All language subtitles for the_practice_s07e01_privilege

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,079 --> 00:00:02,460 Last season on The Practice. 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,480 We need to talk, Clarice. 3 00:00:06,960 --> 00:00:08,000 There's a restraining order. 4 00:00:08,260 --> 00:00:09,300 You just screwed up. 5 00:00:09,540 --> 00:00:13,780 I promise I'm not here to cause anybody any harm. I just need to talk to her. 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,400 Get out before I throw you out. You're in danger, Clarice. 7 00:00:17,480 --> 00:00:18,840 He is coming for you. 8 00:00:19,240 --> 00:00:20,460 Only I can save you. 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,300 Why don't you go on ahead without me? 10 00:00:23,720 --> 00:00:24,720 Lindsay! 11 00:00:26,120 --> 00:00:28,740 She just shot him dead in cold blood. 12 00:00:29,210 --> 00:00:31,910 This was first -degree homicide. 13 00:00:32,350 --> 00:00:36,650 We've heard testimony of another client who terrorized your wife. What happened 14 00:00:36,650 --> 00:00:37,169 to him? 15 00:00:37,170 --> 00:00:38,129 He was killed. 16 00:00:38,130 --> 00:00:39,130 He was murdered. 17 00:00:39,310 --> 00:00:42,150 And you were arrested for conspiracy to commit murder. 18 00:00:42,370 --> 00:00:44,410 I was acquitted. I smell a pattern. 19 00:00:44,650 --> 00:00:47,330 Threaten Lindsay Dole, you get killed. 20 00:00:48,070 --> 00:00:53,010 Objection! Lindsay killed an unarmed man. The burden of an excuse is on you. 21 00:00:53,470 --> 00:00:56,110 None of us think of you as a murderer. 22 00:00:56,350 --> 00:00:58,410 Because you're not. I was there. 23 00:00:58,910 --> 00:01:01,350 I saw it. You snapped. 24 00:01:02,130 --> 00:01:03,130 Okay. 25 00:01:04,050 --> 00:01:06,990 When he came, I knew it was probably him. 26 00:01:07,630 --> 00:01:10,750 But I opened my door anyway. I wasn't going to be a victim. 27 00:01:11,610 --> 00:01:12,830 It was my house. 28 00:01:13,070 --> 00:01:16,030 And after you opened the door? I killed him. 29 00:01:17,810 --> 00:01:20,510 Madam Foreperson, the jury has reached a unanimous verdict. 30 00:01:20,810 --> 00:01:21,810 We have, Your Honor. 31 00:01:22,030 --> 00:01:26,690 What say you? We find the defendant, Lindsay Dole, guilty. 32 00:02:12,200 --> 00:02:13,200 They're bringing her in. 33 00:02:21,020 --> 00:02:23,600 Commonwealth versus Lindsay Dole, sentencing. 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,120 Mr. Walsh? 35 00:02:37,900 --> 00:02:40,780 I have nothing, Your Honor, other than to remind the court that the crime for 36 00:02:40,780 --> 00:02:44,640 which Ms. Dole was convicted is murder. The taking of human life is not only an 37 00:02:44,640 --> 00:02:49,980 act against that life, but a crime against law, humanity, the Commonwealth, 38 00:02:49,980 --> 00:02:52,120 we feel that the statutory sentence is appropriate. 39 00:02:55,280 --> 00:02:56,280 Mr. Young? 40 00:02:59,580 --> 00:03:03,800 Your Honor, we would ask the court at this time to convert Ms. Dole's 41 00:03:03,800 --> 00:03:05,220 from first -degree murder... 42 00:03:05,500 --> 00:03:07,660 to voluntary manslaughter. The Commonwealth opposes. 43 00:03:07,980 --> 00:03:12,220 You have before you the psychological examinations done by both the 44 00:03:12,220 --> 00:03:16,700 and the defense, which all conclude that Ms. Dole's state of mind was severely 45 00:03:16,700 --> 00:03:19,420 compromised at the time she committed this crime. 46 00:03:19,800 --> 00:03:22,280 The court can also take judicial notice of the facts. 47 00:03:22,620 --> 00:03:26,460 Ms. Dole did not act with any forethought. There was no premeditation. 48 00:03:26,760 --> 00:03:29,180 Her own husband was in the line of fire. 49 00:03:29,460 --> 00:03:33,000 Now, while the jury was certainly free to reject the defense of legal insanity, 50 00:03:33,530 --> 00:03:38,530 Miss Dole's actions just as certainly fall within the scope of heat of 51 00:03:38,690 --> 00:03:42,830 A killer came to her door, threatened her, and she reacted. 52 00:03:43,130 --> 00:03:47,370 Your Honor can and should find that Miss Dole committed her act while under the 53 00:03:47,370 --> 00:03:51,910 influence of extreme mental and emotional disturbance, for which there 54 00:03:51,910 --> 00:03:52,910 reasonable excuse. 55 00:03:53,580 --> 00:03:58,420 This fits the classic definition of manslaughter. Not murder one, not murder 56 00:03:58,420 --> 00:04:00,480 two, but voluntary manslaughter. 57 00:04:00,840 --> 00:04:04,180 Accordingly, this verdict is contrary to the evidence. 58 00:04:04,440 --> 00:04:09,560 It is contrary to the law. And I would respectfully request that you adjust the 59 00:04:09,560 --> 00:04:10,980 verdict to the appropriate degree. 