviewed for the post of
assistant chief constable on Wednesday.
1074
01:07:29,380 --> 01:07:31,200
Very good luck to you, sir.
1075
01:07:32,720 --> 01:07:36,000
No doubt some people in this station
will be pleased to see the back of me.
1076
01:07:36,020 --> 01:07:36,959
no.
1077
01:07:36,960 --> 01:07:39,400
In which case, I'd appreciate a good
deal more cooperation.
1078
01:07:40,760 --> 01:07:43,960
Everything in this station's fine,
except for three outstanding problems,
1079
01:07:43,960 --> 01:07:44,960
one of them to do with you.
1080
01:07:45,180 --> 01:07:47,620
You're not referring to my petrol
expenses, are you, sir?
1081
01:07:48,920 --> 01:07:52,560
Thank you very much. That's not what I
meant, no.
1082
01:07:54,160 --> 01:07:56,300
What about the Black Farm murder?
1083
01:07:57,100 --> 01:07:58,280
Yes, here's the file.
1084
01:07:58,940 --> 01:07:59,940
Sorry it's been so long.
1085
01:08:12,810 --> 01:08:14,210
They're just newspaper cuttings.
1086
01:08:14,610 --> 01:08:17,930
Yes, but we've nearly settled the case.
1087
01:08:19,189 --> 01:08:21,229
Ferdy Giggs was lying.
1088
01:08:21,870 --> 01:08:24,490
He was only after a Fleet Street
handout.
1089
01:08:24,890 --> 01:08:26,950
He never was at the scene of the crime.
1090
01:08:28,029 --> 01:08:32,069
We've also managed to trace a number of
the Black Farm paintings.
1091
01:08:33,010 --> 01:08:37,950
Trouble is, they were in the hands of
Lester Bryce Jones, the victim at the
1092
01:08:37,950 --> 01:08:38,950
Riverside Apartments.
1093
01:08:39,729 --> 01:08:44,960
But... He does seem to be linked with
the appendix man. So, one investigation
1094
01:08:44,960 --> 01:08:46,319
leads to another.
1095
01:08:46,819 --> 01:08:50,899
We should have this all cleared up in,
well, you know, no time at all.
1096
01:08:52,460 --> 01:08:53,460
By Wednesday?
1097
01:08:54,560 --> 01:08:56,020
Wednesday evening, yes,
1098
01:08:57,359 --> 01:08:58,359
probably Wednesday, yes.
1099
01:08:58,700 --> 01:09:01,000
Well, that's excellent.
1100
01:09:02,100 --> 01:09:03,660
Good. Thank you, sir.
1101
01:09:07,260 --> 01:09:10,260
There is one small thing that you could
help me with.
1102
01:09:11,000 --> 01:09:13,040
I need an exhumation order.
1103
01:09:13,960 --> 01:09:14,879
Who for?
1104
01:09:14,880 --> 01:09:15,979
Well, I don't know his name.
1105
01:09:16,420 --> 01:09:17,439
He's the appendix man.
1106
01:09:17,720 --> 01:09:20,120
Well, if you don't know his name, how do
you know you need an exhumation? Well,
1107
01:09:20,140 --> 01:09:22,840
I will know his name when I've taken his
fingerprints.
1108
01:09:23,720 --> 01:09:25,220
Right. I thought he'd been dead a year.
1109
01:09:25,540 --> 01:09:28,180
Yes, he has, but he's been in the
freezer in the morgue until a couple of
1110
01:09:28,180 --> 01:09:29,740
ago, so that should present no problem.
1111
01:09:30,680 --> 01:09:33,160
You do realise you're putting me under
the most absurd pressure.
1112
01:09:35,220 --> 01:09:36,220
Yes, I know, sir.
1113
01:09:36,880 --> 01:09:41,520
If you could do it before Wednesday, it
means that we could close all three
1114
01:09:41,520 --> 01:09:42,740
cases at once.
1115
01:09:43,359 --> 01:09:46,439
You know, just before your interview.
1116
01:09:49,300 --> 01:09:55,780
You know, this job would mean a great
deal to Elspeth,
1117
01:09:55,940 --> 01:09:56,940
my wife.
1118
01:09:58,600 --> 01:10:00,960
It means a great deal to everyone, sir.
