Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,635
[Preview for 28 seconds: Who chatted together]
I'm such a huge fan
2
00:00:01,635 --> 00:00:03,569
that I'm excited today.
3
00:00:03,569 --> 00:00:06,599
People ask me if
you and I are blood-related.
4
00:00:07,307 --> 00:00:08,242
Our vibe...
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,576
Yes. We have similar vibe.
6
00:00:09,576 --> 00:00:12,512
You don't seem as shy as
when I saw you first.
7
00:00:12,512 --> 00:00:13,814
You see,
8
00:00:13,814 --> 00:00:15,582
when I get in the zone,
I talk a lot.
9
00:00:15,582 --> 00:00:16,817
Do you?
10
00:00:16,817 --> 00:00:18,417
When do you think
you'll get in the zone?
11
00:00:18,417 --> 00:00:19,686
I don't know.
12
00:00:19,940 --> 00:00:21,153
"I don't know."
13
00:00:21,518 --> 00:00:22,823
"I don't know."
14
00:00:23,140 --> 00:00:24,423
How many?
15
00:00:24,423 --> 00:00:25,458
How many grains of rice?
16
00:00:25,458 --> 00:00:26,527
I mean the chicken feet.
17
00:00:28,795 --> 00:00:31,498
[It feels like the end of the year here]
18
00:00:33,533 --> 00:00:35,368
[We'll chat away]
19
00:00:35,701 --> 00:00:37,470
[while enjoying chicken feet ramyeon]
20
00:00:37,470 --> 00:00:38,939
[Pinggyego~!]
21
00:00:38,939 --> 00:00:41,408
[This video contains paid-advertisement
by Coca-Cola]
22
00:00:41,642 --> 00:00:42,676
[It's been a while to Sae-ho, our honorary Gyewon]
Long time no see.
23
00:00:42,676 --> 00:00:44,578
It's so good to have you
here with us, Joseph.
24
00:00:44,878 --> 00:00:47,481
It feels like Christmas here here.
25
00:00:47,481 --> 00:00:50,216
To make the festive mood,
I'm dressed in red,
26
00:00:50,216 --> 00:00:51,284
and you're in green.
27
00:00:51,284 --> 00:00:52,152
Yes. I'm in green.
28
00:00:52,386 --> 00:00:54,353
From Coca-Cola...
29
00:00:54,353 --> 00:00:55,555
So I guess it's our PPL today?
30
00:00:56,055 --> 00:00:57,591
Have they sent us a present?
31
00:00:57,857 --> 00:00:59,393
- It's like we shooting an unboxing video.
- Really?
32
00:00:59,393 --> 00:01:01,395
[from. Coca-Cola
Christmas present]
33
00:01:01,762 --> 00:01:07,034
Coca-Cola gives off
that festive Christmas vibe.
34
00:01:07,134 --> 00:01:08,200
Santa Claus...
35
00:01:08,200 --> 00:01:09,936
- Santa Claus and the polar bear.
- That's right.
36
00:01:09,936 --> 00:01:11,138
[Santa Claus and the polar bear remind Christmas]
37
00:01:11,471 --> 00:01:13,706
[X-mas Seeding Box Unboxing]
What's this?
38
00:01:14,174 --> 00:01:15,876
- That's so pretty.
- It's so pretty.
39
00:01:15,876 --> 00:01:17,911
I think there's something in here.
40
00:01:19,513 --> 00:01:20,212
What's this?
41
00:01:20,546 --> 00:01:21,981
[Coca-Cola Christas ornaments]
Ornaments.
42
00:01:21,981 --> 00:01:23,382
For the tree...
43
00:01:23,683 --> 00:01:26,819
We decorate a Christmas tree every year
44
00:01:26,819 --> 00:01:28,555
since I have kids.
45
00:01:28,555 --> 00:01:31,358
I decorate the tree with my children.
46
00:01:31,625 --> 00:01:34,694
I bet Princess Na-eun would love it.
47
00:01:34,927 --> 00:01:36,396
Prince Ji-ho too...
48
00:01:36,662 --> 00:01:39,099
These are so pretty.
49
00:01:39,465 --> 00:01:40,801
They're so pretty.
50
00:01:40,801 --> 00:01:42,168
I want to take this tree home.
51
00:01:42,168 --> 00:01:43,337
How gorgeous.
52
00:01:43,670 --> 00:01:45,906
We wish you a merry Coca-Cola.
53
00:01:45,906 --> 00:01:47,908
We wish you a merry Christmas.
54
00:01:48,174 --> 00:01:50,177
[Have fun while decorating the Christmas tree]
We wish you a merry Christmas.
55
00:01:50,177 --> 00:01:53,180
And a happy new year.
56
00:01:53,513 --> 00:01:56,415
Once the tree is set up in the house,
57
00:01:56,415 --> 00:01:58,618
some people put it away
in early January,
58
00:01:58,879 --> 00:02:00,319
but my friend has it
till in the summer.
59
00:02:00,319 --> 00:02:01,855
[Like Christmas in summer]
You know what I mean?
60
00:02:01,855 --> 00:02:02,722
Come on, Joseph.
61
00:02:03,055 --> 00:02:06,093
I usually put it away
around the New Year's Day.
62
00:02:06,093 --> 00:02:11,163
About 15 days after
the New Year's Day.
63
00:02:11,497 --> 00:02:12,799
I feel like I'm back to my childhood.
64
00:02:13,133 --> 00:02:15,168
I've known Joseph for a while,
65
00:02:15,168 --> 00:02:17,336
but it's our first time to decorate
a Christmas tree together.
66
00:02:17,670 --> 00:02:18,938
It's just that us two are...
67
00:02:18,938 --> 00:02:20,706
[Decorating the Christmas tree together
brings twice the fun]
68
00:02:20,706 --> 00:02:24,978
It looks so much prettier
with the ornaments.
69
00:02:24,978 --> 00:02:25,579
Let's take a photo.
70
00:02:25,846 --> 00:02:27,046
[To remember today]
71
00:02:27,046 --> 00:02:28,382
Awesome.
72
00:02:28,382 --> 00:02:31,251
To celebrate today,
let's have a drink of Coca-Cola.
73
00:02:31,251 --> 00:02:33,753
Do you mind?
I want to take a selfie.
74
00:02:34,500 --> 00:02:36,288
- I'm sorry.
- lol
75
00:02:36,556 --> 00:02:37,556
[He still goes ahead and takes
a picture by himself]
76
00:02:37,890 --> 00:02:39,492
Stop making that Instagram-smile.
77
00:02:41,260 --> 00:02:42,162
This is refreshing.
78
00:02:42,361 --> 00:02:44,598
It's the Christmas edition, right?
79
00:02:44,598 --> 00:02:46,133
There are some ornaments drawn on the cans.
80
00:02:46,532 --> 00:02:48,701
I guess we get presents when
we take a picture of the QR code.
81
00:02:48,938 --> 00:02:53,305
[check out the fixed comment & More information]
There's Coca-Cola ornament giveaway event.
82
00:02:53,573 --> 00:02:56,175
[Have a drink of refreshing Coca-Cola]
83
00:02:56,175 --> 00:02:56,877
Awesome.
84
00:02:59,312 --> 00:03:00,546
[The vote has been finished]
The vote's started.
85
00:03:00,546 --> 00:03:01,247
Which vote?
86
00:03:01,247 --> 00:03:02,616
['Pinggyego' awards ceremony ]
The awards ceremony
87
00:03:02,616 --> 00:03:05,117
I was just about to talk about it.
88
00:03:05,117 --> 00:03:08,788
Joseph has given a lot of laughter
and positive influence on the show.
89
00:03:08,788 --> 00:03:11,457
I'm looking forward to it,
90
00:03:11,457 --> 00:03:13,092
but the vote will be decided
by the public, so...
91
00:03:13,092 --> 00:03:14,026
Yes.
92
00:03:14,026 --> 00:03:15,228
I mean I voted for myself.
93
00:03:16,028 --> 00:03:17,497
You should.
94
00:03:17,497 --> 00:03:19,699
I voted for myself.
95
00:03:19,699 --> 00:03:21,668
You did the right thing.
96
00:03:21,668 --> 00:03:25,572
Seoksam, Joseph,
97
00:03:25,572 --> 00:03:27,941
- and Wookdong...
- Right. Wookdong...
98
00:03:27,941 --> 00:03:29,909
[Wookdong keeps being mentioned]
he's got quite fandom. That guy...
99
00:03:29,909 --> 00:03:32,878
There was an article that Wookdong will
100
00:03:32,878 --> 00:03:34,980
[He appeared the show not long ago]
star in 'Pinggyego' to promote
101
00:03:34,980 --> 00:03:36,449
[Refer to 'Using a coupon is just an excuse' ]
his recent movie.
102
00:03:36,449 --> 00:03:37,150
Right.
103
00:03:37,150 --> 00:03:38,718
I'm not sure, though.
104
00:03:38,718 --> 00:03:42,122
(Reasonable doubt)
Entertainment Award is coming up.
105
00:03:42,122 --> 00:03:46,092
People who shone towards
the end of the year
106
00:03:46,092 --> 00:03:49,496
tend to get awarded.
107
00:03:49,496 --> 00:03:50,663
That's how it goes with shows too.
108
00:03:50,963 --> 00:03:54,401
(Another nominee for the grand prize)
Chang-hee's 'SilbiZIP' is...
109
00:03:54,700 --> 00:03:57,737
His image as a good cook is just...
110
00:03:57,737 --> 00:03:58,972
Right.
111
00:03:58,972 --> 00:04:02,074
I'm only saying this since he's not here,
but he thinks he's Hugh Grant.
112
00:04:02,408 --> 00:04:04,978
[Couldn't stand his best buddy]
I was like, 'What's he doing?'
113
00:04:05,245 --> 00:04:09,014
When Chang-hee greets his guest
by the door, he goes,
114
00:04:09,014 --> 00:04:10,417
'Welcome.'
115
00:04:10,417 --> 00:04:11,617
I really can't stand it.
116
00:04:11,617 --> 00:04:12,551
Why not?
117
00:04:12,551 --> 00:04:14,086
He's going overboard
trying to look sweet.
118
00:04:14,086 --> 00:04:15,855
When he's got younger guests,
he goes, 'Come. Welcome.'
119
00:04:16,423 --> 00:04:17,290
That's..,
120
00:04:17,290 --> 00:04:19,158
- Joseph.
- Yes.
121
00:04:19,158 --> 00:04:22,428
It sounds like you have
a chip on your shoulder.
122
00:04:23,062 --> 00:04:24,497
- I do, to be honest.
- Right?
123
00:04:24,497 --> 00:04:28,334
Because I don't have the caring
and sensitive side like he does.
124
00:04:28,601 --> 00:04:31,204
[With a heart-warming wrapup]
I want to learn those things from him.
125
00:04:31,538 --> 00:04:32,639
My.
126
00:04:32,639 --> 00:04:33,305
Jung-eun) Hello.
127
00:04:33,305 --> 00:04:35,776
[Guests dressed silmilarly come in]
Welcome.
128
00:04:35,776 --> 00:04:37,343
[Handing out microphones]
We were talking while waiting for you.
129
00:04:37,343 --> 00:04:38,478
Here.
130
00:04:38,879 --> 00:04:40,213
[What's that?]
It's a microphone.
131
00:04:40,213 --> 00:04:41,300
Let me help you with that.
132
00:04:41,920 --> 00:04:44,718
It's like they're the owners of this house
133
00:04:44,918 --> 00:04:46,485
that's with the Christmas vibe.
134
00:04:46,786 --> 00:04:47,920
It's like Christmas here.
135
00:04:47,920 --> 00:04:49,088
Right?
136
00:04:49,088 --> 00:04:52,892
All we do here in 'Pinggyego' is to chat.
137
00:04:52,892 --> 00:04:54,226
[A very brief explanation of the content]
138
00:04:54,427 --> 00:04:55,928
Have you watched the show?
139
00:04:56,396 --> 00:04:57,764
No.
140
00:04:58,031 --> 00:04:58,932
Hehe.
141
00:04:58,932 --> 00:05:01,067
- Do you watch YouTube?
- I do.
142
00:05:01,067 --> 00:05:02,067
Which channels do you watch?
143
00:05:02,269 --> 00:05:03,737
I watch documentaries
144
00:05:03,970 --> 00:05:06,773
- about universe...
- Ah..
145
00:05:06,773 --> 00:05:08,375
How about you, Jung-eun?
146
00:05:08,375 --> 00:05:10,944
I watch many murder cases.
147
00:05:10,944 --> 00:05:12,879
- Do you like 'Unanswered'?
- Yes, I do.
148
00:05:12,879 --> 00:05:13,947
You like 'Unanswered'.
149
00:05:14,146 --> 00:05:15,081
What's that?
150
00:05:15,081 --> 00:05:16,348
(SBS Current Affairs Show)
'Unanswered Questions'
151
00:05:16,348 --> 00:05:17,149
Oh, that?
152
00:05:17,149 --> 00:05:18,884
Is that show still on?
153
00:05:19,084 --> 00:05:20,754
Yes, it is.
154
00:05:20,754 --> 00:05:23,156
What do you do at home?
155
00:05:23,156 --> 00:05:25,826
[We want to know what he does ]
All you're interested is in your work,
156
00:05:26,026 --> 00:05:28,894
[Warming up to chat away]
documentaries, the universe, and golf.
157
00:05:28,894 --> 00:05:30,564
Yeon-seok came here before
158
00:05:30,564 --> 00:05:33,300
[230816 mini 'Pinggyego']
and said he'd cook chicken feet ramyeon.
159
00:05:33,300 --> 00:05:34,733
[We're going to cook without Yeon-seok]
So we prepared everything
160
00:05:34,733 --> 00:05:36,937
[Yeon-seok's chicken feet ramyeon]
but he can't make it today due to his schedule.
161
00:05:36,937 --> 00:05:39,471
It looks like I have to cook it.
162
00:05:39,471 --> 00:05:41,408
Oh, are we having it today?
163
00:05:41,641 --> 00:05:43,843
Yoo Yeon-seok...Is he going to
manufacture the ramyeon for sale?
164
00:05:44,244 --> 00:05:46,146
[Unexpected questions continue]
165
00:05:46,346 --> 00:05:47,814
[Grinning]
166
00:05:47,980 --> 00:05:49,915
Yeon-seok is a great cook.
167
00:05:49,915 --> 00:05:52,918
(Yeon-seok's spokesperson)
He said he sometimes goes camping.
168
00:05:52,918 --> 00:05:54,920
When he does, he cooks a lot of dishes.
169
00:05:54,920 --> 00:05:58,625
Among them, his chicken feet ramyeon
170
00:05:58,625 --> 00:06:00,759
[Tailor-made explanation for the guests]
is to die for.
171
00:06:00,759 --> 00:06:02,528
Do you eat chicken feet?
172
00:06:02,528 --> 00:06:04,197
I do, but...
173
00:06:04,197 --> 00:06:06,165
[Chicken feet ramyeon?]
174
00:06:06,165 --> 00:06:07,334
Your face is...
175
00:06:07,334 --> 00:06:10,002
- It's not like...
- I mean
176
00:06:10,002 --> 00:06:13,439
imagining chicken feet
floating around the ramyeon...
177
00:06:13,839 --> 00:06:18,077
I'm okay with the top side of the feet
but seeing the sole...
178
00:06:18,278 --> 00:06:19,612
[Scary chicken feet ramyeon]
I'm not sure if I can eat it.
179
00:06:19,612 --> 00:06:21,113
I'm not so sure.
180
00:06:21,314 --> 00:06:23,716
Aren't we supposed to boil the feet
and take them out?
181
00:06:23,916 --> 00:06:26,086
- No. We're having everything together.
- Are we?
182
00:06:27,220 --> 00:06:31,091
I once ordered braised chicken feet in soup
183
00:06:31,091 --> 00:06:33,894
and added ramyeon in the soup later.
184
00:06:34,160 --> 00:06:35,461
Isn't it going to be something like that?
185
00:06:35,461 --> 00:06:37,329
It's because it's soup.
186
00:06:37,329 --> 00:06:42,302
When the feet are marinated in sauce
and charcoal-grilled,
187
00:06:42,601 --> 00:06:46,206
I can eat them since
they're not really like feet.
188
00:06:46,206 --> 00:06:47,607
[The unresolved chicken feet ramyeon dispute]
But as soon as I feel like they're feet,
189
00:06:47,607 --> 00:06:48,841
I become...
190
00:06:49,175 --> 00:06:51,211
Whatever you eat
while camping tastes good.