60 00:04:15,580 --> 00:04:20,620 The jury heard testimony of how Ms. Dole threatened to kill the victim the very 61 00:04:20,620 --> 00:04:21,779 day of the shooting. 62 00:04:22,280 --> 00:04:23,400 Those were her words. 63 00:04:23,700 --> 00:04:29,320 The jury heard Ms. Dole's voice on the phone, evidencing a calm demeanor. No 64 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 passion whatsoever. 65 00:04:31,280 --> 00:04:32,660 Seconds before the shooting. 66 00:04:33,120 --> 00:04:36,000 Personally, I've never even seen a manslaughter with a gun. 67 00:04:36,580 --> 00:04:41,760 Manslaughter is usually a fist, a vehicle, a fight, sometimes a stabbing. 68 00:04:41,760 --> 00:04:46,880 when a woman walks from her door, retrieves her purse, retrieves a handgun 69 00:04:46,880 --> 00:04:50,680 within that purse, shoots the man who is still standing by the door. 70 00:04:51,300 --> 00:04:52,500 That's not manslaughter. 71 00:04:53,080 --> 00:04:55,600 And I will remind the court of something you already know. 72 00:04:55,900 --> 00:05:00,740 You are not entitled to simply substitute your judgment for that of the 73 00:05:01,060 --> 00:05:04,680 You can only override the first -degree conviction if you find there was no 74 00:05:04,680 --> 00:05:05,820 reasonable basis for it. 75 00:05:06,220 --> 00:05:08,620 Here, you cannot make such a finding. 76 00:05:09,260 --> 00:05:15,600 As such, I respectfully request that you allow the jury's verdict to stand. 77 00:05:20,810 --> 00:05:23,990 Ms. Dole, do you have anything you'd like to say? 78 00:05:31,890 --> 00:05:35,990 I would like to express my condolences to the family of Lawrence O'Malley. 79 00:05:36,550 --> 00:05:42,510 I would also like to assure the court the lack of remorse I seemingly 80 00:05:42,510 --> 00:05:49,190 demonstrated in my phone call to the police that night was more a product of 81 00:05:49,190 --> 00:05:50,190 shock. 82 00:05:50,600 --> 00:05:53,120 than the person I think and hope I am. 83 00:05:54,180 --> 00:05:55,540 I took a human life. 84 00:05:56,160 --> 00:05:59,020 I had the opportunity to retreat. I didn't do so. 85 00:05:59,360 --> 00:06:02,500 I accept responsibility for a homicide conviction. 86 00:06:02,820 --> 00:06:04,240 I committed a homicide. 87 00:06:05,300 --> 00:06:11,480 But given my shock and my fear and the underlying trauma I was experiencing 88 00:06:11,480 --> 00:06:17,140 past assaults against me, I feel my judgment and state of mind were 89 00:06:18,540 --> 00:06:23,640 and that the crime I'm guilty of is more consistent with voluntary manslaughter. 90 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 Thank you. 91 00:07:20,300 --> 00:07:21,860 Day 10, 9 central on ABC. 92 00:07:24,860 --> 00:07:26,200 Did he say when he would rule? 93 00:07:26,420 --> 00:07:27,420 No. 94 00:07:27,560 --> 00:07:30,840 It's good that he took it under advisement. But bad he wouldn't let us 95 00:07:30,840 --> 00:07:31,840 witnesses. 96 00:07:32,260 --> 00:07:33,580 What is with the heat? 97 00:07:34,030 --> 00:07:35,030 You said it was being fixed. 98 00:07:35,350 --> 00:07:39,570 It is. It should. What the hell is wrong with it? Do I look like a plumber? A 99 00:07:39,570 --> 00:07:42,750 plumber fixes water, Rebecca. Tell me you didn't know that. You want to get 100 00:07:42,750 --> 00:07:46,190 my back? What happens when your toilet clogs? You call an electrician? My 101 00:07:46,190 --> 00:07:48,010 never clogged, Eleanor. Do you have that problem? 102 00:07:48,270 --> 00:07:50,590 What's that supposed to mean? Not a thing. Not a thing? 103 00:07:50,790 --> 00:07:52,050 Only you seem a little edgy. 104 00:07:52,430 --> 00:07:55,350 Eleanor, you do seem a little on edge. 105 00:07:55,910 --> 00:07:56,910 I'm hot. 106 00:07:57,030 --> 00:07:59,190 Fine. It'll all be fixed today. 107 00:08:00,630 --> 00:08:01,630 We gotta walk up. 108 00:08:02,150 --> 00:08:03,490 Anybody? Jimmy. 109 00:08:03,980 --> 00:08:06,440 I took the last one. No, I did. 110 00:08:06,700 --> 00:08:07,860 Well, how about you, Eleanor? 111 00:08:08,080 --> 00:08:11,600 I have Jamie Stringer at 10 o 'clock, who, by the way, you called back. 112 00:08:11,980 --> 00:08:15,560 Not just me. Eugene liked her. Jimmy, just take the walk -ups. 113 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 It's always me. 114 00:08:20,900 --> 00:08:23,560 James Berluti, Melissa Halpern. Hi. Hello. 115 00:08:23,820 --> 00:08:24,980 This is my daughter, Joey. 116 00:08:25,740 --> 00:08:27,180 Nice to meet you. Nice to meet you. 117 00:08:28,000 --> 00:08:29,060 How can I be of help? 118 00:08:29,520 --> 00:08:31,300 Is there someplace you and I could speak privately? 119 00:08:31,740 --> 00:08:32,740 Of course. 120 00:08:35,850 --> 00:08:41,570 I told my daughter that this was just about insurance and so forth, but that 121 00:08:41,570 --> 00:08:43,030 isn't it. 122 00:08:45,870 --> 00:08:50,270 First, I need to know that what I tell you will remain confidential. 