1119
01:10:13,800 --> 01:10:15,360
I just hope you get a result, that's
all.
1120
01:10:15,900 --> 01:10:18,680
I really had to twist the coroner's arm.
Yes, I know. Very grateful.
1121
01:10:20,480 --> 01:10:23,640
By the way, did you pass on those
pension receipts? Yes, I did.
1122
01:10:24,700 --> 01:10:26,120
Why? No reason.
1123
01:10:27,160 --> 01:10:29,660
I just wondered if county was pleased,
that's all.
1124
01:10:56,620 --> 01:10:57,620
Will this take long?
1125
01:10:58,640 --> 01:10:59,640
No.
1126
01:10:59,720 --> 01:11:00,720
Not long, sir.
1127
01:11:19,040 --> 01:11:21,200
It's all right, Ernie. Come on, get on
with it. Hmm?
1128
01:11:21,720 --> 01:11:22,720
Oh, right.
1129
01:11:23,480 --> 01:11:24,480
Now, listen carefully.
1130
01:11:26,090 --> 01:11:31,370
This is the fingerprint of the appendix
man taken from our records.
1131
01:11:31,630 --> 01:11:38,290
No. And this is the fingerprint taken
from the glass from
1132
01:11:38,290 --> 01:11:40,590
Riverside Apartments. They're the same.
1133
01:11:41,450 --> 01:11:48,310
And this is the fingerprint taken off
the appendix man's dead body this
1134
01:11:50,150 --> 01:11:51,150
Different.
1135
01:11:52,870 --> 01:11:54,590
So whose are these others, then?
1136
01:11:55,800 --> 01:11:57,700
Well, it's not so much as who.
1137
01:11:58,760 --> 01:12:00,200
It's the why and how.
1138
01:12:01,080 --> 01:12:04,240
How did a stray set of prints get into
our system?
1139
01:12:04,820 --> 01:12:06,020
Someone wanted to disappear?
1140
01:12:07,520 --> 01:12:09,760
Maybe someone wanted him to disappear.
1141
01:12:10,640 --> 01:12:13,480
Someone didn't want us to find out who
he was.
1142
01:12:14,620 --> 01:12:16,080
Maybe he's got form.
1143
01:12:16,860 --> 01:12:18,020
Could you check him out?
1144
01:12:18,520 --> 01:12:19,900
Yeah, yeah, sure. Give me an hour or so.
1145
01:12:20,360 --> 01:12:24,080
It still won't tell us who did the
switch. Could someone hack into our
1146
01:12:24,980 --> 01:12:26,260
Only someone on the inside.
1147
01:12:27,180 --> 01:12:28,520
It's not a very nice thought, is it?
1148
01:12:29,260 --> 01:12:30,260
No, it isn't.
1149
01:12:32,040 --> 01:12:36,800
By the way, could you get a set of
prints off that file for me?
1150
01:12:37,060 --> 01:12:38,060
Yeah.
1151
01:12:42,860 --> 01:12:44,580
What is the matter with you?
1152
01:12:44,960 --> 01:12:47,320
Oh, I don't know. My stomach's given me
a chip this morning.
1153
01:12:47,580 --> 01:12:49,100
I think it must have been something I
ate.
1154
01:12:54,750 --> 01:12:55,750
Really?
1155
01:12:57,550 --> 01:12:58,550
All right.
1156
01:12:58,750 --> 01:13:00,810
Did the dead man speak then?
1157
01:13:02,830 --> 01:13:03,830
Yes, he did.
1158
01:13:04,370 --> 01:13:09,590
He said, tell that idle sod Jordan to
get down to the art gallery and find out
1159
01:13:09,590 --> 01:13:11,810
who really did offer that Hockney for
sale.
1160
01:13:13,710 --> 01:13:14,710
Here you go, sir.
1161
01:13:15,090 --> 01:13:16,090
Thank you.
1162
01:13:17,390 --> 01:13:23,970
Got a proper eye dent on Lester Bryce
Jones, alias Leslie Jackson.
1163
01:13:24,470 --> 01:13:25,449
Oh, what?
1164
01:13:25,450 --> 01:13:30,210
He was Leonard Jefford from Adelaide.
