All language subtitles for the_practice_s08e20_comings_and_goings

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Previously on The Practice. 2 00:00:01,220 --> 00:00:04,800 Alan Shaw thinks he got fired because we were afraid he'd bring the firm down. 3 00:00:04,940 --> 00:00:10,360 He's already brought us down. Our lives are that law firm. Working together, 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,500 that's something. 5 00:00:11,550 --> 00:00:12,710 I might even call that everything. 6 00:00:13,030 --> 00:00:16,770 Most paralegals request not to work with me. And just so you know, I'm totally 7 00:00:16,770 --> 00:00:17,830 fine with being hated. 8 00:00:18,130 --> 00:00:21,730 Sally, if you dress like that, people will get the right idea about you. 9 00:00:21,870 --> 00:00:22,870 go home and change. 10 00:00:23,090 --> 00:00:28,010 My legal skills are excellent. I shouldn't get punished because my skirts 11 00:00:28,010 --> 00:00:30,370 short. And you can tell, Hannah, I'm going to hit her. 12 00:00:30,790 --> 00:00:33,670 I don't care if she's a partner. If she keeps treating me like this, I'm going 13 00:00:33,670 --> 00:00:34,670 to hit her. 14 00:00:35,660 --> 00:00:39,580 I had this dope deal coming up. I didn't tell no one, except Gigi Cooley, my 15 00:00:39,580 --> 00:00:43,280 girlfriend. All of a sudden, the feds are busting down my door. I think the 16 00:00:43,280 --> 00:00:46,340 bugged me in my buttocks. I want to take this case. 17 00:00:46,620 --> 00:00:48,000 We're voting two to one to turn it down. 18 00:00:48,320 --> 00:00:50,160 Leaving because you couldn't take that case? 19 00:00:50,440 --> 00:00:51,660 How can you even think of leaving? 20 00:00:51,860 --> 00:00:55,320 You are. You interviewed with Hollings and Gray last month. I declined. 21 00:00:55,740 --> 00:00:58,280 But not the interview. You considered leaving, Eugene. 22 00:01:01,160 --> 00:01:03,980 I do not do secretarial work. Lucy will be in at noon. 23 00:01:04,560 --> 00:01:07,240 Fine, then have her do it. I have cases. Jamie, come on. 24 00:01:07,960 --> 00:01:09,780 Eugene, may I speak to you a second? 25 00:01:11,640 --> 00:01:13,400 I thought we concluded our conversation. 26 00:01:13,940 --> 00:01:15,260 This will just take a second. 27 00:01:15,920 --> 00:01:16,920 Please. 28 00:01:26,860 --> 00:01:27,860 What's that about? 29 00:01:28,580 --> 00:01:32,100 That was Kevin Stadler. He's from Hollings and Gray, the firm that Eugene 30 00:01:32,100 --> 00:01:33,100 interviewed for. 31 00:01:34,190 --> 00:01:35,470 I thought he turned that down. 32 00:01:41,310 --> 00:01:45,550 I really wasn't interviewing you on behalf of our firm, Eugene. 33 00:01:48,110 --> 00:01:49,110 What do you mean? 34 00:01:49,850 --> 00:01:54,270 I don't know if you're familiar with Governor Romney's new judicial 35 00:01:54,270 --> 00:01:57,190 process. The first round is completely blind. 36 00:01:57,670 --> 00:02:01,010 The governor feels it can be much more merit -based that way. 37 00:02:01,640 --> 00:02:05,200 I was engaged by the Governor's Council as an early screener. 38 00:02:06,280 --> 00:02:07,620 What are you talking about? 39 00:02:08,759 --> 00:02:13,300 I was interviewing you as a potential Superior Court judge. 40 00:02:17,300 --> 00:02:18,300 A judge? 41 00:02:19,860 --> 00:02:24,080 If you're interested, I'd love to submit your name to the Governor's Council. 42 00:02:25,060 --> 00:02:27,140 To be a Superior Court judge? 43 00:02:27,820 --> 00:02:30,500 To be a Superior Court judge. 44 00:03:14,980 --> 00:03:17,960 Get the doctor's report, and then we'll talk, okay? Thanks, sir. 45 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 Jimmy. 46 00:03:19,460 --> 00:03:20,700 Manny, hey, Gigi. 47 00:03:21,780 --> 00:03:22,840 Go in the conference room. 48 00:03:23,500 --> 00:03:27,840 Hey, you said you would take me next. Ten minutes, Mr. Papp. Ah, this is 49 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 discrimination. 50 00:03:29,700 --> 00:03:32,720 Millie Trivalli, her husband bit her. She wants to sue. Right in the thigh. 51 00:03:32,720 --> 00:03:36,140 be with you as soon as I can. Susie, could you get Mrs. Trivalli some coffee? 52 00:03:36,140 --> 00:03:37,620 bit me awful. We don't got any. 53 00:03:37,840 --> 00:03:38,840 Maybe you could get some? 54 00:03:39,020 --> 00:03:40,400 Yeah, like I got nothing to do. 55 00:03:42,260 --> 00:03:43,260 Gigi, hey. 56 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 Congratulations. Thanks. 57 00:03:45,660 --> 00:03:47,300 It's the happiest moment in my life. 58 00:03:48,140 --> 00:03:52,940 Look, I talked to both ER doctors who treated you. They claimed there was no 59 00:03:52,940 --> 00:03:56,240 device inserted into your person. Well, of course they're going to say that. 60 00:03:56,400 --> 00:04:00,040 Manny. They must have got some mind -reading psychic. And going into a 61 00:04:00,040 --> 00:04:03,220 head, you should need a warrant for that, too. This is how he got labeled. 