191
00:06:51,211 --> 00:06:52,646
- Right!
- We get hungry while camping.
192
00:06:52,646 --> 00:06:53,646
Have you been camping?
193
00:06:53,646 --> 00:06:54,915
I can't be bothered.
194
00:06:54,915 --> 00:06:56,115
[It's not my cup of tea]
195
00:06:56,115 --> 00:06:57,884
Did you eat anything
before you came here?
196
00:06:57,884 --> 00:06:59,351
I always have breakfast.
197
00:06:59,351 --> 00:07:00,887
At 7:30 sharp.
198
00:07:01,187 --> 00:07:03,290
I eat multi-grain rice and lettuce.
199
00:07:03,290 --> 00:07:06,860
I'm such a huge fan
that I'm excited today.
200
00:07:06,860 --> 00:07:09,629
People ask me if
you and I are blood-related.
201
00:07:09,629 --> 00:07:12,865
[We can tell what they mean by that]
Our vibe...
202
00:07:12,865 --> 00:07:15,201
You seem like
one of my family members.
203
00:07:15,201 --> 00:07:18,571
I felt that sense of familiarity.
204
00:07:18,571 --> 00:07:20,807
What do you usually do
when you get up?
205
00:07:20,807 --> 00:07:24,144
I clean my puppy's pad
206
00:07:24,511 --> 00:07:26,612
and order things my mom asked.
207
00:07:26,612 --> 00:07:27,680
- Yes.
- Yes.
208
00:07:27,680 --> 00:07:28,747
Then I get my hair
and makeup done.
209
00:07:28,747 --> 00:07:30,149
You had a busy morning.
210
00:07:30,149 --> 00:07:31,918
Yes. It was especially
busy this morning.
211
00:07:31,918 --> 00:07:32,851
How about you, Sung-min?
212
00:07:33,286 --> 00:07:36,790
When I have a shooting scheduled,
I get up early.
213
00:07:37,089 --> 00:07:39,291
If I don't, I tend to get up late.
214
00:07:39,425 --> 00:07:40,492
What time do you go to bed?
215
00:07:40,694 --> 00:07:41,528
Around two to three?
216
00:07:41,927 --> 00:07:43,228
- You go to bed late.
- That's late.
217
00:07:43,228 --> 00:07:45,999
When everyone in the house is asleep...
218
00:07:45,999 --> 00:07:47,300
- My own time.
- Exactly.
219
00:07:47,300 --> 00:07:49,168
Exactly. My own time.
220
00:07:49,468 --> 00:07:51,004
I like the quiet time.
221
00:07:51,004 --> 00:07:53,206
[Having some time to themselves is precious]
I know what you mean
222
00:07:53,206 --> 00:07:56,976
People who are married regard
that time very importantly.
223
00:07:57,209 --> 00:08:02,182
Seok-jin said he has that time
for 30 minutes before he gets home.
224
00:08:02,182 --> 00:08:04,384
Before my parents moved into my house,
225
00:08:04,384 --> 00:08:08,021
I used to drop by a cafe
before I went to their house.
226
00:08:08,021 --> 00:08:11,423
Since both of them talked to me
at the same time
227
00:08:11,423 --> 00:08:13,192
because they hadn't
seen me for a while.
228
00:08:13,560 --> 00:08:15,894
I usually just go straight to my house.
229
00:08:16,228 --> 00:08:18,298
[Bursts into laughter]
I just go in...
230
00:08:18,831 --> 00:08:20,367
Are you sure?
231
00:08:20,600 --> 00:08:22,769
I'm telling you!
232
00:08:22,769 --> 00:08:23,870
I just go home straight away.
233
00:08:23,870 --> 00:08:26,706
Since his house is huge,
234
00:08:26,706 --> 00:08:29,509
it takes a while for him
to meet his kids.
235
00:08:29,742 --> 00:08:32,445
[Another fabricated news]
That punk...
236
00:08:32,578 --> 00:08:36,282
He goes around telling people
I have a trillion won.
237
00:08:36,515 --> 00:08:37,850
A trillion won?
238
00:08:38,018 --> 00:08:40,086
- Yes. A trillion won.
- Oh...
239
00:08:40,086 --> 00:08:42,755
He doesn't know
how the world works.
240
00:08:42,922 --> 00:08:44,356
A trillion won? That's hardcore.
241
00:08:44,356 --> 00:08:45,859
No, bro. He's lying.
242
00:08:45,859 --> 00:08:47,659
This is crazy. That guy...
243
00:08:47,659 --> 00:08:49,863
[Unfinished fabricated news]
In his garage, there are cars...
244
00:08:50,062 --> 00:08:51,163
I live in an apartment. What garage?
245
00:08:51,163 --> 00:08:53,133
Is this channel Jae Seok's?
246
00:08:53,133 --> 00:08:55,402
No, it's not mine.
It belongs to my agency.
247
00:08:55,402 --> 00:08:56,936
Is he the owner of the agency?
248
00:08:57,971 --> 00:08:59,205
Give me a break.
249
00:08:59,205 --> 00:09:02,142
Sung-min doesn't know how the world works.
This won't do.
250
00:09:02,408 --> 00:09:04,210
You need ten 100 billion won
to make a trillion won.
251
00:09:04,210 --> 00:09:05,544
I know. That's a crazy amount.
252
00:09:05,544 --> 00:09:06,613
Why would you calculate that?
253
00:09:06,913 --> 00:09:08,981
[Real happiness]
You two are...
254
00:09:09,215 --> 00:09:11,150
I have a feeling that
he's got a big room.
255
00:09:11,150 --> 00:09:13,519
He needs a walkie-talkie at home.
256
00:09:13,653 --> 00:09:15,355
"Ji-ho!"
257
00:09:15,355 --> 00:09:16,423
"Yes, Dad."
258
00:09:16,423 --> 00:09:17,456
"Can I see you now?"
259
00:09:17,624 --> 00:09:18,825
My apologies.
260
00:09:18,825 --> 00:09:19,826
He's lying.
261
00:09:19,826 --> 00:09:21,293
People can talk about something like this
since it's the end of the year.
262
00:09:21,293 --> 00:09:23,028
It's something we can talk about.
263
00:09:23,028 --> 00:09:24,931
'A Lucky Day'...
264
00:09:24,931 --> 00:09:25,932
It's 'A Bloody Lucky Day.'
265
00:09:25,932 --> 00:09:28,201
[Jae Seok is still traumatized
by the fabricated news]
266
00:09:28,201 --> 00:09:32,772
'A Lucky Day' by Mr. Hyeon Jin-geon
is a great novel.
267
00:09:33,005 --> 00:09:35,240
What you filmed is called
'A Bloody Lucky Day'.
268
00:09:35,399 --> 00:09:37,210
(As of the day of the shoot)
I've seen the trailer from here and there.
269
00:09:37,210 --> 00:09:40,013
Yeon-seok seems very different.
270
00:09:40,013 --> 00:09:40,980
Right.
271
00:09:41,280 --> 00:09:43,783
I'm so curious since he plays
the role of a serial killer.
272
00:09:43,783 --> 00:09:46,885
[Nov 24, PART1 Released (Episodes 1-6)]
From what I know, it will be on the 24th.
273
00:09:46,885 --> 00:09:48,053
[Dec 8, PART2 Released (Episodes 7-10)]
On Tving.
274
00:09:48,053 --> 00:09:49,154
[You can watch the whole series on Tving now]
Right.
275
00:09:49,154 --> 00:09:52,158
I've talked about
this web-toon several times.
276
00:09:52,158 --> 00:09:54,894
As soon as I started reading the first episode,
I finished the whole thing in one go.
277
00:09:55,662 --> 00:09:57,230
It was so fun.
I got drawn into it.
278
00:09:57,230 --> 00:09:58,932
- It's short.
- Yes. It is short, but...
279
00:09:58,932 --> 00:09:59,999
lol
280
00:09:59,999 --> 00:10:03,102
[Soldiering on with the explanation]
It's short but it's very engaging.
281
00:10:03,336 --> 00:10:06,172
He's exactly like my father.
282
00:10:06,639 --> 00:10:08,374
He's like my father.
283
00:10:08,374 --> 00:10:09,908
(Sae-ho keeps going)
I liked that about the story.
284
00:10:10,143 --> 00:10:11,644
This guy is something too.
285
00:10:11,644 --> 00:10:13,346
He pushes through the talk.
286
00:10:14,681 --> 00:10:17,082
The rivalry of the two is amazing.
287
00:10:17,082 --> 00:10:18,750
I thought to myself,
288
00:10:19,219 --> 00:10:21,821
'I hope this web-toon will be
made into a drama.'
289
00:10:21,821 --> 00:10:23,188
- And it was!
- Right?
290
00:10:23,188 --> 00:10:25,557
- I wondered who would play the driver's role.
- That's
291
00:10:25,557 --> 00:10:28,160
Sung-min.
292
00:10:28,160 --> 00:10:30,096
In the movie, the place is called Mukpo.
293
00:10:30,096 --> 00:10:34,234
There's a passenger who wanted to go
to the end of the southern sea.
294
00:10:34,234 --> 00:10:37,570
That's the day I just had a lucky dream
a night before.
295
00:10:37,570 --> 00:10:38,303
Yes.
296
00:10:38,303 --> 00:10:41,240
I bought a lottery ticket and all.
Then I met that passenger.
297
00:10:41,240 --> 00:10:44,878
Later, I find out that
he's a serial killer.
298
00:10:44,878 --> 00:10:46,712
I'm so looking forward to it.
299
00:10:46,712 --> 00:10:48,380
(As of the day of the shoot)
We had our first episode released on tvN
300
00:10:48,380 --> 00:10:50,549
and it's already on fire.
301
00:10:50,850 --> 00:10:53,019
[Co-released on tvN too]
It's on fire.
302
00:10:53,019 --> 00:10:54,086
The first episode was released yesterday.
303
00:10:54,086 --> 00:10:55,522
Right.
304
00:10:55,522 --> 00:10:56,855
I should check it out.
305
00:10:56,956 --> 00:10:58,825
That's why you look so happy today.
306
00:10:58,825 --> 00:10:59,558
lol
307
00:10:59,826 --> 00:11:03,129
what a way to close
a chapter to this year.
308
00:11:03,129 --> 00:11:05,365
Is there anything we can help
you with 'Pinggyego'?
309
00:11:06,278 --> 00:11:07,567
Thank you.
310
00:11:07,567 --> 00:11:10,035
[Pinggyego~!]
311
00:11:10,336 --> 00:11:13,139
What's your personality like?
312
00:11:13,139 --> 00:11:16,775
Yeon-seok asked me just a few things
about my MBTI.
313
00:11:16,775 --> 00:11:18,778
[Yeon-seok: ISTP]
He said ours are similar.
314
00:11:18,778 --> 00:11:20,379
- What's yours?
- I forgot.
315
00:11:22,315 --> 00:11:23,850
I guess it starts with "I".
316
00:11:23,850 --> 00:11:25,485
[He remembers the "I"]
Yes. It starts with "I".
317
00:11:25,485 --> 00:11:26,552
You're "I".
318
00:11:26,552 --> 00:11:28,020
- Jung-eun, you too are...
- I'm also "I".
319
00:11:28,020 --> 00:11:28,922
Right.
320
00:11:28,922 --> 00:11:33,426
People say the most cheerful and active
characters are "ENFP".
321
00:11:33,793 --> 00:11:35,794
I'm "ENFP".
322
00:11:35,794 --> 00:11:36,995
You're quite "I".
323
00:11:36,995 --> 00:11:38,697
I'm a bit of an introvert.
324
00:11:38,932 --> 00:11:41,000
I've changed a little since I aged.
325
00:11:41,000 --> 00:11:42,100
How so?
326
00:11:42,100 --> 00:11:44,269
I got more cheerful
and I talk way more now.
327
00:11:44,269 --> 00:11:46,739
I now go to unfamiliar places
and meet new people.
328
00:11:47,005 --> 00:11:48,674
It's all thanks to golf.
329
00:11:48,674 --> 00:11:50,210
He's been saying that a lot.
330
00:11:50,210 --> 00:11:51,476
I don't drink.
You don't either, do you?
331
00:11:51,476 --> 00:11:52,745
I don't drink.
332
00:11:52,745 --> 00:11:55,315
You need to play golf.
333
00:11:55,548 --> 00:11:56,950
He's like a missionary of golf.
334
00:11:56,950 --> 00:11:59,085
People don't contact you
when they find out you don't drink.
335
00:11:59,085 --> 00:12:00,086
That's true.
336
00:12:00,086 --> 00:12:02,989
But as I started to play golf,
I get calls from people now.
337
00:12:03,222 --> 00:12:04,256
I guess.
338
00:12:04,256 --> 00:12:05,158
I can also ask people now.
339
00:12:05,158 --> 00:12:07,192
I can ask people to
go play golf with me.
340
00:12:07,192 --> 00:12:08,961
What do you do at home?
341
00:12:08,961 --> 00:12:10,596
I watch TV shows and movies.
342
00:12:10,596 --> 00:12:12,398
Haha.
343
00:12:12,664 --> 00:12:15,934
My wife goes crazy
since I don't go out at all.
344
00:12:15,934 --> 00:12:19,172
Wives don't like it when husbands
stay home for too long.
345
00:12:19,172 --> 00:12:19,905
They don't.
346
00:12:19,905 --> 00:12:21,640
But if we spend too much time outside,
they don't like that either.
347
00:12:21,640 --> 00:12:23,610
What are we supposed to do?
348
00:12:23,610 --> 00:12:25,745
[It's hard to balance it out]
When I'm home, she asks me if I'm not going out.
349
00:12:25,745 --> 00:12:27,947
When I'm out, she asks me
when I'm coming back.
350
00:12:27,947 --> 00:12:30,115
- Is it what you do?
- What am I supposed to do?
351
00:12:30,115 --> 00:12:31,083
I'm not saying it's me...
352
00:12:33,186 --> 00:12:34,754
[Saving himself from a crisis]
Generally speaking...
353
00:12:34,754 --> 00:12:39,591
Jae Seok goes to a gym after the work
and goes home to take a rest.
354
00:12:39,859 --> 00:12:40,626
How about you, Jung-Eun?
355
00:12:40,626 --> 00:12:42,427
- I like to go out.
- Do you?
356
00:12:42,427 --> 00:12:45,565
From what I heard, you grab a beer
from here and there...
357
00:12:45,565 --> 00:12:46,666
Do you drink?
358
00:12:46,666 --> 00:12:47,634
Not these days.
359
00:12:47,899 --> 00:12:49,469
My liver's not in a good condition.
360
00:12:49,469 --> 00:12:52,538
I need to take a whole day off once I drink,
so I don't drink these days.
361
00:12:52,538 --> 00:12:54,941
You used to drink quite a bit, right?
362
00:12:55,240 --> 00:12:56,808
When I did plays,
I drank a lot.
363
00:12:56,808 --> 00:12:59,044
When you did,
how much did you drink?
364
00:12:59,177 --> 00:13:00,812
Not much.
Just two bottles of soju.
365
00:13:01,246 --> 00:13:04,783
I heard you have a
great manner when drinking
366
00:13:04,783 --> 00:13:07,754
and you like drinking.
367
00:13:07,754 --> 00:13:09,054
Who told you that?
368
00:13:09,054 --> 00:13:10,856
Just from here and there...
369
00:13:11,957 --> 00:13:13,125
Where exactly is that?
370
00:13:13,125 --> 00:13:15,595
I'm not entirely sure, but I heard
you're friends with Ms. Kim Hye-soo...
371
00:13:15,595 --> 00:13:17,196
- Yes.
- Right?
372
00:13:17,196 --> 00:13:20,899
I once met Hye-soo over a meal
373
00:13:20,899 --> 00:13:24,003
and she said you have
a good manner when drinking.
374
00:13:24,003 --> 00:13:25,238
You and Ms. Han Hyo-joo too...
375
00:13:25,238 --> 00:13:26,438
Han Hyo-joo? No...
376
00:13:26,438 --> 00:13:27,173
No?
377
00:13:27,539 --> 00:13:30,976
[Wrong information]
Who was it?
378
00:13:30,976 --> 00:13:32,644
Where did you hear that?
379
00:13:32,644 --> 00:13:34,346
- Where did you hear that? On Wonhyo Bridge?
- No.
380
00:13:34,614 --> 00:13:36,381
- This is fun.
- What is?
381
00:13:36,581 --> 00:13:38,283
- Come to think of it...
- What's fun?
382
00:13:38,283 --> 00:13:39,418
There's no script.