How many more names is he going to have?
1165
01:13:30,490 --> 01:13:32,110
South Australian police had him on file.
1166
01:13:32,470 --> 01:13:35,130
Oh, well, got form then. Oh, mine's
done.
1167
01:13:35,530 --> 01:13:39,750
He was part of the gay scene. He was
known around as a bit of an actor and
1168
01:13:39,750 --> 01:13:46,210
painter. Worked as a waiter and a
deckhand. And then, in 1993, he decided
1169
01:13:46,210 --> 01:13:48,270
come to the big smoke and seek his fame
and fortune.
1170
01:13:48,590 --> 01:13:51,010
And the poor sod ended up as a porter in
Denton General.
1171
01:13:51,810 --> 01:13:52,910
Don't knock it, George.
1172
01:13:53,430 --> 01:13:55,730
You had 25 grand in the bank and a
hockney in the cupboard.
1173
01:13:56,730 --> 01:14:00,590
Problem is, how did he get here there
from Black Farm?
1174
01:14:05,890 --> 01:14:06,290
All
1175
01:14:06,290 --> 01:14:16,630
right,
1176
01:14:16,650 --> 01:14:17,650
there you go.
1177
01:14:18,090 --> 01:14:20,470
Get those Black Farm files I sent you.
1178
01:14:20,920 --> 01:14:21,920
Yes, thank you, Sandy.
1179
01:14:22,000 --> 01:14:24,300
Horn -rimmed Harry was very grateful to
you.
1180
01:14:24,580 --> 01:14:25,580
What about you?
1181
01:14:25,900 --> 01:14:32,200
Change your mind about Ferdy Giggs? I
will never change my mind about Ferdy
1182
01:14:32,200 --> 01:14:36,320
Giggs. He tells porkies he always did
and he always will.
1183
01:14:37,240 --> 01:14:41,360
He said he did it so that Mrs Dale could
claim the insurance money.
1184
01:14:41,560 --> 01:14:45,000
The only problem is the pictures were
never insured. Mrs Dale got nothing.
1185
01:14:45,260 --> 01:14:46,039
Are you sure?
1186
01:14:46,040 --> 01:14:47,040
Of course I am.
1187
01:14:48,060 --> 01:14:50,700
So... Who did kill Jonathan Dale?
1188
01:14:51,780 --> 01:14:55,740
It's Branson, the man I put away.
1189
01:14:56,320 --> 01:14:57,360
There were two men, Jack.
1190
01:14:57,760 --> 01:15:00,560
You never found the other, the one that
got the pictures.
1191
01:15:00,800 --> 01:15:02,180
Well, it wasn't Ferdy.
1192
01:15:03,280 --> 01:15:05,500
We got the pictures back, well, most of
them anyway.
1193
01:15:05,880 --> 01:15:07,180
Oh, great.
1194
01:15:07,940 --> 01:15:09,480
Who then, if it wasn't Ferdy?
1195
01:15:10,180 --> 01:15:16,340
If you're very good, Sandy, you'll be
the first to know.
1196
01:15:19,470 --> 01:15:20,349
What's to do?
1197
01:15:20,350 --> 01:15:21,350
Ah, Jack.
1198
01:15:21,550 --> 01:15:22,570
Yes, that's me.
1199
01:15:22,770 --> 01:15:23,770
The appendix man.
1200
01:15:24,010 --> 01:15:28,090
Oh, yeah? What about him? No, I don't on
file. But I've got another match for
1201
01:15:28,090 --> 01:15:28,909
you, though.
1202
01:15:28,910 --> 01:15:30,150
You'll never guess where from.
1203
01:15:31,250 --> 01:15:32,530
Black Farm Murder.
1204
01:15:33,170 --> 01:15:34,350
How could you know that?
1205
01:15:35,650 --> 01:15:37,750
Because I asked myself a question early.
1206
01:15:38,730 --> 01:15:43,570
How could a painting that went missing
eight years ago end up in the apartment
1207
01:15:43,570 --> 01:15:44,870
of a hospital porter?
1208
01:15:45,490 --> 01:15:49,330
The only answer I could come up with...
It was the appendix man.
1209
01:15:50,950 --> 01:15:54,290
Just a minute. You know those other
prints, the stray ones?
