All language subtitles for the_practice_s08e13_going_home

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:01,520 Wow. 2 00:00:27,120 --> 00:00:31,020 The liberal media hates traditional pro -God, pro -country, pro -family values 3 00:00:31,020 --> 00:00:33,960 because, frankly, they don't believe in them. That's not true. Hold on. It's 4 00:00:33,960 --> 00:00:37,460 true. And it's why liberal media types, especially in New York City and 5 00:00:37,460 --> 00:00:42,260 Hollywood, hate the U .S. military, hate the president, frankly hate me and guys 6 00:00:42,260 --> 00:00:44,000 like me. Look what they've done to Rush. 7 00:00:44,300 --> 00:00:48,000 Nobody hates the U .S. military. Bottom line is, liberals in this country want 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,140 to pursue their big government social policies. 9 00:02:08,970 --> 00:02:09,970 A retreat? 10 00:02:10,050 --> 00:02:14,510 Yes, a company outing. Where we all get to know our inner selves. 11 00:02:15,370 --> 00:02:18,970 Do people ever get to your core, Jimmy? Or do they stop short at the mantle? 12 00:02:19,230 --> 00:02:20,230 Did you hear that? 13 00:02:20,570 --> 00:02:21,570 Fat joke. 14 00:02:21,650 --> 00:02:24,410 I'm actually being quite serious here. We all work too hard. 15 00:02:24,750 --> 00:02:26,210 How about Tahiti? 16 00:02:26,850 --> 00:02:28,370 Alan, Paul Stewart? 17 00:02:28,830 --> 00:02:29,950 He said it was an emergency. 18 00:02:33,470 --> 00:02:34,650 Paul? Alan. 19 00:02:35,290 --> 00:02:37,090 I need you to get down to my office now. 20 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 Did I miss a checkup? 21 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 I've got an emergency. 22 00:02:40,320 --> 00:02:43,620 I have detectives in my waiting room. I need you to get down here. You need to 23 00:02:43,620 --> 00:02:45,620 come through my private entrance so they don't see you. 24 00:02:46,660 --> 00:02:47,660 Hurry, Alan. 25 00:02:49,140 --> 00:02:50,140 I'm in trouble. 26 00:03:10,220 --> 00:03:11,220 What is going on? 27 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 Come in, please. 28 00:03:15,220 --> 00:03:18,040 They're still waiting out there. Wait a second, Cheryl. They're about to just... 29 00:03:18,040 --> 00:03:20,060 I'll be out in a second. Just tell them I'm finishing a procedure. 30 00:03:23,140 --> 00:03:25,200 Listen, I've been having an affair. 31 00:03:27,500 --> 00:03:29,040 Brenda Wilber, who I believe you know? 32 00:03:29,360 --> 00:03:30,420 Brenda Wilber? Yes. 33 00:03:30,660 --> 00:03:32,820 I've been wanting to have an affair with Brenda Wilber. Can you shut up? 34 00:03:33,040 --> 00:03:34,240 Can you just shut up, please? 35 00:03:35,300 --> 00:03:36,300 She's dead. 36 00:03:37,980 --> 00:03:41,630 What? Somebody bludgeoned her or something. I saw the body. I was there 37 00:03:41,630 --> 00:03:44,490 night. I walked in. All right, slow down. I can't slow down. The police were 38 00:03:44,490 --> 00:03:46,990 there. I was there. I had made love to her earlier, and now they're here to ask 39 00:03:46,990 --> 00:03:47,990 me questions. Okay. 40 00:03:48,190 --> 00:03:51,290 Do I talk to the police now? Do I tell them I was there? What should I do? 41 00:03:51,830 --> 00:03:52,668 They're coming. 42 00:03:52,670 --> 00:03:53,670 Just get out. 43 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 What do I do? 44 00:03:58,430 --> 00:04:01,750 It's going to look suspicious if I have a lawyer. How do I even explain you 45 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 being here? 46 00:04:02,810 --> 00:04:03,870 He said he'd be right out. 47 00:04:04,410 --> 00:04:07,390 He's in a procedure. We don't have time for this. So you keep staying. 48 00:04:08,080 --> 00:04:09,460 I'm sorry, Doctor, but this is urgent. 49 00:04:09,760 --> 00:04:12,560 Would you give me ten more seconds, for God's sake? This patient could sue me. 50 00:04:12,680 --> 00:04:13,680 He's a lawyer. 51 00:04:14,000 --> 00:04:15,560 Do you know a Miss Brenda Wilbur? 52 00:04:16,040 --> 00:04:19,160 Why? This needs to be a private conversation, Doctor. You need to go 53 00:04:19,160 --> 00:04:20,160 there and wait. 54 00:04:22,300 --> 00:04:23,300 What about Brenda? 55 00:04:24,400 --> 00:04:25,400 She's dead. 56 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Do you know her? 57 00:04:32,360 --> 00:04:33,460 What do you mean, she's dead? 58 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 She was killed. 59 00:04:36,850 --> 00:04:39,050 Look, we really need to have this discussion in private. 60 00:04:39,430 --> 00:04:41,530 I need to ask you some things. Hold on. 61 00:04:45,150 --> 00:04:49,650 Sorry. But as a lawyer, I get suspicious when detectives barge in asking 62 00:04:49,650 --> 00:04:50,690 questions about dead people. 63 00:04:50,950 --> 00:04:54,130 This doesn't involve you, sir. Actually, it involves me more than you could ever 64 00:04:54,130 --> 00:04:57,650 imagine. I'm not only this man's friend, I was a friend of Brenda Wilbur's. How 65 00:04:57,650 --> 00:04:58,650 did she die? 66 00:04:59,070 --> 00:05:00,070 Head trauma. 67 00:05:00,090 --> 00:05:02,450 Your car was seen parked outside her place yesterday afternoon. 68 00:05:02,670 --> 00:05:03,670 Wait a second. 