62 00:04:03,700 --> 00:04:08,540 I got a buddy in the bureau. I'll talk to him. But we need to think about a 63 00:04:08,540 --> 00:04:10,200 plea. Look, never mind plea. 64 00:04:10,420 --> 00:04:11,420 I got a friend. 65 00:04:11,820 --> 00:04:13,440 And I can give them something they want, Jimmy. 66 00:04:13,760 --> 00:04:17,140 My friend spent some time in the oil business, and he knows where they are. 67 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 Knows where who are? 68 00:04:18,820 --> 00:04:19,579 Not who. 69 00:04:19,579 --> 00:04:20,579 What? 70 00:04:21,339 --> 00:04:23,420 The weapons of mass destruction. 71 00:04:26,900 --> 00:04:29,680 The FBI's been trying to redeem themselves in this arena. 72 00:04:30,220 --> 00:04:33,320 You get the charges dropped, I'll give them the big WMD. 73 00:04:34,020 --> 00:04:37,000 This could be why they went into my ass to begin with. 74 00:04:37,600 --> 00:04:38,740 To gather intelligence. 75 00:04:52,140 --> 00:04:54,040 Gee, you're certainly a good hockey player. 76 00:04:54,820 --> 00:04:57,300 So, what did this man do, steal your puck? 77 00:04:57,720 --> 00:05:00,160 He took out one of our best players a few weeks ago. 78 00:05:00,460 --> 00:05:01,660 Took out on a date? 79 00:05:02,640 --> 00:05:04,240 Excuse me, new guy. 80 00:05:05,860 --> 00:05:08,820 I wouldn't want the client to think we're not taking this seriously. 81 00:05:09,800 --> 00:05:12,440 Maybe you should take over so I can observe. 82 00:05:16,080 --> 00:05:20,220 Mike. The problem we have, in addition to the attack itself, you went on record 83 00:05:20,220 --> 00:05:23,660 the night before saying you were going to get him. So it's difficult for us to 84 00:05:23,660 --> 00:05:25,120 say with some sudden outbreak of emotion. 85 00:05:25,380 --> 00:05:26,380 Do you see our dilemma? 86 00:05:29,760 --> 00:05:31,720 A word of reply would be helpful. 87 00:05:32,180 --> 00:05:35,280 A whole sentence would be positively stunning. 88 00:05:38,320 --> 00:05:40,000 Mention has been made of the code. 89 00:05:40,500 --> 00:05:42,100 What exactly is the code? 90 00:05:42,620 --> 00:05:46,100 It means if you take out one of our guys, we'll go after one of yours. 91 00:05:46,560 --> 00:05:48,000 It's, you know, payback, eh? 92 00:05:48,560 --> 00:05:52,360 I'd need you to drop the... I am Canadian. 93 00:05:52,580 --> 00:05:57,740 I realize this, but I'd like to paint you American. See, in America, if 94 00:05:57,740 --> 00:06:02,280 commits a vicious, unprovoked attack, best to cloak it with patriotism. 95 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Oh, hello. 96 00:06:08,480 --> 00:06:10,420 I can see you're observing again. 97 00:06:11,280 --> 00:06:13,560 Am I not indictly enough for you? 98 00:06:16,140 --> 00:06:17,140 A judge? 99 00:06:17,160 --> 00:06:18,160 Can you believe it? 100 00:06:18,800 --> 00:06:19,800 No. 101 00:06:20,280 --> 00:06:24,300 I mean, I can. I can believe you'd be a great candidate. 102 00:06:28,420 --> 00:06:32,240 So would this be something you might be interested in? 103 00:06:37,060 --> 00:06:39,760 Eugene, I think it would be great. 104 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 I do. 105 00:06:43,530 --> 00:06:48,010 It would be fabulous if... First of all, it's not at the point where I even have 106 00:06:48,010 --> 00:06:51,110 to ask myself whether or not... Eugene, clearly it is at that point. 107 00:06:51,950 --> 00:06:53,810 If you're interested, the process continues. 108 00:06:54,530 --> 00:06:56,570 If you're not... 109 00:06:56,570 --> 00:07:03,150 So are you? 110 00:07:04,770 --> 00:07:05,770 I don't know. 111 00:07:07,710 --> 00:07:09,730 It's all so sudden and I... 112 00:07:14,220 --> 00:07:15,220 I just need to think. 113 00:07:22,420 --> 00:07:29,260 Is there a 114 00:07:29,260 --> 00:07:31,140 reason we're having drinks at a frat house? 115 00:07:31,840 --> 00:07:33,640 It's not normally like this. 116 00:07:34,860 --> 00:07:36,520 Why am I here at all? 117 00:07:36,860 --> 00:07:39,500 Because I think we need to set some ground rules. 118 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 How we doing? 119 00:07:41,840 --> 00:07:43,360 We're having a private conversation. 120 00:07:50,860 --> 00:07:56,760 i saw that so what you need to be clear on a few things mr shore if you 121 00:07:56,760 --> 00:08:02,800 something wrong other than your nature 122 00:08:02,800 --> 00:08:04,880 i'll be right back 123 00:08:50,190 --> 00:08:54,890 If you won't fire her, I will. We can't summarily hire and fire people. Danny 124 00:08:54,890 --> 00:08:56,910 Crane summarily hired Alan Shore. 125 00:08:57,270 --> 00:09:00,370 He's Danny Crane. You're not. Look, Matthew, even you can't defend. 126 00:09:05,810 --> 00:09:08,530 When you get a free moment, could you come to my office, please? 127 00:09:09,330 --> 00:09:13,590 It's my personal and private time. This firm does not own me. 128 00:09:15,490 --> 00:09:18,610 Matthew, she seems to think the firm doesn't own her. 129 00:09:20,520 --> 00:09:22,500 When you get a free moment, please. 130 00:09:26,160 --> 00:09:28,040 Were you dancing in some bar last night? 