383
00:13:39,686 --> 00:13:41,120
[He just found out that there's no script]
No, there isn't.
384
00:13:41,120 --> 00:13:41,953
There's no script.
385
00:13:42,154 --> 00:13:44,524
Writers usually set up prompters.
386
00:13:44,724 --> 00:13:45,857
- There's none.
- There's none.
387
00:13:45,857 --> 00:13:47,360
[Prompter: A device written with scripts]
You two must be busy
388
00:13:47,360 --> 00:13:48,594
[so cast can read during the show]
talking nonstop...
389
00:13:48,594 --> 00:13:49,995
We're just talking.
390
00:13:49,995 --> 00:13:52,631
- We like talking.
- Your teamwork is amazing.
391
00:13:52,899 --> 00:13:55,701
Sae-ho only joins me when he can.
392
00:13:55,701 --> 00:13:57,703
I'm lucky to have him today.
393
00:13:57,870 --> 00:13:59,971
[Owner]
He's the host here.
394
00:13:59,971 --> 00:14:03,241
I'm one of the honorary Gyewons.
395
00:14:03,241 --> 00:14:05,677
They give you a coupon
if you join the show often.
396
00:14:05,945 --> 00:14:07,779
You don't need to go that far.
397
00:14:07,779 --> 00:14:09,148
[TMI]
If you're on the show more than three times,
398
00:14:09,148 --> 00:14:11,283
you'll get paid.
399
00:14:11,283 --> 00:14:13,219
I should come here two more times.
400
00:14:13,519 --> 00:14:16,054
What kind of people
come to the show?
401
00:14:16,355 --> 00:14:18,423
Just about anyone
who has spare time.
402
00:14:18,691 --> 00:14:21,094
- Me, Nam Chang-hee, or Ji Seok-jin...
- Hey!
403
00:14:21,094 --> 00:14:23,995
What do you mean,
"anyone who has spare time"?
404
00:14:23,995 --> 00:14:25,764
When you're home feeling lonely,
405
00:14:25,764 --> 00:14:27,533
you can contact Jae Seok.
406
00:14:27,799 --> 00:14:29,534
- Then we can have a friendly chat.
- Knock it off.
407
00:14:29,534 --> 00:14:30,836
- We can eat something delicious.
- What's his deal?
408
00:14:30,836 --> 00:14:32,105
[Jae Seok is feeling ashamed
that Sae-ho is going overboard]
409
00:14:32,337 --> 00:14:34,139
- The guest must be funny, though.
- No.
410
00:14:34,139 --> 00:14:37,442
- Jae Seok will take care of everything.
- Don't you worry, Jung-eun.
411
00:14:37,610 --> 00:14:41,714
That's what talking is like, right?
Anything can be a topic of a conversation.
412
00:14:41,847 --> 00:14:43,249
(Next topic)
Who are you friends with?
413
00:14:43,249 --> 00:14:47,186
I still meet the friends
who I used to do plays with.
414
00:14:47,186 --> 00:14:48,754
We talk on the phone every day.
415
00:14:48,754 --> 00:14:50,155
What do you talk about with them?
416
00:14:50,155 --> 00:14:52,258
Just..."Did you get rid of the dog's poop?"
417
00:14:52,258 --> 00:14:54,126
[Nothing special]
Right.
418
00:14:54,394 --> 00:14:59,197
"The homeroom teacher has
some kind of problem."
419
00:14:59,197 --> 00:15:00,767
"I'm going to the school to have a chat
with the teacher."
420
00:15:00,918 --> 00:15:02,835
We tend to talk about what's going on
in our lives.
421
00:15:02,835 --> 00:15:04,403
[Best friends talk about their daily lives]
Yes. Just my everyday life.
422
00:15:04,703 --> 00:15:06,172
We do that too.
423
00:15:06,172 --> 00:15:07,639
[Inside] Jae Seok) Where are you?
Sae-ho) I'm home.
424
00:15:07,639 --> 00:15:08,941
Jae Seok) What good does it do to stay home?
425
00:15:08,941 --> 00:15:10,676
Go out and meet some people.
426
00:15:10,942 --> 00:15:11,844
[Outside] Jae Seok) Where are you?
Sae-ho) I'm out.
427
00:15:11,844 --> 00:15:14,614
What are you doing wandering about?
Go home!
428
00:15:14,614 --> 00:15:16,783
We talk about the most
mundane thing ever.
429
00:15:17,250 --> 00:15:21,019
I was with that person
when Jae Seok was on the phone.
430
00:15:21,287 --> 00:15:22,422
Who was it?
431
00:15:22,422 --> 00:15:23,355
(Actor) Lee Yi-kyung.
432
00:15:23,355 --> 00:15:25,323
[He's heard Jae Seok and
Yi-kyung on the phone]
433
00:15:25,323 --> 00:15:26,292
I was with Yi-kyung,
434
00:15:26,558 --> 00:15:28,860
and heard him go, "Okay" over the phone.
435
00:15:28,860 --> 00:15:29,828
Jae Seok) "Go home."
436
00:15:30,129 --> 00:15:32,597
[Jae Seok was urging
Yi-kyung to go back home]
437
00:15:32,999 --> 00:15:35,234
That's right!
438
00:15:35,500 --> 00:15:37,470
- I didn't know you were with him.
- I was.
439
00:15:37,736 --> 00:15:39,304
[There's a hair salon version too]
He'd ask where I am, and I say,
440
00:15:39,304 --> 00:15:40,373
"I'm getting my hair done."
441
00:15:40,373 --> 00:15:42,674
Jae Seok) "What's the point of you getting
your hair done?"
442
00:15:42,908 --> 00:15:45,477
Jae Seok) Your look isn't
what you got here.
443
00:15:45,711 --> 00:15:48,413
Then I say, "Neither is yours."
We have a fun banter.
444
00:15:48,614 --> 00:15:50,515
It's our tiki-taka.
445
00:15:50,515 --> 00:15:51,984
Is there anyone who you talk to like we do?
446
00:15:51,984 --> 00:15:52,985
No, there isn't.
447
00:15:52,985 --> 00:15:54,220
Don't you have a best buddy?
448
00:15:54,220 --> 00:15:56,721
- I don't have a best buddy.
- Who's your best buddy?
449
00:15:56,956 --> 00:15:59,792
Why do you look so sad?
450
00:15:59,792 --> 00:16:02,528
Is it okay to call you?
451
00:16:02,528 --> 00:16:04,230
I think when I call Sung-min,
452
00:16:04,230 --> 00:16:05,264
- I like getting calls.
- he'll be happy.
453
00:16:05,264 --> 00:16:06,499
[He likes getting phone calls]
Yes.
454
00:16:06,499 --> 00:16:07,700
But no one calls me.
455
00:16:07,966 --> 00:16:09,067
From a perspective of
a person younger than you,
456
00:16:09,067 --> 00:16:11,070
they might not call you because they
don't want to bother you.
457
00:16:11,336 --> 00:16:13,538
When I text him,
458
00:16:13,538 --> 00:16:15,240
he replies really quickly.
459
00:16:15,240 --> 00:16:16,908
He texts back right away, doesn't he?
460
00:16:16,908 --> 00:16:18,845
His text messages are always so pleasant.
461
00:16:19,077 --> 00:16:22,081
(Actor) Heo Tae-hee sometimes calls me
with no reason whatsoever.
462
00:16:22,081 --> 00:16:24,082
[Sae-ho wiki]
He met Sung-min from the drama, 'Pasta',
463
00:16:24,082 --> 00:16:25,717
so they became good friends.
464
00:16:25,717 --> 00:16:28,086
[Sae-ho and Tae-hee are comedian friends]
Tae-hee is a great guy
465
00:16:28,086 --> 00:16:30,923
When I was a host of a show,
Tae-hee called me
466
00:16:30,923 --> 00:16:33,625
and asked me if there can be an occasion
where Sung-min can promote his work.
467
00:16:33,826 --> 00:16:35,160
He asked me that for Sung-min.
468
00:16:35,160 --> 00:16:36,828
Why would he ask you that?
469
00:16:37,129 --> 00:16:39,065
[Tae-hee wanted to help with the promotion]
470
00:16:39,264 --> 00:16:41,801
Since Sung-min is quite shy,
471
00:16:41,801 --> 00:16:43,436
Tae-hee wanted to help him.
472
00:16:43,735 --> 00:16:45,571
You don't seem as shy as
473
00:16:45,571 --> 00:16:47,706
[I've got something to say]
when I saw you first.
474
00:16:47,706 --> 00:16:49,442
You see, when I get in the zone,
I talk a lot.
475
00:16:49,442 --> 00:16:50,775
Do you?
476
00:16:50,775 --> 00:16:52,144
When do you think you'll get in the zone?
477
00:16:52,410 --> 00:16:54,145
I don't know!
478
00:16:54,145 --> 00:16:55,047
"I don't know."
479
00:16:55,313 --> 00:16:56,749
[He doesn't know himself]
"I don't know."
480
00:16:56,749 --> 00:17:00,753
My first time talking on an entertainment show
was hosted by Jae Seok.
481
00:17:00,753 --> 00:17:01,854
We were sitting on the floor...
482
00:17:01,854 --> 00:17:03,054
That was 'Come To Play'.
483
00:17:03,054 --> 00:17:04,155
That was 'Come To Play'.
484
00:17:04,390 --> 00:17:06,192
I was out of my mind, then.
485
00:17:06,192 --> 00:17:07,759
When they asked me to say something
to my daughter,
486
00:17:07,894 --> 00:17:09,261
I used the honorifics.
487
00:17:09,528 --> 00:17:10,695
[He was too nervous]
488
00:17:10,695 --> 00:17:12,397
He was too nervous.
489
00:17:12,664 --> 00:17:14,200
[The entertainment show wasn't easy
for Sung-min who was shy]
490
00:17:14,432 --> 00:17:15,800
You're so much fun today.
491
00:17:16,301 --> 00:17:18,570
- So after the shooting,
- He's not listening.
492
00:17:18,570 --> 00:17:19,505
(My way)
I even got an autograph by Jae Seok.
493
00:17:19,505 --> 00:17:20,940
He doesn't care about what I'm saying.
494
00:17:21,106 --> 00:17:24,143
My daughter had asked me to get
an autograph of Jae Seok
495
00:17:24,143 --> 00:17:26,811
so I went to visit Jae Seok's
dressing room and got it.
496
00:17:26,811 --> 00:17:28,413
I got traumatized then.
497
00:17:28,713 --> 00:17:30,583
We got a little break
in the middle of the shoot,
498
00:17:30,583 --> 00:17:33,419
and the whole vibe kind of dropped.
499
00:17:33,752 --> 00:17:34,921
- (Polite) "Yes, Mr. Lee."
- During the break?
500
00:17:34,921 --> 00:17:36,454
[The vibe was different from the shooting's]
It was like that.
501
00:17:36,454 --> 00:17:38,824
I think it's changed now,
502
00:17:38,824 --> 00:17:41,928
but back then, as soon as the
camera was rolling, we had to be upbeat.
503
00:17:42,161 --> 00:17:43,628
[Change of a tone]
"Hello, everyone! Welcome."
504
00:17:43,628 --> 00:17:44,663
It was something like that.
505
00:17:44,931 --> 00:17:47,266
"Hello!"
506
00:17:47,567 --> 00:17:50,635
[Getting as hyped up as he could be]
"We have Lee Sung-min in the studio!"
507
00:17:50,936 --> 00:17:53,772
[The rookie had a hard time]
"Thank you."
508
00:17:53,772 --> 00:17:54,539
Right.
509
00:17:54,539 --> 00:17:55,907
I get it.
510
00:17:55,907 --> 00:17:58,810
Because when we're so hyped up and upbeat
during the shoot, after that...
511
00:17:59,077 --> 00:18:01,079
You need a rest.
512
00:18:01,079 --> 00:18:03,950
Because for actors,
even when the scene is over,
513
00:18:04,150 --> 00:18:06,551
we can't suddenly switch off
that important emotion.
514
00:18:06,818 --> 00:18:07,819
I think there's a difference.
515
00:18:07,819 --> 00:18:09,454
That's probably why you felt that way.
516
00:18:09,755 --> 00:18:12,023
I used to be so shy
517
00:18:12,023 --> 00:18:14,125
that I couldn't even say hi to people
at the shooting scene.
518
00:18:14,393 --> 00:18:16,729
If no one talks to me, I'd keep my mouth
shut for the whole day.
519
00:18:16,729 --> 00:18:19,397
[Sung-min used to be super introverted]
I heard that.
520
00:18:19,664 --> 00:18:21,200
That kind of behavior will get you rumors.
521
00:18:21,200 --> 00:18:22,768
- I'm saying I used to be like that.
- Right.
522
00:18:23,035 --> 00:18:24,537
Staffs used to misunderstand me.
523
00:18:24,537 --> 00:18:25,136
Like what?
524
00:18:25,136 --> 00:18:26,705
'Is something going on with him today?'
525
00:18:26,705 --> 00:18:27,740
I guess.
526
00:18:27,740 --> 00:18:29,474
It's so easy to misunderstand someone
if you don't know them.
527
00:18:29,474 --> 00:18:32,278
Do people misunderstand you, Jung-eun?
528
00:18:32,444 --> 00:18:33,679
I think they do.
529
00:18:33,679 --> 00:18:36,082
(Netflix) Even the director of
'Daily Dose of Sunshine' said,
530
00:18:36,082 --> 00:18:40,219
"I really like you, but I feel there's
some kind of barrier between you and me."
531
00:18:40,486 --> 00:18:42,855
I don't make a wall intentionally.
532
00:18:42,855 --> 00:18:44,624
But I think it's because
I tend to be serious.
533
00:18:44,624 --> 00:18:46,726
I think I'm serious.
534
00:18:46,726 --> 00:18:50,162
It's similar to what I said earlier,
but I think Jung-eun will feel the sae.
535
00:18:50,162 --> 00:18:54,467
I'm sure a lot of people have
this image of Jung-eun
536
00:18:54,467 --> 00:18:58,104
from many characters she played
in movies and dramas.
537
00:18:58,403 --> 00:19:00,038
'Jung-eun must be
this kind of person.'
538
00:19:00,038 --> 00:19:03,142
It's so easy for people to misunderstand her
if she makes different facial expressions
539
00:19:03,142 --> 00:19:05,611
because she's going through something
540
00:19:05,611 --> 00:19:07,278
or there's some other trivial reason.
541
00:19:07,512 --> 00:19:10,048
- Right.
- She probably feels pressured
542
00:19:10,048 --> 00:19:13,519
to be friendly and nice
all the time even in real life.
543
00:19:13,519 --> 00:19:16,721
- Because people have certain images...
- Right.
544
00:19:16,721 --> 00:19:19,357
When people come up to us
with certain images made in their heads
545
00:19:19,357 --> 00:19:23,362
but if we don't measure up the images,
they'll feel certain way.
546
00:19:23,362 --> 00:19:27,700
I was really sorry to some people.
I was so desperate to go to the toilet.
547
00:19:27,700 --> 00:19:29,602
[It was due to a stomachache]
I was just...
548
00:19:29,602 --> 00:19:30,803
I was about to...
549
00:19:31,069 --> 00:19:33,204
He got off at a bus station recently.
550
00:19:33,204 --> 00:19:35,207
I was on my way to shoot 'You Quiz'.
551
00:19:35,540 --> 00:19:38,411
I thought I could handle it when
I was about to leave home.
552
00:19:38,578 --> 00:19:41,713
But as soon as I got in the car,
I was like, 'This won't do.'
553
00:19:41,713 --> 00:19:43,249
You know what it feels like, right?
554
00:19:43,582 --> 00:19:45,550
I asked my manager to drop me off somewhere
555
00:19:45,550 --> 00:19:47,853
so I could find a toilet in any building.
556
00:19:48,140 --> 00:19:50,321
But since it was the time when
everyone was on their way to the work...
557
00:19:50,321 --> 00:19:53,792
I was somewhere between Gangnam and Yangjae
so you can imagine how busy the road was.
558
00:19:54,026 --> 00:19:55,760
I got off in the end.
559
00:19:55,760 --> 00:19:59,065
As I got off the car, people saw my face.
560
00:19:59,065 --> 00:20:01,967
Someone grabbed me by my shirt
and called my name
561
00:20:02,201 --> 00:20:03,201
and I pushed him away a little.
562
00:20:03,402 --> 00:20:05,770
I didn't mean it, though.
563
00:20:05,770 --> 00:20:07,173
I said I was sorry but I pushed him away.
564
00:20:07,173 --> 00:20:09,575
He probably thought I was so rude.