69 00:05:04,110 --> 00:05:08,390 Are you questioning this man as if he were a suspect? Certainly not. Paul, 70 00:05:08,390 --> 00:05:11,530 a detective says certainly not, he would be certain it's Alan Shore. 71 00:05:12,490 --> 00:05:15,630 I'm sure my client would love to cooperate, but not before I get a little 72 00:05:15,630 --> 00:05:18,090 information. I don't mind talking, Alan. But I do mind, Paul. 73 00:05:19,790 --> 00:05:23,190 I know you have his best interests at heart just the same. Mr. Shore. 74 00:05:23,430 --> 00:05:24,430 He's not talking. 75 00:05:26,470 --> 00:05:28,590 Perhaps you'd like to. You've said nothing so far. 76 00:05:29,610 --> 00:05:30,910 I think he did it. 77 00:05:31,310 --> 00:05:32,310 Look, Counselor. 78 00:05:32,720 --> 00:05:33,800 This is how it's going to go. 79 00:05:34,540 --> 00:05:37,640 He's either going to talk to us here or we're going to take him into custody and 80 00:05:37,640 --> 00:05:38,900 walk him right out that front door. 81 00:05:39,760 --> 00:05:40,940 This is a small town. 82 00:05:41,160 --> 00:05:44,100 This man's family has quite a legacy in this small town. 83 00:05:44,480 --> 00:05:47,980 I don't think he wants to be seen handcuffed in connection to the murder 84 00:05:47,980 --> 00:05:49,960 woman that he had a mysterious relationship with. 85 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 Do you? 86 00:05:51,980 --> 00:05:53,260 My God, you're Kevin McCarley. 87 00:05:54,300 --> 00:05:55,300 Alan Shore. 88 00:05:55,360 --> 00:05:56,640 We went to middle school together. 89 00:05:57,380 --> 00:05:58,900 How are you? Look at you. Wow. 90 00:05:59,780 --> 00:06:01,840 You're still the same pain in the ass you were then. 91 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 Take him. 92 00:06:06,040 --> 00:06:07,460 Alan. Just a second. 93 00:06:09,280 --> 00:06:11,060 Let me tell him what I know. 94 00:06:11,280 --> 00:06:13,360 Terrible idea. We don't know what he knows. 95 00:06:13,780 --> 00:06:16,060 He is going to arrest me. Look at me. 96 00:06:16,460 --> 00:06:19,300 First of all, try not to look so much like a suspect. 97 00:06:19,660 --> 00:06:22,400 Can you put something other than panic on your face? 98 00:06:23,540 --> 00:06:27,800 You are having an affair with the victim. You are witnessed at the scene. 99 00:06:28,700 --> 00:06:30,660 Dodging arrest isn't the goal here. 100 00:06:31,240 --> 00:06:32,940 It's about preventing a conviction. 101 00:06:37,049 --> 00:06:40,430 Any statement to the police, if there's a reason for that little jingle, what 102 00:06:40,430 --> 00:06:42,410 you say can and will be used against you. 103 00:06:43,330 --> 00:06:44,730 What about Wendy? What about the kids? 104 00:06:44,970 --> 00:06:47,850 I'll go talk to them. In the meantime, you talk to nobody. 105 00:06:49,350 --> 00:06:52,530 I cannot believe this is happening to me. Look, if I have to arrest him right 106 00:06:52,530 --> 00:06:53,429 here, I will. 107 00:06:53,430 --> 00:06:56,090 Shouldn't you first do that other thing that police do? What's the word? 108 00:06:56,910 --> 00:07:00,090 Investigate. Maybe I should bring you in on aiding and abetting. 109 00:07:00,290 --> 00:07:03,650 Kevin, it's me, Alan. We played on the same soccer team. We've showered 110 00:07:03,650 --> 00:07:04,650 together. 111 00:07:05,140 --> 00:07:07,560 You had a very small penis then, has it? 112 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 Take him. 113 00:07:09,780 --> 00:07:10,780 Say nothing. 114 00:07:12,940 --> 00:07:13,940 Let's go. 115 00:07:16,720 --> 00:07:19,480 Do we Mirandize here, Kev, or is that not done in Dedham? 116 00:07:25,120 --> 00:07:27,520 They took him into custody. They didn't make an actual arrest. 117 00:07:27,960 --> 00:07:31,600 Do they plan to? I don't know. It may just be about coursing a statement. 118 00:07:32,280 --> 00:07:33,280 Where are you now? 119 00:07:34,380 --> 00:07:35,960 I'll just try and see whatever I can. 120 00:07:37,460 --> 00:07:38,460 All right. 121 00:07:45,120 --> 00:07:49,200 You again? 122 00:07:49,880 --> 00:07:50,880 What are you doing here? 123 00:07:51,120 --> 00:07:52,280 I thought you were with my client. 124 00:07:52,900 --> 00:07:56,060 We're giving him time to think about cooperating. I'm happy to advise him to 125 00:07:56,060 --> 00:07:57,060 cooperate. 126 00:07:57,240 --> 00:08:00,480 But I gotta have some idea what we're dealing with here. I'd like to view the 127 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 scene. 128 00:08:01,560 --> 00:08:02,560 View the scene. 129 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 Why not? 130 00:08:03,840 --> 00:08:06,960 Because we don't give tours to civilians. I'm not going to contaminate 131 00:08:06,960 --> 00:08:09,480 scene. We haven't even positively ID'd him. You want my guy to cooperate? 132 00:08:09,800 --> 00:08:13,500 I can ID her. As I told you, I knew Brenda Wilbur. I've been ID'd. 133 00:08:14,140 --> 00:08:18,580 Listen, you want to talk to Paul Stewart, I want to let him talk to you. 134 00:08:19,460 --> 00:08:23,460 Let me just get a glimpse of what we're dealing with here first. Help me help 135 00:08:23,460 --> 00:08:24,460 you. 136 00:08:25,800 --> 00:08:28,640 You don't want me saying in court you refuse to let me see the crime scene. 137 00:09:03,850 --> 00:09:04,850 Was found like that? 138 00:09:06,070 --> 00:09:07,070 Yes. 139 00:09:13,130 --> 00:09:15,350 I knew this woman. 