123 00:08:51,130 --> 00:08:52,130 Absolutely. 124 00:08:52,870 --> 00:08:53,870 Please. 125 00:08:55,690 --> 00:09:02,430 I wanted you to meet my daughter to, um... Well, I guess for some 126 00:09:02,430 --> 00:09:03,430 perspective. 127 00:09:04,610 --> 00:09:08,350 16 years ago, I kidnapped her. 128 00:09:10,310 --> 00:09:15,490 I was into drugs, and I got this inane notion that having to take care of a 129 00:09:15,490 --> 00:09:22,430 child would be a kind of a lifeline to... I just grabbed her out of a 130 00:09:22,430 --> 00:09:25,030 when she was a newborn, and I've been raising her ever since. 131 00:09:26,330 --> 00:09:27,610 Does your daughter know? 132 00:09:27,970 --> 00:09:33,190 No, and it's imperative that she never find out. It would destroy her. 133 00:09:33,610 --> 00:09:38,390 I also have two small children, a family. I mean, if this ever got out, 134 00:09:38,390 --> 00:09:39,690 lives would be destroyed. 135 00:09:40,970 --> 00:09:43,230 So, why are you here? 136 00:09:43,830 --> 00:09:50,610 Um, I recently read a magazine article about two lives that 137 00:09:50,610 --> 00:09:54,230 have been destroyed, the birth mother and the woman they accused of stealing 138 00:09:54,230 --> 00:09:56,530 Joey. Another woman was convicted? 139 00:09:56,990 --> 00:10:01,370 No, they never pressed charges due to lack of evidence, but evidently the 140 00:10:01,370 --> 00:10:03,170 of suspicion followed her and... 141 00:10:03,390 --> 00:10:07,290 Well, the irony is that she went on to get into some of the same drug problems 142 00:10:07,290 --> 00:10:09,130 that I was looking to escape. 143 00:10:14,690 --> 00:10:16,450 I don't want to turn myself in. 144 00:10:17,150 --> 00:10:19,990 It isn't an option. But two things in this article. 145 00:10:20,450 --> 00:10:24,750 The birth mother, she said the horror lives on every day of not knowing what 146 00:10:24,750 --> 00:10:30,470 happened, whether her daughter is dead or... She said that if she could just 147 00:10:30,470 --> 00:10:33,990 know... that her daughter has a good life somewhere and is happy. 148 00:10:34,230 --> 00:10:39,050 And for the woman who was accused, she said if even one person could know she 149 00:10:39,050 --> 00:10:45,470 was innocent, even one, I would like you to go to the birth mother and 150 00:10:45,470 --> 00:10:49,770 tell her how happy and safe her daughter is. 151 00:10:51,050 --> 00:10:54,330 And then I would like you to go to the woman who was accused and tell her you 152 00:10:54,330 --> 00:10:55,330 know she's innocent. 153 00:10:56,330 --> 00:10:58,370 I have a... 154 00:10:59,880 --> 00:11:06,180 Two money orders, each in the amount of $70 ,000. If I had more, I would pay 155 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 them more. 156 00:11:08,880 --> 00:11:11,180 Can you do this for me, Mr. Berluti? 157 00:11:16,740 --> 00:11:19,620 Obviously, your academic credentials are superb. 158 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 Thank you. 159 00:11:21,560 --> 00:11:24,920 But I have to say, I'm curious what the offers you're getting. 160 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 Why here? 161 00:11:26,620 --> 00:11:27,940 Those offers are all civil. 162 00:11:28,410 --> 00:11:32,430 The only thing I've ever wanted to do is criminal, and this firm for criminal. 163 00:11:32,990 --> 00:11:34,970 I've been court -buffing you guys for two years. 164 00:11:35,330 --> 00:11:38,210 Really? I was at the Lindsay Dole trial every day. 165 00:11:38,490 --> 00:11:39,570 I almost cut a final. 166 00:11:40,750 --> 00:11:43,070 Any tips? We could use some pointers on that one. 167 00:11:43,890 --> 00:11:44,890 Are you serious? 168 00:11:45,770 --> 00:11:47,910 Well, sure. 169 00:11:49,130 --> 00:11:51,930 Well, I'm sure I couldn't say anything that you haven't already thought about. 170 00:11:52,210 --> 00:11:53,210 Just for fun. 171 00:11:53,350 --> 00:11:54,450 Why don't you throw it out? 172 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 Feels like a test. 173 00:11:58,999 --> 00:12:01,980 Um, I thought it was a mistake to go with battered woman. 174 00:12:02,380 --> 00:12:06,520 It may be a viable theory, technically, but juries pretty much reject the abuse 175 00:12:06,520 --> 00:12:07,780 excuse. It seems desperate. 176 00:12:07,980 --> 00:12:09,760 I felt you cut your legs off at the top. 177 00:12:10,340 --> 00:12:12,140 What else were we supposed to argue? 178 00:12:12,580 --> 00:12:13,580 Straight self -defense. 179 00:12:14,280 --> 00:12:18,240 Wink, wink. It really would have amounted to jury nullification, but... 180 00:12:18,240 --> 00:12:20,180 here's where I feel like you really dropped the ball. 181 00:12:22,740 --> 00:12:25,820 I'm sorry. I don't mean to... No, go ahead. 