565
00:20:09,974 --> 00:20:11,911
- We hope you understand now.
- I'm sorry.
566
00:20:11,911 --> 00:20:13,479
If Sae-ho didn't push you away,
567
00:20:13,979 --> 00:20:16,347
you'd have encountered an ugly scene.
568
00:20:16,682 --> 00:20:19,384
I must have made him unpleasant
569
00:20:19,585 --> 00:20:22,320
but I was on the verge of dying.
570
00:20:22,320 --> 00:20:23,689
You could've appeared on the news.
571
00:20:23,689 --> 00:20:25,391
Were you okay in the end?
572
00:20:25,391 --> 00:20:26,491
Yes.
573
00:20:26,491 --> 00:20:27,826
[If it didn't work out...]
"Comedian A,
574
00:20:27,826 --> 00:20:31,730
who's been giving us a lot of laughter,
caused a scene at Yangjae bus stop."
575
00:20:31,730 --> 00:20:33,465
I've had a few instances like that.
576
00:20:33,699 --> 00:20:37,169
When we have a lot of lines to memorize
for a morning shoot,
577
00:20:37,169 --> 00:20:39,438
we keep mumbling the lines
so we don't forget.
578
00:20:39,438 --> 00:20:40,271
But if someone says hi to us...
579
00:20:40,271 --> 00:20:42,107
[Nodding but still mumbling the lines]
580
00:20:42,107 --> 00:20:45,443
- That's why actors sometimes
- Right.
581
00:20:45,443 --> 00:20:46,679
get misunderstood.
582
00:20:46,679 --> 00:20:48,614
It sometimes happens to me, too.
583
00:20:48,913 --> 00:20:52,417
When I'm focused on the scene
I'm about to shoot
584
00:20:52,684 --> 00:20:53,952
and someone on the street says hi,
585
00:20:54,252 --> 00:20:56,221
- I'm thinking about something else.
- It happens.
586
00:20:56,221 --> 00:21:00,125
My facial expressions may
cause misunderstanding.
587
00:21:00,125 --> 00:21:01,359
Right.
588
00:21:01,359 --> 00:21:02,294
Fans probably greet
589
00:21:02,294 --> 00:21:05,597
the actor since
they're so fond of them.
590
00:21:05,865 --> 00:21:09,401
It would be nice if you can understand
there may be situations like this.
591
00:21:09,401 --> 00:21:10,435
Taking pictures is another thing.
592
00:21:10,435 --> 00:21:13,506
I have no problem if someone asks me
for a picture in a quiet place.
593
00:21:13,506 --> 00:21:16,241
But if I'm asked where
there are many people,
594
00:21:16,241 --> 00:21:17,643
I think, 'Should I take a picture
with all of them?'
595
00:21:17,643 --> 00:21:19,044
Right.
596
00:21:19,044 --> 00:21:20,011
It can be awkward.
597
00:21:20,011 --> 00:21:23,115
It could cause problem for others.
598
00:21:23,115 --> 00:21:26,919
I recently went on a trip with my wife, and
the restaurant we went to was crowded with people.
599
00:21:27,153 --> 00:21:29,188
You've got so many stories
to unfold today.
600
00:21:29,488 --> 00:21:31,523
[He's relaxed so he starts talking]
He's so relaxed now.
601
00:21:31,757 --> 00:21:33,259
[He was asked for pictures and autographs
by the customers of the restaurant]
602
00:21:33,259 --> 00:21:35,961
"I'm sorry."
603
00:21:35,961 --> 00:21:38,196
"I'm with someone." I rejected.
604
00:21:38,463 --> 00:21:40,566
Someone was running towards me
from the entrance and asked for a photo.
605
00:21:40,566 --> 00:21:41,933
As I said, "I'm sorry"...
606
00:21:41,933 --> 00:21:42,500
lol
607
00:21:42,768 --> 00:21:44,336
She goes, "Your wife told me
to ask you for a photo."
608
00:21:44,670 --> 00:21:47,173
[His wife nudged people
to ask Sung-min for pictures]
609
00:21:47,173 --> 00:21:49,674
[That's when a busy photo session began]
People were coming from every direction.
610
00:21:49,674 --> 00:21:50,942
It took me at least ten minutes!
611
00:21:50,942 --> 00:21:52,877
My wife must have thought
I was being annoying.
612
00:21:52,877 --> 00:21:54,747
'It's not so hard to take pictures.'
613
00:21:54,747 --> 00:21:57,916
"I'd have liked to take
pictures with people!"
614
00:21:57,916 --> 00:21:59,751
"It's not so hard, is it?"
615
00:21:59,751 --> 00:22:05,124
When I meet my childhood friends,
616
00:22:05,124 --> 00:22:09,094
they find it interesting
that people recognize me.
617
00:22:09,260 --> 00:22:10,128
When we go to a restaurant,
618
00:22:10,362 --> 00:22:11,196
they go, "Don't you know him?"
619
00:22:11,462 --> 00:22:13,731
[Feeling so proud of their friend]
Right.
620
00:22:13,999 --> 00:22:16,335
They go, "Take a picture with him!"
621
00:22:16,734 --> 00:22:18,203
I can feel it when I walk
into a restaurant.
622
00:22:18,203 --> 00:22:20,605
It sounds like you're getting media shower.
623
00:22:21,507 --> 00:22:23,075
You know what I mean, though!
624
00:22:23,075 --> 00:22:25,176
[Trying to get everyone on board]
625
00:22:25,176 --> 00:22:26,511
You know what I mean.
626
00:22:26,744 --> 00:22:29,248
Everyone has different personality.
627
00:22:29,248 --> 00:22:30,548
Some people find it genuinely hard
628
00:22:30,548 --> 00:22:33,719
to meet someone new. It's not that
they don't want to take pictures.
629
00:22:34,053 --> 00:22:38,790
I'm an introvert
630
00:22:38,790 --> 00:22:42,694
that I find it hard to
meet a lot of new people.
631
00:22:42,694 --> 00:22:45,163
But from various experiences
I got in this industry,
632
00:22:45,163 --> 00:22:49,768
I've changed to actively show my gratitude.
633
00:22:50,068 --> 00:22:50,669
[Nodding]
634
00:22:51,170 --> 00:22:53,338
I should teach him golf
and take him around.
635
00:22:53,338 --> 00:22:54,906
He used to play.
636
00:22:54,906 --> 00:22:56,741
[Not anymore]
I used to.
637
00:22:56,741 --> 00:22:59,577
people would jump
if you show up at a golf course.
638
00:22:59,811 --> 00:23:01,113
I can show you shots like "snake shot".
639
00:23:01,380 --> 00:23:02,815
Is it a good thing?
640
00:23:02,815 --> 00:23:03,915
No.
641
00:23:03,915 --> 00:23:05,116
["Snake shot": A shot brushing against the ground
as if a snake is moving]
642
00:23:05,351 --> 00:23:06,751
I don't know anything about golf.
643
00:23:06,751 --> 00:23:08,653
What's your hobby?
644
00:23:08,921 --> 00:23:11,457
I take my dog for a walk
645
00:23:11,757 --> 00:23:13,157
and go for dancing.
646
00:23:13,959 --> 00:23:16,194
- Oh, you like dancing?
- You like dancing?
647
00:23:16,194 --> 00:23:18,063
I think I like rhythms.
648
00:23:18,063 --> 00:23:21,333
- I'm not good but I have such fun time dancing.
- What kind of dance? Any genre?
649
00:23:21,333 --> 00:23:23,134
I used to do dance sports.
650
00:23:23,134 --> 00:23:24,836
[Unexpected]
Did you?
651
00:23:24,836 --> 00:23:26,238
You said you learn young kids' dance.
652
00:23:26,238 --> 00:23:27,573
That's...
653
00:23:27,573 --> 00:23:30,241
My upper body can kind of do the dance,
654
00:23:30,241 --> 00:23:31,710
but my lower body wouldn't move
as I want it to.
655
00:23:31,710 --> 00:23:34,179
What have you learned recently?
656
00:23:34,480 --> 00:23:36,347
I learned 'Smoke'.
657
00:23:36,347 --> 00:23:37,215
Did you?
658
00:23:37,215 --> 00:23:38,983
[It was popular for a challenge]
659
00:23:38,983 --> 00:23:40,986
[Excited to hear something he knows]
This one?
660
00:23:41,220 --> 00:23:42,520
[Lighting up the lighter]
661
00:23:42,520 --> 00:23:43,422
You know!
662
00:23:43,888 --> 00:23:45,290
It's all on YouTube.
663
00:23:45,557 --> 00:23:47,558
[He learned the trend on YouTube]
That's...
664
00:23:47,893 --> 00:23:49,595
I learned it once.
665
00:23:49,862 --> 00:23:55,334
I couldn't continue with musicals
because my spine got injured.
666
00:23:55,601 --> 00:23:58,369
I thought dance sports would help me
straighten my spine.
667
00:23:58,369 --> 00:24:00,405
- It helps with the posture.
- It straightens your back.
668
00:24:00,405 --> 00:24:03,442
[Started to learn it for her spine]
That's how I started.
669
00:24:03,709 --> 00:24:08,247
As I learned dance sports, I become
to really like K-pop music.
670
00:24:08,547 --> 00:24:10,883
I saw this meme on Instagram
671
00:24:10,883 --> 00:24:12,617
and I wanted to learn dance
from that teacher.
672
00:24:12,617 --> 00:24:19,357
So I messaged the person and
we decided to have a lesson every week.
673
00:24:19,357 --> 00:24:22,394
I learned to feel the rhythm
and divide beats.
674
00:24:22,394 --> 00:24:25,596
When you see a good actor,
675
00:24:25,596 --> 00:24:28,634
they're good at dividing the beat and show
the point of where they change their thoughts.
676
00:24:28,634 --> 00:24:31,436
Those people who are good at that
tend to be good actors.
677
00:24:31,436 --> 00:24:32,938
The same goes for Sung-min, too.
678
00:24:32,938 --> 00:24:35,974
That's why I keep continuing to learn.
679
00:24:35,974 --> 00:24:37,576
The biggest problem
after learning is...
680
00:24:37,576 --> 00:24:39,377
- What is it?
- I forget!
681
00:24:39,377 --> 00:24:41,145
I can copy the dance if there's
someone dancing in front of me.
682
00:24:41,413 --> 00:24:43,382
But when the lesson is finished,
I go, 'What did I learn?'
683
00:24:43,648 --> 00:24:44,717
What kind of music do you listen to?
684
00:24:45,017 --> 00:24:48,519
I like NewJeans. 'Ditto'.
685
00:24:49,688 --> 00:24:52,991
They're so cute,
great dancers with tons of charm.
686
00:24:52,991 --> 00:24:54,859
Young people have really long hair.
687
00:24:54,859 --> 00:24:57,363
What do you usually listen to?
688
00:24:57,628 --> 00:24:58,830
Songs by SUGA of BTS.
689
00:24:59,097 --> 00:25:00,965
[That wasn't expected at all]
690
00:25:01,232 --> 00:25:03,001
[He suddenly feels shy]
691
00:25:03,268 --> 00:25:04,169
What?
692
00:25:04,169 --> 00:25:05,537
[He's shouting out of feeling embarrassed]
I know
693
00:25:05,804 --> 00:25:09,040
you were on SUGA's show once.
694
00:25:09,040 --> 00:25:10,509
[Sung-min was invited to YouTube 'SUCHWITA']
Yes.
695
00:25:10,509 --> 00:25:11,609
That's why.
696
00:25:11,844 --> 00:25:13,178
I was on my way back to Seoul
697
00:25:13,511 --> 00:25:16,280
and I kept listening to the songs of BTS.
698
00:25:16,500 --> 00:25:19,018
I turned the volume up to listen to the songs,
and I realized they make amazing songs.
699
00:25:19,284 --> 00:25:21,252
Right? They're amazing.
700
00:25:21,519 --> 00:25:23,255
I went to SUGA's concerns once.
701
00:25:23,521 --> 00:25:25,824
I'd never been to a concert before.
702
00:25:26,125 --> 00:25:29,494
It was phenomenal.
703
00:25:29,761 --> 00:25:31,329
I have so much respect for him.
704
00:25:31,596 --> 00:25:34,232
Technology improves as well as others,
705
00:25:34,232 --> 00:25:35,601
but I think humanity also improves.
706
00:25:35,759 --> 00:25:39,171
I heard babies born nowadays
can operate tablet PCs.
707
00:25:39,171 --> 00:25:40,071
Yes.
708
00:25:40,071 --> 00:25:41,140
[Kids are familiar with various Smart Devices]
709
00:25:41,472 --> 00:25:44,175
It's a whole new different generation.
710
00:25:44,308 --> 00:25:47,512
My teacher used to say,
"There's a thing called computer."
711
00:25:47,512 --> 00:25:48,446
Exactly.
712
00:25:48,747 --> 00:25:50,548
He said something about DOS.
713
00:25:50,548 --> 00:25:53,085
Then I still learned how to use an abacus.
714
00:25:53,384 --> 00:25:56,154
[Learned to use an abacus instead of a computer]
I did too, though.
715
00:25:56,488 --> 00:25:58,790
I didn't even know
what a computer looked like.
716
00:25:59,057 --> 00:26:00,625
The only extra class I took
was an abacus class.
717
00:26:00,625 --> 00:26:03,127
I was born in 1982
718
00:26:03,127 --> 00:26:06,597
that there were no cell phones or anything.
I used to take an oratory class.
719
00:26:06,597 --> 00:26:09,934
Kids at school would put abacus
on their shoe soles and go...
720
00:26:09,934 --> 00:26:11,537
[Everyone knows how kids used to use
abacus as their skates]
721
00:26:11,537 --> 00:26:12,503
I used to do that.
722
00:26:12,503 --> 00:26:13,605
- You know what I mean, right?
- I do.
723
00:26:13,939 --> 00:26:14,839
When we got caught by teachers,
724
00:26:14,839 --> 00:26:19,144
we used to get scolded so badly.
725
00:26:19,144 --> 00:26:22,513
We're the only ones who are laughing
at this story.
726
00:26:22,513 --> 00:26:24,215
- No one else knows.
- You don't know?
727
00:26:24,215 --> 00:26:25,049
You don't know what an abacus is?
728
00:26:25,517 --> 00:26:27,419
[Everyone is explaining what an abacus is
in their own ways]
729
00:26:27,419 --> 00:26:30,321
Kids used to put it on their soles
and rode it like skates. You don't know?
730
00:26:30,622 --> 00:26:33,759
It's like a portable calculator.
731
00:26:33,925 --> 00:26:36,228
I'm not sure if you remember
but the school corridors were wood,
732
00:26:36,494 --> 00:26:39,030
so students would gather and wax the floor.
733
00:26:39,298 --> 00:26:40,766
You're quite old.
734
00:26:40,766 --> 00:26:42,634
[Surprised Sae-ho has similar memories with him]
I'm not so young anymore.
735
00:26:42,901 --> 00:26:46,371
I was like Pororo. My favorite thing
to do was to play with my friends.
736
00:26:46,371 --> 00:26:49,907
A lot of my friends have become friends.
737
00:26:50,174 --> 00:26:53,979
[New topic of conversation]
We could have AI sitting here
738
00:26:53,979 --> 00:26:55,814
[About advanced technology and AI]
instead of Sae-ho.
739
00:26:55,814 --> 00:26:56,981
- It could happen.
- Of course.
740
00:26:56,981 --> 00:26:58,683
The humanity keeps improving.
741
00:26:58,683 --> 00:27:00,384
I got surprised the other day.
742
00:27:00,384 --> 00:27:03,154
My friend sent me a drawing,
743
00:27:03,154 --> 00:27:04,355
so I asked him, "What's this?"
744
00:27:04,355 --> 00:27:07,625
He used to have two dogs
745
00:27:07,625 --> 00:27:09,127
and then he sent me that drawing,
746
00:27:09,127 --> 00:27:11,028
so I asked him who drew this.
747
00:27:11,028 --> 00:27:14,232
These days, you can say,
'Draw me a picture of a bulldog
748
00:27:14,232 --> 00:27:16,401
and a Maltese sliding down on snowboards
749
00:27:16,401 --> 00:27:20,471
with other dogs cheering them
at the background.'
750
00:27:20,471 --> 00:27:23,142
Then AI will perceive the message
751
00:27:23,142 --> 00:27:24,375
and turn it into a drawing.
752
00:27:24,375 --> 00:27:25,676
That's ChatGPT.
753
00:27:25,676 --> 00:27:27,412
Exactly!
