All language subtitles for vid_miami the dairy240p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:03,890 VIP 4K 2 00:00:33,940 --> 00:00:35,340 Ahoj! 3 00:01:01,520 --> 00:01:05,880 Ty vole, podívej na tu hlupku. 4 00:01:07,680 --> 00:01:08,720 Hlupí se. 5 00:01:10,540 --> 00:01:11,540 Hlupí se. 6 00:01:37,190 --> 00:01:38,190 No, nazdar, kočko. 7 00:01:39,410 --> 00:01:40,610 Hele, můžu se tě zeptat? 8 00:01:42,270 --> 00:01:43,410 Žiješ tady někde poblíž? 9 00:01:45,810 --> 00:01:46,810 Neodpovídáš mi? 10 00:01:47,990 --> 00:01:49,750 Já ne, ale dřív jsem tu bydlil, hele. 11 00:01:51,870 --> 00:01:55,370 Ještě když v tomhle parku opravdový travník byl a ne tyhle plastové sračky, 12 00:01:55,370 --> 00:01:56,370 vole. 13 00:01:56,810 --> 00:01:58,290 Ty toho moc nenamluvíš, co? 14 00:02:00,510 --> 00:02:01,890 No, to je v pohodě, ty vole. 15 00:02:03,190 --> 00:02:04,190 Hele, já... 16 00:02:04,360 --> 00:02:08,360 Budu mluvit já, protože mě dřív lidi platili, jo? A platili dost dobrý 17 00:02:10,080 --> 00:02:11,920 Takže já ti povím jako něco o sobě. 18 00:02:12,680 --> 00:02:16,780 Není to něco jako skladačka. Člověk chce zůstat poblíž a přijít ti na kloup. 19 00:02:17,400 --> 00:02:19,180 Dobře, to bylo trochu nebezpečné, no. 20 00:02:19,900 --> 00:02:21,280 Ale ten úsměv tvůj. 21 00:02:22,640 --> 00:02:25,760 Jestli mi to budeš dělat dál, můžeš řečet, že tě líbím, ty vole. 22 00:02:27,600 --> 00:02:28,780 Jinak máš hezký nohy. 23 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 I tenisky. 24 00:02:34,120 --> 00:02:35,720 Ty vole, ona vůbec nemluví, do prdele. 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,700 Hele, tak si řeknem narovinu, ty vole. 26 00:02:39,180 --> 00:02:40,640 Jako hodně se mi líbíš, jo? 27 00:02:43,060 --> 00:02:44,220 A máš hezky nohy. 28 00:02:45,500 --> 00:02:48,120 Ale hodně se mi líbíš, víš co, jako já tě neznám. 29 00:02:51,760 --> 00:02:53,380 Ale mám tě rád, už teď. 30 00:02:55,960 --> 00:02:58,520 Hele, dva bloky odstať mám být, jo, s výhledem. 31 00:02:59,540 --> 00:03:03,200 Který mě donutil k mně zapřemýšlet o celibátu. 32 00:03:05,630 --> 00:03:07,270 Ale ty to děláš celé divné, no. 33 00:03:08,250 --> 00:03:12,970 Musím... Musím to v dobrém slovo smyslu. 34 00:03:14,390 --> 00:03:17,650 Ale pořád jsi to divné, ty jo. Ty jsi ale dobrá, že se na mě smíješ. 35 00:03:19,010 --> 00:03:20,010 Ale víš co? 36 00:03:20,150 --> 00:03:21,150 Já ti dám prachy. 37 00:03:22,110 --> 00:03:23,470 Já myslím, že to tě rozmluví. 38 00:03:26,490 --> 00:03:28,330 No, ty jo, já koukám, že se tebou je docela nuda, hele. 39 00:03:29,690 --> 00:03:31,290 Když jsi jako hodně hezká holka. 40 00:03:32,490 --> 00:03:34,330 Máš hodně hezký oči a ty... 41 00:03:35,150 --> 00:03:36,150 Ty nohy. 42 00:03:37,090 --> 00:03:40,430 Jo, ona je pro mě otvíráč, pokaždý, když jsem tam kouknu. 