All language subtitles for vid_miami the dairy240p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:03,890
VIP 4K
2
00:00:33,940 --> 00:00:35,340
Ahoj!
3
00:01:01,520 --> 00:01:05,880
Ty vole, podívej na tu hlupku.
4
00:01:07,680 --> 00:01:08,720
Hlupí se.
5
00:01:10,540 --> 00:01:11,540
Hlupí se.
6
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
No, nazdar, kočko.
7
00:01:39,410 --> 00:01:40,610
Hele, můžu se tě zeptat?
8
00:01:42,270 --> 00:01:43,410
Žiješ tady někde poblíž?
9
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
Neodpovídáš mi?
10
00:01:47,990 --> 00:01:49,750
Já ne, ale dřív jsem tu bydlil, hele.
11
00:01:51,870 --> 00:01:55,370
Ještě když v tomhle parku opravdový
travník byl a ne tyhle plastové sračky,
12
00:01:55,370 --> 00:01:56,370
vole.
13
00:01:56,810 --> 00:01:58,290
Ty toho moc nenamluvíš, co?
14
00:02:00,510 --> 00:02:01,890
No, to je v pohodě, ty vole.
15
00:02:03,190 --> 00:02:04,190
Hele, já...
16
00:02:04,360 --> 00:02:08,360
Budu mluvit já, protože mě dřív lidi
platili, jo? A platili dost dobrý
17
00:02:10,080 --> 00:02:11,920
Takže já ti povím jako něco o sobě.
18
00:02:12,680 --> 00:02:16,780
Není to něco jako skladačka. Člověk chce
zůstat poblíž a přijít ti na kloup.
19
00:02:17,400 --> 00:02:19,180
Dobře, to bylo trochu nebezpečné, no.
20
00:02:19,900 --> 00:02:21,280
Ale ten úsměv tvůj.
21
00:02:22,640 --> 00:02:25,760
Jestli mi to budeš dělat dál, můžeš
řečet, že tě líbím, ty vole.
22
00:02:27,600 --> 00:02:28,780
Jinak máš hezký nohy.
23
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
I tenisky.
24
00:02:34,120 --> 00:02:35,720
Ty vole, ona vůbec nemluví, do prdele.
25
00:02:36,840 --> 00:02:38,700
Hele, tak si řeknem narovinu, ty vole.
26
00:02:39,180 --> 00:02:40,640
Jako hodně se mi líbíš, jo?
27
00:02:43,060 --> 00:02:44,220
A máš hezky nohy.
28
00:02:45,500 --> 00:02:48,120
Ale hodně se mi líbíš, víš co, jako já
tě neznám.
29
00:02:51,760 --> 00:02:53,380
Ale mám tě rád, už teď.
30
00:02:55,960 --> 00:02:58,520
Hele, dva bloky odstať mám být, jo, s
výhledem.
31
00:02:59,540 --> 00:03:03,200
Který mě donutil k mně zapřemýšlet o
celibátu.
32
00:03:05,630 --> 00:03:07,270
Ale ty to děláš celé divné, no.
33
00:03:08,250 --> 00:03:12,970
Musím... Musím to v dobrém slovo smyslu.
34
00:03:14,390 --> 00:03:17,650
Ale pořád jsi to divné, ty jo. Ty jsi
ale dobrá, že se na mě smíješ.
35
00:03:19,010 --> 00:03:20,010
Ale víš co?
36
00:03:20,150 --> 00:03:21,150
Já ti dám prachy.
37
00:03:22,110 --> 00:03:23,470
Já myslím, že to tě rozmluví.
38
00:03:26,490 --> 00:03:28,330
No, ty jo, já koukám, že se tebou je
docela nuda, hele.
39
00:03:29,690 --> 00:03:31,290
Když jsi jako hodně hezká holka.
40
00:03:32,490 --> 00:03:34,330
Máš hodně hezký oči a ty...
41
00:03:35,150 --> 00:03:36,150
Ty nohy.
42
00:03:37,090 --> 00:03:40,430
Jo, ona je pro mě otvíráč, pokaždý, když
jsem tam kouknu.