140 00:09:20,630 --> 00:09:21,630 You okay? 141 00:09:22,870 --> 00:09:23,870 Yeah. 142 00:09:26,930 --> 00:09:28,650 Get him off! Get him off! 143 00:09:33,580 --> 00:09:34,580 You fainted. Shh. 144 00:09:35,580 --> 00:09:37,380 Please, don't make fun of me, Eugene. 145 00:09:37,720 --> 00:09:39,360 I wasn't prepared for what I saw. 146 00:09:39,980 --> 00:09:43,780 Right on the dead body? I'm asking you for advice, not ridicule. 147 00:09:44,020 --> 00:09:45,800 Do I let the man speak or not? 148 00:09:46,040 --> 00:09:47,180 Not if he's a suspect. 149 00:09:47,520 --> 00:09:49,440 But assuming he's innocent. We never assume. 150 00:09:49,680 --> 00:09:50,800 I've known him since childhood. 151 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 He's... Mr. 152 00:09:52,480 --> 00:09:54,020 Childhood Grins, you can have a trust. 153 00:09:54,340 --> 00:09:55,340 Alan. 154 00:09:56,060 --> 00:09:57,980 Victoria. What's being done? 155 00:09:59,320 --> 00:10:00,920 Victoria, this is Eugene Young. Hello. 156 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 What's being done? 157 00:10:03,020 --> 00:10:05,320 At this point, there's... Is there a place for privacy? 158 00:10:06,880 --> 00:10:08,780 Yes. Excuse us. 159 00:10:14,940 --> 00:10:16,440 There's been no arrest yet. 160 00:10:17,080 --> 00:10:19,980 They can place him at the scene several hours before. 161 00:10:22,120 --> 00:10:26,880 I'm assuming they can establish... The affair. 162 00:10:28,800 --> 00:10:30,120 Paul told me about it. 163 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 Really? 164 00:10:32,380 --> 00:10:35,940 I would think his mother would be the last person that he'd want. 165 00:10:38,840 --> 00:10:40,180 What else has he told you? 166 00:10:48,660 --> 00:10:50,320 You were extorted by the victim? 167 00:10:52,380 --> 00:10:55,440 Paul, if I'm going to help you, you need to share with me at least as much as 168 00:10:55,440 --> 00:10:56,440 you tell your mother. 169 00:11:00,299 --> 00:11:04,400 Brenda contacted a lawyer who... Tried to shake you down? 170 00:11:04,640 --> 00:11:05,640 It was veiled. 171 00:11:06,780 --> 00:11:12,140 I confronted her over it. She apologized, admitted it was a stupid 172 00:11:12,140 --> 00:11:13,620 no longer an issue. No longer an issue? 173 00:11:14,020 --> 00:11:18,400 It transpired a week before her head was pounded to mulch. It wasn't a coercive 174 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 quid pro quo. 175 00:11:19,420 --> 00:11:22,420 But you perceived it as extortion. And she's currently dead. 176 00:11:29,750 --> 00:11:34,790 Attorneys are divided over whether this next question should ever be posed to a 177 00:11:34,790 --> 00:11:35,790 client. 178 00:11:36,110 --> 00:11:42,510 But as a childhood friend who grew up with you, did you commit this crime? 179 00:11:45,510 --> 00:11:48,770 For a childhood friend to ask me? 180 00:11:52,310 --> 00:11:54,970 The answer is no, I did not. 181 00:12:04,040 --> 00:12:05,040 Are you his lawyer? 182 00:12:05,780 --> 00:12:08,140 Sorry? Paul Stewart. Are you his lawyer? 183 00:12:09,040 --> 00:12:10,040 Mrs. Piper. 184 00:12:10,180 --> 00:12:11,159 Alan Shore. 185 00:12:11,160 --> 00:12:14,920 I grew up here in Dedham. Just three streets over from you. Well, you used to 186 00:12:14,920 --> 00:12:16,540 trick -or -treat at my house. Yes. 187 00:12:17,460 --> 00:12:18,460 Hello. Hello. 188 00:12:19,360 --> 00:12:24,920 You once lit a paper bag on my porch. 189 00:12:25,280 --> 00:12:26,620 It was full of dog crap. 190 00:12:27,120 --> 00:12:30,740 I stomped it out and got stool on my fleece slippers. 191 00:12:31,340 --> 00:12:32,680 It never came out. 192 00:12:35,560 --> 00:12:38,880 You're a crazy old bitch then. I can see nobody's adjusted your medication. 193 00:12:39,480 --> 00:12:43,820 Funny you should mention that. This new Medicare package is going to strap me. 194 00:12:44,520 --> 00:12:45,840 I need money, Alan. 195 00:12:46,420 --> 00:12:48,760 So much so I sometimes see it in my dreams. 196 00:12:49,080 --> 00:12:51,040 In fact, I see it almost everywhere. 197 00:12:51,660 --> 00:12:57,400 I especially saw it at 10 .30 last night when I saw Paul Stewart coming out of 198 00:12:57,400 --> 00:12:58,400 Brenda's house. 199 00:12:59,700 --> 00:13:01,760 I refer, of course, to dead Brenda. 200 00:13:02,020 --> 00:13:04,680 The slut all you boys wanted to screw in high school. 201 00:13:05,740 --> 00:13:07,740 Many of you went on to do it, I'm sure. 202 00:13:09,420 --> 00:13:13,080 I have yet to go to the police. 203 00:13:14,920 --> 00:13:21,520 Tell Victoria, if she pays me $1 .3 million, I won't put her precious little 204 00:13:21,520 --> 00:13:22,520 baby in jail. 205 00:13:43,210 --> 00:13:44,370 I told you I went back. 206 00:13:45,370 --> 00:13:46,370 I understand. 207 00:13:46,390 --> 00:13:49,850 But the police couldn't place you there at night, only during the afternoon. 208 00:13:50,290 --> 00:13:55,070 This is much more damaging, Paul, to have you spotted leaving at 10 .30. 209 00:13:55,310 --> 00:13:57,390 You're not suggesting that we pay her off, are you? 210 00:13:57,650 --> 00:13:58,650 No. 211 00:13:59,110 --> 00:14:01,830 But things aren't getting any better. We've got to prepare ourselves. 212 00:14:03,730 --> 00:14:05,610 I'm sorry, this is a lawyer -client meeting. 