1210
01:15:54,610 --> 01:15:55,910
I've got a match on them too.
1211
01:15:56,370 --> 01:15:58,250
Off the cover of that pathology file.
1212
01:15:58,490 --> 01:15:59,810
The one marked dead male one.
1213
01:16:11,410 --> 01:16:12,930
Sorry if I startled you, Mr Gray.
1214
01:16:14,150 --> 01:16:15,330
Just thought I'd drop by.
1215
01:16:16,240 --> 01:16:17,980
Thank you for letting me have that fire.
1216
01:16:18,940 --> 01:16:20,100
Don't lose it this time.
1217
01:16:20,620 --> 01:16:21,620
No, I won't.
1218
01:16:22,020 --> 01:16:23,860
Unfortunately, I seem to have made
another mistake.
1219
01:16:24,680 --> 01:16:25,680
Really?
1220
01:16:25,940 --> 01:16:26,940
Yes.
1221
01:16:27,180 --> 01:16:31,800
You see, one of our rules is that anyone
who is at the scene of a crime must
1222
01:16:31,800 --> 01:16:35,260
have their fingerprints on fire. That's
for elimination purposes, you
1223
01:16:35,260 --> 01:16:37,840
understand. But unfortunately, we don't
seem to have yours.
1224
01:16:40,180 --> 01:16:41,180
Mine?
1225
01:16:41,460 --> 01:16:42,460
Yes.
1226
01:16:42,600 --> 01:16:45,260
So I was wondering if you wouldn't mind
just popping down to the station.
1227
01:16:46,160 --> 01:16:49,460
You know, you've seen mine, I'd like to
see yours.
1228
01:16:50,700 --> 01:16:51,860
Is that really necessary?
1229
01:16:53,160 --> 01:16:54,560
Well, yes, I'm afraid it is.
1230
01:16:55,240 --> 01:17:01,320
You see, we found a set of unidentified
fingerprints on a drinking glass at
1231
01:17:01,320 --> 01:17:04,700
Riverside Apartments, and I was just
wondering if they could be yours.
1232
01:17:07,660 --> 01:17:08,660
Oh, yes.
1233
01:17:10,760 --> 01:17:11,980
I did pick up a glass.
1234
01:17:13,020 --> 01:17:15,860
Ah, well, that would be it then,
wouldn't it?
1235
01:17:17,390 --> 01:17:22,250
But unfortunately, those prints are
exactly the same as the appendix man's.
1236
01:17:24,630 --> 01:17:25,850
Do you see how that's possible?
1237
01:17:26,190 --> 01:17:27,330
Mix -up in your lab?
1238
01:17:28,410 --> 01:17:32,270
If there was a mix -up, I apologise for
court, but isn't it more likely the mix
1239
01:17:32,270 --> 01:17:33,270
-up was in your office?
1240
01:17:34,650 --> 01:17:35,650
Oh, yes.
1241
01:17:36,290 --> 01:17:37,290
It's very possible.
1242
01:17:39,130 --> 01:17:40,770
But you did know him, didn't you, Miss
Craig?
1243
01:17:41,270 --> 01:17:42,270
Who did I know?
1244
01:17:42,490 --> 01:17:44,110
The appendix man. What was his name?
1245
01:17:44,330 --> 01:17:45,330
Ian Preece.
1246
01:17:47,430 --> 01:17:48,430
Ian Preet.
1247
01:17:49,070 --> 01:17:50,650
Ian Preet.
1248
01:17:52,710 --> 01:17:53,890
Thank you.
1249
01:18:02,070 --> 01:18:03,910
I know you felt sorry for him once.
1250
01:18:04,690 --> 01:18:05,690
You shouldn't have.
1251
01:18:06,370 --> 01:18:10,230
He wasn't a nice man. He was a thief and
a blackmailer. I'm surprised that you
1252
01:18:10,230 --> 01:18:12,210
knew him then, Miss Gray. He knew my
brother.
1253
01:18:13,510 --> 01:18:14,730
David the solicitor.
1254
01:18:15,980 --> 01:18:16,980
And homosexual.
1255
01:18:18,480 --> 01:18:23,880
As with Ian Preet, who made a habit of
stealing from his boyfriends.