43
00:03:41,010 --> 00:03:44,070
To je potvora. Hele, já vím, co ti
rozmluvím. Já to moc dobře vím.
44
00:03:44,610 --> 00:03:47,310
Já vím moc dobře, co rozmluví každou
kundičku.
45
00:03:49,570 --> 00:03:52,070
Tak, já moc dobře vím, co funguje.
46
00:03:52,330 --> 00:03:53,330
Na všechny.
47
00:03:53,790 --> 00:03:56,430
Hele, tady mám penízky.
48
00:03:57,050 --> 00:04:00,990
A já musím, že budeš rozumět, přestože
nerozumíš. Já ti je dám za to, že
49
00:04:00,990 --> 00:04:03,650
pojedeme ke mně domů. Tady kousiček.
50
00:04:04,960 --> 00:04:06,940
ty mi třeba vyhoníš.
51
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
Jo?
52
00:04:12,500 --> 00:04:14,480
Tak tady to můj jazyko rozumíme, věc?
53
00:04:16,019 --> 00:04:19,160
Já jsem si to mohl myslet, jenom se
vzdalím a hned si najdeš nějakého jiného
54
00:04:19,160 --> 00:04:20,160
prchatýho starouše.
55
00:04:21,040 --> 00:04:24,640
Ale, ty vole, já kouknu, že my už jsme
měli diváky.
56
00:04:25,000 --> 00:04:28,260
Žádný divák nejsem, to je moje
přítelkyně. To je tvoje přítelkyně? Jo,
57
00:04:28,260 --> 00:04:31,100
moje přítelkyně a po té ti vůbec nic
není, jenom jsme se trochu pohádali.
58
00:04:31,800 --> 00:04:36,340
No výborně, tak tady to začne být
zajímavý. Velká sranda, ty vole. Anto,
59
00:04:36,340 --> 00:04:39,920
je to moje přítelkyně. Dělá si s tebe
srandu. Ona mě miluje a já miluju jí.
60
00:04:40,540 --> 00:04:45,800
Fakt? Hele, já ti ji jako fakt neberu,
ale... Asi si vyděláte dneska trochu
61
00:04:45,800 --> 00:04:49,440
peněz. Protože já koukám, i ty bys
potřeboval nějaký peníze, podle soudě
62
00:04:49,440 --> 00:04:51,440
oblečení. Hele, tohle už není sranda,
jdeme.
63
00:04:56,000 --> 00:04:58,700
No, to vypadá, že kočička nechce jít s
tebou, kámo.
64
00:05:00,160 --> 00:05:02,820
Hele, nevadí, ale víš co, já udělám pro
vás jako to.
65
00:05:04,000 --> 00:05:05,780
Pojďte s náma, ty vole, pojďte taky.
66
00:05:07,780 --> 00:05:09,160
Pojď, podívej, ona chce, hele.
67
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
Jdeme domů.
68
00:05:11,840 --> 00:05:13,100
No, to vypadá, že nepůjdem.
69
00:05:13,340 --> 00:05:15,760
To vypadá, že půjdem ke mně domů. Že,
kočko?
70
00:05:18,100 --> 00:05:20,360
Je, hele, jdeme, jdeme, pojď.
71
00:05:20,600 --> 00:05:22,400
Pojďte všichni, pojďte k nám.
72
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
No tak...
73
00:05:28,680 --> 00:05:31,320
Tady jsme, tak si podíváme, jak je Nora
hluboká.
74
00:05:32,140 --> 00:05:33,140
Jo?
75
00:05:33,780 --> 00:05:36,040
Hele, my jsme se už o tom bavili v
parku.
76
00:05:37,780 --> 00:05:38,780
Tak.
77
00:05:40,000 --> 00:05:42,560
A slyšne by nám nějak, jak se mohla
předvést?
78
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
Co?
79
00:05:49,480 --> 00:05:53,160
Jako myslíš si, že to je sranda? Myslíš
si, že jsi něco vyhrál? Myslíš si, že
80
00:05:53,160 --> 00:05:54,460
jsi něco získal?