131 00:09:29,520 --> 00:09:30,520 Without wardrobe? 132 00:09:36,580 --> 00:09:40,560 Well, here's the thing. Insurance companies don't like to pay out when 133 00:09:40,560 --> 00:09:44,100 spouse against spouse, especially when it's what they call supervening act, 134 00:09:44,160 --> 00:09:45,960 which an intentional biting would be. 135 00:09:46,200 --> 00:09:50,370 Get them to bump you accidental like... with the car, preferably when he's 136 00:09:50,370 --> 00:09:53,810 backing up. I got a doctor who can get you the x -rays. Manny, a second. 137 00:09:59,310 --> 00:10:01,270 Please, don't counsel my clients. 138 00:10:01,650 --> 00:10:03,890 I had legal school then, Jimmy. You're not a lawyer. 139 00:10:04,130 --> 00:10:05,490 Oh, excuse me. 140 00:10:06,390 --> 00:10:08,890 Listen, I talked to my friend at the bureau. 141 00:10:09,090 --> 00:10:12,430 Your ass wasn't bugged. What did you expect that they were going to take? 142 00:10:12,430 --> 00:10:13,790 please don't talk for a second, okay? 143 00:10:14,550 --> 00:10:17,410 They got what they got on you through an informant. 144 00:10:18,640 --> 00:10:23,500 He wouldn't tell me who the informant was, but, uh, did you know Gigi got 145 00:10:23,500 --> 00:10:24,680 arrested three weeks ago? 146 00:10:25,020 --> 00:10:26,020 My Gigi? 147 00:10:26,740 --> 00:10:29,420 DUI. They found some pot in the glove compartment. 148 00:10:29,820 --> 00:10:31,200 Enough to get her on intent. 149 00:10:31,640 --> 00:10:33,940 She never told me this. The bus went nowhere. 150 00:10:34,240 --> 00:10:35,240 Case was tossed. 151 00:10:37,180 --> 00:10:39,360 I think it's possible she flipped you, Manny. 152 00:10:39,980 --> 00:10:40,980 Gigi? 153 00:10:41,520 --> 00:10:44,620 This isn't a possible thing, Jimmy. 154 00:10:45,220 --> 00:10:47,380 She's my fiancée. She loves me. 155 00:10:48,880 --> 00:10:50,180 She even thinks I'm handsome. 156 00:10:50,900 --> 00:10:52,340 I'd like to talk to her. 157 00:10:52,600 --> 00:10:54,000 It wasn't Gigi. 158 00:10:54,420 --> 00:10:56,980 Manny, this is your business. 159 00:10:57,260 --> 00:11:00,560 I'm not going to do nothing you don't want me to. But I'm concerned. 160 00:11:01,100 --> 00:11:07,880 If this is the woman you're going to marry, and if she flipped you, can I 161 00:11:07,880 --> 00:11:08,920 conversation with her? 162 00:11:09,900 --> 00:11:11,200 Fine, but you're wrong. 163 00:11:12,080 --> 00:11:13,840 I hope to God I am. 164 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 Look, Manny. 165 00:11:17,550 --> 00:11:20,910 If you want to get to the truth of this or not, you're cool. 166 00:11:21,670 --> 00:11:24,490 But if you do, don't tip her. 167 00:11:25,110 --> 00:11:26,610 Just let me talk to her. 168 00:11:27,530 --> 00:11:28,530 I won't say nothing. 169 00:11:31,590 --> 00:11:32,770 It was an assault. 170 00:11:32,990 --> 00:11:35,970 The fact that it took place during a professional hockey game doesn't mean 171 00:11:35,970 --> 00:11:39,890 guy... Oh, come on, Jeffrey. You have 4 ,000 reported assaults every year. Less 172 00:11:39,890 --> 00:11:40,990 than half lead to charges. 173 00:11:41,330 --> 00:11:44,630 Hannah, if you were still here, you'd prosecute. I certainly would not. 174 00:11:44,960 --> 00:11:47,080 He repeatedly punched a defenseless man. 175 00:11:47,380 --> 00:11:50,920 He doesn't get some special exemption because he did it during a sporting 176 00:11:51,000 --> 00:11:54,060 That's just simply not true. We grant such exemptions all the time. 177 00:11:54,260 --> 00:11:55,239 Excuse me a minute. 178 00:11:55,240 --> 00:11:59,400 New guy. It would be illegal to run somebody down and flatten them, yet in 179 00:11:59,400 --> 00:12:04,360 football, boxers try to knock each other unconscious. The actual intent of the 180 00:12:04,360 --> 00:12:05,360 sport is assault. 181 00:12:05,660 --> 00:12:10,380 Imagine throwing a hard object 100 miles per hour at somebody's head. That's 182 00:12:10,380 --> 00:12:13,300 grounds for attempted murder. But if the victim crowds the plate... 183 00:12:13,890 --> 00:12:15,650 Fighting is part of hockey. 184 00:12:16,250 --> 00:12:17,630 May I speak for a second? 185 00:12:19,150 --> 00:12:20,150 You are speaking. 186 00:12:20,410 --> 00:12:21,410 Oh. 187 00:12:22,170 --> 00:12:27,010 Sometimes I become so wrapped with my own words, it feels more like a 188 00:12:27,010 --> 00:12:28,010 experience. 189 00:12:29,030 --> 00:12:32,110 Look, we're gathered here today because of the media. 190 00:12:32,350 --> 00:12:36,170 I suspect if the firestorm died down, so would your urge to be Javert. 191 00:12:37,050 --> 00:12:41,570 Suppose this man were severely punished by the League. How about we get our 192 00:12:41,570 --> 00:12:42,570 justice that way? 193 00:12:42,970 --> 00:12:45,610 First of all, I'm not the commissioner of the league. I'm offering you the 194 00:12:45,610 --> 00:12:47,090 chance to be. Name your punishment. 