1256
01:18:25,000 --> 01:18:26,480
Not just small things.
1257
01:18:27,720 --> 01:18:28,920
Paintings, antiques.
1258
01:18:29,920 --> 01:18:33,360
If they complained, he threatened them
with blackmail. In the end, he'd taken
1259
01:18:33,360 --> 01:18:34,480
everything from David.
1260
01:18:36,440 --> 01:18:42,040
And then Preet, the attending man, ended
up here.
1261
01:18:44,240 --> 01:18:46,620
I substituted my fingerprint for his.
1262
01:18:48,580 --> 01:18:52,880
I knew if you identified Ian Priest, the
whole story would come out and David
1263
01:18:52,880 --> 01:18:54,480
would be ruined. I didn't know what to
do.
1264
01:18:56,080 --> 01:18:57,680
I didn't think it would matter.
1265
01:18:58,800 --> 01:19:00,080
But he was dead anyway.
1266
01:19:02,520 --> 01:19:03,860
I wasn't hurting anyone.
1267
01:19:12,520 --> 01:19:16,700
left your fingerprints at Riverside
Apartments.
1268
01:19:20,820 --> 01:19:22,220
I must ask you this.
1269
01:19:22,640 --> 01:19:26,640
Were you involved in any way in Ian
Preece's death?
1270
01:19:27,520 --> 01:19:28,760
Of course not.
1271
01:19:29,560 --> 01:19:31,460
His death was accidental drowning.
1272
01:19:31,780 --> 01:19:34,800
Yeah, well, I'm not so sure about that.
Well, I don't know, but I had no part in
1273
01:19:34,800 --> 01:19:35,800
it.
1274
01:19:42,470 --> 01:19:43,750
Did you recognize him?
1275
01:19:44,110 --> 01:19:45,110
No, I didn't.
1276
01:19:48,790 --> 01:19:49,790
Thank you, Miss Gray.
1277
01:19:54,990 --> 01:19:55,990
It's going to happen now.
1278
01:20:00,050 --> 01:20:01,190
You're going to charge me?
1279
01:20:04,150 --> 01:20:05,150
Oh, yes.
1280
01:20:07,370 --> 01:20:08,530
Go on, get your coat.
1281
01:20:18,120 --> 01:20:19,120
Bit of a mess, you know.
1282
01:20:19,740 --> 01:20:22,860
Yes, it's all the stuff from his
hideaway in Infirmary Road.
1283
01:20:23,580 --> 01:20:24,580
There's his passport.
1284
01:20:24,700 --> 01:20:26,040
He arrived in 1993.
1285
01:20:26,860 --> 01:20:29,520
He wasn't even in the country at the
time of the Black Farm murder.
1286
01:20:29,820 --> 01:20:32,020
Well, you surprised me. A photograph.
1287
01:20:34,480 --> 01:20:35,760
Isn't that the appendix man?
1288
01:20:39,520 --> 01:20:40,520
Yes.
1289
01:20:41,380 --> 01:20:42,740
Yes, it is.
1290
01:20:43,820 --> 01:20:46,700
And did you know his name was Ian
Priest?
1291
01:20:48,129 --> 01:20:49,250
Ah. So.
1292
01:20:50,130 --> 01:20:51,130
So.
1293
01:20:52,210 --> 01:20:56,690
He knew Leslie Jackson before he went
into hospital.
1294
01:20:57,270 --> 01:20:58,270
Oh.
1295
01:20:58,770 --> 01:20:59,770
Oh, God.
1296
01:21:00,310 --> 01:21:01,510
It all fits.
1297
01:21:02,630 --> 01:21:03,630
What does?
1298
01:21:04,450 --> 01:21:08,070
Ian Pree knows that he's very ill and
has got to go into hospital.
1299
01:21:08,450 --> 01:21:13,830
And he's worried in case the authorities
find out who he is and links him with
1300
01:21:13,830 --> 01:21:14,970
the Black Farm murder.
1301
01:21:15,590 --> 01:21:16,790
So, what does he do?
1302
01:21:17,620 --> 01:21:21,300
empties his pocket and goes in with a
stolen driver's licence.
1303
01:21:22,520 --> 01:21:25,440
So there he is, right?
