All language subtitles for 360 sex on the bus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,860 VIP4K 2 00:00:38,790 --> 00:00:39,790 To bude zábava. 3 00:00:40,730 --> 00:00:41,730 Autobus. 4 00:00:53,390 --> 00:00:54,269 Dobrý den. 5 00:00:54,270 --> 00:00:56,430 Dobrý den, můžu si naskočit? 6 00:00:56,670 --> 00:00:58,490 Jak naskočit? Tady není zastávka. 7 00:00:58,730 --> 00:01:03,590 Já vím, že tady není zastávka, ale tak já zaplatím. Když to víte, tak proč si 8 00:01:03,590 --> 00:01:05,190 zaskočit? To si zaplatím. 9 00:01:05,680 --> 00:01:09,340 No, že se svedzu s váma, tak já nevím, třeba pěti kilo. 10 00:01:09,780 --> 00:01:11,280 Ať jste pane za pěti kilo. 11 00:01:11,540 --> 00:01:13,480 To má větší pokud, když vás tady vezmu. 12 00:01:13,760 --> 00:01:18,900 A tak se domluvíme, ne? Třeba za litr. Za litr? A kam chcete jet? No s váma, 13 00:01:18,980 --> 00:01:19,980 kamkoliv pojedete. 14 00:01:20,640 --> 00:01:22,360 No, máme tady zima, co nevím. 15 00:01:22,600 --> 00:01:24,400 Právě. Díky, díky. 16 00:02:13,900 --> 00:02:14,638 Pane řidiči! 17 00:02:14,640 --> 00:02:15,740 Pane řidiči! 18 00:02:17,320 --> 00:02:18,980 Pane řidiči, on se tady odhaluje! 19 00:02:19,980 --> 00:02:22,940 Prosím tě, přestaň tady říkat, to je na věc. 20 00:02:23,340 --> 00:02:27,200 Nejsi tady náměstčí, sedě si a jde o trehu, kterou jsi pracuje, ne? 21 00:02:33,840 --> 00:02:40,580 To je skvělák. To je chudář. 22 00:02:47,230 --> 00:02:49,010 Jízdit autobusem. 23 00:02:49,590 --> 00:02:54,750 Ne, že bych musel teda jízdit autobusem. Mám ven, teda vlastně dva. 24 00:02:55,690 --> 00:03:02,370 Ale lovit takhle v hromadný dopravě, na tom je něco zvířetkýho. 25 00:03:17,420 --> 00:03:23,880 Vy dva tvoříte docela roztomilej pár, ale vypadá to spíš na 26 00:03:23,880 --> 00:03:26,240 romantiku s amazenem rozpočtem, co? 27 00:03:26,740 --> 00:03:29,140 Něco takového. To je v pohodě, díky. 28 00:03:29,960 --> 00:03:31,920 Nechtěl jsem ručit, já se jen užívám. 29 00:03:32,300 --> 00:03:34,640 Užívám ty kolesnosti. 30 00:03:37,800 --> 00:03:42,520 Někdy stačí věnovat pozornost. A někdy trochu víc. 31 00:03:45,280 --> 00:03:46,280 Což já? 32 00:03:46,540 --> 00:03:48,080 Nevadí, hele, něco ti řeknu. 33 00:03:48,320 --> 00:03:50,320 Líbí se mi tvůj styl. 34 00:03:51,280 --> 00:03:53,240 Zařídím, aby to stále zatvičilo, co? 35 00:03:54,440 --> 00:03:56,020 Myslíš, že to teďka vážně je tohle to? 36 00:03:57,140 --> 00:04:01,200 Hele, dva tisíce, dva tisíce, jednou. Žádný drama, žádný závazky. 37 00:04:02,680 --> 00:04:04,100 Tak my ho neslechneme. 38 00:04:04,420 --> 00:04:06,420 My jste třeba ty koni hodili zlatou. 39 00:04:08,130 --> 00:04:10,330 Týhle části všichni vždycky váhaj. 40 00:04:10,790 --> 00:04:11,789 Ale vy ne. 41 00:04:11,790 --> 00:04:14,410 Vidím to ve vašich očích. Jak z tvojich, tak z tvojich. 42 00:04:31,050 --> 00:04:32,050 Zlato, ne. 43 00:04:32,410 --> 00:04:34,330 Ne. Dělám to pro nás. Ne. 44 00:04:34,830 --> 00:04:35,749 Prostě ne. 45 00:04:35,750 --> 00:04:37,110 Dělám to pro nás. Ne. 46 00:04:37,630 --> 00:04:39,490 Já teďka... Jo, když jsi sednou. 47 00:04:43,030 --> 00:04:44,870 No, takže jsi to rozhodla? 