195 00:12:48,230 --> 00:12:49,230 Name it. 196 00:12:49,650 --> 00:12:52,510 Out of the playoff and the next two years. Done. 197 00:12:53,250 --> 00:12:54,250 Done? 198 00:12:54,630 --> 00:12:55,629 How are you? 199 00:12:55,630 --> 00:12:58,350 I'll meet with the commissioner. My client will be suspended for two full 200 00:12:58,350 --> 00:12:59,370 seasons plus playoffs. 201 00:13:00,750 --> 00:13:04,030 I hate to break your momentum, but the players' union will never let... Yes, 202 00:13:04,030 --> 00:13:05,030 they will. 203 00:13:05,270 --> 00:13:07,630 Because you say so. Because I say so. 204 00:13:08,250 --> 00:13:09,890 Congratulations, Mr. District Attorney. 205 00:13:10,190 --> 00:13:14,270 You've just helped to change hockey for the better. By the way, I may need to 206 00:13:14,270 --> 00:13:16,770 invoke the power of your office a little. Not to worry. 207 00:13:23,910 --> 00:13:26,510 It doesn't necessarily mean he's leaving. 208 00:13:26,710 --> 00:13:27,669 Oh, my God. 209 00:13:27,670 --> 00:13:31,130 Jamie, even if he's thinking about leaving Eleanor, this place will 210 00:13:31,770 --> 00:13:34,270 My job, my outfit. 211 00:13:34,510 --> 00:13:35,510 Could you please calm down? 212 00:13:35,900 --> 00:13:37,440 He's going on a few interviews. 213 00:13:38,100 --> 00:13:42,220 It's a long shot that he'll even be selected, so let's not... No, who are 214 00:13:42,220 --> 00:13:43,179 kidding? 215 00:13:43,180 --> 00:13:44,180 He's black. 216 00:13:45,400 --> 00:13:49,600 So? So, Romney is desperate to appoint black judges. 217 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Is that it? 218 00:13:52,520 --> 00:13:54,260 They want me because I'm black? 219 00:13:55,840 --> 00:13:57,940 No, no, no, no, no. 220 00:14:00,320 --> 00:14:01,320 Check that. 221 00:14:02,160 --> 00:14:04,020 Yes. In part. 222 00:14:05,450 --> 00:14:08,930 I mean, he's never going to appoint an unqualified candidate. You're definitely 223 00:14:08,930 --> 00:14:10,950 qualified, so you can get off that horse. 224 00:14:11,650 --> 00:14:16,490 But all things being equal, he will tap a black candidate. 225 00:14:17,130 --> 00:14:19,810 Diversity is a big part of his executive order. I've read it. 226 00:14:20,310 --> 00:14:22,830 So if you go for this, you'll probably get it. 227 00:14:23,790 --> 00:14:28,110 Which... is great. 228 00:14:54,540 --> 00:14:59,380 Let me start by saying I believe in you, Sally. 229 00:15:00,900 --> 00:15:05,520 If I seem to be judgmental, it's only because I measure your performance 230 00:15:05,520 --> 00:15:06,520 your potential. 231 00:15:08,360 --> 00:15:11,680 When you meet new people, I would imagine the question, what do you do, 232 00:15:11,680 --> 00:15:13,140 almost immediately into the conversation. 233 00:15:14,160 --> 00:15:16,800 You answer, I'm an attorney at Crane, Poole & Schmidt. 234 00:15:18,640 --> 00:15:22,280 When others describe you, smart girl, nice. 235 00:15:23,020 --> 00:15:24,540 Works at Cranepole and Schmidt. 236 00:15:26,180 --> 00:15:31,660 As much as you might like to lay claim to your personal time or private life, 237 00:15:32,000 --> 00:15:37,140 who you are and where you work are inextricably bound, Sally. 238 00:15:38,340 --> 00:15:44,280 And when you're standing in a public bar, on the bar, half naked, 239 00:15:44,540 --> 00:15:50,060 thrusting your great divide as if it were a tourist attraction, there are 240 00:15:50,060 --> 00:15:51,940 saying she's a lawyer. 241 00:15:52,590 --> 00:15:53,870 at Cranepool and Schmidt. 242 00:15:55,910 --> 00:16:01,350 Now, as fine as your legal skills might be, we simply cannot have our associates 243 00:16:01,350 --> 00:16:05,170 engage in public, drunken, pornographic conduct. 244 00:16:05,970 --> 00:16:12,030 And if you can't be concerned with our firm's reputation, I should think you'd 245 00:16:12,030 --> 00:16:15,770 at least try to show a little respect for your own. 246 00:16:56,919 --> 00:16:59,700 There is no precedent for a two -year suspension. 247 00:17:00,340 --> 00:17:04,079 And even if I were to sanction that, I can assure you the Players Union 248 00:17:04,079 --> 00:17:06,300 wouldn't. If you only knew. What would they do? 249 00:17:06,540 --> 00:17:08,720 Pull your jersey over your head and pummel you? 250 00:17:08,920 --> 00:17:12,880 Mr. Shore, the idea is... Mr. Burke, you will suspend Mr. 251 00:17:13,119 --> 00:17:17,560 Sears for two years. In consideration for that, forgive me, I'm parched. 252 00:17:22,040 --> 00:17:26,819 In consideration for that, I've worked it out with the D .A. for the League not 253 00:17:26,819 --> 00:17:28,280 to be criminally prosecuted. 254 00:17:28,840 --> 00:17:29,840 The League? 255 00:17:30,380 --> 00:17:35,260 How are we liable for... Massachusetts General Laws, Chapter 274, Section 2, 256 00:17:35,400 --> 00:17:39,700 aiding and abetting. Anyone who assists, encourages, or promotes an assault can 257 00:17:39,700 --> 00:17:40,820 be charged as a principal. 