1304
01:21:26,840 --> 01:21:31,920
Lying on the hospital bed with a burst
appendix when who comes rattling down
1305
01:21:31,920 --> 01:21:35,160
ward with his bedpans but Leslie
Jackson.
1306
01:21:36,480 --> 01:21:38,720
He killed him. No, no, no, no.
1307
01:21:39,340 --> 01:21:40,340
No.
1308
01:21:41,620 --> 01:21:43,660
No, I reckon he tries to help him.
1309
01:21:44,300 --> 01:21:46,220
Says he'll get him out of the hospital.
1310
01:21:46,960 --> 01:21:48,700
Find him a private doctor.
1311
01:21:53,320 --> 01:21:57,140
But of course, once a priest leaves the
hospital, he's finished.
1312
01:21:58,000 --> 01:21:59,000
He's too far gone.
1313
01:22:02,980 --> 01:22:05,060
Firstly, Jackson finds out about that.
1314
01:22:06,200 --> 01:22:09,640
And there's only one way to keep it
quiet.
1315
01:22:54,000 --> 01:22:55,200
You don't know that.
1316
01:22:55,600 --> 01:22:58,860
I know that I don't know that.
1317
01:23:00,560 --> 01:23:01,980
I guess it, though.
1318
01:23:02,560 --> 01:23:05,400
And then a year later, someone kills
Lester Bryce Jones.
1319
01:23:05,840 --> 01:23:07,080
One thing leads to another.
1320
01:23:07,500 --> 01:23:08,500
Yes.
1321
01:23:08,840 --> 01:23:09,960
I hope so.
1322
01:23:11,960 --> 01:23:12,960
Who then?
1323
01:23:29,840 --> 01:23:30,840
I'll just be a moment.
1324
01:23:38,140 --> 01:23:41,420
Laurie, I can't... Not you again.
1325
01:23:41,800 --> 01:23:44,620
I was just having a look at my astral
chart.
1326
01:23:45,180 --> 01:23:48,560
Trouble is, I can't remember what my
star sign is. Look, I've got a client.
1327
01:23:48,880 --> 01:23:50,260
That's all right. Go ahead. Don't mind
me.
1328
01:23:50,600 --> 01:23:52,580
I only came in looking for a painting.
1329
01:23:54,940 --> 01:23:55,940
Pamela, would you...
1330
01:24:01,350 --> 01:24:02,249
What painting?
1331
01:24:02,250 --> 01:24:06,330
A painting of a swimming pool by David
Hockney.
1332
01:24:06,890 --> 01:24:08,510
And what makes you think it's here?
1333
01:24:09,030 --> 01:24:12,950
Because you tried to sell it two days
ago at the Anstey Galleries.
1334
01:24:14,030 --> 01:24:16,490
The attendant identified you.
1335
01:24:16,710 --> 01:24:17,770
Do you want to know how?
1336
01:24:18,630 --> 01:24:19,690
By your tattoo.
1337
01:24:23,630 --> 01:24:27,210
Well, Mrs Viner, do you want me to get a
search warrant?
1338
01:24:27,870 --> 01:24:29,750
Or will you just show me where it is?
1339
01:24:50,960 --> 01:24:55,080
That painting we found in your shop,
Mrs. Viner, it was stolen in a robbery
1340
01:24:55,080 --> 01:24:56,080
about eight years ago.
1341
01:24:56,260 --> 01:24:57,960
That's nothing to do with me. I didn't
know.
1342
01:24:58,260 --> 01:25:00,020
Oh, that's a pity.
1343
01:25:00,700 --> 01:25:02,700
You should always ask about provenance.
1344
01:25:03,660 --> 01:25:06,940
Did you know that Leslie dealt in stolen
paintings? No!
1345
01:25:08,720 --> 01:25:11,720
Look, that day he came home with a hot
knee.
1346
01:25:12,280 --> 01:25:14,140
He wanted someone to help him sell it.
1347
01:25:14,720 --> 01:25:15,720
Oh, really?
1348
01:25:15,740 --> 01:25:16,960
And what time was this?
1349
01:25:17,260 --> 01:25:18,880
It was in the morning. I saw him in the
hall.
1350
01:25:19,140 --> 01:25:20,720
He asked you to help him sell the
painting.