213 00:14:06,290 --> 00:14:07,290 Nothing personal. 214 00:14:07,530 --> 00:14:11,050 I thought you'd like to know that we're officially charging your client with the 215 00:14:11,050 --> 00:14:12,050 murder of Brenda Wilbur. 216 00:14:13,320 --> 00:14:15,440 He'll be around tomorrow in Denham Superior Court. 217 00:14:50,449 --> 00:14:57,290 There's nothing I can really say at this point other than you'll get 218 00:14:57,290 --> 00:14:58,290 through this. 219 00:14:59,790 --> 00:15:00,790 Did you know? 220 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 About? 221 00:15:03,730 --> 00:15:04,730 Her. 222 00:15:07,970 --> 00:15:08,970 No. 223 00:15:10,090 --> 00:15:13,910 I haven't really kept in touch with Paul the last few years. 224 00:15:14,670 --> 00:15:15,730 You and me both. 225 00:15:21,430 --> 00:15:28,350 Melissa, Michael, when you were very young, I told you 226 00:15:28,350 --> 00:15:30,130 a story about my first day of kindergarten. 227 00:15:30,870 --> 00:15:32,110 You probably don't remember. 228 00:15:33,690 --> 00:15:37,750 I was so scared to the point of tears. 229 00:15:38,310 --> 00:15:43,610 Then this little boy I didn't even know came up to me and took a hold of my hand 230 00:15:43,610 --> 00:15:49,140 and told me everything would be. I'm okay. 231 00:15:52,080 --> 00:15:57,720 Your dad has held onto my hand through 232 00:15:57,720 --> 00:16:00,340 much of our childhood. 233 00:16:03,420 --> 00:16:09,980 He was then, as he remains today, the most compassionate, gentle 234 00:16:09,980 --> 00:16:11,600 person I know. 235 00:16:15,000 --> 00:16:16,860 He did not commit this crime. 236 00:16:18,830 --> 00:16:22,170 He did not commit this crime. 237 00:16:28,410 --> 00:16:29,750 Okay, we'll see you then. 238 00:16:32,570 --> 00:16:35,830 He's still out in Dedham. He'll be here in the morning, and then he's going back 239 00:16:35,830 --> 00:16:36,950 to Dedham for the arraignment. 240 00:16:37,870 --> 00:16:39,370 This was really his best friend? 241 00:16:39,910 --> 00:16:40,910 Evidently. 242 00:16:41,290 --> 00:16:42,510 He doesn't seem the type. 243 00:16:43,810 --> 00:16:44,810 Sorry? 244 00:16:45,390 --> 00:16:47,330 Alan, to have a best friend. 245 00:16:49,930 --> 00:16:56,110 Eugene, a lot of values may have passed him by, but friendship 246 00:16:56,110 --> 00:17:01,490 and the loyalty that goes along with it, he lives by that. 247 00:17:32,080 --> 00:17:33,120 Here you are. 248 00:17:34,920 --> 00:17:36,380 May I ask why? 249 00:17:37,320 --> 00:17:40,880 Just thought I'd get a look at the room, see if it's how I remember. 250 00:17:43,260 --> 00:17:44,500 What are you doing here? 251 00:17:47,220 --> 00:17:48,700 Will he be granted bail? 252 00:17:50,440 --> 00:17:54,860 Well, he's a trusted lifelong member of the community, which is family half 253 00:17:54,860 --> 00:17:59,900 -built. Strong roots, doctor, poses no threat to society. 254 00:18:01,640 --> 00:18:03,660 That and a million dollars should get him bail. 255 00:18:10,260 --> 00:18:11,420 I'm going to be candid. 256 00:18:11,760 --> 00:18:12,760 There's a switch. 257 00:18:13,900 --> 00:18:19,040 However accomplished you are as a civil attorney, your criminal experience... 258 00:18:19,040 --> 00:18:25,920 Would I be wise to look for another lawyer, Alan? Please do not be 259 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 offended. 260 00:18:28,100 --> 00:18:31,720 Victoria, you will micromanage whoever tries this case. Best to go with someone 261 00:18:31,720 --> 00:18:33,180 who won't be thrown by your interference. 262 00:18:35,340 --> 00:18:38,540 And if you don't like what I'm doing, you can always pull down my pants like 263 00:18:38,540 --> 00:18:39,640 times and give me a spank. 264 00:18:40,960 --> 00:18:42,480 As I remember, you liked that. 265 00:18:51,220 --> 00:18:52,220 Did he do this? 266 00:18:54,580 --> 00:18:55,580 You know Paul. 267 00:18:56,910 --> 00:19:02,050 He could never be capable of bludgeoning the life out of a human being. 268 00:19:04,730 --> 00:19:05,730 People change. 269 00:19:10,630 --> 00:19:12,410 If he only knew what I've become. 270 00:19:14,230 --> 00:19:18,950 When you were 16, you slept with your best friend's mother. 271 00:19:22,770 --> 00:19:24,630 How have you changed, Alan? 272 00:19:30,350 --> 00:19:31,450 Yeah, Vellner joined me. 273 00:19:32,250 --> 00:19:33,250 Tara, too. 274 00:19:34,050 --> 00:19:35,190 That should be enough for now. 275 00:19:35,810 --> 00:19:39,390 As we get closer to trial, we may need to add more. I know I can't monopolize 276 00:19:39,390 --> 00:19:40,390 the whole firm. 277 00:19:40,730 --> 00:19:41,930 Can he pay for all this? 278 00:19:42,150 --> 00:19:43,150 His mother can. 279 00:19:43,310 --> 00:19:47,090 This is a check for 750 as retainer. I told her it'll likely go higher. 280 00:19:48,210 --> 00:19:49,290 750 ,000? 281 00:19:49,490 --> 00:19:52,770 We should obviously hire a private investigator immediately. Since you used 282 00:19:52,770 --> 00:19:56,250 be a PI, Eugene, it would be great if you were able to oversee that end of it. 283 00:19:56,910 --> 00:19:58,450 Jimmy, did you used to be anything? 284 00:19:59,659 --> 00:20:00,659 When's the arraignment? 285 00:20:00,880 --> 00:20:01,880 This afternoon. 286 00:20:02,120 --> 00:20:04,300 Jamie, maybe you should head up the legal research. 