754
00:27:27,412 --> 00:27:29,114
I just knew about it.
755
00:27:29,280 --> 00:27:31,717
He's a little on that subject matter.
756
00:27:33,285 --> 00:27:34,486
I'm not so good with technology.
757
00:27:34,486 --> 00:27:37,722
Sae-ho is advanced at fashion,
758
00:27:37,722 --> 00:27:39,557
- but when it comes to new technology...
- I'm actually
759
00:27:39,557 --> 00:27:41,192
finding it quite hard.
760
00:27:42,193 --> 00:27:43,795
I starred in a movie called
'MR. ZOO : THE MISSING VIP'.
761
00:27:44,128 --> 00:27:45,163
- I remember.
- You did.
762
00:27:45,163 --> 00:27:47,165
It was a movie with
a lot of computer graphics.
763
00:27:47,432 --> 00:27:49,000
I had to act looking at tennis balls
764
00:27:49,000 --> 00:27:50,903
and guys in green tights.
765
00:27:50,903 --> 00:27:52,403
- I felt so ashamed at one point.
- Green tights...
766
00:27:52,804 --> 00:27:54,806
- Haha.
- 'What am I doing here?'
767
00:27:54,806 --> 00:27:56,607
I didn't like what I was doing.
768
00:27:56,909 --> 00:27:58,576
Looking at a tennis ball, I went, 'Oh!'
769
00:27:58,576 --> 00:27:59,576
Right.
770
00:27:59,877 --> 00:28:01,846
[Acting based on imagination]
You had to look at it to act.
771
00:28:01,846 --> 00:28:05,183
The other day, I watched the making film
of 'Avatar' and realized.
772
00:28:05,183 --> 00:28:06,250
What did you realize?
773
00:28:06,250 --> 00:28:07,885
'I have to adapt.'
774
00:28:07,885 --> 00:28:08,854
- That's right.
- Yes.
775
00:28:08,854 --> 00:28:12,758
When I started my acting career,
my seniors would tell me...
776
00:28:13,090 --> 00:28:15,693
There's a glass, so I can just hold it,
777
00:28:15,693 --> 00:28:19,998
but they kept saying "Act as if there isn't
a glass in front of you when there is."
778
00:28:19,998 --> 00:28:21,967
I can just hold the glass and act.
779
00:28:21,967 --> 00:28:24,202
I have a similar experience.
780
00:28:24,502 --> 00:28:27,172
I kept on thinking the reason why,
781
00:28:27,172 --> 00:28:29,840
then I realized
that's the essence of acting.
782
00:28:30,298 --> 00:28:32,844
That's how we started and it got changed.
783
00:28:32,844 --> 00:28:34,112
But now, we're going back.
784
00:28:34,112 --> 00:28:36,448
How can you be a good actor?
785
00:28:36,714 --> 00:28:39,384
Anyone can act.
786
00:28:39,951 --> 00:28:42,221
It's a matter of
if you can do it continuously.
787
00:28:42,221 --> 00:28:42,954
[I understand]
788
00:28:42,954 --> 00:28:46,290
You need to be diligent, too.
789
00:28:46,290 --> 00:28:49,027
There's an actress named Meryl Streep.
790
00:28:49,327 --> 00:28:50,494
I love Streep.
791
00:28:50,494 --> 00:28:51,663
[Realized quickly]
That sounded weird.
792
00:28:53,131 --> 00:28:54,333
No.
793
00:28:54,333 --> 00:28:55,299
Make sure you say it right.
794
00:28:55,634 --> 00:28:56,835
Meryl.
795
00:28:56,835 --> 00:28:59,070
[Thrown off guard]
796
00:28:59,070 --> 00:29:00,271
I hope I'm not misunderstood.
797
00:29:00,471 --> 00:29:01,472
I like Meryl.
798
00:29:01,472 --> 00:29:03,541
One day, a reporter asked Meryl,
799
00:29:03,942 --> 00:29:08,346
"Why don't you teach acting
when you're such a good actress?"
800
00:29:08,346 --> 00:29:09,815
- Then she went...
- What did she say?
801
00:29:09,815 --> 00:29:12,084
"I don't know how I act."
802
00:29:12,084 --> 00:29:13,451
Ah...
803
00:29:13,852 --> 00:29:16,755
I think that's the answer to the question
804
00:29:16,755 --> 00:29:18,690
you just asked, Jae Seok.
805
00:29:18,690 --> 00:29:19,958
"I don't know."
806
00:29:20,325 --> 00:29:21,727
- Haha.
- "I don't know."
807
00:29:21,727 --> 00:29:23,127
Having said that,
808
00:29:23,127 --> 00:29:24,630
one must be diligent
809
00:29:24,630 --> 00:29:28,299
and ready to go the distance
810
00:29:28,299 --> 00:29:32,069
although no one knows
how long it will take.
811
00:29:32,304 --> 00:29:35,840
One must keep knocking the door
thinking that's their fate.
812
00:29:36,208 --> 00:29:39,577
Whether you're a successful actor
or you haven't made it yet,
813
00:29:39,778 --> 00:29:41,512
you should never stop trying.
814
00:29:41,946 --> 00:29:43,848
- The same goes for studying too.
- Right.
815
00:29:43,848 --> 00:29:48,220
If we study hard continuously, it piles up
816
00:29:48,220 --> 00:29:51,957
and in the end, we get all that knowledge.
But before we achieve it, we question ourselves.
817
00:29:51,957 --> 00:29:53,424
'What can I do to study hard?'
818
00:29:53,424 --> 00:29:54,526
That's true.
819
00:29:54,526 --> 00:29:55,861
While thinking that, I don't study.
820
00:29:55,861 --> 00:29:56,795
Tell me about it.
821
00:29:56,928 --> 00:29:58,462
Is this show for kids?
822
00:29:58,462 --> 00:30:00,699
[A sudden thought popped in]
It's for everyone.
823
00:30:01,032 --> 00:30:03,134
- I was wondering...
- What is it?
824
00:30:03,434 --> 00:30:04,970
I keep wanting to ask questions today.
825
00:30:04,970 --> 00:30:06,038
Go on, then.
826
00:30:06,038 --> 00:30:08,807
How can you be a good comedian?
827
00:30:08,807 --> 00:30:10,608
It's the similar question
Jae Seok asked just now.
828
00:30:10,942 --> 00:30:14,246
I think it's similar to how you
and Jung-eun answered.
829
00:30:14,578 --> 00:30:16,080
With relentlessness, continuously...
830
00:30:16,080 --> 00:30:18,517
Enduring the time
until people recognize me...
831
00:30:18,517 --> 00:30:22,086
I think bearing that time is important.
832
00:30:22,621 --> 00:30:25,123
- It's good to think about this kind of question.
- It's been a while we talked about...
833
00:30:25,123 --> 00:30:30,194
It's a topic with depth.
834
00:30:30,494 --> 00:30:33,531
What we usually talk about is
835
00:30:33,699 --> 00:30:36,034
fabricated stories...
836
00:30:36,034 --> 00:30:37,301
Hey, Joseph!
837
00:30:37,440 --> 00:30:39,438
- What do you mean "fabricated stories"?
- The depth is...
838
00:30:39,438 --> 00:30:41,906
[Pinggyego~!]
839
00:30:42,273 --> 00:30:44,343
I've been thinking...
840
00:30:44,343 --> 00:30:46,444
It's my first time to experience
this kind of emotion.
841
00:30:46,444 --> 00:30:49,013
I think it came from shooting
'A Bloody Lucky Day'.
842
00:30:49,413 --> 00:30:52,116
This character (A taxi driver
driving a serial killer as his passenger)
843
00:30:52,116 --> 00:30:55,019
is affecting my everyday life.
844
00:30:55,019 --> 00:30:57,788
I think my emotion is
scratched by this character.
845
00:30:57,788 --> 00:31:00,224
It's damaged.
846
00:31:00,224 --> 00:31:01,727
It was hard for a while.
847
00:31:01,920 --> 00:31:04,261
I'm better now,
848
00:31:04,628 --> 00:31:06,230
but I had no one to share this feeling.
849
00:31:06,230 --> 00:31:07,465
I understand.
850
00:31:08,700 --> 00:31:10,801
I know what you mean.
851
00:31:10,801 --> 00:31:12,436
What's your story, Jung-eun?
852
00:31:12,640 --> 00:31:16,040
When acting in 'Dazzling' of JTBC,
853
00:31:16,040 --> 00:31:17,675
I played the role of
Ms. Hye-ja's daughter-in-law.
854
00:31:18,242 --> 00:31:20,746
I felt like I was a dry branch
while playing the character
855
00:31:20,746 --> 00:31:24,148
since there was no one
supporting me in the family.
856
00:31:24,548 --> 00:31:26,518
Shooting environment was great.
857
00:31:26,917 --> 00:31:28,386
But there's a kind of damage
you get by playing the role.
858
00:31:28,386 --> 00:31:29,453
[Totally agree]
859
00:31:29,453 --> 00:31:32,324
I felt like I was married
although I'm not.
860
00:31:32,324 --> 00:31:34,925
Sung-min is constantly in the same space
with a murderer
861
00:31:35,160 --> 00:31:37,996
getting emotional damage.
862
00:31:37,996 --> 00:31:39,163
It remains even after the shooting.
863
00:31:39,163 --> 00:31:42,467
There was no moment to burst
864
00:31:42,467 --> 00:31:47,372
since the role I played kept
piling things up in him.
865
00:31:47,772 --> 00:31:50,741
I had no one whom I could
talk about this with.
866
00:31:50,741 --> 00:31:53,111
There's no one better than actors
who can understand me.
867
00:31:53,111 --> 00:31:55,113
- I'm sure.
- But actors don't sit around
868
00:31:55,113 --> 00:31:57,481
and talk about acting.
869
00:31:57,618 --> 00:31:59,017
You avoid the talk.
870
00:31:59,017 --> 00:31:59,984
It becomes a work talk.
871
00:32:00,352 --> 00:32:05,156
I've been thinking that we need
872
00:32:05,156 --> 00:32:07,291
to talk about things like this.
873
00:32:07,291 --> 00:32:10,862
I've never talked about
the problem of my acting
874
00:32:10,862 --> 00:32:12,864
or the concerns I have
875
00:32:12,864 --> 00:32:16,701
with any actors in my life.
876
00:32:17,067 --> 00:32:20,204
Who can talk about acting to you, though
877
00:32:20,204 --> 00:32:23,407
unless the actor is way more
senior than you.
878
00:32:23,407 --> 00:32:25,477
Even so, the super-senior actors
don't even do that.
879
00:32:25,477 --> 00:32:27,612
Then let me talk to you about
your acting from now on
880
00:32:27,913 --> 00:32:29,247
- With Joseph...
- Aha!
881
00:32:29,247 --> 00:32:33,317
That's how we talk about meaningless things
when we're gathered
882
00:32:33,317 --> 00:32:35,252
like what's healthy for us.
883
00:32:35,487 --> 00:32:37,689
'This is good for our blood pressure.'
884
00:32:37,788 --> 00:32:39,857
[Wherever you are, you end up
talking about your health]
885
00:32:39,857 --> 00:32:43,494
When do you feel the biggest joy
886
00:32:43,494 --> 00:32:45,497
except for working?
887
00:32:45,497 --> 00:32:46,932
This is my biggest concern.
888
00:32:46,932 --> 00:32:47,699
What is?
889
00:32:47,699 --> 00:32:49,667
I don't find anything else that much fun.
890
00:32:49,667 --> 00:32:51,102
Ah.
891
00:32:51,435 --> 00:32:53,505
I find it so fun to act.
892
00:32:53,505 --> 00:32:56,074
How will I feel once I can't act anymore?
893
00:32:56,074 --> 00:32:57,608
(Exactly on the same page)
Right.
894
00:32:57,608 --> 00:32:59,510
That's why I'm learning to dance.
895
00:32:59,510 --> 00:33:02,314
How about you, Sung-min?
896
00:33:02,314 --> 00:33:05,083
I don't really find anything that joyful.
897
00:33:05,383 --> 00:33:09,453
I want to travel, though.
898
00:33:09,820 --> 00:33:11,056
Where do you want to visit?
899
00:33:11,056 --> 00:33:12,624
There are many places I haven't visited.
900
00:33:12,891 --> 00:33:15,059
Oh, you haven't.
901
00:33:15,059 --> 00:33:17,362
I only traveled for business.
902
00:33:17,796 --> 00:33:19,530
I'm not sure how it will sound,
903
00:33:19,530 --> 00:33:21,599
but everyone here
904
00:33:21,599 --> 00:33:23,335
including myself,
905
00:33:23,335 --> 00:33:25,103
if we want to, we can go.
906
00:33:25,537 --> 00:33:27,305
- Right.
- Right? We can travel.
907
00:33:27,305 --> 00:33:28,405
Like I said the other day...
908
00:33:28,405 --> 00:33:31,108
I can totally see my wife's face.
909
00:33:31,308 --> 00:33:32,544
'It's just that you haven't
set your mind on it.'
910
00:33:33,044 --> 00:33:36,114
lol
911
00:33:36,114 --> 00:33:37,848
We can go
912
00:33:37,848 --> 00:33:40,652
but we'll keep thinking, 'I need to work.'
913
00:33:40,652 --> 00:33:42,520
- Right. That's the problem!
- That's the problem!
914
00:33:42,854 --> 00:33:44,055
It's hard to enjoy the time wholly.
915
00:33:44,055 --> 00:33:45,723
It's hard to enjoy.
916
00:33:46,057 --> 00:33:49,994
When I asked my colleagues in plays
917
00:33:49,994 --> 00:33:51,630
what they'd do once it's finished,
918
00:33:51,630 --> 00:33:54,398
they went, "I'm going to take a rest."
"I'm going to empty myself."
919
00:33:54,398 --> 00:33:56,701
Empty what?
920
00:33:56,701 --> 00:33:58,036
They'd say they were going to travel
to empty themselves.
921
00:33:58,036 --> 00:33:58,970
I'm like, 'Empty what?'
922
00:34:01,439 --> 00:34:03,741
Colleagues) "What will you do, then?"
Sung-min) "Working on other play."
923
00:34:03,741 --> 00:34:04,910
Colleagues) "Will you be okay?"
924
00:34:05,109 --> 00:34:06,310
"Of course."
925
00:34:06,310 --> 00:34:07,979
Then he'd keep going.
926
00:34:07,979 --> 00:34:10,248
It took me this long to realize
what it is to empty my plate
927
00:34:10,547 --> 00:34:12,050
not that I'm in my 50s.
928
00:34:12,050 --> 00:34:12,918
Right.
929
00:34:12,918 --> 00:34:15,186
- So when I say I want to travel,
- Taking care of your mentality.
930
00:34:15,186 --> 00:34:18,422
I need some time to not do anything
and empty myself.
931
00:34:18,422 --> 00:34:20,224
So are you going?
Are you going to empty yourself?
932
00:34:20,224 --> 00:34:21,559
I need to work.
933
00:34:21,559 --> 00:34:23,128
He's busy.
934
00:34:23,128 --> 00:34:24,728
I was going to go in November.
935
00:34:25,030 --> 00:34:25,896
Why didn't you go?
936
00:34:25,896 --> 00:34:28,365
- I had all the promotional events booked.
- Ah...
937
00:34:28,365 --> 00:34:30,702
Joseph goes on trips and stuff.
938
00:34:30,702 --> 00:34:34,239
Comparing to my friends who have
nine-to-six jobs,
939
00:34:34,239 --> 00:34:36,240
I can make time if I want to.
940
00:34:36,807 --> 00:34:38,309
So when my manager tells me,
941
00:34:38,309 --> 00:34:40,411
"You'll have three off days
since your schedule got canceled."
942
00:34:40,612 --> 00:34:42,313
- I just take off, then.
- You're ENFP, aren't you?
943
00:34:42,313 --> 00:34:44,282
- Yes. I'm ENFP.
- You can do the spur-of-the-moment thing, right?
944
00:34:44,282 --> 00:34:45,550
- In the morning...
- He can.
945
00:34:45,550 --> 00:34:46,650
I can, too.
946
00:34:46,952 --> 00:34:48,219
- Can you?
- Can you?
947
00:34:48,219 --> 00:34:49,387
Have you been somewhere recently?
948
00:34:49,653 --> 00:34:50,989
I was shooting 'A Bloody Lucky Day',
949
00:34:51,456 --> 00:34:53,123
and the night shooting was so tough.
950
00:34:53,123 --> 00:34:56,061
So I asked how many off days I can get,
and my manager said, "Three days."
951
00:34:56,061 --> 00:34:57,027
I went to Thailand alone.