182 00:12:27,280 --> 00:12:29,740 What you did was characterize Lindsay as a crazy. 183 00:12:29,940 --> 00:12:33,120 You know, she snapped. She was outside of herself. She lost control. 184 00:12:33,360 --> 00:12:35,880 But the problem is, juries don't like to free nutsos. 185 00:12:36,240 --> 00:12:39,240 Instead of depicting her as aberrant, you should have portrayed her as every 186 00:12:39,240 --> 00:12:42,420 woman. You know, who wouldn't pull the trigger? The guy comes to her house. We 187 00:12:42,420 --> 00:12:43,420 sort of did that. 188 00:12:43,840 --> 00:12:45,200 Not enough. You didn't. 189 00:12:45,920 --> 00:12:49,280 You basically argued, we can't know what it's like to be her. She was in a 190 00:12:49,280 --> 00:12:53,220 different place. But I would have put the jury right in her shoes, right in 191 00:12:53,220 --> 00:12:54,220 place. 192 00:12:54,380 --> 00:12:56,840 At least one of them would have pulled the trigger. The worst you get is a hung 193 00:12:56,840 --> 00:12:57,840 jury. 194 00:13:00,780 --> 00:13:02,080 Hindsight's always 20 -20. 195 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 I know. 196 00:13:27,920 --> 00:13:29,300 I'm looking for Sally Burns. 197 00:13:29,560 --> 00:13:32,100 I'm Sally. My name is James Berluti. 198 00:13:33,700 --> 00:13:40,660 I... I represent the individual who kidnapped your daughter 16 years ago. 199 00:13:42,000 --> 00:13:48,120 I'm not at liberty to divulge this individual's name, but this person hired 200 00:13:48,120 --> 00:13:53,460 to communicate to you that your daughter is safe and happy. 201 00:13:54,570 --> 00:13:57,290 The individual continues to parent your daughter. 202 00:13:57,810 --> 00:14:03,750 The individual feels great remorse for all the pain caused to you and sends to 203 00:14:03,750 --> 00:14:06,910 you this money order in the amount of $70 ,000. 204 00:14:08,050 --> 00:14:14,850 The individual wants you to know that he or she is very sorry for hurting you. 205 00:14:16,230 --> 00:14:18,110 That's all I'm at liberty to say. 206 00:14:46,860 --> 00:14:47,920 Wednesday on ABC. 207 00:14:51,820 --> 00:14:54,020 What didn't you like about her? I don't know. 208 00:14:54,460 --> 00:14:55,460 I just didn't. 209 00:14:55,740 --> 00:14:56,740 You see her transcript? 210 00:14:56,980 --> 00:15:00,160 Yeah, her grades were great. That's why we interviewed her. But the purpose of 211 00:15:00,160 --> 00:15:01,660 the interview is to see if we like her. 212 00:15:01,880 --> 00:15:02,880 And I didn't. 213 00:15:03,480 --> 00:15:06,300 Beck, I want you to interview her. Why? 214 00:15:07,160 --> 00:15:10,740 Hiring is supposed to be unanimous. If I didn't like her... We're also supposed 215 00:15:10,740 --> 00:15:14,360 to have a group discussion. Rebecca is part of the group. She needs to 216 00:15:14,360 --> 00:15:16,020 her. I thought she was great. 217 00:15:16,220 --> 00:15:18,200 Yes, all the men think she's swell. 218 00:15:18,680 --> 00:15:20,040 Why are you so testy? 219 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 Hey. 220 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 What's wrong? 221 00:15:25,240 --> 00:15:27,040 What, I can't just pop in to say hi? 222 00:15:27,740 --> 00:15:28,740 What's wrong? 223 00:15:29,220 --> 00:15:34,740 Jimmy, police got a visit from a woman named Sally Burns last night. 224 00:15:38,720 --> 00:15:40,860 You had to know she'd go to the police. 225 00:15:41,200 --> 00:15:42,109 So what? 226 00:15:42,110 --> 00:15:45,670 It's attorney -client. Not necessarily. A crime is ongoing. 227 00:15:46,090 --> 00:15:46,929 What crime? 228 00:15:46,930 --> 00:15:51,110 The kidnapping. The individual still has her. The crime is ongoing, Jimmy. 229 00:15:51,350 --> 00:15:52,770 Which means you can reveal. 230 00:15:53,130 --> 00:15:55,190 Helen, I'm not going to tell. 231 00:15:55,510 --> 00:15:57,770 You know I'm not going to tell. 232 00:16:01,170 --> 00:16:02,170 What? 233 00:16:02,470 --> 00:16:06,530 I'm going to get a judge to force you to tell. No judge is ever... I think 234 00:16:06,530 --> 00:16:07,530 you're wrong. 235 00:16:09,090 --> 00:16:10,710 We already know who she is. 236 00:16:11,530 --> 00:16:17,170 Bernice White, 56 years old, works as a waitress at the King Street Cafe. We'll 237 00:16:17,170 --> 00:16:18,170 get her one way or another. 238 00:16:18,370 --> 00:16:22,770 If she comes forward and cooperates, I'll give her three years. 239 00:16:23,990 --> 00:16:25,610 You have 24 hours. 240 00:16:38,150 --> 00:16:39,350 You can't tell? 241 00:16:39,900 --> 00:16:43,020 You gave me your word. Melissa. I didn't even want you to tell him. He's a 242 00:16:43,020 --> 00:16:46,400 lawyer here. The privilege extends to war. And now you're breaking the 243 00:16:46,400 --> 00:16:48,420 privilege. Nobody's revealing your secret. 