287 00:20:04,540 --> 00:20:08,220 We may be filing various motions in limine. The exclusionary rule could be 288 00:20:08,220 --> 00:20:09,220 optional with these people. 289 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 I'm sure it's good. 290 00:20:12,160 --> 00:20:14,040 We should get going. It's a schlep to debt them. 291 00:20:14,520 --> 00:20:15,640 Can I make one observation? 292 00:20:16,420 --> 00:20:17,420 Certainly. 293 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 You seem nervous. 294 00:20:20,940 --> 00:20:23,580 Eleanor has criminal experience. Maybe she should first chair. 295 00:20:29,930 --> 00:20:30,930 Shall we? 296 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 Commonwealth versus Paul Stewart. 297 00:21:00,940 --> 00:21:07,400 Charging one count in violation of General Laws, Chapter 265, Subsection 1. 298 00:21:07,560 --> 00:21:09,660 Murder in the first degree. 299 00:21:13,360 --> 00:21:14,380 Quiet down. 300 00:21:18,100 --> 00:21:19,120 Quiet down! 301 00:21:22,080 --> 00:21:25,600 You people will have to calm yourselves this very instant. 302 00:21:28,940 --> 00:21:33,880 Let me tell you members of the media, I don't have much use for the media. 303 00:21:34,640 --> 00:21:39,140 I let the media in only so you can get your pictures and be done with it. Now I 304 00:21:39,140 --> 00:21:40,140 can be done with you. 305 00:21:40,820 --> 00:21:45,580 I won't have the media spew their toxic waste in my room. 306 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 Mr. Shore. 307 00:21:51,310 --> 00:21:54,410 I understand you have waived a formal reading of the charges? 308 00:21:54,730 --> 00:21:57,930 That's correct, Your Honor. I'd also like to enter my appearance along with 309 00:21:57,930 --> 00:21:58,930 Eleanor Frutz at this time. 310 00:21:59,290 --> 00:22:00,290 So noted. 311 00:22:00,990 --> 00:22:02,390 Is there a question of bail? 312 00:22:02,770 --> 00:22:03,749 Yes, Your Honor. 313 00:22:03,750 --> 00:22:05,290 The Commonwealth opposes bail. 314 00:22:05,530 --> 00:22:09,390 Dr. Stewart has no prior record, Your Honor. He's never even been charged with 315 00:22:09,390 --> 00:22:13,470 crime. Well, he sure picked a butte to start out with, didn't he? He poses 316 00:22:13,470 --> 00:22:17,230 neither a safety nor flight risk. He has extremely strong roots in the 317 00:22:17,230 --> 00:22:20,170 community. How many times have you appeared before me, Mr. Shore? 318 00:22:20,640 --> 00:22:22,420 Why? Does it get old? 319 00:22:23,300 --> 00:22:24,460 Is that an insult? 320 00:22:25,500 --> 00:22:27,980 Sounds like he may have insulted me. Read that back. 321 00:22:28,620 --> 00:22:29,860 Why does it get old? 322 00:22:30,200 --> 00:22:31,360 Objection to the reading, Judge. 323 00:22:31,700 --> 00:22:33,460 It lacked nuance. 324 00:22:34,240 --> 00:22:35,240 Read that back. 325 00:22:35,880 --> 00:22:38,340 Objection to the reading, Judge. It lacked nuance. 326 00:22:38,820 --> 00:22:40,040 Renew my objection, Judge. 327 00:22:40,380 --> 00:22:41,600 The reporter is flat. 328 00:22:42,260 --> 00:22:44,540 Tonally. He sounds like a smartass. 329 00:22:45,140 --> 00:22:46,140 Is he an ass? 330 00:22:46,320 --> 00:22:49,820 Your Honor, my client poses no danger. He's not going anywhere. 331 00:22:50,510 --> 00:22:51,510 Two million. 332 00:22:51,830 --> 00:22:56,110 Cash. We'll conference on Wednesday at 10 o 'clock to set our schedules. 333 00:22:56,610 --> 00:22:57,790 We're adjourned. 334 00:23:55,820 --> 00:24:00,780 We, of course, will have a formal memorial service soon to be scheduled, 335 00:24:00,780 --> 00:24:04,320 considering the enormity of the tragedy, many of you wanted to convene today, 336 00:24:04,600 --> 00:24:06,620 and I support that. 337 00:24:08,160 --> 00:24:14,680 Brenda Wilbur was a beloved member of this community, a lifelong resident, and 338 00:24:14,680 --> 00:24:19,020 it's at times like these that we as a community come together. 339 00:24:24,240 --> 00:24:28,540 The first thing we need to discuss is venue. Is Dedham the best place for this 340 00:24:28,540 --> 00:24:29,540 trial? 341 00:24:29,860 --> 00:24:30,960 Why wouldn't it be? 342 00:24:31,720 --> 00:24:34,620 Well, everybody here knows your son. 343 00:24:34,820 --> 00:24:37,160 That's a good thing, Eleanor. His reputation is impeccable. 344 00:24:37,420 --> 00:24:38,920 It can't be impeccable, Alan. 345 00:24:39,320 --> 00:24:40,400 He had an affair. 346 00:24:40,780 --> 00:24:43,840 They know him to be gentle, caring, and capable. 347 00:24:44,280 --> 00:24:49,360 And the other potential problem is that everybody here seems to know you. 348 00:24:50,900 --> 00:24:51,900 Meaning? 349 00:24:52,140 --> 00:24:56,380 You're not the most upstanding citizen on the eastern seaboard. My life of 350 00:24:56,380 --> 00:24:59,560 indiscretion started after I left Edom. The trial will be here. 351 00:25:00,500 --> 00:25:04,440 Everyone who knows Paul knows that he couldn't have committed that kind of 352 00:25:04,440 --> 00:25:05,440 violence. 