952
00:34:57,262 --> 00:34:58,496
- Ah.
- By yourself?
953
00:34:58,496 --> 00:34:59,563
[Nodding]
Where did you go?
954
00:34:59,563 --> 00:35:02,467
She's single.
(Joseph) He's single, too.
955
00:35:03,635 --> 00:35:05,570
- "Single"...
- "Single"...
956
00:35:05,903 --> 00:35:07,405
You can just say, "She's single."
957
00:35:07,606 --> 00:35:09,074
(Emotion MAX)
You just went, "She's single."
958
00:35:09,407 --> 00:35:11,009
[Just kidding]
I've got another story.
959
00:35:11,409 --> 00:35:13,811
While shooting 'Mr. Sunshine',
960
00:35:13,811 --> 00:35:16,581
I went to London buying
the tickets in four hours.
961
00:35:17,081 --> 00:35:18,916
[Jung-eun is on another level]
London!
962
00:35:18,916 --> 00:35:20,351
You are...
963
00:35:20,619 --> 00:35:24,054
I pack very lightly when I travel.
964
00:35:24,054 --> 00:35:26,657
- I know.
- With just a few pairs of underwear.
965
00:35:26,657 --> 00:35:27,826
[You need to pack lightly]
I can't do that.
966
00:35:27,826 --> 00:35:30,394
Because I can't just take off like you...
967
00:35:30,394 --> 00:35:32,197
- Your work is holding you back.
- I guess.
968
00:35:32,530 --> 00:35:34,032
We're very similar in that sense.
969
00:35:34,032 --> 00:35:36,467
When I know I don't have any schedule
in the morning,
970
00:35:36,467 --> 00:35:38,802
I take the flight at one in the afternoon,
971
00:35:38,802 --> 00:35:41,039
and for me, being in another country
the same evening makes me so happy.
972
00:35:41,039 --> 00:35:41,972
I love that.
973
00:35:42,139 --> 00:35:44,108
Don't you usually go to Japan, though, Joseph?
974
00:35:44,509 --> 00:35:46,978
Because I can't go anywhere too far
because of the work.
975
00:35:46,978 --> 00:35:47,846
(Sae-ho's friend) Toshi.
976
00:35:47,846 --> 00:35:49,713
I've got a friend in Kobe, Japan.
977
00:35:49,713 --> 00:35:51,382
We've been friends for 20 years.
He's Korean-Japanese.
978
00:35:51,382 --> 00:35:52,951
His name is Toshi.
979
00:35:53,217 --> 00:35:54,719
- To meet Toshi.
- Toshi.
980
00:35:54,719 --> 00:35:57,856
His full name is Toshi Harada,
and Hwang Min-ahn in Korean.
981
00:35:57,856 --> 00:35:59,556
Stop it.
982
00:35:59,858 --> 00:36:01,192
You can travel around Korea, too.
983
00:36:01,592 --> 00:36:03,594
I've been to many places in Korea.
984
00:36:03,594 --> 00:36:05,996
I go to places while shooting.
985
00:36:05,996 --> 00:36:10,235
Leaving everything behind
and arriving somewhere new...
986
00:36:10,235 --> 00:36:15,139
Just by going to Incheon airport
and looking around the duty-free shop
987
00:36:15,139 --> 00:36:18,175
makes me feel great.
You know what I mean, right?
988
00:36:18,175 --> 00:36:20,177
We're different in that aspect.
989
00:36:20,177 --> 00:36:21,945
Although I like traveling,
990
00:36:21,945 --> 00:36:23,447
I hate the process at the airport.
991
00:36:23,681 --> 00:36:25,215
[Totally agree]
Right?
992
00:36:25,215 --> 00:36:27,351
- That process is...
- It's so tiresome.
993
00:36:27,485 --> 00:36:28,585
I can't be bothered to go through that.
994
00:36:28,585 --> 00:36:30,722
[Sung-min & Jae Seok are similar]
Checking the baggage and waiting around...
995
00:36:30,722 --> 00:36:32,123
I feel like that's the beginning of my trip.
996
00:36:32,123 --> 00:36:33,757
I find it so tiring.
997
00:36:34,059 --> 00:36:35,726
[Concerns about her new role in the new drama]
I'm shooting a drama
998
00:36:35,726 --> 00:36:38,063
and it's giving me a lot of concerns.
999
00:36:38,195 --> 00:36:41,298
I have to act young in the role.
1000
00:36:41,498 --> 00:36:42,900
A person with a young soul.
1001
00:36:43,501 --> 00:36:45,070
I'm acting a person who was born in 1996.
1002
00:36:45,369 --> 00:36:48,405
- 1996?
- That's 28!
1003
00:36:48,773 --> 00:36:53,277
I'm busy learning the things that
people my age usually can't do.
1004
00:36:53,610 --> 00:36:55,045
To begin with, you'd need to work well
with your smartphone.
1005
00:36:55,045 --> 00:36:56,914
It starts from there. I can't do it.
1006
00:36:56,914 --> 00:36:59,483
I've been using a Galaxy phone
for a long time.
1007
00:36:59,483 --> 00:37:02,420
There's a typing system called 'Cheonjiin'
in Samsung Galaxy phones.
1008
00:37:02,420 --> 00:37:03,855
It's the way you type in.
1009
00:37:04,188 --> 00:37:05,923
But apparently, young kids don't use that.
1010
00:37:05,923 --> 00:37:07,492
- (Studying 96') They don't!
- They don't?
1011
00:37:07,891 --> 00:37:10,161
So when I was typing in,
1012
00:37:10,161 --> 00:37:11,996
people went, "You're an oldie!"
1013
00:37:11,996 --> 00:37:13,431
- I asked why...
- Because of that typing system.
1014
00:37:13,431 --> 00:37:16,467
I asked if they don't
use 'Cheonjiin'...
1015
00:37:16,467 --> 00:37:17,702
[Rummaging through]
They use different ones.
1016
00:37:18,068 --> 00:37:19,737
I'm an iPhone user.
1017
00:37:21,206 --> 00:37:22,340
Bro.
1018
00:37:22,740 --> 00:37:23,440
Come on.
1019
00:37:23,440 --> 00:37:24,909
[Smiley]
What?
1020
00:37:24,909 --> 00:37:27,411
People get surprised to see me
using an iPhone.
1021
00:37:27,411 --> 00:37:29,581
[Galaxy user, Jae Seok gets worked up]
Bro! Galaxy phone...
1022
00:37:29,947 --> 00:37:32,382
I can even fold my phone.
1023
00:37:32,650 --> 00:37:35,586
Look at this. This rocks.
1024
00:37:35,786 --> 00:37:37,188
My wife has the same phone.
1025
00:37:37,188 --> 00:37:38,021
Does she?
1026
00:37:39,657 --> 00:37:40,592
Do you use 'Cheonjijin', too?
1027
00:37:40,592 --> 00:37:43,193
I'm going to keep using it.
1028
00:37:43,193 --> 00:37:44,195
lol
1029
00:37:44,461 --> 00:37:46,297
- That represents my generation.
- Sure.
1030
00:37:46,297 --> 00:37:48,266
I can't go against it.
1031
00:37:48,266 --> 00:37:50,135
- Of course.
- You should be this way,
1032
00:37:50,135 --> 00:37:53,871
but I have to go against my generation
and act all young.
1033
00:37:54,139 --> 00:37:55,672
Is your...
1034
00:37:55,672 --> 00:37:57,909
- Is your soul in its 20s?
- Yes.
1035
00:37:57,909 --> 00:37:59,277
Do you dress like the 20s, too?
1036
00:37:59,277 --> 00:38:01,813
I do, but at my workplace,
1037
00:38:01,813 --> 00:38:03,547
I dress like in my 50s.
1038
00:38:03,547 --> 00:38:05,282
- Ah.
- Oh...
1039
00:38:05,282 --> 00:38:07,818
There's an old American film with
a person whose soul is a puppy.
1040
00:38:07,818 --> 00:38:09,954
- I know that one.
- Right?
1041
00:38:10,480 --> 00:38:12,222
[Rubbing]
The soul is a puppy?
1042
00:38:12,222 --> 00:38:13,992
The person was born as a puppy.
1043
00:38:13,992 --> 00:38:15,659
Why do you keep rubbing your hand?
1044
00:38:15,659 --> 00:38:16,693
It feels nice.
1045
00:38:19,230 --> 00:38:20,398
(A little embarrassed) It feels good!
1046
00:38:20,398 --> 00:38:21,199
It's like a massage.
1047
00:38:21,199 --> 00:38:24,768
[Rubbing away]
1048
00:38:25,202 --> 00:38:26,570
I'm feeling comfortable. That's why.
1049
00:38:26,570 --> 00:38:29,007
It's probably his subconsciousness showing.
1050
00:38:29,007 --> 00:38:32,210
I'd sit upright, but since I'm
feeling comfortable...
1051
00:38:32,210 --> 00:38:34,045
[Sung-min's real side is coming out]
It's good.
1052
00:38:34,445 --> 00:38:36,047
You need to feel comfortable.
1053
00:38:36,047 --> 00:38:39,250
I've done a few shows with you,
1054
00:38:39,250 --> 00:38:40,451
but you look the most comfortable today.
1055
00:38:40,451 --> 00:38:42,152
That's right.
1056
00:38:42,152 --> 00:38:43,855
Maybe it's just me
1057
00:38:43,855 --> 00:38:45,757
- since I'm an actor.
- What is it?
1058
00:38:45,757 --> 00:38:47,559
There usually is a prompter
in entertainment shows, right?
1059
00:38:47,559 --> 00:38:49,393
Then a host would talk like this.
1060
00:38:49,393 --> 00:38:51,628
[Starting a conversation looking in the eyes]
"Hello."
1061
00:38:51,628 --> 00:38:52,730
I'd listen to him talk.
1062
00:38:52,730 --> 00:38:54,498
[Moving gaze]
1063
00:38:54,498 --> 00:38:55,500
To look at the prompter.
1064
00:38:55,500 --> 00:38:57,936
Then I'd suddenly lose my cool.
1065
00:38:57,936 --> 00:38:58,702
Saying, "Ah...Yes."
1066
00:38:58,702 --> 00:39:00,003
[Losing his cool]
1067
00:39:00,003 --> 00:39:01,806
- But there isn't one here.
- No.
1068
00:39:01,806 --> 00:39:03,608
You feel at ease.
1069
00:39:03,608 --> 00:39:05,909
Hearing your story, I can tell
you're quite sensitive.
1070
00:39:06,210 --> 00:39:08,146
[Catching even the smallest change sensitively]
From just a mere eye contact...
1071
00:39:08,146 --> 00:39:09,914
That's why this is my bread-and-butter job.
1072
00:39:10,181 --> 00:39:11,648
When shooting a drama,
1073
00:39:11,648 --> 00:39:12,951
you'd have intense eye contact.
1074
00:39:12,951 --> 00:39:14,619
He's all over the place.
1075
00:39:14,619 --> 00:39:16,920
He'd talk casually to us
then use the honorifics...
1076
00:39:16,920 --> 00:39:19,289
Why don't you talk casually to us from today?
1077
00:39:19,289 --> 00:39:20,425
No way.
1078
00:39:20,425 --> 00:39:22,427
- He's the most beloved MC.
- Talk casually to me.
1079
00:39:22,427 --> 00:39:24,362
- I'm not that kind of person...
- Come on. Say, "Jae Seok!"
1080
00:39:24,362 --> 00:39:25,496
(OK) Jae Seok!
1081
00:39:25,496 --> 00:39:26,965
[Happy]
1082
00:39:26,965 --> 00:39:28,365
- Can you talk casually to me, too?
- Say, "Sae-ho!"
1083
00:39:28,365 --> 00:39:29,634
Sae-ho.
1084
00:39:29,833 --> 00:39:32,503
Go on, Jung-eun. You, too.
Say "Jae Seok!" and "Sae-ho!"
1085
00:39:32,503 --> 00:39:34,405
lol
1086
00:39:34,405 --> 00:39:35,572
- I sometimes...
- Why don't you do it?
1087
00:39:35,572 --> 00:39:37,375
[Hardcore training]
Please.
1088
00:39:37,375 --> 00:39:38,909
(Shy) Jae Seok. Sae-ho.
1089
00:39:38,909 --> 00:39:40,411
That sounds good.
1090
00:39:40,711 --> 00:39:41,778
How nice.
1091
00:39:41,778 --> 00:39:43,514
I sometimes find it hard.
1092
00:39:43,882 --> 00:39:46,050
In the show, they said, "Sae-ho!"
1093
00:39:46,050 --> 00:39:47,150
But when we finish shooting,
1094
00:39:47,380 --> 00:39:49,686
they go, "Thank you, Mr. Sae-ho."
1095
00:39:49,686 --> 00:39:51,822
I get hurt by that.
1096
00:39:51,822 --> 00:39:54,125
So please be casual with us.
1097
00:39:54,125 --> 00:39:55,659
I can so tell
1098
00:39:55,659 --> 00:39:57,161
(Don't get hurt) that I won't be able
to talk casually to you.
1099
00:39:57,362 --> 00:39:58,795
[Come on]
You should.
1100
00:39:58,795 --> 00:39:59,630
Next time we meet,
1101
00:39:59,630 --> 00:40:01,298
[Already worried]
you should go, "Hi, Jae Seok!"
1102
00:40:01,298 --> 00:40:03,501
Let's have a meal and play some golf first.
1103
00:40:03,900 --> 00:40:06,471
[It could take some time]
Then...
1104
00:40:06,471 --> 00:40:08,106
You'll talk casually then.
1105
00:40:08,106 --> 00:40:11,009
Seeing Sung-min rubbing
his hand just now...
1106
00:40:11,009 --> 00:40:12,809
Since I'm no longer
so young anymore,
1107
00:40:12,809 --> 00:40:14,878
I find myself doing the things
I didn't use to before.
1108
00:40:15,246 --> 00:40:16,280
This one.
1109
00:40:16,280 --> 00:40:18,416
[Rubbing]
That too.
1110
00:40:18,416 --> 00:40:20,385
When I went to hot spring with my dad,
1111
00:40:20,385 --> 00:40:23,788
I never understood why he'd say,
"It feels so good. How refreshing."
1112
00:40:23,788 --> 00:40:28,226
But now, I go,
"It feels so good. How refreshing."
1113
00:40:28,793 --> 00:40:32,530
It's the joy that brings you
according to the age.
1114
00:40:32,896 --> 00:40:36,034
For example, when I press
this area while talking,
1115
00:40:36,034 --> 00:40:37,835
'I feel so good.'
1116
00:40:37,835 --> 00:40:39,137
- Haha.
- Haha.
1117
00:40:39,369 --> 00:40:41,873
I'd rub my hands and think,
'This feels nice.'
1118
00:40:41,873 --> 00:40:45,710
It brings me such joy.
1119
00:40:46,077 --> 00:40:49,780
I remember older men brushing their tongues
at sauna,
1120
00:40:49,780 --> 00:40:51,481
they were like...
1121
00:40:51,748 --> 00:40:52,916
I didn't know why they did that.
1122
00:40:52,916 --> 00:40:55,186
Come on, Joseph.
1123
00:40:56,086 --> 00:40:59,056
Argh! Huh!
1124
00:40:59,456 --> 00:41:00,657
I didn't understand why,
1125
00:41:00,657 --> 00:41:02,025
but I find myself doing it.
1126
00:41:02,025 --> 00:41:04,329
[Chaos]
Because of the bad breath...
1127
00:41:04,561 --> 00:41:07,331
I'm not sure which work it will be,
1128
00:41:07,331 --> 00:41:08,766
but when I brush my teeth, I'll do that.
1129
00:41:08,766 --> 00:41:11,635
[So honored]
Yes! please.
1130
00:41:11,635 --> 00:41:13,338
[Encore show for gratitude]
1131
00:41:13,338 --> 00:41:14,505
That angry brushing.
1132
00:41:14,505 --> 00:41:15,773
[Cry-laughing]
1133
00:41:16,074 --> 00:41:17,742
Joseph.
1134
00:41:17,742 --> 00:41:18,809
Joseph.
1135
00:41:18,809 --> 00:41:19,844
(Wiping tears away) Stop it.
1136
00:41:20,177 --> 00:41:22,646
[Still crying]
That will be fun.
1137
00:41:22,914 --> 00:41:24,349
It happens in the sauna.
1138
00:41:24,349 --> 00:41:25,849
Older men...
1139
00:41:26,050 --> 00:41:28,820
They'd cough and spit.