244 00:16:48,640 --> 00:16:51,840 What are you telling me? We're telling you the DA is trying to force us to 245 00:16:51,840 --> 00:16:55,880 reveal your identity. If she is successful... Oh, my God. Oh, my God. 246 00:16:56,160 --> 00:16:59,940 Melissa, you need to calm down here. I just wanted to help those people. I did 247 00:16:59,940 --> 00:17:03,120 not want to risk jail. I can leave the room and come back later. 248 00:17:03,360 --> 00:17:05,960 Or you can calm down and listen to me now. 249 00:17:07,099 --> 00:17:09,660 We are not going to give you up. You need to be aware. 250 00:17:10,740 --> 00:17:11,740 Melissa. 251 00:17:13,540 --> 00:17:16,619 Melissa, I need your full attention now. 252 00:17:18,000 --> 00:17:22,060 You asked Mr. Belluti to contact the woman accused of the kidnapping. 253 00:17:22,380 --> 00:17:26,680 Which I've been trying to do, but I haven't got her yet. It is our opinion 254 00:17:26,680 --> 00:17:29,020 we should no longer try to contact her, and here's why. 255 00:17:29,860 --> 00:17:31,340 They still think she's it. 256 00:17:31,850 --> 00:17:36,330 If we contact her, we'd effectively be telling the police it's not her. Could 257 00:17:36,330 --> 00:17:37,330 anybody. 258 00:17:37,570 --> 00:17:42,010 For your protection, it's best that she remains a suspect. 259 00:17:43,350 --> 00:17:46,790 I know you wanted to help, but there's too much risk in it. 260 00:17:48,370 --> 00:17:49,370 Okay. 261 00:17:49,550 --> 00:17:52,250 I also wanted to open up a bogus file for you. 262 00:17:52,870 --> 00:17:56,750 On the chance the police are watching this building to see who goes in and 263 00:17:57,030 --> 00:17:59,250 And the chances are good they are. 264 00:18:00,000 --> 00:18:04,060 I want a file explaining your presence here. We can create something under 265 00:18:04,060 --> 00:18:05,060 estate planning. 266 00:18:06,260 --> 00:18:12,820 I have small children. I cannot go to jail. Melissa, we are not going to let 267 00:18:12,820 --> 00:18:13,820 that happen. 268 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 Hi. 269 00:18:21,760 --> 00:18:24,820 Hey. Rebecca will be right with you. Great. 270 00:18:25,220 --> 00:18:28,540 I can't believe I even got called back again after. 271 00:18:29,820 --> 00:18:30,820 What happened? 272 00:18:31,180 --> 00:18:35,120 Well, my mouth tends to disclose what I think sometimes. 273 00:18:35,840 --> 00:18:38,420 Well, I may have offended Miss Frett. 274 00:18:39,160 --> 00:18:42,280 Don't worry about it. I offended them when I walked in the door. I didn't 275 00:18:42,280 --> 00:18:43,280 I'd last a week. 276 00:18:43,420 --> 00:18:44,540 That was four years ago. 277 00:18:45,100 --> 00:18:46,100 Hi, Jamie? 278 00:18:46,280 --> 00:18:47,620 Yes. Rebecca Washington. 279 00:18:48,160 --> 00:18:51,020 Very nice to meet you. You too. We can go in here. 280 00:18:52,180 --> 00:18:53,180 Miss Frett, hello. 281 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 Hi. 282 00:18:57,350 --> 00:19:01,150 Oh, Jimmy, this is Bernice White. She says that you've been calling her. 283 00:19:07,430 --> 00:19:08,510 Yes, yes. 284 00:19:09,090 --> 00:19:10,090 James Berluti. 285 00:19:10,230 --> 00:19:11,230 Thanks for coming. 286 00:19:11,290 --> 00:19:13,030 What's this about? Did I inherit something? 287 00:19:14,130 --> 00:19:16,310 Actually, we thought you did. 288 00:19:16,710 --> 00:19:18,490 But it was another Bernice White. 289 00:19:19,850 --> 00:19:20,850 I'm very sorry. 290 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 What'd she get? 291 00:19:23,010 --> 00:19:25,930 Sorry? This other Bernice White. What'd she inherit? 292 00:19:26,460 --> 00:19:28,320 Oh, only a few hundred dollars, actually. 293 00:19:28,600 --> 00:19:32,860 Nothing. Sure made it sound a lot more important than a few hundred dollars. 294 00:19:33,500 --> 00:19:34,760 Again, I apologize. 295 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 What's wrong? 296 00:19:50,380 --> 00:19:51,380 Nothing. 297 00:19:53,440 --> 00:19:54,440 What's wrong with you? 298 00:20:00,880 --> 00:20:01,900 So here we are then. 299 00:20:02,780 --> 00:20:04,460 Two people with nothing wrong. 300 00:20:08,420 --> 00:20:09,520 Did I blow it? 301 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 Blow what? 302 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 Lindsay's trial. 303 00:20:15,340 --> 00:20:17,340 I don't know. That hinkled up with you. 304 00:20:17,620 --> 00:20:22,080 Never should have come in. You objected. I objected once. For the record, I 305 00:20:22,080 --> 00:20:26,220 should have shut it down. Look. Abuse defenses statistically are losers. 306 00:20:26,540 --> 00:20:28,180 We had to have something. 307 00:20:28,730 --> 00:20:30,390 Battered woman syndrome is desperate. 308 00:20:30,710 --> 00:20:35,330 Even a third -year law student knows that. This was a team defense. 