43 00:03:41,010 --> 00:03:44,070 To je potvora. Hele, já vím, co ti rozmluvím. Já to moc dobře vím. 44 00:03:44,610 --> 00:03:47,310 Já vím moc dobře, co rozmluví každou kundičku. 45 00:03:49,570 --> 00:03:52,070 Tak, já moc dobře vím, co funguje. 46 00:03:52,330 --> 00:03:53,330 Na všechny. 47 00:03:53,790 --> 00:03:56,430 Hele, tady mám penízky. 48 00:03:57,050 --> 00:04:00,990 A já musím, že budeš rozumět, přestože nerozumíš. Já ti je dám za to, že 49 00:04:00,990 --> 00:04:03,650 pojedeme ke mně domů. Tady kousiček. 50 00:04:04,960 --> 00:04:06,940 ty mi třeba vyhoníš. 51 00:04:08,120 --> 00:04:09,120 Jo? 52 00:04:12,500 --> 00:04:14,480 Tak tady to můj jazyko rozumíme, věc? 53 00:04:16,019 --> 00:04:19,160 Já jsem si to mohl myslet, jenom se vzdalím a hned si najdeš nějakého jiného 54 00:04:19,160 --> 00:04:20,160 prchatýho starouše. 55 00:04:21,040 --> 00:04:24,640 Ale, ty vole, já kouknu, že my už jsme měli diváky. 56 00:04:25,000 --> 00:04:28,260 Žádný divák nejsem, to je moje přítelkyně. To je tvoje přítelkyně? Jo, 57 00:04:28,260 --> 00:04:31,100 moje přítelkyně a po té ti vůbec nic není, jenom jsme se trochu pohádali. 58 00:04:31,800 --> 00:04:36,340 No výborně, tak tady to začne být zajímavý. Velká sranda, ty vole. Anto, 59 00:04:36,340 --> 00:04:39,920 je to moje přítelkyně. Dělá si s tebe srandu. Ona mě miluje a já miluju jí. 60 00:04:40,540 --> 00:04:45,800 Fakt? Hele, já ti ji jako fakt neberu, ale... Asi si vyděláte dneska trochu 61 00:04:45,800 --> 00:04:49,440 peněz. Protože já koukám, i ty bys potřeboval nějaký peníze, podle soudě 62 00:04:49,440 --> 00:04:51,440 oblečení. Hele, tohle už není sranda, jdeme. 63 00:04:56,000 --> 00:04:58,700 No, to vypadá, že kočička nechce jít s tebou, kámo. 64 00:05:00,160 --> 00:05:02,820 Hele, nevadí, ale víš co, já udělám pro vás jako to. 65 00:05:04,000 --> 00:05:05,780 Pojďte s náma, ty vole, pojďte taky. 66 00:05:07,780 --> 00:05:09,160 Pojď, podívej, ona chce, hele. 67 00:05:10,360 --> 00:05:11,360 Jdeme domů. 68 00:05:11,840 --> 00:05:13,100 No, to vypadá, že nepůjdem. 69 00:05:13,340 --> 00:05:15,760 To vypadá, že půjdem ke mně domů. Že, kočko? 70 00:05:18,100 --> 00:05:20,360 Je, hele, jdeme, jdeme, pojď. 71 00:05:20,600 --> 00:05:22,400 Pojďte všichni, pojďte k nám. 72 00:05:27,380 --> 00:05:28,380 No tak... 73 00:05:28,680 --> 00:05:31,320 Tady jsme, tak si podíváme, jak je Nora hluboká. 74 00:05:32,140 --> 00:05:33,140 Jo? 75 00:05:33,780 --> 00:05:36,040 Hele, my jsme se už o tom bavili v parku. 76 00:05:37,780 --> 00:05:38,780 Tak. 77 00:05:40,000 --> 00:05:42,560 A slyšne by nám nějak, jak se mohla předvést? 