1351
01:25:20,960 --> 01:25:21,960
What sort of help?
1352
01:25:22,540 --> 01:25:26,040
Oh, did I know any galleries or
collectors who might come to my studio?
1353
01:25:26,580 --> 01:25:30,560
Oh, and he gave it to you, did he? He
just gave it to you, no, just like that.
1354
01:25:31,560 --> 01:25:32,560
Yes, he did.
1355
01:25:32,640 --> 01:25:33,940
No, he didn't!
1356
01:25:34,740 --> 01:25:39,240
Because your daughter, Leonie, said that
she saw that painting in his apartment
1357
01:25:39,240 --> 01:25:41,580
at 4 .30 when she came home from school.
1358
01:25:42,380 --> 01:25:45,180
You left and came back again, didn't
you? Why would I?
1359
01:25:45,560 --> 01:25:48,660
Because you realised Leslie had
something worth a small fortune and you
1360
01:25:48,660 --> 01:25:49,660
your share.
1361
01:25:50,040 --> 01:25:52,820
Only what you didn't know was that he
couldn't get rid of that painting
1362
01:25:52,820 --> 01:25:53,820
it was hot stuff.
1363
01:25:55,280 --> 01:25:56,940
It came from a murder scene.
1364
01:25:59,300 --> 01:26:00,480
I didn't go back.
1365
01:26:01,360 --> 01:26:06,320
You had a key to the door. You had the
opportunity, the motive and the will. Do
1366
01:26:06,320 --> 01:26:07,320
you know what I think?
1367
01:26:08,060 --> 01:26:12,440
I think that you and Lester Bryce Jones
was running a nice little racket.
1368
01:26:14,269 --> 01:26:20,550
Clients at your studio could buy
paintings with no questions asked. And
1369
01:26:20,550 --> 01:26:25,550
and Leslie or Lester or whatever his
ruddy name was could split the proceeds.
1370
01:26:25,870 --> 01:26:26,870
Sorry, no way.
1371
01:26:27,390 --> 01:26:28,610
Oh, yes.
1372
01:26:29,510 --> 01:26:32,990
But this time he wasn't playing ball,
was he?
1373
01:26:33,890 --> 01:26:36,790
So I think that you went to have it out
with him.
1374
01:26:37,030 --> 01:26:41,250
When you knocked at the door and got no
answer, you used your key to let
1375
01:26:41,250 --> 01:26:42,250
yourself in.
1376
01:26:43,050 --> 01:26:49,890
When you went in, you found Leslie up to
some sort of deviant prick, probably
1377
01:26:49,890 --> 01:26:53,590
high on painkillers, but certainly not
in a position to argue.
1378
01:26:53,890 --> 01:26:55,130
I don't believe it.
1379
01:26:57,470 --> 01:27:02,110
And then you tightened the belt round
his neck, just to make sure.
1380
01:27:03,190 --> 01:27:05,270
Then you opened the doors to the patio.
1381
01:27:05,840 --> 01:27:09,600
So it looked as though someone came in
that way. You returned the key to your
1382
01:27:09,600 --> 01:27:13,360
apartment. Then you took the painting to
your studio.
1383
01:27:14,320 --> 01:27:19,180
Mrs. Viner, I believe that you are
responsible for the murder of Leslie
1384
01:27:19,400 --> 01:27:21,200
alias Lester Bryce Jones.
1385
01:27:21,760 --> 01:27:23,480
No, it wasn't like that. He was
unconscious.
1386
01:27:24,240 --> 01:27:25,240
Yes.
1387
01:27:28,340 --> 01:27:31,040
Do you see, Jordan has entered the room
with a note for D .I. Frost.
1388
01:27:46,570 --> 01:27:49,690
So he was dying and you offered him no
assistance.
1389
01:27:54,690 --> 01:27:55,950
I took the painting.
1390
01:27:57,670 --> 01:28:01,150
I was strapped for money. The studio
earned nothing. There were the only
1391
01:28:01,150 --> 01:28:07,510
fees. I... I'd helped him before. Not
that I liked him.
1392
01:28:08,390 --> 01:28:10,950
Fact is, he made my skin crawl, but the
money was useful.