81
00:05:54,880 --> 00:05:55,880
Tohle není nic?
82
00:05:56,190 --> 00:05:59,570
To je prostě jenom hra, ona si s tebou
hraje, ona si hraje se mnou.
83
00:05:59,850 --> 00:06:03,910
Já jsem jí skurvil, skurvil jsem jí
život a ona se otec snaží skurvit mě.
84
00:06:06,010 --> 00:06:10,430
Tak promluvil muž, ty vole, což dobré.
Mně se líbí ten tvůj proslov, jo?
85
00:06:11,490 --> 00:06:14,830
Ale přece sluď mi si taky chce vydělat
nějaký penízky, ne?
86
00:06:17,930 --> 00:06:20,310
No hezký, tak tady nám promluvil muž.
87
00:06:20,610 --> 00:06:21,750
No a co na to žena?
88
00:06:29,050 --> 00:06:30,830
To děláš jenom za peníze, jo?
89
00:06:33,670 --> 00:06:35,290
Je to stejně všechno, jenom hra.
90
00:06:41,530 --> 00:06:45,710
Jenom si s sebou hraje. Snaží se mě
nadšťovat. Chce, abych trpěl.
91
00:06:46,230 --> 00:06:47,450
Chce, abych se díval.
92
00:06:48,790 --> 00:06:51,450
Ona to takhle má. Máme to takhle
všichni.
93
00:06:51,990 --> 00:06:53,890
Jenom si hrajeme mezi sebou.
94
00:06:54,490 --> 00:06:58,150
Budeme se smát tomu večer doma, co se
tady dělo.
95
00:06:59,550 --> 00:07:01,770
Ok, tak trošku pokročíme, jo?
96
00:07:03,150 --> 00:07:05,270
Tak dám ti ještě tady pěně z trochu.
97
00:07:07,230 --> 00:07:10,390
Aby jsi sem dala třeba kalhotky, ukázala
mě.
98
00:07:11,690 --> 00:07:13,410
Určitě tvému chlapovi se to bude líbit.
99
00:07:17,990 --> 00:07:19,650
To dělá stejně jenom pro prachy.
100
00:07:22,110 --> 00:07:23,370
Není nic jinýho v tom.
101
00:07:26,220 --> 00:07:28,920
Jo, dívám se, abys mě mohla naštvat.
102
00:07:36,100 --> 00:07:38,420
No podívej, jaký hechtý zadek má tvoje
žena.
103
00:08:04,270 --> 00:08:06,250
Co, je hezká? Řekneš na to něco?
104
00:08:06,590 --> 00:08:11,430
Hezká je, ale ona miluje mě a já miluju
jí. Ona miluje peníze.
105
00:08:11,750 --> 00:08:14,610
Ne, to dělá jenom proto, aby mě
naštvala. Jo.
106
00:08:16,730 --> 00:08:17,730
Super,
107
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
tak mi ty káhotky dej.
108
00:08:23,790 --> 00:08:26,670
Ale, tak ještě, pokračujeme dál, jo?
109
00:08:28,690 --> 00:08:30,790
Vyzkoušeme, co tvoje slyšný ještě
schopná.
110
00:08:31,930 --> 00:08:34,299
Tak. Ano, dělaj si to mně sobě.
111
00:09:10,920 --> 00:09:11,920
Vidím to, lásko.
112
00:09:12,440 --> 00:09:15,540
Dívám se na to most, se na to dívám.
Hrozně se mně to líbí.
113
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
Jen pokračuj.
114
00:09:21,380 --> 00:09:22,840
Koukni, jako má hezkou pepinovu.
115
00:10:52,760 --> 00:10:54,180
... ...
116
00:10:54,180 --> 00:11:01,100
... ...
117
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
Šipovná holka.
118
00:12:24,200 --> 00:12:25,920
To je ono.
119
00:12:27,980 --> 00:12:29,300
Já
120
00:12:29,300 --> 00:12:48,280
nechci
121
00:12:48,280 --> 00:12:51,180
být sobecký samozřejmě, ale...