78 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 Co? 79 00:05:49,480 --> 00:05:53,160 Jako myslíš si, že to je sranda? Myslíš si, že jsi něco vyhrál? Myslíš si, že 80 00:05:53,160 --> 00:05:54,460 jsi něco získal? 81 00:05:54,880 --> 00:05:55,880 Tohle není nic? 82 00:05:56,190 --> 00:05:59,570 To je prostě jenom hra, ona si s tebou hraje, ona si hraje se mnou. 83 00:05:59,850 --> 00:06:03,910 Já jsem jí skurvil, skurvil jsem jí život a ona se otec snaží skurvit mě. 84 00:06:06,010 --> 00:06:10,430 Tak promluvil muž, ty vole, což dobré. Mně se líbí ten tvůj proslov, jo? 85 00:06:11,490 --> 00:06:14,830 Ale přece sluď mi si taky chce vydělat nějaký penízky, ne? 86 00:06:17,930 --> 00:06:20,310 No hezký, tak tady nám promluvil muž. 87 00:06:20,610 --> 00:06:21,750 No a co na to žena? 88 00:06:29,050 --> 00:06:30,830 To děláš jenom za peníze, jo? 89 00:06:33,670 --> 00:06:35,290 Je to stejně všechno, jenom hra. 90 00:06:41,530 --> 00:06:45,710 Jenom si s sebou hraje. Snaží se mě nadšťovat. Chce, abych trpěl. 91 00:06:46,230 --> 00:06:47,450 Chce, abych se díval. 92 00:06:48,790 --> 00:06:51,450 Ona to takhle má. Máme to takhle všichni. 93 00:06:51,990 --> 00:06:53,890 Jenom si hrajeme mezi sebou. 94 00:06:54,490 --> 00:06:58,150 Budeme se smát tomu večer doma, co se tady dělo. 95 00:06:59,550 --> 00:07:01,770 Ok, tak trošku pokročíme, jo? 96 00:07:03,150 --> 00:07:05,270 Tak dám ti ještě tady pěně z trochu. 97 00:07:07,230 --> 00:07:10,390 Aby jsi sem dala třeba kalhotky, ukázala mě. 98 00:07:11,690 --> 00:07:13,410 Určitě tvému chlapovi se to bude líbit. 99 00:07:17,990 --> 00:07:19,650 To dělá stejně jenom pro prachy. 100 00:07:22,110 --> 00:07:23,370 Není nic jinýho v tom. 101 00:07:26,220 --> 00:07:28,920 Jo, dívám se, abys mě mohla naštvat. 102 00:07:36,100 --> 00:07:38,420 No podívej, jaký hechtý zadek má tvoje žena. 103 00:08:04,270 --> 00:08:06,250 Co, je hezká? Řekneš na to něco? 104 00:08:06,590 --> 00:08:11,430 Hezká je, ale ona miluje mě a já miluju jí. Ona miluje peníze. 105 00:08:11,750 --> 00:08:14,610 Ne, to dělá jenom proto, aby mě naštvala. Jo. 106 00:08:16,730 --> 00:08:17,730 Super, 107 00:08:19,150 --> 00:08:20,150 tak mi ty káhotky dej. 108 00:08:23,790 --> 00:08:26,670 Ale, tak ještě, pokračujeme dál, jo? 109 00:08:28,690 --> 00:08:30,790 Vyzkoušeme, co tvoje slyšný ještě schopná. 110 00:08:31,930 --> 00:08:34,299 Tak. Ano, dělaj si to mně sobě. 111 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 Vidím to, lásko. 112 00:09:12,440 --> 00:09:15,540 Dívám se na to most, se na to dívám. Hrozně se mně to líbí. 113 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Jen pokračuj. 114 00:09:21,380 --> 00:09:22,840 Koukni, jako má hezkou pepinovu. 115 00:10:52,760 --> 00:10:54,180 ... ... 116 00:10:54,180 --> 00:11:01,100 ... ... 117 00:11:43,740 --> 00:11:44,740 Šipovná holka. 