353 00:25:05,620 --> 00:25:08,240 That has to inure to his benefit with the jury pool. 354 00:25:09,360 --> 00:25:13,000 Thirdly, people like to see the high and mighty fall. 355 00:25:13,200 --> 00:25:16,080 It's human nature. If anything, Paul comes off as meek. 356 00:25:17,840 --> 00:25:18,960 But you don't. 357 00:25:19,690 --> 00:25:23,870 I don't mean to sound rude, but from my cursory check on the pulse of this town, 358 00:25:24,010 --> 00:25:26,050 the dislike of you runs deep. 359 00:25:26,930 --> 00:25:31,330 I'd hate for the jury to convict Paul to vicariously get back at... What's your 360 00:25:31,330 --> 00:25:32,330 name again? 361 00:25:35,350 --> 00:25:37,410 Eleanor. You're discharged, Eleanor. 362 00:25:38,310 --> 00:25:39,710 That's not a good idea, Victoria. 363 00:25:40,030 --> 00:25:43,370 I don't want her part of the defense team. Paul, this is your defense. I'm 364 00:25:43,370 --> 00:25:44,370 paying for it. 365 00:25:45,970 --> 00:25:47,050 I won't pay for her. 366 00:25:48,659 --> 00:25:52,600 you're welcome to stay and observe pro bono, but the sound of your voice, that 367 00:25:52,600 --> 00:25:54,220 would be a deal -breaker. Mom. 368 00:25:54,500 --> 00:25:56,740 I know what the people of Dedham respond to, Paul. 369 00:25:57,240 --> 00:26:00,560 That's how I built my fortune, and they will not respond to this. 370 00:26:02,700 --> 00:26:03,700 Eleanor. 371 00:26:07,340 --> 00:26:08,340 You're discharged. 372 00:26:08,540 --> 00:26:09,840 May I speak to you in private? 373 00:26:10,080 --> 00:26:13,560 No. You can either leave with her or stay without her. 374 00:26:21,960 --> 00:26:23,040 I'll see you back at the office. 375 00:26:35,280 --> 00:26:38,460 One of the best criminal defense attorneys in this state just walked out 376 00:26:38,460 --> 00:26:42,180 door. The only reason I don't walk out with her is because of Paul. 377 00:26:43,120 --> 00:26:44,120 That's nice. 378 00:26:45,860 --> 00:26:48,960 Let's turn to the most pressing matter, Catherine Piper. 379 00:26:49,610 --> 00:26:52,050 How are we arranging to pay her off? We aren't. 380 00:26:52,750 --> 00:26:57,010 Mom, that will come back to... If she testifies that she saw you leave the 381 00:26:57,010 --> 00:27:02,330 at 10 .30 in an agitated state... I cannot bribe this witness. 382 00:27:03,490 --> 00:27:06,010 Alan, who do you think you're kidding? 383 00:27:06,210 --> 00:27:09,290 Look, this woman... This is one of your most dear friends. 384 00:27:12,090 --> 00:27:15,470 Victoria. I'm not letting my only child go to prison. 385 00:27:18,280 --> 00:27:20,640 If you want to walk out now, do it. 386 00:27:21,260 --> 00:27:26,300 But Catherine Piper will not be testifying as to what she saw the night 387 00:27:26,300 --> 00:27:27,300 Wilbur was killed. 388 00:27:39,260 --> 00:27:42,420 I can see you found great success in holding your own with her. 389 00:27:43,140 --> 00:27:46,400 I don't want you committing any crimes on my behalf. I want to make that clear. 390 00:27:46,640 --> 00:27:48,840 Yes, you just didn't want to make it clear in front of your mother. 391 00:27:50,920 --> 00:27:52,580 She's still a force. What can I say? 392 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 How about no? 393 00:28:04,420 --> 00:28:06,440 I don't mean to judge you. 394 00:28:08,540 --> 00:28:09,540 Yes, you do. 395 00:28:24,780 --> 00:28:28,960 Excuse me, sir. I'm looking for God and a men's room. Could you point me in the 396 00:28:28,960 --> 00:28:29,699 right direction? 397 00:28:29,700 --> 00:28:30,700 It's true. 398 00:28:30,900 --> 00:28:31,900 You're really back. 399 00:28:35,720 --> 00:28:37,480 Still in the sin business, I think. 400 00:28:37,680 --> 00:28:39,000 As are you, I'm sure. 401 00:28:40,060 --> 00:28:41,340 And it's good to see you. 402 00:28:42,860 --> 00:28:44,260 Although not under these circumstances. 403 00:28:46,160 --> 00:28:47,780 He's in terrible trouble, Tom. 404 00:28:49,220 --> 00:28:50,460 Are you going to be able to help him? 405 00:28:50,780 --> 00:28:51,780 I hope so. 406 00:28:52,219 --> 00:28:54,700 I haven't kept in constant touch the last few years. 407 00:28:56,300 --> 00:28:57,380 Am I missing anything? 408 00:28:57,700 --> 00:28:59,640 Is it possible, Paul? 409 00:29:00,820 --> 00:29:01,820 God, no. 410 00:29:01,880 --> 00:29:02,880 Of course not. 411 00:29:03,580 --> 00:29:06,440 You know, there are many people who probably had it in for that woman. Which 412 00:29:06,440 --> 00:29:07,440 why I'm here. 413 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 Sorry? 414 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 You were her priest. 415 00:29:12,640 --> 00:29:15,720 I'm assuming she practiced confession. Did she ever mention anything? 416 00:29:16,380 --> 00:29:18,980 I can't talk about anything said in confession. She's dead. 417 00:29:20,430 --> 00:29:21,710 The seal survived death. 418 00:29:22,770 --> 00:29:23,950 I think you know that. 419 00:29:24,850 --> 00:29:26,650 Paul's on trial for his life here. 420 00:29:27,430 --> 00:29:34,310 If you know something that can help him... I can't break the 421 00:29:34,310 --> 00:29:35,310 confessional seal. 422 00:29:39,290 --> 00:29:42,050 Perhaps something you thought she said in confession. 423 00:29:42,370 --> 00:29:48,270 Something she actually said here or just outside the confessional. 424 00:29:50,770 --> 00:29:52,590 You'd be able to share that, wouldn't you, Tom? 425 00:29:53,910 --> 00:29:55,890 This isn't about spiriting a rule, Alan. 426 00:29:57,050 --> 00:29:58,490 I have an obligation to God. 427 00:30:01,390 --> 00:30:06,270 If you know anything you can share, Tom, now's the time. 428 00:30:08,650 --> 00:30:10,310 And I'm the person to share it with. 429 00:30:18,490 --> 00:30:19,490 It's good to see you again. 