122
00:12:51,560 --> 00:12:53,980
Měli bychom to možným způsobem užít oba.
123
00:13:42,990 --> 00:13:43,990
Konec.
124
00:14:38,160 --> 00:14:39,320
Jo, to je ono.
125
00:15:21,839 --> 00:15:22,839
Slyšíš mě, staříku?
126
00:15:25,160 --> 00:15:26,520
Myslíš si, že jsi něco vyhrál?
127
00:15:26,900 --> 00:15:29,320
Že jsi král? Že tady něco dokážeš?
128
00:15:30,160 --> 00:15:31,680
Myslíš si, že jsi na koni?
129
00:15:32,280 --> 00:15:34,520
Na koni je ona. Ona drží opratě.
130
00:15:35,160 --> 00:15:37,780
Ona je kočka a hrá si s tebou, jak s
myší.
131
00:15:38,180 --> 00:15:43,760
Jsi jenom zmuchanej papír, jenom
rekvizita, kterou zahodí, jen co odejde.
132
00:15:45,340 --> 00:15:46,900
Já jsem dostal do zubů.
133
00:15:47,690 --> 00:15:50,230
Je to pro mě trest? Ano, chápu to.
134
00:15:52,110 --> 00:15:53,770
Ale na tebe zapomenem.
135
00:15:58,670 --> 00:16:00,050
Protože mu se milujem.
136
00:16:00,910 --> 00:16:03,190
Ona má mě a já mám jí.
137
00:16:07,510 --> 00:16:09,790
Ty mě tě setřej jak špínu z bot.
138
00:17:35,530 --> 00:17:38,310
Hele, ta tvoje slišná je úplně superová.
139
00:17:38,930 --> 00:17:39,970
Fakt si užívám.
140
00:17:40,190 --> 00:17:42,490
Tak hlavně, jestli ti to za ty prachy
stojí. Jo.
141
00:17:43,610 --> 00:17:44,770
Já ji dám ještě víc.
142
00:17:46,490 --> 00:17:47,490
Fakt.
143
00:17:53,770 --> 00:17:54,770
Jenom to hraje.
144
00:17:57,250 --> 00:17:58,250
Teď ji slítem.
145
00:18:00,770 --> 00:18:04,190
Je to jenom pro peníze a proto, aby mě
naštvala, abych se koukal.
146
00:18:04,810 --> 00:18:06,310
Abych trpěl jak zvíře.
147
00:18:14,250 --> 00:18:17,490
Já se chci podívat na její zádej.
148
00:18:18,730 --> 00:18:20,090
Tak se otoči.
149
00:18:20,450 --> 00:18:21,830
Pojď si maličku otočit.
150
00:19:12,810 --> 00:19:14,230
Lásko, nedělej, že se ti to líbí.
151
00:19:16,830 --> 00:19:18,330
To se tak úžasné být nemůže.
152
00:19:18,650 --> 00:19:21,830
Vy si tak to děláš jen pro peníze. A
jestli se ti to líbí, tak šlapeš na
153
00:19:21,830 --> 00:19:22,930
všechno, co jsme kdy zažili.
154
00:20:07,659 --> 00:20:09,480
To je dobrá.
155
00:20:27,360 --> 00:20:29,340
Nestačí už to? Nepotřešte vlastně dost?
156
00:20:32,940 --> 00:20:34,460
Líbí se ti to, když trpím, viď?
157
00:22:09,040 --> 00:22:10,280
Tobě se to fakt líbí?
158
00:22:11,580 --> 00:22:13,340
Řekni, že to děláš jenom pro prachy.
159
00:22:14,440 --> 00:22:15,560
Opravdu se ti to líbí?
160
00:22:19,420 --> 00:22:20,760
Proč to všech naničíš?
161
00:22:22,180 --> 00:22:26,860
Ty pak nerespektuješ naše pravidla?
162
00:23:13,460 --> 00:23:14,860
Pojď si tě na chvilku.