309 00:20:35,690 --> 00:20:39,990 But I tried it. I was the one up there. Come on. A serial killer with a 310 00:20:39,990 --> 00:20:42,030 restraining order? How could I not win? 311 00:20:42,470 --> 00:20:45,130 We have all won with much, much less. 312 00:20:45,450 --> 00:20:46,510 Where is this coming from? 313 00:20:46,810 --> 00:20:49,210 That little slut Rebecca is interviewing. 314 00:20:51,150 --> 00:20:52,390 She picked me to pieces. 315 00:20:53,750 --> 00:20:54,810 And she was right. 316 00:20:57,100 --> 00:21:02,040 We focused the jury on Lindsay being crazy when we should have argued how 317 00:21:02,040 --> 00:21:03,500 reasonable she was. 318 00:21:04,280 --> 00:21:08,520 How can I not have seen it? None of us saw it. 319 00:21:08,740 --> 00:21:15,340 Why? How could we all... I think Lindsay was desperate to believe she snapped. 320 00:21:16,580 --> 00:21:20,020 She was desperate to believe she was crazy, Eleanor. 321 00:21:20,700 --> 00:21:23,840 So we became desperate to help her believe it. 322 00:21:28,940 --> 00:21:30,620 You didn't pull the trigger, Eleanor. 323 00:21:35,620 --> 00:21:37,100 It's good talking to you, Bobby. 324 00:21:39,320 --> 00:21:45,540 You remember years ago we used to come in here at the end of the day and we'd 325 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 just talk. 326 00:21:50,320 --> 00:21:51,320 What happened? 327 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 I don't know. 328 00:21:54,280 --> 00:21:56,720 You have become a bit of an island, Bobby. 329 00:21:57,959 --> 00:22:00,620 You don't turn to others, even in your times. 330 00:22:06,120 --> 00:22:07,280 I've tried to be there. 331 00:22:11,300 --> 00:22:12,300 For her. 332 00:22:14,700 --> 00:22:15,700 For all of you. 333 00:22:17,340 --> 00:22:18,600 That isn't exactly it. 334 00:22:19,960 --> 00:22:22,140 You're there when we need you, Poppy. 335 00:22:24,280 --> 00:22:26,820 But we all get a little desperate from time to time. 336 00:22:28,880 --> 00:22:30,060 For you to need us. 337 00:22:39,260 --> 00:22:42,200 Attorney -client privilege. He knows where she is. 338 00:22:42,400 --> 00:22:45,320 She's alive, Ms. Gamble, and this lawyer knows. He knows. 339 00:22:45,520 --> 00:22:46,960 You have to understand. 340 00:22:47,780 --> 00:22:50,700 Legal ethics and morality are two different things. 341 00:22:51,260 --> 00:22:54,200 Sometimes they fly in the absolute face of each other. 342 00:22:55,720 --> 00:22:56,720 Helen. 343 00:22:57,780 --> 00:22:58,780 I'm sorry. 344 00:22:59,640 --> 00:23:00,940 Can I talk to you for a second? 345 00:23:01,180 --> 00:23:02,560 I'm kind of in the middle of something. 346 00:23:02,820 --> 00:23:03,820 Please. 347 00:23:05,640 --> 00:23:06,660 Could you give me a minute? 348 00:23:17,420 --> 00:23:21,060 Look, I'm not going to fight you on the merits of what you're trying to do here. 349 00:23:21,460 --> 00:23:22,460 Good. 350 00:23:22,680 --> 00:23:24,560 But I'm asking you to hold off. 351 00:23:25,210 --> 00:23:30,170 If it gets out, our firm is helping a kidnapper to... Helen, you know the 352 00:23:30,170 --> 00:23:34,670 fallout. It might not necessarily affect Lindsay's disposition, but we do not 353 00:23:34,670 --> 00:23:38,870 need Judge West getting angry at us about something else. I doubt this would 354 00:23:38,870 --> 00:23:40,450 have any bearing on Lindsay's fate. 355 00:23:40,730 --> 00:23:43,310 But with the possibility, it could. 356 00:23:44,670 --> 00:23:45,670 Please. 357 00:23:48,270 --> 00:23:49,470 When's he supposed to rule? 358 00:23:50,750 --> 00:23:51,750 Eleven o 'clock. 359 00:23:53,390 --> 00:23:55,130 I'll push my motion to this afternoon. 360 00:23:56,290 --> 00:23:57,290 Thank you. 361 00:23:59,330 --> 00:24:00,330 Thank you. 362 00:24:07,350 --> 00:24:10,690 Bobby likes her, as do I and Rebecca and Jimmy. 363 00:24:11,030 --> 00:24:13,030 What exactly bothered you about her? 364 00:24:13,230 --> 00:24:14,069 I don't know. 365 00:24:14,070 --> 00:24:17,750 She seemed perky, suck -uppy, arrogant. 366 00:24:18,110 --> 00:24:19,750 Perky, suck -uppy, arrogant. 367 00:24:19,950 --> 00:24:21,990 Maybe it's that Harvard thing. Look. 368 00:24:22,410 --> 00:24:25,910 Given our current state of things, the Harvard grads aren't exactly flooding us 369 00:24:25,910 --> 00:24:26,910 with their resumes. 370 00:24:26,950 --> 00:24:31,030 This is a real prospect, Eleanor. You didn't find her a little slutty? 371 00:24:32,430 --> 00:24:36,010 Slutty? Yeah, she's got that giggly, flirty thing. 372 00:24:36,330 --> 00:24:41,510 So now she's a giggly, flirty, suck -upy, arrogant slut? Look, I'm sure 373 00:24:41,510 --> 00:24:46,250 great person. She's obviously very smart. I just didn't get a great hit, 374 00:24:46,250 --> 00:24:50,350 all. Seeing as the rest of us did, and we need to hire. 375 00:24:51,020 --> 00:24:53,220 I vote we extend an offer. Me too. 376 00:24:53,860 --> 00:24:54,860 Me too. 377 00:24:56,820 --> 00:24:57,820 Okay. 378 00:25:01,140 --> 00:25:02,200 It's quarter to eleven. 