258 00:17:41,120 --> 00:17:44,080 We don't do that. You don't do that. No, we don't. 259 00:17:44,400 --> 00:17:48,720 In your highlight videos, you show the brawls. You also show them on the big 260 00:17:48,720 --> 00:17:54,180 jumbotrons between periods. A Gordie Howe hat trick is considered to be a 261 00:17:54,360 --> 00:17:58,060 an assist, and a fight. We penalize fighting. But you don't ban it. 262 00:17:58,730 --> 00:18:03,330 Every other professional sport does. If a player fights in football or baseball, 263 00:18:03,490 --> 00:18:06,490 he's gone. In your sport, he gets a standing ovation. 264 00:18:06,750 --> 00:18:11,730 Mr. Shore, I'm sure you're a fine attorney, but you have no appreciation 265 00:18:11,730 --> 00:18:15,190 what hockey is. It's history. It's tradition. I have enormous appreciation 266 00:18:15,190 --> 00:18:17,570 your sport, Mr. Burke. In fact, I have season tickets. 267 00:18:18,150 --> 00:18:23,750 Hockey is Bobby Orr. Hockey is Bobby Hull. Stan Mikita, Wayne Gretzky. Hockey 268 00:18:23,750 --> 00:18:27,610 speed, finesse, skill, and power. 269 00:18:28,110 --> 00:18:30,910 None of which has anything to do with mayhem. 270 00:18:31,550 --> 00:18:38,370 Hockey is being debased with thuggery that your league not only condones, but 271 00:18:38,370 --> 00:18:42,830 encourages. And you think if we just change the rule, it will stop? 272 00:18:43,230 --> 00:18:47,630 Yes. In college hockey, it's banned. The players don't fight. In the Olympics, 273 00:18:47,790 --> 00:18:52,110 it's banned. They don't fight. It can absolutely be legislated out. You choose 274 00:18:52,110 --> 00:18:53,110 not to do so. 275 00:18:53,280 --> 00:18:57,460 And with all the vicious muggings happening on the ice today, you are 276 00:18:57,460 --> 00:19:02,160 district attorney to prosecute the league. I have that district attorney, 277 00:19:02,320 --> 00:19:07,100 Burke. Mr. Sears will be suspended for two years. 278 00:19:07,420 --> 00:19:10,780 You need to have appreciation for your sport, Mr. Burke. 279 00:19:11,360 --> 00:19:16,960 We need your league to rise up and mirror the dignity of the game itself. 280 00:19:17,840 --> 00:19:20,680 Tell your players, no more fighting. 281 00:19:22,570 --> 00:19:26,970 And if they still insist on violence, let them beat up their coaches like the 282 00:19:26,970 --> 00:19:27,970 basketball players. 283 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 How we doing? 284 00:19:34,990 --> 00:19:35,990 Fine. 285 00:19:36,850 --> 00:19:38,350 Have you made up your mind yet? 286 00:19:39,350 --> 00:19:40,410 Made up my mind? 287 00:19:40,890 --> 00:19:42,790 I barely had time to think about it. 288 00:19:44,030 --> 00:19:45,030 Never mind. 289 00:19:46,210 --> 00:19:47,730 Is there some rush? 290 00:19:50,270 --> 00:19:52,600 Well, this affects... Everybody, Eugene. 291 00:19:52,840 --> 00:19:56,140 I realize that. So if you're gonna walk out on us, we just like... Walk out? 292 00:19:57,580 --> 00:19:59,600 I didn't mean it like that. I think you did. 293 00:20:01,020 --> 00:20:03,840 You don't have to use that tone, all right? You don't want speaking in a tone 294 00:20:03,840 --> 00:20:04,840 like you're being betrayed. 295 00:20:08,380 --> 00:20:09,620 Put it out there, Eleanor. 296 00:20:10,900 --> 00:20:12,160 We've known each other too long. 297 00:20:15,960 --> 00:20:16,960 Put it out there. 298 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 Okay. 299 00:20:20,650 --> 00:20:27,510 Bobby left, Lindsay, Rebecca, but you and I looked each other in the eye 300 00:20:27,510 --> 00:20:30,890 and we said we were going to make it work. 301 00:20:34,090 --> 00:20:38,930 If you leave, how can it work, Eugene? 302 00:20:41,410 --> 00:20:42,490 How can it work? 303 00:20:50,350 --> 00:20:54,810 Part of what's going on with me is this need to redeem myself. 304 00:20:55,410 --> 00:20:56,410 Redeem? Yeah. 305 00:20:57,410 --> 00:21:01,110 In part for what the firm's become, from dealing with Alan Shore, our 306 00:21:01,110 --> 00:21:03,890 reputation. Hey, that's crap. Don't make this about that. If you want to 307 00:21:03,890 --> 00:21:07,310 leave... Do I get to talk? Yes. But you asked me to be honest, so let's hear you 308 00:21:07,310 --> 00:21:10,330 put it out. Well, you're acting like I don't have the right to leave. Like I 309 00:21:10,330 --> 00:21:11,810 you... I never said... I have the right. 310 00:21:13,790 --> 00:21:16,830 I gave everything to this firm. If I choose... 311 00:21:30,700 --> 00:21:31,700 Yes, you have the right. 312 00:21:35,060 --> 00:21:40,820 But you know, you are the sperm, Eugene. 313 00:21:41,860 --> 00:21:44,520 You're our conscience, our soul. 314 00:21:48,160 --> 00:21:49,240 You are the sperm. 315 00:22:07,500 --> 00:22:12,620 The reason I wanted to have this conversation... Well, some disturbing 316 00:22:12,620 --> 00:22:14,040 information has come to light. 317 00:22:15,840 --> 00:22:16,880 You're acting creepy. 318 00:22:18,040 --> 00:22:19,680 You're both acting kind of creepy. 319 00:22:20,860 --> 00:22:26,940 Gigi, my sources at the FBI tell me they were tipped off by an informant. 320 00:22:27,860 --> 00:22:29,540 Somebody with something to trade. 321 00:22:30,780 --> 00:22:33,720 Who would turn against Manny? I mean, everybody loves Manny. 