Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,860
VIP4K
2
00:00:38,790 --> 00:00:39,790
To bude zábava.
3
00:00:40,730 --> 00:00:41,730
Autobus.
4
00:00:53,390 --> 00:00:54,269
Dobrý den.
5
00:00:54,270 --> 00:00:56,430
Dobrý den, můžu si naskočit?
6
00:00:56,670 --> 00:00:58,490
Jak naskočit? Tady není zastávka.
7
00:00:58,730 --> 00:01:03,590
Já vím, že tady není zastávka, ale tak
já zaplatím. Když to víte, tak proč si
8
00:01:03,590 --> 00:01:05,190
zaskočit? To si zaplatím.
9
00:01:05,680 --> 00:01:09,340
No, že se svedzu s váma, tak já nevím,
třeba pěti kilo.
10
00:01:09,780 --> 00:01:11,280
Ať jste pane za pěti kilo.
11
00:01:11,540 --> 00:01:13,480
To má větší pokud, když vás tady vezmu.
12
00:01:13,760 --> 00:01:18,900
A tak se domluvíme, ne? Třeba za litr.
Za litr? A kam chcete jet? No s váma,
13
00:01:18,980 --> 00:01:19,980
kamkoliv pojedete.
14
00:01:20,640 --> 00:01:22,360
No, máme tady zima, co nevím.
15
00:01:22,600 --> 00:01:24,400
Právě. Díky, díky.
16
00:02:13,900 --> 00:02:14,638
Pane řidiči!
17
00:02:14,640 --> 00:02:15,740
Pane řidiči!
18
00:02:17,320 --> 00:02:18,980
Pane řidiči, on se tady odhaluje!
19
00:02:19,980 --> 00:02:22,940
Prosím tě, přestaň tady říkat, to je na
věc.
20
00:02:23,340 --> 00:02:27,200
Nejsi tady náměstčí, sedě si a jde o
trehu, kterou jsi pracuje, ne?
21
00:02:33,840 --> 00:02:40,580
To je skvělák. To je chudář.
22
00:02:47,230 --> 00:02:49,010
Jízdit autobusem.
23
00:02:49,590 --> 00:02:54,750
Ne, že bych musel teda jízdit autobusem.
Mám ven, teda vlastně dva.
24
00:02:55,690 --> 00:03:02,370
Ale lovit takhle v hromadný dopravě, na
tom je něco zvířetkýho.
25
00:03:17,420 --> 00:03:23,880
Vy dva tvoříte docela roztomilej pár,
ale vypadá to spíš na
26
00:03:23,880 --> 00:03:26,240
romantiku s amazenem rozpočtem, co?
27
00:03:26,740 --> 00:03:29,140
Něco takového. To je v pohodě, díky.
28
00:03:29,960 --> 00:03:31,920
Nechtěl jsem ručit, já se jen užívám.
29
00:03:32,300 --> 00:03:34,640
Užívám ty kolesnosti.
30
00:03:37,800 --> 00:03:42,520
Někdy stačí věnovat pozornost. A někdy
trochu víc.
31
00:03:45,280 --> 00:03:46,280
Což já?
32
00:03:46,540 --> 00:03:48,080
Nevadí, hele, něco ti řeknu.
33
00:03:48,320 --> 00:03:50,320
Líbí se mi tvůj styl.
34
00:03:51,280 --> 00:03:53,240
Zařídím, aby to stále zatvičilo, co?
35
00:03:54,440 --> 00:03:56,020
Myslíš, že to teďka vážně je tohle to?
36
00:03:57,140 --> 00:04:01,200
Hele, dva tisíce, dva tisíce, jednou.
Žádný drama, žádný závazky.
37
00:04:02,680 --> 00:04:04,100
Tak my ho neslechneme.
38
00:04:04,420 --> 00:04:06,420
My jste třeba ty koni hodili zlatou.
39
00:04:08,130 --> 00:04:10,330
Týhle části všichni vždycky váhaj.
40
00:04:10,790 --> 00:04:11,789
Ale vy ne.
41
00:04:11,790 --> 00:04:14,410
Vidím to ve vašich očích. Jak z tvojich,
tak z tvojich.
42
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
Zlato, ne.
43
00:04:32,410 --> 00:04:34,330
Ne. Dělám to pro nás. Ne.
44
00:04:34,830 --> 00:04:35,749
Prostě ne.
45
00:04:35,750 --> 00:04:37,110
Dělám to pro nás. Ne.
46
00:04:37,630 --> 00:04:39,490
Já teďka... Jo, když jsi sednou.