379 00:25:24,460 --> 00:25:25,460 I'll let you know. 380 00:25:25,620 --> 00:25:26,640 All rise. 381 00:25:27,340 --> 00:25:31,180 This court is in session. The Honorable Judge West presides. 382 00:25:36,400 --> 00:25:37,400 Be seated. 383 00:25:45,280 --> 00:25:51,700 First, let me state for the record my disfavor for the legal gamesmanship, for 384 00:25:51,700 --> 00:25:53,040 the defense to argue. 385 00:25:53,640 --> 00:25:58,900 diminished capacity, then to lose, only then to march into sentencing claiming 386 00:25:58,900 --> 00:26:04,200 it was manslaughter, it strikes me as a disingenuous attempt to have two bites 387 00:26:04,200 --> 00:26:05,200 at the legal apple. 388 00:26:05,900 --> 00:26:10,540 That having been said, I am required to consider the second bite. 389 00:26:11,380 --> 00:26:17,700 And as I view the evidence, this case wants a finding of voluntary 390 00:26:17,700 --> 00:26:18,840 more than murder one. 391 00:26:19,690 --> 00:26:23,450 Had I been sitting on the jury, I most definitely would have voted that way. 392 00:26:25,410 --> 00:26:27,550 But I wasn't a juror in this case. 393 00:26:28,290 --> 00:26:29,430 I am the judge. 394 00:26:31,290 --> 00:26:37,250 And as the prosecutor correctly points out, a judge should only overturn a 395 00:26:37,250 --> 00:26:41,870 verdict if he finds no reasonable basis for it. 396 00:26:43,470 --> 00:26:44,970 I can't make that leap. 397 00:26:46,910 --> 00:26:48,630 I therefore uphold the verdict. 398 00:26:49,840 --> 00:26:52,600 Ms. Dole, you have been convicted of murder in the first degree. 399 00:26:53,340 --> 00:26:57,820 I am bound by the statute to sentence you to the Framingham Correction 400 00:26:57,820 --> 00:26:59,680 for the remainder of your natural life. 401 00:27:00,700 --> 00:27:01,820 We are adjourned. 402 00:27:13,520 --> 00:27:16,220 We have strong appeal. We have solid issues. 403 00:27:16,700 --> 00:27:18,020 We've got strong grounds. 404 00:27:18,750 --> 00:27:21,030 We go before the days of Frankfurt next week. 405 00:27:24,570 --> 00:27:26,310 We are going to get you out. 406 00:28:26,409 --> 00:28:27,409 She's holding up. 407 00:28:30,490 --> 00:28:32,490 She's going to be transferred tomorrow afternoon. 408 00:28:33,290 --> 00:28:35,070 I'm going to go back and be with her until then. 409 00:28:40,730 --> 00:28:42,510 Eleanor and I were talking last night. 410 00:28:46,890 --> 00:28:50,110 And she thought it would be a good idea for me. 411 00:28:56,140 --> 00:28:58,100 For me to lean on all of you. 412 00:29:00,240 --> 00:29:01,240 A little more. 413 00:29:03,880 --> 00:29:04,360 I 414 00:29:04,360 --> 00:29:13,880 think 415 00:29:13,880 --> 00:29:15,260 I'll probably be doing that. 416 00:29:58,120 --> 00:29:59,600 We will survive this. 417 00:30:02,640 --> 00:30:04,100 You'll survive it. 418 00:30:05,360 --> 00:30:07,580 And Lindsay will. 419 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 I know. 420 00:30:13,800 --> 00:30:15,460 Bobby, I know you know. 421 00:30:17,820 --> 00:30:24,520 Factuals and legals aside, the emotional undercurrents of a case play a part 422 00:30:24,520 --> 00:30:26,040 with juries, with judges. 423 00:30:27,430 --> 00:30:31,870 Even Supreme Court justices. You know that better than anybody, right? 424 00:30:35,410 --> 00:30:36,450 Bobby, look at me. 425 00:30:40,010 --> 00:30:41,550 Give me this appeal. 426 00:30:44,110 --> 00:30:45,530 I'll bring your wife home. 427 00:31:07,850 --> 00:31:12,370 The identity of a client has never been privileged, Your Honor. It has when the 428 00:31:12,370 --> 00:31:16,310 disclosure of the identity would incriminate a person criminally. Hold on 429 00:31:16,310 --> 00:31:17,310 second, Mr. Berluti. 430 00:31:17,410 --> 00:31:21,870 Assuming your client enjoys privilege, so what? We've got a crime here. 431 00:31:22,070 --> 00:31:26,090 Person has been kidnapped. She could be in severe physical danger. She's not in 432 00:31:26,090 --> 00:31:27,670 danger. Says who? The kidnapper? 433 00:31:28,170 --> 00:31:29,170 I've seen her. 434 00:31:29,290 --> 00:31:31,130 She's healthy. Careful, counsel. 435 00:31:31,410 --> 00:31:33,130 You're about to make yourself a witness. 436 00:31:33,680 --> 00:31:36,660 Your Honor, as you correctly imply, this is an ongoing crime. 437 00:31:37,020 --> 00:31:39,860 Mr. Berluti has knowledge as to who has the victim. 438 00:31:40,060 --> 00:31:44,720 This is a past crime. It happened 16 years ago. It happens every day. The 439 00:31:44,720 --> 00:31:48,640 is still being held. She's not being held. She doesn't even know she's 440 00:31:48,640 --> 00:31:53,460 kidnapped. My client has been her parent. Oh, come on. If a kidnapper went 441 00:31:53,460 --> 00:31:57,640 lawyer for the purpose of eluding capture, there's no doubt we would 442 00:31:57,640 --> 00:32:01,360 that an ongoing case. That's not what's going on here. Are you sure? 443 00:32:02,030 --> 00:32:04,870 She says she wants to help the victim. Maybe she's clever. 