322 00:22:36,490 --> 00:22:40,210 I'm also informed you were arrested a few weeks ago. 323 00:22:41,050 --> 00:22:42,870 And that arrest seemed to go away. 324 00:22:43,130 --> 00:22:44,690 What are you talking about? That's a lie. 325 00:22:52,110 --> 00:22:54,010 Here's a copy of the incident report. 326 00:22:59,810 --> 00:23:02,610 Gigi, I will find out. 327 00:23:03,310 --> 00:23:04,950 A couple of motions in court. 328 00:23:05,360 --> 00:23:07,140 They got to tell me who the informant is. 329 00:23:08,760 --> 00:23:11,200 Now, I know you love Manny. 330 00:23:12,320 --> 00:23:17,320 The best thing that can happen here is I make out the argument that you were 331 00:23:17,320 --> 00:23:19,620 coerced, which I'm sure you had to be. 332 00:23:21,200 --> 00:23:26,080 I might be able to make it all go away, but you got to tell me how you were 333 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 coerced. 334 00:23:49,399 --> 00:23:51,880 Jimmy? Not now, Susie. No, you gotta take this. 335 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 Excuse me, please. 336 00:23:57,640 --> 00:24:00,680 Look, one of those furious men... This is Lenny Pescatori. 337 00:24:04,880 --> 00:24:06,660 We know each other. 338 00:24:07,820 --> 00:24:08,940 Old times, right, Jimmy? 339 00:24:10,840 --> 00:24:11,840 How can I help you? 340 00:24:12,780 --> 00:24:16,860 I don't know, Jimmy. See, I'm walking by, and I see a signed attorney at law, 341 00:24:16,860 --> 00:24:20,720 I come in, and I see you like a neighborhood lawyer here, which, you 342 00:24:20,720 --> 00:24:21,720 neighborhood lawyer, too. 343 00:24:22,340 --> 00:24:23,500 We could be buddies. 344 00:24:24,900 --> 00:24:31,560 Only problem, I'm the neighborhood lawyer, and this here 345 00:24:31,560 --> 00:24:36,740 is my neighborhood, which I'm sure you didn't know. 346 00:24:39,420 --> 00:24:40,420 But now you do know. 347 00:24:49,130 --> 00:24:50,130 What the hell was that? 348 00:24:50,670 --> 00:24:52,210 It's Lenny Pescatore, Jimmy. 349 00:24:52,730 --> 00:24:54,190 He's not a nice person. 350 00:25:04,610 --> 00:25:06,070 I'll figure this out, Manny. 351 00:25:06,630 --> 00:25:08,310 There's stuff to work with here. 352 00:25:09,230 --> 00:25:10,630 I'll figure it all out. 353 00:25:31,870 --> 00:25:35,710 Don't you start. I don't need another don't start. I never start. 354 00:25:35,910 --> 00:25:36,910 I'm more of a closer. 355 00:25:40,030 --> 00:25:41,030 What's wrong? 356 00:25:43,730 --> 00:25:44,730 Tell me. 357 00:25:45,910 --> 00:25:46,910 What's wrong? 358 00:25:47,330 --> 00:25:48,330 Let me tell you something. 359 00:25:48,710 --> 00:25:52,710 You probably wouldn't guess it to look at me, but I made law review. 360 00:25:52,910 --> 00:25:55,130 I even won the regional moot court competition. 361 00:25:56,850 --> 00:25:58,910 You're right. To look at you, I never would have guessed. 362 00:25:59,170 --> 00:26:00,170 Because... 363 00:26:01,330 --> 00:26:05,150 People... People say don't judge a book by its cover, but that's exactly how I'm 364 00:26:05,150 --> 00:26:06,150 judged. 365 00:26:06,210 --> 00:26:09,090 Even by people here who know me, know my work. 366 00:26:09,330 --> 00:26:13,510 Well, perhaps people... I like to dress this way. I like to have fun on my 367 00:26:13,510 --> 00:26:15,590 personal time. Why can't people like you deal? 368 00:26:17,930 --> 00:26:19,910 First of all, I can deal. 369 00:26:22,890 --> 00:26:26,810 I thought you were absolutely sensational up on that bar. 370 00:26:31,190 --> 00:26:34,670 Second, lawyers as a breed hate their job, Sally. 371 00:26:34,910 --> 00:26:39,610 They do their very best to window dress the awfulness. Big houses, fancy cars, 372 00:26:39,770 --> 00:26:40,770 expensive clothes. 373 00:26:41,070 --> 00:26:44,490 Attorneys actually want to be judged by their covers. It makes them seem 374 00:26:44,490 --> 00:26:45,490 interesting. 375 00:26:46,310 --> 00:26:52,370 Third, I thought you were absolutely sensational up on that bar. 376 00:26:54,230 --> 00:26:55,470 You said that already. 377 00:26:57,150 --> 00:26:58,150 Fourth... 378 00:26:59,820 --> 00:27:06,460 To the extent that you don't want to become them, I salute you. 379 00:27:09,100 --> 00:27:14,840 Don't ever, ever become them. 380 00:27:18,080 --> 00:27:24,760 Lastly, and I'll stop here, I thought you were absolutely sensational. 381 00:27:35,850 --> 00:27:37,010 That was surprising. Oh my God. 382 00:27:37,570 --> 00:27:40,290 I'm sorry. I don't know why I just did that. I'm so sorry. 383 00:27:50,370 --> 00:27:51,370 Hey, new guy. 384 00:27:53,770 --> 00:27:57,850 In two years, DA agreed not to prosecute clients coming in at 11. 385 00:27:58,170 --> 00:27:59,170 Good result. 386 00:27:59,590 --> 00:28:01,930 I'll buy you a beer later and critique what I think you did wrong. 387 00:28:02,350 --> 00:28:05,830 I don't accept criticism, Hannah, though I do enjoy harsh discipline. 388 00:28:07,710 --> 00:28:10,330 May I speak with you? It's extremely important. 389 00:28:15,670 --> 00:28:18,510 Okay, I'm, like, really nervous, so I'm just going to say this before I get all 390 00:28:18,510 --> 00:28:19,570 acid reflux and gurgle. 