430 00:30:21,930 --> 00:30:22,930 You too. 431 00:30:39,870 --> 00:30:41,990 Both Rule 13 and Rule 14. 432 00:30:42,190 --> 00:30:45,890 Make sure you get a bill of particulars and ask them for any evidence in their 433 00:30:45,890 --> 00:30:50,760 possession. that supports any affirmative defense, be it insanity, 434 00:30:50,880 --> 00:30:52,100 alibi, anything, Jamie. 435 00:30:52,620 --> 00:30:54,440 Right, make it as far -reaching as you can. 436 00:30:58,720 --> 00:31:01,440 Yeah, uh, I'll get back to you. 437 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 Thank you. 438 00:31:08,940 --> 00:31:12,100 Alan, I believe you've met Katherine Piper. 439 00:31:13,220 --> 00:31:14,300 What is she doing here? 440 00:31:15,080 --> 00:31:18,460 Why, I'm here to suck on one of Victoria's shriveled nipples, of course. 441 00:31:19,020 --> 00:31:20,480 Is that why you're here, Alice? 442 00:31:20,840 --> 00:31:23,900 Or is it just to drop some dog crap off at the door? 443 00:31:25,580 --> 00:31:27,060 Victoria, I need to have a word with you now. 444 00:31:28,420 --> 00:31:30,080 Would you excuse us, Catherine? 445 00:31:30,560 --> 00:31:31,560 Of course, honey. 446 00:31:38,720 --> 00:31:41,880 You cannot do this. I've already made the deal. 447 00:31:42,440 --> 00:31:45,050 That woman is extremely... Extremely unstable. 448 00:31:45,450 --> 00:31:50,250 She absolutely cannot be trusted. And if this ever gets out... If it gets out, 449 00:31:50,250 --> 00:31:53,170 we simply say she's lying. Or like you say, she's unstable. 450 00:31:54,790 --> 00:31:56,570 This is so dangerous. 451 00:31:57,230 --> 00:32:00,430 What's dangerous would be her testimony. 452 00:32:00,930 --> 00:32:06,390 Victoria, this could bury your son in the end. You know, I've made my life 453 00:32:06,390 --> 00:32:08,470 trusting... This is Paul's life. 454 00:32:10,570 --> 00:32:12,190 You seem to keep forgetting that. 455 00:32:14,380 --> 00:32:15,420 You can stay. 456 00:32:17,040 --> 00:32:18,300 Or you can go. 457 00:32:22,840 --> 00:32:28,040 I thought I heard words. 458 00:32:28,240 --> 00:32:33,160 Were you two having words? You will also be available to testify that you saw 459 00:32:33,160 --> 00:32:38,740 Paul leave at 5 p .m. and that you saw neither him nor his car after that. 460 00:32:39,600 --> 00:32:41,740 Victoria, that would be perjury. 461 00:32:42,540 --> 00:32:44,400 The price goes up for perjury. 462 00:32:45,240 --> 00:32:47,820 You will do it for this price, Catherine. 463 00:32:52,820 --> 00:32:56,320 It must be awful to be at the mercy of one of the little people. 464 00:32:57,380 --> 00:33:01,880 Imagine, Victoria, if I passed you on the street, you wouldn't so much as make 465 00:33:01,880 --> 00:33:04,560 eye contact for fear of brushing with a commoner. 466 00:33:05,000 --> 00:33:08,860 And now I'm in your dining room, drinking from your china. 467 00:33:10,640 --> 00:33:12,080 And you have to look at me. 468 00:33:13,600 --> 00:33:14,720 Look at me, Victoria. 469 00:33:16,140 --> 00:33:20,280 This is what can happen to vicious, soulless people such as yourself. 470 00:33:21,620 --> 00:33:24,640 Little people lay in wait to screw you over. 471 00:33:25,440 --> 00:33:29,440 You walk around this town like you own it. And I suppose much of it you do. 472 00:33:30,500 --> 00:33:33,940 Well, I guess you don't own its people, do you? 473 00:33:34,920 --> 00:33:36,100 Don't be silly, Catherine. 474 00:33:36,700 --> 00:33:38,060 I'm buying you right now. 475 00:33:39,400 --> 00:33:41,200 And that'll be your legacy, won't it? 476 00:33:42,140 --> 00:33:44,940 Catherine Piper for sale. 477 00:33:53,960 --> 00:33:57,840 Mr. Shore, Mr. Shore, could you give us a brief statement or two about what's 478 00:33:57,840 --> 00:34:01,600 going on? He never pitches past seven. It was insane to let him return for the 479 00:34:01,600 --> 00:34:04,840 eighth, and everybody knew it. And it is equally insane for any of us to ever, 480 00:34:04,960 --> 00:34:06,460 ever get sucked in again. 481 00:34:09,190 --> 00:34:12,510 Maybe I should stay at my mother's for a while. I'm sure she'd love it. 482 00:34:13,250 --> 00:34:15,429 Did you know she's paying off Catherine Piper? 483 00:34:15,989 --> 00:34:20,270 If she insists on interfering, you're the only one with the authority to 484 00:34:20,270 --> 00:34:22,750 her. If I say do that, Paul, you must. 485 00:34:24,810 --> 00:34:25,810 Wendy's leaving. 486 00:34:26,670 --> 00:34:27,750 I beg your pardon? 487 00:34:28,590 --> 00:34:29,590 She's leaving me. 488 00:34:32,250 --> 00:34:34,010 She's planning to... Where is she? 489 00:34:34,429 --> 00:34:35,429 The kitchen. 490 00:34:38,060 --> 00:34:39,460 I tried to talk to her. 491 00:34:47,780 --> 00:34:49,860 You need to wait until after the trial is over. 492 00:34:50,120 --> 00:34:54,500 Why? Because it might and probably will negatively influence the jury. You need 493 00:34:54,500 --> 00:34:58,080 to be by his side, at his side. I can't do that. If not for your husband, then 494 00:34:58,080 --> 00:34:59,080 for your children's father. 