1393
01:28:12,230 --> 01:28:15,490
But this time he was cutting me out, and
as soon as I saw that picture, I knew
1394
01:28:15,490 --> 01:28:16,490
what it was.
1395
01:28:17,710 --> 01:28:18,710
But it wasn't.
1396
01:28:19,490 --> 01:28:20,490
What do you mean?
1397
01:28:21,510 --> 01:28:22,890
It was a forgery.
1398
01:28:25,970 --> 01:28:27,590
The painting wasn't genuine.
1399
01:28:58,220 --> 01:28:59,220
A word in your ear.
1400
01:29:18,840 --> 01:29:20,200
I'm really sorry, sir.
1401
01:29:22,880 --> 01:29:23,880
Yes.
1402
01:29:25,260 --> 01:29:27,420
I think everyone will be really sorry.
1403
01:29:35,280 --> 01:29:36,280
Especially Mrs Mullet.
1404
01:29:39,420 --> 01:29:40,560
Especially Mrs Mullet.
1405
01:29:42,520 --> 01:29:44,700
Did they give you a reason?
1406
01:29:46,380 --> 01:29:47,400
Yes, they gave a reason.
1407
01:29:50,180 --> 01:29:52,360
There was another candidate that some of
the board preferred.
1408
01:29:53,820 --> 01:29:56,720
A woman super from Northumberland.
1409
01:29:57,840 --> 01:29:59,220
Very strong on management.
1410
01:30:00,040 --> 01:30:02,160
Oh, well, you can't blame yourself,
then.
1411
01:30:04,740 --> 01:30:05,740
No, I can't.
1412
01:30:07,780 --> 01:30:09,140
I can blame...
1413
01:30:09,140 --> 01:30:15,200
Who?
1414
01:30:16,280 --> 01:30:19,140
I don't know how you could do it to me,
Jack. You can't blame me. I did
1415
01:30:19,140 --> 01:30:23,100
everything that you asked. I cleared up
my three cases. I did my expenses.
1416
01:30:23,440 --> 01:30:24,440
Yes, that's what did it.
1417
01:30:25,580 --> 01:30:26,580
What?
1418
01:30:27,800 --> 01:30:30,900
It seems I foolishly failed to check
your paperwork.
1419
01:30:32,580 --> 01:30:34,620
You find those petful little feats
yourself, don't you?
1420
01:30:35,860 --> 01:30:36,860
Forge the signatures.
1421
01:30:38,560 --> 01:30:40,540
There's someone on the board that's very
quick to point out.
1422
01:30:44,560 --> 01:30:47,740
Yeah, well, I mean, I didn't think
that... No, you didn't, E. Joe.
1423
01:31:19,280 --> 01:31:21,680
Just get out of my office, Jane.
1424
01:31:23,740 --> 01:31:24,840
Go on, get out!
1425
01:32:04,379 --> 01:32:07,400
On your way?
1426
01:32:07,740 --> 01:32:10,480
Yes, yes, I am. I'm moving into my new
house.
1427
01:32:11,660 --> 01:32:13,740
Well, my old house, actually.
1428
01:32:15,820 --> 01:32:18,820
Got to start learning how to be a
domestic animal once again.
1429
01:32:20,080 --> 01:32:21,520
You should get yourself a cat.
1430
01:32:21,800 --> 01:32:22,800
Oh, me?
1431
01:32:22,880 --> 01:32:24,300
Yeah, well, I'll stand him.
1432
01:32:27,960 --> 01:32:30,880
Anyway, we shall miss you, Mr Frost.
1433
01:32:32,360 --> 01:32:33,560
Well, I miss you too, Brian.
1434
01:32:34,420 --> 01:32:35,500
You've been a great support.
1435
01:32:37,220 --> 01:32:41,420
And Donald, is he here? I never did get
to meet... I'll tell you a little
1436
01:32:41,420 --> 01:32:42,480
secret, Mr Frost.
1437
01:32:43,780 --> 01:32:44,820
There is no Donald.
1438
01:32:45,800 --> 01:32:46,800
It's all just me.
1439
01:32:48,560 --> 01:32:49,900
Donald left three months ago.
1440
01:33:00,080 --> 01:33:01,080
Goodbye, Brian.
110516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.