391 00:28:19,850 --> 00:28:25,370 I have no idea why I kissed you. I mean, I think you're cute, but, um, I just 392 00:28:25,370 --> 00:28:27,430 don't go around tongue -throating cute guys. 393 00:28:27,690 --> 00:28:31,410 I just, what you said suddenly made me want to kiss you. 394 00:28:31,760 --> 00:28:35,180 That doesn't explain why I did it, but... Sally, it's okay. 395 00:28:35,900 --> 00:28:37,820 Really? Don't worry about it. 396 00:28:38,040 --> 00:28:39,040 Thank you. 397 00:28:42,080 --> 00:28:48,040 When you say it's okay, how okay? 398 00:28:48,840 --> 00:28:49,860 I beg your pardon? 399 00:28:50,260 --> 00:28:52,480 Well, I do sort of think you're attractive. 400 00:28:54,420 --> 00:28:56,080 God, I promised myself I wouldn't go there. 401 00:28:57,240 --> 00:29:00,440 Sally, I think you're a very attractive woman. 402 00:29:01,200 --> 00:29:05,240 But I'm involved. 403 00:29:06,900 --> 00:29:08,640 Oh, okay. 404 00:29:10,220 --> 00:29:11,220 Okay. 405 00:29:12,460 --> 00:29:13,640 Anyone I know? 406 00:29:14,280 --> 00:29:17,140 Myself, actually. And it's quite serious. 407 00:29:18,360 --> 00:29:22,300 I'm not in the right place for a relationship. 408 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 Okay. 409 00:29:33,550 --> 00:29:35,770 So I'm gonna leave now. 410 00:29:39,230 --> 00:29:40,230 Bye. 411 00:29:46,010 --> 00:29:48,890 If I flip my dealer, Jimmy, I'm a dead man. 412 00:29:49,310 --> 00:29:50,310 Not that I care. 413 00:29:50,950 --> 00:29:52,890 I'll see if we can do it confidential. 414 00:29:53,670 --> 00:29:54,990 It's our only shot, Manny. 415 00:29:55,190 --> 00:29:58,610 For them to let you go, you gotta give them somebody bigger. 416 00:29:59,110 --> 00:30:00,110 Fine, whatever. 417 00:30:01,390 --> 00:30:02,710 Hey, look at me. 418 00:30:04,460 --> 00:30:07,240 Your heart is broken right now. I understand this. 419 00:30:08,020 --> 00:30:10,920 But better you learn about her before you get married, right? 420 00:30:12,120 --> 00:30:15,020 Obviously, this wasn't the right person for you. 421 00:30:16,440 --> 00:30:18,980 It ain't easy to get girls to love me, Jimmy. 422 00:30:19,460 --> 00:30:21,000 I'm fat. I got no money. 423 00:30:21,300 --> 00:30:22,520 Women don't go for me. 424 00:30:24,760 --> 00:30:25,760 Jimmy. 425 00:30:25,940 --> 00:30:28,500 Not now, Susie. He's back. I need a fish. 426 00:30:31,240 --> 00:30:32,240 One second. 427 00:30:37,500 --> 00:30:38,500 Jimmy, my friend. 428 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 I asked you to stay out of my office. 429 00:30:41,900 --> 00:30:42,900 Relax. 430 00:30:43,100 --> 00:30:47,180 I only came by to say Ralph Spinacci will no longer be needing your services. 431 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 He died. 432 00:30:51,920 --> 00:30:52,920 Spinny? 433 00:30:53,260 --> 00:30:54,260 When? 434 00:30:54,800 --> 00:30:55,800 In a few days. 435 00:31:00,980 --> 00:31:02,660 You're not going to intimidate me. 436 00:31:03,220 --> 00:31:04,220 You got that? 437 00:31:04,840 --> 00:31:06,700 I'm here, and I'm here to stay. 438 00:31:08,110 --> 00:31:09,150 You got a lot of balls. 439 00:31:09,730 --> 00:31:10,730 You know that? 440 00:31:11,350 --> 00:31:14,970 I've been working this neighborhood for years while you were sipping Don 441 00:31:14,970 --> 00:31:17,510 Perignon up on the hill with the Madagons. 442 00:31:17,850 --> 00:31:20,670 Now you want to come back and take food off my plate. 443 00:31:21,410 --> 00:31:23,490 Doesn't look like you've missed too many meals. 444 00:31:26,610 --> 00:31:27,750 Yeah, I like your style. 445 00:31:28,910 --> 00:31:30,950 You got good gumption. 446 00:31:32,730 --> 00:31:34,630 I like a man with gumption. 447 00:31:35,350 --> 00:31:36,930 But I don't like it that much! 448 00:31:37,720 --> 00:31:40,880 Get out of my office, you hear me? I grew up in this neighborhood. 449 00:31:41,160 --> 00:31:43,140 Get out now before I call the police. 450 00:31:43,360 --> 00:31:44,640 Go ahead, call the cops. 451 00:31:45,300 --> 00:31:49,540 Ask for Frankie Lupo. Ask for Steve Fraschetti. Mike Luciano, good cops. 452 00:31:49,820 --> 00:31:51,040 I'm sure they'll come running. 453 00:31:51,940 --> 00:31:53,220 He asked you to get out. 454 00:31:55,240 --> 00:31:56,240 Manny. 455 00:31:57,220 --> 00:31:58,720 You got new counsel, huh, Manny? 456 00:31:59,980 --> 00:32:00,980 Manny owes me money. 457 00:32:02,320 --> 00:32:04,140 FBI still bugging your ass, Manny? 458 00:32:05,420 --> 00:32:06,680 Jimmy asked you to leave. 459 00:32:08,140 --> 00:32:09,140 Oh, you want a piece of me? 460 00:32:09,260 --> 00:32:10,680 Huh? Go ahead. 461 00:32:10,940 --> 00:32:11,899 See what happens. 462 00:32:11,900 --> 00:32:13,280 There's no cops around to break it up. 463 00:32:13,540 --> 00:32:14,980 Take your shot. See what happens. 464 00:32:15,280 --> 00:32:16,340 All right. Shut up, Jimmy. 465 00:32:16,780 --> 00:32:17,840 It's a different league now. 466 00:32:20,480 --> 00:32:21,920 I'm standing right here, Lenny. 