47
00:04:43,030 --> 00:04:44,870
No, takže jsi to rozhodla?
48
00:04:45,210 --> 00:04:46,470
Jo, rozhodla.
49
00:04:46,750 --> 00:04:47,930
Jdu do toho.
50
00:04:48,170 --> 00:04:49,590
To zní fajn.
51
00:04:53,970 --> 00:04:56,630
Tak mi dej ručičku.
52
00:04:56,990 --> 00:04:58,150
Ale chci peníze dopředu.
53
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Ještě jednou?
54
00:05:00,670 --> 00:05:02,110
Chci peníze dopředu.
55
00:05:02,330 --> 00:05:06,430
A, přímo, to se mi líbí. To se mi líbí,
tak počkej.
56
00:05:07,790 --> 00:05:08,790
Teď začneme.
57
00:05:09,030 --> 00:05:11,090
Kolik jsem nabízela prvně? Dva tisíce,
veď?
58
00:05:13,430 --> 00:05:15,470
Tak mi poči ručičku.
59
00:05:17,490 --> 00:05:21,030
Do ručičky a hezky nahoru a dolů.
60
00:05:32,450 --> 00:05:33,450
Jo, jo.
61
00:05:34,550 --> 00:05:35,830
Jde ti to, jde ti to.
62
00:05:38,570 --> 00:05:39,570
Umím ty víc.
63
00:05:40,750 --> 00:05:42,570
Umíš jí víc? Umím ty víc.
64
00:05:43,110 --> 00:05:45,990
A letnu bude asi stát víc peněz, co? To
jo.
65
00:05:46,970 --> 00:05:48,070
Nic není zadarmo.
66
00:05:49,270 --> 00:05:51,250
Dořád se koukám, co ti líbí.
67
00:05:53,210 --> 00:05:54,210
To víš, že jo?
68
00:05:57,130 --> 00:05:58,850
Ty pokračuješ tom, co děláš.
69
00:06:01,470 --> 00:06:03,190
Ty říkala, že umíš víc, že jo?
70
00:06:03,430 --> 00:06:04,790
Jo, umím víc.
71
00:06:18,960 --> 00:06:21,020
To zvládneš za čtyrku navíc.
72
00:06:22,080 --> 00:06:23,320
To bude stít.
73
00:06:25,240 --> 00:06:26,320
Tak si klekni.
74
00:07:11,850 --> 00:07:15,830
Pořádně pojď hluboko, hluboko, co
zvládneš.
75
00:08:07,250 --> 00:08:08,950
Chodí jak kdyby se nic nedělalo.
76
00:08:41,159 --> 00:08:43,100
Zvlášť mě hluboko bojí.
77
00:08:49,020 --> 00:08:50,160
Zotáčky, viď?
78
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
Nevadí.
79
00:09:15,370 --> 00:09:18,230
Pojď sem, pojď sem, pojď sem, pojď sem.
Když mi ty tvoje prsty čeká.
80
00:09:20,970 --> 00:09:21,970
A zůstane to.
81
00:10:30,520 --> 00:10:33,800
Tak já jenom jedem teď ve obu těch anebo
ty, OK?
82
00:11:09,600 --> 00:11:11,560
Tak ať o čem můj?
83
00:11:15,500 --> 00:11:16,900
Přítel.
84
00:11:48,420 --> 00:11:50,300
Hele, už přitlačím.
85
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Skočíš na mě?
86
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
Skočím.
87
00:11:56,340 --> 00:11:58,520
Mojí krávi, to je Evie.
88
00:12:06,760 --> 00:12:10,180
Chce, kdo by se tady takhle vyskočila
nahoru.
89
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Že se neprohojí.
90
00:13:14,570 --> 00:13:18,670
... ... ...
91
00:13:18,670 --> 00:13:22,210
...
92
00:13:22,210 --> 00:13:26,570
...
93
00:13:45,930 --> 00:13:46,930
Opravdu.
94
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
Třeba to přijučíte na...
95
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
málo jsem zaplatil.
96
00:24:31,490 --> 00:24:32,490
Podrž si je v oboje.
97
00:25:11,660 --> 00:25:13,080
Vždyť máte na nájem aspoň.
98
00:25:13,980 --> 00:25:14,980
Super.
99
00:25:17,880 --> 00:25:19,360
Pojďte, máte sednout dopředu.
100
00:25:34,180 --> 00:25:35,820
No, tak jak se to říká?
101
00:25:36,880 --> 00:25:39,600
Hledal jsem měď a našel jsem zamka.
102
00:25:43,310 --> 00:25:46,590
V I P 4 K
6546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.