118 00:12:24,200 --> 00:12:25,920 To je ono. 119 00:12:27,980 --> 00:12:29,300 Já 120 00:12:29,300 --> 00:12:48,280 nechci 121 00:12:48,280 --> 00:12:51,180 být sobecký samozřejmě, ale... 122 00:12:51,560 --> 00:12:53,980 Měli bychom to možným způsobem užít oba. 123 00:13:42,990 --> 00:13:43,990 Konec. 124 00:14:38,160 --> 00:14:39,320 Jo, to je ono. 125 00:15:21,839 --> 00:15:22,839 Slyšíš mě, staříku? 126 00:15:25,160 --> 00:15:26,520 Myslíš si, že jsi něco vyhrál? 127 00:15:26,900 --> 00:15:29,320 Že jsi král? Že tady něco dokážeš? 128 00:15:30,160 --> 00:15:31,680 Myslíš si, že jsi na koni? 129 00:15:32,280 --> 00:15:34,520 Na koni je ona. Ona drží opratě. 130 00:15:35,160 --> 00:15:37,780 Ona je kočka a hrá si s tebou, jak s myší. 131 00:15:38,180 --> 00:15:43,760 Jsi jenom zmuchanej papír, jenom rekvizita, kterou zahodí, jen co odejde. 132 00:15:45,340 --> 00:15:46,900 Já jsem dostal do zubů. 133 00:15:47,690 --> 00:15:50,230 Je to pro mě trest? Ano, chápu to. 134 00:15:52,110 --> 00:15:53,770 Ale na tebe zapomenem. 135 00:15:58,670 --> 00:16:00,050 Protože mu se milujem. 136 00:16:00,910 --> 00:16:03,190 Ona má mě a já mám jí. 137 00:16:07,510 --> 00:16:09,790 Ty mě tě setřej jak špínu z bot. 138 00:17:35,530 --> 00:17:38,310 Hele, ta tvoje slišná je úplně superová. 139 00:17:38,930 --> 00:17:39,970 Fakt si užívám. 140 00:17:40,190 --> 00:17:42,490 Tak hlavně, jestli ti to za ty prachy stojí. Jo. 141 00:17:43,610 --> 00:17:44,770 Já ji dám ještě víc. 142 00:17:46,490 --> 00:17:47,490 Fakt. 143 00:17:53,770 --> 00:17:54,770 Jenom to hraje. 144 00:17:57,250 --> 00:17:58,250 Teď ji slítem. 145 00:18:00,770 --> 00:18:04,190 Je to jenom pro peníze a proto, aby mě naštvala, abych se koukal. 146 00:18:04,810 --> 00:18:06,310 Abych trpěl jak zvíře. 147 00:18:14,250 --> 00:18:17,490 Já se chci podívat na její zádej. 148 00:18:18,730 --> 00:18:20,090 Tak se otoči. 149 00:18:20,450 --> 00:18:21,830 Pojď si maličku otočit. 150 00:19:12,810 --> 00:19:14,230 Lásko, nedělej, že se ti to líbí. 151 00:19:16,830 --> 00:19:18,330 To se tak úžasné být nemůže. 152 00:19:18,650 --> 00:19:21,830 Vy si tak to děláš jen pro peníze. A jestli se ti to líbí, tak šlapeš na 153 00:19:21,830 --> 00:19:22,930 všechno, co jsme kdy zažili. 154 00:20:07,659 --> 00:20:09,480 To je dobrá. 155 00:20:27,360 --> 00:20:29,340 Nestačí už to? Nepotřešte vlastně dost? 156 00:20:32,940 --> 00:20:34,460 Líbí se ti to, když trpím, viď? 157 00:22:09,040 --> 00:22:10,280 Tobě se to fakt líbí? 158 00:22:11,580 --> 00:22:13,340 Řekni, že to děláš jenom pro prachy. 159 00:22:14,440 --> 00:22:15,560 Opravdu se ti to líbí? 160 00:22:19,420 --> 00:22:20,760 Proč to všech naničíš? 161 00:22:22,180 --> 00:22:26,860 Ty pak nerespektuješ naše pravidla? 162 00:23:13,460 --> 00:23:14,860 Pojď si tě na chvilku. 