467 00:32:23,540 --> 00:32:24,540 Oh, yeah? 468 00:32:26,980 --> 00:32:27,980 So now you're standing. 469 00:32:42,280 --> 00:32:44,340 I said I'd buy you a beer. Sit here. 470 00:32:46,840 --> 00:32:49,620 I believe you promised to discipline me as well. 471 00:32:58,640 --> 00:33:04,920 Look, you're obviously a good lawyer, but I give you a few weeks here, Tops. 472 00:33:04,920 --> 00:33:08,940 don't understand authority. You're arrogant. My suspicion is you're 473 00:33:09,370 --> 00:33:11,110 and probably unflinchingly selfish. 474 00:33:11,350 --> 00:33:13,210 A foreplay like this can only lead to sex. 475 00:33:17,950 --> 00:33:18,950 You're disgusting. 476 00:33:19,990 --> 00:33:20,990 You're quivering. 477 00:33:24,130 --> 00:33:28,610 I've read that women who like to emasculate secretly desire to be 478 00:33:29,730 --> 00:33:32,470 Would you like me to rip your blouse off right now, Hannah? 479 00:33:33,790 --> 00:33:38,490 Put my mouth to your breast, and perhaps lower myself. 480 00:33:40,360 --> 00:33:44,440 You want to slap my face, but part of your fear is it could arouse me. And 481 00:33:44,440 --> 00:33:48,220 you stand there, already titillated by me, 482 00:33:49,280 --> 00:33:51,760 it could set something terribly nasty in motion. 483 00:33:52,880 --> 00:33:54,480 I could be wrong, of course. 484 00:33:55,420 --> 00:33:56,500 Maybe we should see. 485 00:33:57,620 --> 00:33:58,740 Slap my face, Anna. 486 00:34:00,320 --> 00:34:01,320 It's what you want. 487 00:34:03,980 --> 00:34:04,980 Slap it. 488 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 Another second? 489 00:34:33,219 --> 00:34:34,219 I'm sorry. 490 00:34:37,699 --> 00:34:42,920 After all we've been through, as much as I love this firm, 491 00:34:43,020 --> 00:34:49,880 it would be an honor to see a lawyer from here get 492 00:34:49,880 --> 00:34:50,880 appointed to the bench. 493 00:34:53,840 --> 00:34:56,199 I would be so proud of you. 494 00:34:57,060 --> 00:34:58,580 Proud for all of us. 495 00:35:02,260 --> 00:35:04,020 Is there a timetable? 496 00:35:05,100 --> 00:35:11,740 Well, if I decide to go forward, there would be a confirmation hearing before 497 00:35:11,740 --> 00:35:13,240 the Governor's Council next week. 498 00:35:15,240 --> 00:35:18,440 You might even be called to give testimony. 499 00:35:21,480 --> 00:35:24,200 Well, just... Let me know. 500 00:35:28,040 --> 00:35:29,040 Okay. 501 00:35:39,420 --> 00:35:40,420 Well? 502 00:35:41,120 --> 00:35:42,180 It's happening, Jamie. 503 00:35:43,320 --> 00:35:44,320 He's doing it. 504 00:35:44,380 --> 00:35:46,780 He says he's undecided, but I know him. 505 00:35:47,460 --> 00:35:48,460 It's happening. 506 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 Go away. 507 00:36:05,280 --> 00:36:06,380 I just got here. 508 00:36:06,720 --> 00:36:08,380 Look, I'm embarrassed enough already. 509 00:36:08,640 --> 00:36:11,360 You don't have to show up here and massage my feelings. 510 00:36:11,580 --> 00:36:16,860 I'm a big girl. I love having my feelings massaged. Go away and give some 511 00:36:16,860 --> 00:36:17,880 nice guy a chance to sit there. 512 00:36:19,340 --> 00:36:21,120 Sally, you don't need to feel embarrassed. 513 00:36:22,160 --> 00:36:24,320 Look, I kissed you. 514 00:36:24,600 --> 00:36:26,120 It was totally inappropriate. 515 00:36:26,970 --> 00:36:30,510 Then I made a play for you. And by the way, I know that you hit on everyone, so 516 00:36:30,510 --> 00:36:34,110 what was I even thinking about to begin with? But then, to be rejected by 517 00:36:34,110 --> 00:36:38,710 someone who's obviously not picky... Go away. 518 00:36:44,030 --> 00:36:45,030 Look at me. 519 00:36:49,450 --> 00:36:54,010 You know how two people can sometimes seem to make each other more whole? 520 00:36:57,610 --> 00:36:58,810 That doesn't happen with me. 521 00:37:01,270 --> 00:37:07,310 I have this way of making women feel wonderful, but 522 00:37:07,310 --> 00:37:10,470 less than in the end. 523 00:37:12,810 --> 00:37:14,410 Maybe you haven't met the right girl. 524 00:37:25,040 --> 00:37:26,980 I'll tell you what, I would like to dance with you. 525 00:37:28,260 --> 00:37:31,020 You're massaging again. Go away. On the contrary. 526 00:37:31,620 --> 00:37:36,320 It's my own ego at play now. I'm currently being seen by others talking 527 00:37:36,320 --> 00:37:40,620 pretty woman. If I simply walk away, it'll look like I've been rejected. 528 00:37:40,840 --> 00:37:43,440 I'd appreciate you allowing me to save face. 529 00:37:45,900 --> 00:37:46,900 One dance. 530 00:38:08,620 --> 00:38:11,280 If you mess me up, I'll totally hit you. I understand. 531 00:38:13,160 --> 00:38:16,600 I don't know what you're doing, but I don't sleep with guys right off if 532 00:38:16,600 --> 00:38:17,279 what you're after. 533 00:38:17,280 --> 00:38:19,640 You already have my respect, I assure you. 534 00:38:25,860 --> 00:38:32,120 I just wanted to see if you were paying attention. 535 00:38:44,680 --> 00:38:45,680 Who was I? 536 00:38:49,120 --> 00:38:52,240 I think you like me. 43322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.