163
00:23:20,240 --> 00:23:20,920
To
164
00:23:20,920 --> 00:23:32,680
se
165
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
dělá v srandu, ne?
166
00:23:36,350 --> 00:23:37,930
Tohle si necháš dělat pro peníze?
167
00:23:39,670 --> 00:23:43,530
To není normální přece. Nemáš ráda, ale
tohle se ti vůbec nelíbí.
168
00:23:43,870 --> 00:23:46,350
A jestli jo, tak to děláš jenom pro
prachy.
169
00:23:47,570 --> 00:23:49,450
Hele, jsteš slaboch a luzr.
170
00:23:51,590 --> 00:23:53,570
Tohle mě děstí snad ještě víc.
171
00:24:29,260 --> 00:24:30,300
Řekni, že to je pro peníze.
172
00:24:31,260 --> 00:24:32,260
Řekni to.
173
00:24:32,420 --> 00:24:34,640
Ne, to by se to fakt líbí. Fakt se ti to
líbí, jo?
174
00:24:59,180 --> 00:25:00,440
Hezkodírka.
175
00:27:45,840 --> 00:27:46,840
Jo, jo.
176
00:28:20,330 --> 00:28:21,670
Není pro prachy, tohle se ti líbí.
177
00:28:22,450 --> 00:28:23,450
Jo, ty si líbí.
178
00:28:23,850 --> 00:28:24,850
Koukej.
179
00:29:47,469 --> 00:29:48,870
Ahoj.
180
00:30:17,700 --> 00:30:18,960
Jo, pojď sama, pojď sama.
181
00:31:19,990 --> 00:31:20,990
Máš dobrou čupu.
182
00:32:36,880 --> 00:32:39,240
No vidíš, jak to hezky podřizuje ta
tvoje čupka.
183
00:32:39,800 --> 00:32:41,380
Já se to líbím.
184
00:32:43,620 --> 00:32:45,980
Nastačilo to už, láska. Neoblížil
vlastně dost.
185
00:32:47,080 --> 00:32:49,340
Musíš chud pořád a pořád.
186
00:32:49,860 --> 00:32:50,860
Jo, musím.
187
00:32:53,320 --> 00:32:56,900
Tolik jsem ti to zas neprovedl, aby se
schovala takhle.
188
00:33:06,060 --> 00:33:08,240
Ale koukám, že tebe už o ty prachy
nejde, co?
189
00:33:10,000 --> 00:33:11,500
Já zmrdávám kuru.
190
00:33:14,000 --> 00:33:16,740
Pojď, jak si to líbím. Máš ji mrdat tak
děvku, ty vole.
191
00:33:16,940 --> 00:33:18,240
A ne, ty vole, romantik.
192
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Kurva.
193
00:33:21,620 --> 00:33:27,420
Víš? Je to šlapka. Musí být mrdá na
šlapka špina. Já ještě vytřívám hubu
194
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
Děvce, ty vole.
195
00:33:30,600 --> 00:33:32,240
Pojď, takhle. Víš, jak se tady líbím?
196
00:33:32,900 --> 00:33:33,940
Tak se tady líbím.
197
00:33:58,929 --> 00:34:01,770
Tohle už jako není hlavně, tohle už je
tam opravdový.
198
00:34:01,970 --> 00:34:05,750
To tady vždy zničila, všechno
spošlapala, celý náš ptak si zkazil,
199
00:34:05,750 --> 00:34:06,750
nikdy potkat.
200
00:34:09,710 --> 00:34:11,909
Ale mě si potkávala, kočičko, víš?
201
00:34:12,949 --> 00:34:13,949
Tak,
202
00:34:16,429 --> 00:34:27,010
potiš
203
00:34:27,010 --> 00:34:30,170
se mi hezky zpátky, tak, šikovná.
204
00:34:34,850 --> 00:34:36,909
Tak, teď si udělám nějak, jo?
205
00:34:47,199 --> 00:34:50,000
mhm mhm
206
00:36:11,130 --> 00:36:12,530
VIP4K
14543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.