1140
00:41:28,820 --> 00:41:30,655
- They cry.
- They always cry.
1141
00:41:30,655 --> 00:41:31,521
[She's crying, too]
1142
00:41:31,521 --> 00:41:33,391
Most of them come out like this.
1143
00:41:33,523 --> 00:41:34,559
(Wiping tears) Goodness me.
1144
00:41:35,092 --> 00:41:37,795
[Tears from laughter]
That's the way to wipe away.
1145
00:41:37,795 --> 00:41:39,797
We've been talking for...
1146
00:41:39,797 --> 00:41:41,032
It's already three.
1147
00:41:41,032 --> 00:41:42,467
- Chicken feet ramyeon...
- Yes.
1148
00:41:42,467 --> 00:41:43,867
I was actually waiting.
1149
00:41:43,867 --> 00:41:44,902
We should have chicken feet.
1150
00:41:44,902 --> 00:41:46,137
You must be hungry.
1151
00:41:46,137 --> 00:41:48,639
- It's time to eat chicken feet.
- It's already three.
1152
00:41:48,639 --> 00:41:51,141
[Pinggyego~!]
1153
00:41:51,141 --> 00:41:52,309
[(Gone to wash their hands)
The first-timers for chicken feet ramyeon]
1154
00:41:52,309 --> 00:41:55,545
Pour the water into the pot
and the powder sauce.
1155
00:41:56,280 --> 00:41:57,914
Is this recipe from Yeon-seok?
1156
00:41:57,914 --> 00:41:59,951
Yes. It's the recipe he cooked
on his YouTube channel.
1157
00:41:59,951 --> 00:42:03,021
Shall I boil the water?
1158
00:42:03,021 --> 00:42:05,789
I washed my hands.
1159
00:42:06,056 --> 00:42:09,027
I heard you're not good with
spicy food, Sung-min. Is this good?
1160
00:42:09,027 --> 00:42:10,239
[Checking beforehand]
I can take this.
1161
00:42:10,239 --> 00:42:12,295
- Are you good with spicy food, Jung-eun?
- I'm good.
1162
00:42:12,295 --> 00:42:13,480
It's not actually very spicy.
1163
00:42:13,764 --> 00:42:17,201
[Re-reading the recipe carefully]
I just saw myself in the mirror at the toilet
1164
00:42:17,201 --> 00:42:19,603
and I'm finding it
1165
00:42:19,603 --> 00:42:20,905
a bit obscene.
1166
00:42:20,905 --> 00:42:22,072
[What did you just say?]
1167
00:42:22,072 --> 00:42:23,507
- "Obscene"?
- Here is a bit...
1168
00:42:23,507 --> 00:42:25,777
Which part of you is "obscene"?
1169
00:42:26,010 --> 00:42:28,045
[Jae Seok's personal opinion]
It's just how I feel.
1170
00:42:28,045 --> 00:42:28,846
It happens.
1171
00:42:29,447 --> 00:42:31,715
We need to put only half of
the powder sauce according to the recipe.
1172
00:42:31,715 --> 00:42:34,351
- We just need to put two packets.
- Really? Will it be too salty otherwise?
1173
00:42:34,786 --> 00:42:37,588
Don't you think we should put at least
2/3 of the sauce?
1174
00:42:37,588 --> 00:42:38,922
[Three powder sauces out of four]
I think so.
1175
00:42:38,922 --> 00:42:40,324
I think we need to put at least 2/3.
1176
00:42:40,590 --> 00:42:44,961
Yeon-seok said he'd cook for us,
1177
00:42:45,195 --> 00:42:46,230
[Yeon-seok's recipe without Yeon-seok]
but he's not here.
1178
00:42:46,230 --> 00:42:47,565
We're cooking it ourselves.
1179
00:42:47,565 --> 00:42:49,032
Can I try these chicken feet?
1180
00:42:49,266 --> 00:42:50,501
[This one]
1181
00:42:50,735 --> 00:42:52,103
- It's all measured for the recipe.
- Oh, is it?
1182
00:42:52,103 --> 00:42:52,869
[Okay]
1183
00:42:52,869 --> 00:42:53,905
[You read the recipe / I did...]
1184
00:42:53,905 --> 00:42:55,206
If you eat it in advance...
1185
00:42:55,440 --> 00:42:57,675
[We can't go against the recipe]
I get it. I'll eat it later.
1186
00:42:57,675 --> 00:42:59,610
I've never had chicken feet
1187
00:42:59,610 --> 00:43:01,411
put in ramyeon
1188
00:43:01,411 --> 00:43:02,612
although I've had chicken feet before.
1189
00:43:02,880 --> 00:43:05,115
I think it will be good.
1190
00:43:05,115 --> 00:43:06,818
It's just noodles and...
1191
00:43:06,818 --> 00:43:10,121
Won't it be like sundae soup
with pork slices?
1192
00:43:10,121 --> 00:43:11,989
Won't it be like that?
1193
00:43:12,255 --> 00:43:14,291
I can imagine how it will turn out.
1194
00:43:14,791 --> 00:43:16,793
[Quite an honest assumption]
1195
00:43:16,960 --> 00:43:19,996
When I was young,
1196
00:43:20,264 --> 00:43:23,534
I had a cup ramyeon
because I was hungry.
1197
00:43:23,534 --> 00:43:28,606
I made sure the ramyeon was as mushy
as possible so that it was more filling.
1198
00:43:28,606 --> 00:43:30,407
When the noodles are mushy,
1199
00:43:30,407 --> 00:43:31,442
you get soup left, right?
1200
00:43:31,442 --> 00:43:33,010
Then you put lots of bread in the soup.
1201
00:43:33,010 --> 00:43:34,811
And?
1202
00:43:35,045 --> 00:43:36,813
Once you drink the soup,
1203
00:43:36,813 --> 00:43:38,849
- it's so filling.
- Does it taste good, too?
1204
00:43:38,849 --> 00:43:39,851
It does.
1205
00:43:40,050 --> 00:43:43,788
Since then I've dipped bread or baguette
in the ramyeon soup.
1206
00:43:43,987 --> 00:43:45,088
I wonder what it's like.
1207
00:43:45,088 --> 00:43:47,391
It's very unpleasant but tasty.
1208
00:43:47,391 --> 00:43:49,626
"Unpleasant but tasty"?
1209
00:43:49,827 --> 00:43:51,394
I wonder what it's like.
1210
00:43:51,628 --> 00:43:54,030
I think we can put the ingredients in now.
1211
00:43:54,297 --> 00:43:57,135
- Shouldn't we let it boil a bit more?
- This will do!
1212
00:43:57,135 --> 00:43:59,003
It's okay.
1213
00:43:59,003 --> 00:43:59,836
[Urgent gesture]
The heat is too low.
1214
00:44:00,036 --> 00:44:02,072
I prefer to put ingredients after
the water is properly boiled.
1215
00:44:02,306 --> 00:44:03,641
- There's not much difference.
- You think?
1216
00:44:04,809 --> 00:44:05,275
[Hesitant]
1217
00:44:05,275 --> 00:44:06,777
I'll put them after it's boiled.
1218
00:44:06,777 --> 00:44:08,478
[Retracting since he's scared
he'll get blamed later]
1219
00:44:08,478 --> 00:44:11,315
If we say it's not so tasty,
1220
00:44:11,548 --> 00:44:13,217
[Putting the noodles in]
Yeon-seok can hold this
1221
00:44:13,217 --> 00:44:14,985
against us.
1222
00:44:14,985 --> 00:44:15,753
He'll go, "It wasn't tasty?"
1223
00:44:15,753 --> 00:44:18,889
"You should've put the noodles
after the water was boiled!"
1224
00:44:18,889 --> 00:44:20,157
"No wonder why it wasn't tasty."
1225
00:44:20,157 --> 00:44:22,994
He could say that, but let's try this way.
1226
00:44:23,226 --> 00:44:26,429
You haven't accepted many offers
to be on entertainment shows, have you?
1227
00:44:26,429 --> 00:44:32,135
I was on a few shows, but my mom
said I was too nervous.
1228
00:44:32,135 --> 00:44:35,505
According to her, I drink too much water
and cover my face when I laugh.
1229
00:44:35,773 --> 00:44:39,242
I just laugh out loud at home,
but I seem awkward
1230
00:44:39,242 --> 00:44:40,777
so she said I look wicked.
1231
00:44:40,777 --> 00:44:44,414
[It's only something moms can say
to their daughters]
1232
00:44:44,614 --> 00:44:46,583
That's how I thought I wasn't cut out
for entertainment shows.
1233
00:44:47,117 --> 00:44:49,586
I wish I can see you on shows
from time to time, though.
1234
00:44:49,586 --> 00:44:51,355
We were invited for the promotion,
1235
00:44:51,355 --> 00:44:52,956
so I can't just sit here looking awkward.
1236
00:44:52,956 --> 00:44:53,925
That's right.
1237
00:44:53,925 --> 00:44:56,327
I've changed my mind
1238
00:44:56,693 --> 00:44:58,929
to do my best in shows, but I just can't
seem to do well.
1239
00:44:58,929 --> 00:45:00,431
- You were awesome today.
- You were so funny.
1240
00:45:00,431 --> 00:45:01,398
[Shy Sung-min]
1241
00:45:01,398 --> 00:45:03,034
[Shy]
You were like Messi today.
1242
00:45:03,034 --> 00:45:04,568
You're like Messi.
1243
00:45:04,802 --> 00:45:06,036
I'm trying my best.
1244
00:45:06,036 --> 00:45:08,005
You were everywhere today.
1245
00:45:08,239 --> 00:45:11,175
You and Jung-eun had a great banter.
1246
00:45:11,409 --> 00:45:13,277
I feel at ease
since I'm here with Sung-min.
1247
00:45:13,277 --> 00:45:14,844
[I do, too]
Do you?
1248
00:45:14,844 --> 00:45:16,914
It looks like you're doing better
since Yeon-seok isn't here.
1249
00:45:17,148 --> 00:45:19,516
[This is why you should be here]
Don't you think so?
1250
00:45:19,516 --> 00:45:20,684
[Noodles aren't cooked]
It looks so delicious.
1251
00:45:20,684 --> 00:45:22,152
It's boiling.
1252
00:45:22,152 --> 00:45:23,653
Do you want it now?
1253
00:45:23,920 --> 00:45:25,523
[Joseph likes uncooked noodles]
It's not at all cooked.
1254
00:45:25,523 --> 00:45:26,423
When the water boils,
1255
00:45:26,690 --> 00:45:30,360
[Sung-min is reading the recipe]
put sliced onions and marinated chicken feet.
1256
00:45:30,594 --> 00:45:32,429
I don't need to put too many onions.
1257
00:45:32,663 --> 00:45:34,699
[Adding spring onions]
1258
00:45:34,965 --> 00:45:40,438
[Time to add chicken feet]
I'm not sure about this...
1259
00:45:40,871 --> 00:45:43,240
That's what the recipe says.
Put them all in.
1260
00:45:43,507 --> 00:45:46,510
- Is this the right amount?
- Yes, it is.
1261
00:45:46,510 --> 00:45:47,978
[Hesitant]
That's the right amount.
1262
00:45:48,199 --> 00:45:50,213
Isn't it too much?
(=I don't want to put them in)
1263
00:45:50,213 --> 00:45:51,815
Isn't one each enough?
(= Please! I don't want to put them in)
1264
00:45:52,048 --> 00:45:54,251
[Snatching smoothly]
No? Just one foot.
1265
00:45:54,251 --> 00:45:55,619
It's a pair, so that will make eight...
1266
00:45:56,086 --> 00:45:57,355
- I'll put everything in.
- Sure.
1267
00:45:57,355 --> 00:45:58,789
[Putting the chicken feet while Jae Seok is busy]
They're...
1268
00:45:58,789 --> 00:46:01,559
Joseph!
1269
00:46:01,559 --> 00:46:02,960
If you put them all...
1270
00:46:02,960 --> 00:46:04,262
It says we need to put them all.
1271
00:46:04,628 --> 00:46:06,563
[Chicken feet are in the soup]
It's...
1272
00:46:06,563 --> 00:46:07,731
They'll go separate soon.
1273
00:46:07,998 --> 00:46:09,199
[It's even hard for Sung-min to look]
It looks...
1274
00:46:09,199 --> 00:46:11,335
There are too many chicken feet. Joseph!
1275
00:46:11,335 --> 00:46:13,536
[Serious]
That's what it said in the recipe.
1276
00:46:13,536 --> 00:46:14,639
When they go separate...
1277
00:46:14,972 --> 00:46:17,173
The sauce is coming off.
1278
00:46:17,375 --> 00:46:20,244
[The chicken feet are getting showered]
1279
00:46:20,244 --> 00:46:22,413
[Mung bean sprouts to wrap it up]
I won't put too much in.
1280
00:46:22,413 --> 00:46:23,481
Shall I put some more?
1281
00:46:23,481 --> 00:46:24,514
Yes.
1282
00:46:24,748 --> 00:46:26,717
I know what Yeon-seok will say exactly.
1283
00:46:26,717 --> 00:46:27,717
What will he say?
1284
00:46:27,717 --> 00:46:30,288
"You didn't follow the recipe, nor did you
put the right amount of mung bean sprouts."
1285
00:46:30,288 --> 00:46:32,989
He can come and cook first.
1286
00:46:32,989 --> 00:46:34,324
Smells good.
1287
00:46:34,324 --> 00:46:39,030
I can smell the smokey smell
from the chicken feet.
1288
00:46:39,030 --> 00:46:41,498
Those of you who want to try, dig in.
1289
00:46:41,731 --> 00:46:42,766
I'll go last.
1290
00:46:43,199 --> 00:46:44,735
Isn't there a tong?
1291
00:46:44,735 --> 00:46:47,605
There's a tong. Give him the tong.
1292
00:46:47,871 --> 00:46:49,407
Oh...
1293
00:46:49,407 --> 00:46:51,007
Use the tong.
1294
00:46:53,911 --> 00:46:56,880
[He can't hold the laughter]
He's stubborn.
1295
00:46:56,880 --> 00:47:00,318
- The artisan spirit...
- Jae Seok gets stubborn when cooking.
1296
00:47:00,318 --> 00:47:03,054
I'm not being stubborn.
1297
00:47:03,054 --> 00:47:05,322
He gets very bossy when he cooks.
1298
00:47:05,322 --> 00:47:06,222
He does.
1299
00:47:06,489 --> 00:47:08,125
Oh!
1300
00:47:08,425 --> 00:47:10,460
I can see the feet!
1301
00:47:10,695 --> 00:47:12,362
[Hi!]
I can see the foot.
1302
00:47:12,362 --> 00:47:15,465
That's a pretty foot.
1303
00:47:15,465 --> 00:47:17,001
Am I the only one trying it?
1304
00:47:17,001 --> 00:47:18,969
Go ahead, Joseph.
1305
00:47:18,969 --> 00:47:20,603
[Joseph likes uncooked noodles]
I'm okay with how it looks.
1306
00:47:20,603 --> 00:47:21,405
Are you okay?
1307
00:47:21,405 --> 00:47:22,739
Oh!
1308
00:47:22,739 --> 00:47:23,773
- It's good, right?
- It's good.
1309
00:47:23,773 --> 00:47:24,574
Yes.
1310
00:47:24,574 --> 00:47:26,376
[One more bite]
1311
00:47:26,376 --> 00:47:27,244
Great.
1312
00:47:28,112 --> 00:47:29,880
Don't give me too many chicken feet.
1313
00:47:29,880 --> 00:47:31,181
Haha.
1314
00:47:31,181 --> 00:47:32,717
Try some anyway.
1315
00:47:33,117 --> 00:47:34,684
Thank you.
1316
00:47:35,619 --> 00:47:37,588
[Smelling it first]
1317
00:47:37,954 --> 00:47:39,989
[It's clear that he won't like it]
1318
00:47:39,989 --> 00:47:40,958
Don't you like it?
1319
00:47:41,192 --> 00:47:42,860
If there were a lot of onions
and spring onions...
1320
00:47:42,860 --> 00:47:44,762
There should've been more of them.
1321
00:47:44,762 --> 00:47:46,329
They could've reduced the smell.
1322
00:47:46,963 --> 00:47:49,532
I think the noodles and the chewiness
of the chicken feet go well together.
1323
00:47:49,900 --> 00:47:53,304
It reminds me of the sundae rice soup
and sliced pork in it.
1324
00:47:53,304 --> 00:47:55,338
[Jung-eun seems to like it]
I know what you mean.
1325
00:47:55,338 --> 00:47:59,342
The broth tastes more like the rice soup's
rather than ramyeon's.