48 00:04:45,210 --> 00:04:46,470 Jo, rozhodla. 49 00:04:46,750 --> 00:04:47,930 Jdu do toho. 50 00:04:48,170 --> 00:04:49,590 To zní fajn. 51 00:04:53,970 --> 00:04:56,630 Tak mi dej ručičku. 52 00:04:56,990 --> 00:04:58,150 Ale chci peníze dopředu. 53 00:04:59,290 --> 00:05:00,290 Ještě jednou? 54 00:05:00,670 --> 00:05:02,110 Chci peníze dopředu. 55 00:05:02,330 --> 00:05:06,430 A, přímo, to se mi líbí. To se mi líbí, tak počkej. 56 00:05:07,790 --> 00:05:08,790 Teď začneme. 57 00:05:09,030 --> 00:05:11,090 Kolik jsem nabízela prvně? Dva tisíce, veď? 58 00:05:13,430 --> 00:05:15,470 Tak mi poči ručičku. 59 00:05:17,490 --> 00:05:21,030 Do ručičky a hezky nahoru a dolů. 60 00:05:32,450 --> 00:05:33,450 Jo, jo. 61 00:05:34,550 --> 00:05:35,830 Jde ti to, jde ti to. 62 00:05:38,570 --> 00:05:39,570 Umím ty víc. 63 00:05:40,750 --> 00:05:42,570 Umíš jí víc? Umím ty víc. 64 00:05:43,110 --> 00:05:45,990 A letnu bude asi stát víc peněz, co? To jo. 65 00:05:46,970 --> 00:05:48,070 Nic není zadarmo. 66 00:05:49,270 --> 00:05:51,250 Dořád se koukám, co ti líbí. 67 00:05:53,210 --> 00:05:54,210 To víš, že jo? 68 00:05:57,130 --> 00:05:58,850 Ty pokračuješ tom, co děláš. 69 00:06:01,470 --> 00:06:03,190 Ty říkala, že umíš víc, že jo? 70 00:06:03,430 --> 00:06:04,790 Jo, umím víc. 71 00:06:18,960 --> 00:06:21,020 To zvládneš za čtyrku navíc. 72 00:06:22,080 --> 00:06:23,320 To bude stít. 73 00:06:25,240 --> 00:06:26,320 Tak si klekni. 74 00:07:11,850 --> 00:07:15,830 Pořádně pojď hluboko, hluboko, co zvládneš. 75 00:08:07,250 --> 00:08:08,950 Chodí jak kdyby se nic nedělalo. 76 00:08:41,159 --> 00:08:43,100 Zvlášť mě hluboko bojí. 77 00:08:49,020 --> 00:08:50,160 Zotáčky, viď? 78 00:08:50,680 --> 00:08:51,680 Nevadí. 79 00:09:15,370 --> 00:09:18,230 Pojď sem, pojď sem, pojď sem, pojď sem. Když mi ty tvoje prsty čeká. 80 00:09:20,970 --> 00:09:21,970 A zůstane to. 81 00:10:30,520 --> 00:10:33,800 Tak já jenom jedem teď ve obu těch anebo ty, OK? 82 00:11:09,600 --> 00:11:11,560 Tak ať o čem můj? 83 00:11:15,500 --> 00:11:16,900 Přítel. 84 00:11:48,420 --> 00:11:50,300 Hele, už přitlačím. 85 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 Skočíš na mě? 86 00:11:52,760 --> 00:11:53,760 Skočím. 87 00:11:56,340 --> 00:11:58,520 Mojí krávi, to je Evie. 88 00:12:06,760 --> 00:12:10,180 Chce, kdo by se tady takhle vyskočila nahoru. 89 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 Že se neprohojí. 90 00:13:14,570 --> 00:13:18,670 ... ... ... 91 00:13:18,670 --> 00:13:22,210 ... 92 00:13:22,210 --> 00:13:26,570 ... 93 00:13:45,930 --> 00:13:46,930 Opravdu. 94 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Třeba to přijučíte na... 95 00:20:29,480 --> 00:20:30,480 málo jsem zaplatil. 96 00:24:31,490 --> 00:24:32,490 Podrž si je v oboje. 97 00:25:11,660 --> 00:25:13,080 Vždyť máte na nájem aspoň. 98 00:25:13,980 --> 00:25:14,980 Super. 99 00:25:17,880 --> 00:25:19,360 Pojďte, máte sednout dopředu. 100 00:25:34,180 --> 00:25:35,820 No, tak jak se to říká? 101 00:25:36,880 --> 00:25:39,600 Hledal jsem měď a našel jsem zamka. 102 00:25:43,310 --> 00:25:46,590 V I P 4 K 6546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.