495 00:35:01,640 --> 00:35:05,100 I'm not speaking as a marriage counselor when the dish is dry. 496 00:35:16,270 --> 00:35:20,550 Believe it or not, wives don't statistically leave their husbands over 497 00:35:20,550 --> 00:35:25,530 infidelity. With the remotest possibility that you walking out could 498 00:35:25,530 --> 00:35:28,950 perceived as you thinking he's guilty of murder, and there is that possibility, 499 00:35:29,290 --> 00:35:30,970 you cannot walk out that door now. 500 00:35:31,410 --> 00:35:33,290 Maybe I do think he's guilty of murder. 501 00:35:34,570 --> 00:35:36,810 You haven't asked my opinion on that, Alan. 502 00:35:37,990 --> 00:35:38,990 Let me ask. 503 00:35:42,210 --> 00:35:44,130 Do you think I'm guilty, Wendy? 504 00:35:46,890 --> 00:35:47,890 I don't know. 505 00:35:49,670 --> 00:35:54,390 What? I'm supposed to assume that I know you, that... You know I'm not capable 506 00:35:54,390 --> 00:35:55,390 of violence. 507 00:35:55,570 --> 00:35:57,370 I didn't think that you were capable. 508 00:36:00,970 --> 00:36:02,910 I'll tell you what I'm not capable of. 509 00:36:03,270 --> 00:36:06,790 Walking into a courthouse day after day by your side, pretending. 510 00:36:10,670 --> 00:36:14,930 If you don't pretend, he could be going to prison for life. 511 00:36:18,350 --> 00:36:19,350 crime he didn't commit. 512 00:36:21,010 --> 00:36:24,970 No matter how angry you are with him right now, 513 00:36:25,110 --> 00:36:29,630 you can't possibly want that. 514 00:36:35,490 --> 00:36:36,770 Will she stay? 515 00:36:37,250 --> 00:36:38,250 For now. 516 00:36:38,890 --> 00:36:41,590 Hopefully her anger will subside and we'll work it out. 517 00:36:45,800 --> 00:36:51,280 Victoria, I know how desperately you want to save your son, but you must, you 518 00:36:51,280 --> 00:36:53,080 must let me handle the defense. 519 00:36:53,920 --> 00:36:56,360 You're going to end up hurting him. I promise you. 520 00:36:57,300 --> 00:36:58,640 Just tell me you'll win. 521 00:36:59,120 --> 00:37:00,580 I can't do that at this point. 522 00:37:01,140 --> 00:37:03,000 It's too soon to predict anything yet. 523 00:37:03,520 --> 00:37:05,620 The case thus far is circumstantial. 524 00:37:06,380 --> 00:37:09,940 I work for perhaps the best criminal defense firm in the Commonwealth. 525 00:37:10,240 --> 00:37:11,880 We have every reason to be optimistic. 526 00:37:19,050 --> 00:37:21,190 Other than that, Mrs. Lincoln, how was the play? 527 00:37:28,750 --> 00:37:32,310 Catherine Piper is a petty, vicious woman. 528 00:37:33,990 --> 00:37:35,030 And I'm sorry. 529 00:37:36,310 --> 00:37:39,590 People like Catherine Piper can only shoot spitballs. 530 00:37:39,870 --> 00:37:40,870 Spitballs sting. 531 00:37:44,070 --> 00:37:45,290 You know, Alan... 532 00:37:47,690 --> 00:37:52,170 I've always believed that people regret more the things they don't do than the 533 00:37:52,170 --> 00:37:53,170 ones they do. 534 00:37:55,130 --> 00:37:59,770 But one thing I did, which I've long regretted, 535 00:37:59,850 --> 00:38:04,050 was sleeping with you. 536 00:38:06,870 --> 00:38:08,110 I'm sorry to hear that. 537 00:38:10,650 --> 00:38:12,990 I wasn't a virgin, and it makes you feel better. 538 00:38:13,370 --> 00:38:17,640 Oh. It was quite clear at the time that you weren't a virgin. 539 00:38:19,760 --> 00:38:21,000 It isn't that. 540 00:38:22,060 --> 00:38:23,860 Or even that you were young. 541 00:38:24,200 --> 00:38:26,760 Or even that you were Paul's best friend. 542 00:38:27,880 --> 00:38:28,880 What is it then? 543 00:38:31,400 --> 00:38:33,940 I suspected that you'd fallen in love with me. 544 00:38:39,040 --> 00:38:40,140 Did I hurt you? 545 00:38:44,590 --> 00:38:45,890 Victoria, I was 16. 546 00:38:49,070 --> 00:38:51,250 Can a boy even be capable of love? 547 00:38:55,690 --> 00:38:59,570 What I remember most was your kiss. 548 00:39:02,130 --> 00:39:06,410 16 -year -olds tend to kiss like they're eating chicken fingers. 549 00:39:06,730 --> 00:39:08,590 How many teenagers have you been with? 550 00:39:10,550 --> 00:39:13,690 Yours were so... 551 00:39:21,870 --> 00:39:22,870 loving, I guess. 552 00:40:39,620 --> 00:40:40,740 Next, on The Practice. 553 00:40:41,080 --> 00:40:44,400 I'm not giving back any of the money. I don't want to hear anything about money 554 00:40:44,400 --> 00:40:45,740 or any transaction, Catherine. 555 00:40:46,180 --> 00:40:49,740 Catherine Piper, that wacky prosecution witness that was here this morning, I 556 00:40:49,740 --> 00:40:52,660 think she's being paid to modify her testimony. 557 00:40:53,340 --> 00:40:57,720 If you leave now, you'll be indicting him with the jury pool. I don't care. 558 00:40:57,720 --> 00:41:01,080 is going on? What's suddenly changed in the last few hours? What's changed, 559 00:41:01,260 --> 00:41:03,360 Paul, is you loved her. 560 00:41:04,110 --> 00:41:07,250 And I can't even pretend to be on your side. I have been nothing but an 561 00:41:07,250 --> 00:41:10,010 accessory in your life. Who's looking for an accessory now? 562 00:41:10,290 --> 00:41:13,730 I've been subpoenaed by the prosecution. 563 00:41:14,790 --> 00:41:15,790 Why? 564 00:41:16,190 --> 00:41:17,850 He came here the night of the murder. 565 00:41:19,190 --> 00:41:20,190 Paul? 566 00:41:22,250 --> 00:41:24,790 Thanks for watching Sunday's Best on ABC. 567 00:41:25,550 --> 00:41:28,290 Stay tuned now for your late local news. 45391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.