1326
00:47:59,342 --> 00:48:03,079
I don't lie when it comes to tasting food.
1327
00:48:04,648 --> 00:48:05,382
[What the heck! / Focusing on the food]
1328
00:48:05,382 --> 00:48:06,349
[The pot's lid]
1329
00:48:07,885 --> 00:48:10,554
Joseph, when did you put it here?
1330
00:48:10,554 --> 00:48:11,322
It wasn't me.
1331
00:48:11,322 --> 00:48:13,190
[Another fun tiki-taka]
I'm sorry.
1332
00:48:13,190 --> 00:48:15,893
[Jae Seok tries the ramyeon, too]
I'll give it a go.
1333
00:48:18,061 --> 00:48:20,998
[Yu Jae Seok doesn't like
unfamiliar ramyeon]
1334
00:48:21,297 --> 00:48:23,501
I keep wondering how Yeon-seok came up
with this recipe.
1335
00:48:23,768 --> 00:48:25,936
[He's eating anyway]
I don't think
1336
00:48:25,936 --> 00:48:28,005
you actually made this recipe
1337
00:48:28,005 --> 00:48:31,175
and brought it to camping to cook.
1338
00:48:31,175 --> 00:48:33,309
[It was probably tasty because he was camping]
Since there were leftovers,
1339
00:48:33,309 --> 00:48:35,413
you just happened to put them in ramyeon.
1340
00:48:37,947 --> 00:48:40,016
[The two united over their dislikes]
Right?
1341
00:48:40,016 --> 00:48:41,652
- Is it smelly for you?
- It's not even that.
1342
00:48:41,652 --> 00:48:43,753
[The preferences divide]
It's not that.
1343
00:48:44,021 --> 00:48:45,989
I think the taste of the ramyeon itself
is better.
1344
00:48:46,257 --> 00:48:49,592
The research team did their best to come up
with the recipe.
1345
00:48:49,860 --> 00:48:51,795
[No one can argue because he's right]
1346
00:48:51,795 --> 00:48:53,364
Yeon-seok!
1347
00:48:53,364 --> 00:48:56,266
I...I'll try the chicken foot.
1348
00:48:56,567 --> 00:48:58,469
[Trying to finish the dish for Yeon-seok]
1349
00:48:58,802 --> 00:49:00,771
Jeez. I'm seeing a toe popping out.
1350
00:49:00,771 --> 00:49:03,039
[Jung-eun is totally fine with the appearance]
'That's you!'
1351
00:49:03,474 --> 00:49:05,108
I'm going to eat one more chicken foot.
1352
00:49:05,108 --> 00:49:06,543
The chicken foot is tasty.
1353
00:49:06,543 --> 00:49:07,945
I guess it's for youngsters.
1354
00:49:08,478 --> 00:49:09,413
"Youngsters"?
1355
00:49:09,413 --> 00:49:10,914
Yes. Youngsters.
1356
00:49:11,181 --> 00:49:13,416
Joseph is 42.
1357
00:49:13,684 --> 00:49:15,152
[Enjoy]
Aren't you giving me too much?
1358
00:49:15,152 --> 00:49:16,019
I have so many chicken feet in my bowl.
1359
00:49:16,353 --> 00:49:18,155
- Hmm...
- Do you want some of mine, Joseph?
1360
00:49:18,422 --> 00:49:19,956
How many are you giving me?
1361
00:49:20,190 --> 00:49:22,059
I have plenty.
1362
00:49:22,059 --> 00:49:23,027
I'm sorry.
1363
00:49:23,260 --> 00:49:26,329
["No" isn't in the option]
I...
1364
00:49:26,597 --> 00:49:28,065
I'm almost done.
1365
00:49:28,498 --> 00:49:29,365
[Yum]
1366
00:49:29,733 --> 00:49:30,634
Hmm...
1367
00:49:31,768 --> 00:49:33,704
Now that the chicken feet are gone,
I can eat the ramyeon.
1368
00:49:33,971 --> 00:49:37,807
It's because they're all washed.
1369
00:49:38,208 --> 00:49:41,277
I can eat sauced chicken feet
1370
00:49:41,277 --> 00:49:42,847
but now that they're washed properly...
1371
00:49:43,112 --> 00:49:46,050
["Washed feet" got them]
1372
00:49:46,317 --> 00:49:48,152
I'm not feeling so good.
1373
00:49:48,452 --> 00:49:50,588
[He's not holding back at all]
1374
00:49:50,820 --> 00:49:53,224
Sung-min whines a lot, doesn't he?
1375
00:49:53,224 --> 00:49:55,626
We're almost done with
chicken feet, though.
1376
00:49:56,527 --> 00:49:59,496
I haven't cooked much in 'Pinggyego'
1377
00:49:59,496 --> 00:50:02,166
but I've never had this much of criticism.
1378
00:50:02,500 --> 00:50:04,001
There are things that should and
shouldn't be put in ramyeon.
1379
00:50:04,001 --> 00:50:06,237
I don't think this is it.
1380
00:50:07,271 --> 00:50:08,172
- Joseph!
- Yes?
1381
00:50:08,438 --> 00:50:11,041
- You left a lot of noodles!
- You're not eating the noodles!
1382
00:50:11,041 --> 00:50:12,876
[No feet / No feet / No feet / Tons of noodles]
I'm done.
1383
00:50:12,876 --> 00:50:14,378
[Didn't you say it tasted good?]
I only had the chicken feet.
1384
00:50:14,380 --> 00:50:16,914
We still managed to finish our portion.
1385
00:50:17,146 --> 00:50:18,748
Sung-min gave me too many chicken feet.
1386
00:50:18,748 --> 00:50:20,483
I'm full because of all the chicken feet.
1387
00:50:20,985 --> 00:50:22,318
(Confession) I don't think I can have
the noodles with chicken feet.
1388
00:50:22,318 --> 00:50:23,786
I can have the chicken feet only, though.
1389
00:50:23,786 --> 00:50:24,487
[Chicken foot]
1390
00:50:26,757 --> 00:50:27,690
[Yum!]
1391
00:50:27,690 --> 00:50:28,692
Jung-eun.
1392
00:50:28,958 --> 00:50:30,293
Why are you eating fresh onion?
1393
00:50:30,561 --> 00:50:32,563
- Back in the days...
- It's still lingering in your mouth, right?
1394
00:50:32,563 --> 00:50:33,998
[Busted]
1395
00:50:33,998 --> 00:50:35,132
Onion is better than the ramyeon, right?
1396
00:50:35,132 --> 00:50:37,300
- It tastes refreshing.
- Jung-eun!
1397
00:50:37,300 --> 00:50:40,003
You said it tasted okay.
Why do you eat onions, then?
1398
00:50:40,570 --> 00:50:42,940
(Confession)
It's a bit smelly.
1399
00:50:43,606 --> 00:50:45,141
The smell lingers on.
1400
00:50:45,409 --> 00:50:48,711
If anyone feels that
they must try this dish,
1401
00:50:48,978 --> 00:50:51,047
I suggest you put a lot of vegetables
1402
00:50:51,047 --> 00:50:54,050
so they can get rid of the smell.
1403
00:50:54,318 --> 00:50:57,021
Isn't it better to not put chicken feet in, then?
1404
00:50:57,655 --> 00:51:00,590
[Sung-min's review]
Just cook normal ramyeon.
1405
00:51:00,590 --> 00:51:01,425
How about you, Jung-eun?
1406
00:51:01,692 --> 00:51:05,228
Yeon-seok plays the role of a killer,
1407
00:51:05,496 --> 00:51:07,364
so from the perspective, it's worth trying.
1408
00:51:07,597 --> 00:51:09,567
[Jung-eun's review: The ramyeon suits
the scary character]
1409
00:51:09,567 --> 00:51:11,302
With scary feet hanging out...
1410
00:51:11,702 --> 00:51:14,838
I ate them because they were there.
1411
00:51:14,838 --> 00:51:17,240
No way. You said
you really liked it at first.
1412
00:51:17,240 --> 00:51:18,342
[Super quick apology]
I'm sorry.
1413
00:51:18,342 --> 00:51:20,811
Joseph, you're too easily swayed.
1414
00:51:21,010 --> 00:51:23,047
You said you liked it.
1415
00:51:23,313 --> 00:51:25,416
Dip a piece of bread into the soup.
1416
00:51:25,648 --> 00:51:26,817
Bread?
1417
00:51:26,817 --> 00:51:28,452
- Let me.
- Don't!
1418
00:51:28,452 --> 00:51:30,420
[Shocked that his joke is taken seriously]
Not to this soup.
1419
00:51:30,420 --> 00:51:31,554
I don't think that soup is it.
1420
00:51:31,554 --> 00:51:32,922
- That's not it!
- What a waste of the bread.
1421
00:51:32,922 --> 00:51:34,324
Let me give it a go, though.
1422
00:51:34,525 --> 00:51:36,293
(The last warning)
I don't think this is it.
1423
00:51:36,293 --> 00:51:37,994
(Another warning)
Don't.
1424
00:51:38,228 --> 00:51:40,697
[Taking a bite despite the persuasion]
I don't think that's it.
1425
00:51:40,697 --> 00:51:41,565
That's not it.
1426
00:51:43,333 --> 00:51:45,235
[There's a reason when people stop you]
That soup is not it.
1427
00:51:45,469 --> 00:51:47,538
Joseph! How many grains of rice?
1428
00:51:47,771 --> 00:51:49,106
How many!
1429
00:51:49,106 --> 00:51:50,106
How many grains of rice?
1430
00:51:50,106 --> 00:51:53,077
I meant the chicken feet!
1431
00:51:53,077 --> 00:51:53,710
How many chicken feet?
1432
00:51:53,710 --> 00:51:58,215
When people cook ramyeon,
they don't usually put chicken feet in!
1433
00:51:58,949 --> 00:52:00,784
Let me give it a shot.
1434
00:52:00,784 --> 00:52:02,052
No, don't!
1435
00:52:02,052 --> 00:52:03,519
- I've already dipped it.
- Not to this soup.
1436
00:52:04,253 --> 00:52:05,822
This is not it.
1437
00:52:06,289 --> 00:52:08,358
[Transparent reaction]
1438
00:52:08,358 --> 00:52:09,726
This soup isn't it.
1439
00:52:12,695 --> 00:52:14,264
This isn't it.
1440
00:52:14,264 --> 00:52:15,331
- This isn't it.
- Which soup will be okay?
1441
00:52:15,331 --> 00:52:17,201
- Did I just call you Sung-min?
- Haha.
1442
00:52:17,367 --> 00:52:20,269
That's how many of
my male colleagues call me.
1443
00:52:20,269 --> 00:52:23,706
There shouldn't be
much soup like this.
1444
00:52:23,706 --> 00:52:24,974
There should be just a bit left.
1445
00:52:24,974 --> 00:52:26,543
That's it!
1446
00:52:26,543 --> 00:52:27,543
You know what I mean, right?
1447
00:52:27,543 --> 00:52:32,583
We tried the chicken feet ramyeon
following Yeon-seok's recipe.
1448
00:52:32,849 --> 00:52:35,918
We're satisfied with the fact
that we've tried.
1449
00:52:35,918 --> 00:52:37,288
That was intense.
1450
00:52:39,489 --> 00:52:41,724
He keeps drinking Coca-Cola.
1451
00:52:42,192 --> 00:52:45,728
Today's PPL can't be more right than ever.
1452
00:52:46,099 --> 00:52:47,764
Thank you, Coca-Cola.
1453
00:52:48,032 --> 00:52:49,099
Aren't you sponsored for a long term?
1454
00:52:49,099 --> 00:52:50,534
No. Just today.
1455
00:52:50,534 --> 00:52:51,869
Why not elongate the term?
1456
00:52:52,202 --> 00:52:55,139
Thank you.
1457
00:52:55,139 --> 00:52:56,873
- It's important.
- Thank you.
1458
00:52:56,873 --> 00:52:59,376
[Pinggyego~!]
1459
00:52:59,376 --> 00:53:02,413
[Time for a gift for the first-timers]
It's not anything big.
1460
00:53:02,679 --> 00:53:05,014
- What's this?
- Gosh.
1461
00:53:05,949 --> 00:53:07,050
What's going on, Sung-min?
1462
00:53:07,050 --> 00:53:08,418
[I got cramps]
Sung-min's legs...
1463
00:53:08,418 --> 00:53:09,353
They're in pain.
1464
00:53:09,619 --> 00:53:11,422
Sung-min is so funny.
1465
00:53:11,422 --> 00:53:12,989
- He did a lot today.
- Wow!
1466
00:53:12,989 --> 00:53:14,123
What's this?
1467
00:53:14,123 --> 00:53:15,992
[Getting the dropped photo card]
That's a photo card
1468
00:53:15,992 --> 00:53:17,360
- This is yakgwa.
- It's yakgwa.
1469
00:53:17,360 --> 00:53:18,896
[Super satisfied]
It looks absolutely delicious.
1470
00:53:19,163 --> 00:53:21,498
[Things that are trendy]
Tanghulu, Mala Soup, 'A Bloody Lucky Day'?
1471
00:53:21,931 --> 00:53:24,268
What does that mean?
1472
00:53:24,268 --> 00:53:26,103
Tanghulu. Mala Soup.
1473
00:53:26,369 --> 00:53:30,940
- They're very popular these days.
- 'A Bloody Lucky Day'.
1474
00:53:31,175 --> 00:53:33,143
We had so much fun talking to you today.
1475
00:53:33,409 --> 00:53:35,478
Yeon-seok's recipe was the cherry on top.
1476
00:53:35,746 --> 00:53:37,347
It wouldn't have been fun if it was tasty.
1477
00:53:37,547 --> 00:53:39,115
[He surely likes something fun]
1478
00:53:39,315 --> 00:53:41,150
Thank you, Yeon-seok.
1479
00:53:41,418 --> 00:53:44,588
Don't go around telling people
you can cook, though.
1480
00:53:44,788 --> 00:53:47,157
[You don't say]
1481
00:53:47,391 --> 00:53:49,827
'A Bloody Lucky Day'
1482
00:53:50,059 --> 00:53:52,628
[Secretly peeling a tangerine]
is already released on TV.
1483
00:53:52,628 --> 00:53:55,798
Sung-min and...
1484
00:53:56,065 --> 00:53:58,335
Why are you laughing out of the blue?
1485
00:53:58,335 --> 00:54:00,704
Because you were talking about our drama.
1486
00:54:01,438 --> 00:54:02,539
You're in a good mood today, aren't you?
1487
00:54:02,539 --> 00:54:03,373
Yep.
1488
00:54:03,373 --> 00:54:04,307
(Joking) If it wasn't for the ramyeon...
1489
00:54:04,842 --> 00:54:07,010
[Sung-min is funny till the end]
1490
00:54:07,277 --> 00:54:09,847
I hadn't had ramyeon for so long!
1491
00:54:10,012 --> 00:54:12,916
Yeon-seok, we need to meet.
1492
00:54:13,182 --> 00:54:15,853
Thank you, Jung-eun for joining us, too.
1493
00:54:15,853 --> 00:54:17,253
[We had fun chatting away]
Thank you.
1494
00:54:17,253 --> 00:54:18,722
You guys were hilarious today.
1495
00:54:18,722 --> 00:54:20,090
Sung-min) Can I get your autograph?
I need to bring it home.
1496
00:54:20,090 --> 00:54:22,159
Jae Seok) Shall I do it here?
How about here?
1497
00:54:22,159 --> 00:54:23,226
Jung-eun) On top of 'Pinggyego'.
Sung-min) No. Here.
1498
00:54:23,226 --> 00:54:24,193
Jae Seok) How about here?
1499
00:54:24,193 --> 00:54:26,063
You're stubborn, too, Sung-min.
1500
00:54:26,329 --> 00:54:28,831
Jung-eun) Sae-ho, can I get your autograph, too?
It was so good to meet you today.
1501
00:54:28,831 --> 00:54:29,833
Sae-ho) I wrote it like this.
1502
00:54:29,833 --> 00:54:31,635
Thank you. I'm a huge fan of yours.
1503
00:54:31,635 --> 00:54:33,237
Thank you.
1504
00:54:33,237 --> 00:54:34,804
You two were hilarious today.
1505
00:54:34,804 --> 00:54:38,108
[This video contains a paid advertisement
by Coca-Cola]
1506
00:54:38,108 --> 00:54:42,378
[Produced: Antenna Plus
Mixing: Youth Sound]
1507
00:54:42,378 --> 00:54:46,715
[Pinggyego~!]108088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.