163 00:23:20,240 --> 00:23:20,920 To 164 00:23:20,920 --> 00:23:32,680 se 165 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 dělá v srandu, ne? 166 00:23:36,350 --> 00:23:37,930 Tohle si necháš dělat pro peníze? 167 00:23:39,670 --> 00:23:43,530 To není normální přece. Nemáš ráda, ale tohle se ti vůbec nelíbí. 168 00:23:43,870 --> 00:23:46,350 A jestli jo, tak to děláš jenom pro prachy. 169 00:23:47,570 --> 00:23:49,450 Hele, jsteš slaboch a luzr. 170 00:23:51,590 --> 00:23:53,570 Tohle mě děstí snad ještě víc. 171 00:24:29,260 --> 00:24:30,300 Řekni, že to je pro peníze. 172 00:24:31,260 --> 00:24:32,260 Řekni to. 173 00:24:32,420 --> 00:24:34,640 Ne, to by se to fakt líbí. Fakt se ti to líbí, jo? 174 00:24:59,180 --> 00:25:00,440 Hezkodírka. 175 00:27:45,840 --> 00:27:46,840 Jo, jo. 176 00:28:20,330 --> 00:28:21,670 Není pro prachy, tohle se ti líbí. 177 00:28:22,450 --> 00:28:23,450 Jo, ty si líbí. 178 00:28:23,850 --> 00:28:24,850 Koukej. 179 00:29:47,469 --> 00:29:48,870 Ahoj. 180 00:30:17,700 --> 00:30:18,960 Jo, pojď sama, pojď sama. 181 00:31:19,990 --> 00:31:20,990 Máš dobrou čupu. 182 00:32:36,880 --> 00:32:39,240 No vidíš, jak to hezky podřizuje ta tvoje čupka. 183 00:32:39,800 --> 00:32:41,380 Já se to líbím. 184 00:32:43,620 --> 00:32:45,980 Nastačilo to už, láska. Neoblížil vlastně dost. 185 00:32:47,080 --> 00:32:49,340 Musíš chud pořád a pořád. 186 00:32:49,860 --> 00:32:50,860 Jo, musím. 187 00:32:53,320 --> 00:32:56,900 Tolik jsem ti to zas neprovedl, aby se schovala takhle. 188 00:33:06,060 --> 00:33:08,240 Ale koukám, že tebe už o ty prachy nejde, co? 189 00:33:10,000 --> 00:33:11,500 Já zmrdávám kuru. 190 00:33:14,000 --> 00:33:16,740 Pojď, jak si to líbím. Máš ji mrdat tak děvku, ty vole. 191 00:33:16,940 --> 00:33:18,240 A ne, ty vole, romantik. 192 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Kurva. 193 00:33:21,620 --> 00:33:27,420 Víš? Je to šlapka. Musí být mrdá na šlapka špina. Já ještě vytřívám hubu 194 00:33:28,840 --> 00:33:29,840 Děvce, ty vole. 195 00:33:30,600 --> 00:33:32,240 Pojď, takhle. Víš, jak se tady líbím? 196 00:33:32,900 --> 00:33:33,940 Tak se tady líbím. 197 00:33:58,929 --> 00:34:01,770 Tohle už jako není hlavně, tohle už je tam opravdový. 198 00:34:01,970 --> 00:34:05,750 To tady vždy zničila, všechno spošlapala, celý náš ptak si zkazil, 199 00:34:05,750 --> 00:34:06,750 nikdy potkat. 200 00:34:09,710 --> 00:34:11,909 Ale mě si potkávala, kočičko, víš? 201 00:34:12,949 --> 00:34:13,949 Tak, 202 00:34:16,429 --> 00:34:27,010 potiš 203 00:34:27,010 --> 00:34:30,170 se mi hezky zpátky, tak, šikovná. 204 00:34:34,850 --> 00:34:36,909 Tak, teď si udělám nějak, jo? 205 00:34:47,199 --> 00:34:50,000 mhm mhm 206 00:36:11,130 --> 00:36:12,530 VIP4K 14543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.