444 00:32:05,470 --> 00:32:09,070 Maybe she is using you to check the status of the investigation. 445 00:32:09,630 --> 00:32:12,010 She's not doing that. You say so. We don't know. 446 00:32:12,230 --> 00:32:13,970 The point is, it shouldn't matter. 447 00:32:14,290 --> 00:32:18,670 Sally Burns' daughter is still out there, in the hands of the person who 448 00:32:18,670 --> 00:32:23,010 her. That's present tense, Your Honor. This is an ongoing case. 449 00:32:23,270 --> 00:32:25,310 Attorney -client privilege... Even if she's right? 450 00:32:25,790 --> 00:32:27,610 That would give me the choice to break privilege. 451 00:32:27,850 --> 00:32:31,730 It would not incur an obligation on my part to do so. If a person is in 452 00:32:31,730 --> 00:32:36,070 danger... I have no knowledge or belief that any bodily harm would ensue. I 453 00:32:36,070 --> 00:32:38,130 don't have to break privilege, and I won't. 454 00:32:38,370 --> 00:32:43,630 And I submit to this court, in close cases, and this would be one, that doubt 455 00:32:43,630 --> 00:32:46,230 has to be resolved in favor of the client. 456 00:32:46,630 --> 00:32:51,650 If not, what are we left with? We can't have clients thinking privilege is 457 00:32:51,650 --> 00:32:52,650 vulnerable. 458 00:32:52,750 --> 00:32:57,470 When a person goes to a lawyer, he or she has to know this confidentiality 459 00:32:57,470 --> 00:32:58,470 be upheld. 460 00:32:58,830 --> 00:33:00,030 Murderers get that privilege. 461 00:33:00,670 --> 00:33:03,130 Rapists, hijackers, they all get that privilege. 462 00:33:04,290 --> 00:33:08,730 Kidnappers do, too. Your Honor, I'd prefer to focus on the rights of the 463 00:33:08,730 --> 00:33:12,890 kidnapped victim here, who is still suffering. She's not suffering. 464 00:33:13,150 --> 00:33:14,150 All right. 465 00:33:14,330 --> 00:33:17,310 Ms. Gamble, from a moral standpoint, I'm with you. 466 00:33:18,770 --> 00:33:21,050 Ms. Burns, speaking as a mother... 467 00:33:21,370 --> 00:33:23,170 I can certainly feel for you. 468 00:33:24,750 --> 00:33:27,770 But as a judge, I have to side with Mr. Berluti. 469 00:33:28,310 --> 00:33:33,050 Attorney -client privilege is sacrosanct. It is paramount to our 470 00:33:33,050 --> 00:33:34,050 justice. 471 00:33:34,070 --> 00:33:36,190 The Commonwealth's petition is denied. 472 00:33:37,030 --> 00:33:38,030 We're adjourned. 473 00:33:40,370 --> 00:33:41,810 How can you do this? 474 00:33:42,330 --> 00:33:45,310 Ma 'am? She stole my daughter! 475 00:33:45,860 --> 00:33:50,920 She had my daughter. How can you do this? Miss Burns. You have no 476 00:33:51,140 --> 00:33:52,019 Okay, Sally. 477 00:33:52,020 --> 00:33:53,920 I want my daughter back. 478 00:33:54,200 --> 00:33:55,820 Sally. I want my daughter. 479 00:34:01,760 --> 00:34:05,040 Great save, Mike. Hey, can you do that on skates? 480 00:34:12,340 --> 00:34:14,420 I would have thought they'd be open by 9 o 'clock. 481 00:34:20,429 --> 00:34:21,429 Are you a client? 482 00:34:22,090 --> 00:34:23,090 No. 483 00:34:23,909 --> 00:34:24,909 Are you? 484 00:34:25,130 --> 00:34:26,130 Oh, no. 485 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 I'm a lawyer. 486 00:34:27,670 --> 00:34:29,530 Actually, hoping to get a job here. 487 00:34:30,370 --> 00:34:33,870 They keep bringing me in for all these callbacks. I'm about to pull my hair 488 00:34:34,210 --> 00:34:36,889 Is this considered a good place to work? Oh, excellent. 489 00:34:37,370 --> 00:34:39,670 It's one of the top three criminal practices in the state. 490 00:34:40,830 --> 00:34:42,690 It's a place to come if you're a criminal, huh? 491 00:34:43,909 --> 00:34:45,409 Well, that's one way to look at it, I guess. 492 00:35:01,230 --> 00:35:03,550 I'm a pretty good judge of character, Mr. Berluti. 493 00:35:05,370 --> 00:35:08,610 You strike me as a decent man. 494 00:35:09,710 --> 00:35:11,370 I can't have this conversation. 495 00:35:11,910 --> 00:35:14,450 Do you believe in God, Mr. Berluti? 496 00:35:15,370 --> 00:35:21,390 Ms. Burns, I represent a person with interests contrary to yours. 497 00:35:22,310 --> 00:35:25,990 It would be unethical for me to have any dialogue with you. 498 00:35:27,410 --> 00:35:28,670 Can you tell me? 499 00:35:31,340 --> 00:35:35,840 What my daughter looks like No 500 00:35:35,840 --> 00:35:42,800 Can you tell me Whether or not she's 501 00:35:42,800 --> 00:35:49,700 a good person I Don't really know her but she struck me as an excellent person 502 00:36:02,920 --> 00:36:06,440 Rebecca? Eugene and I talked about it. We both agree. 503 00:36:06,820 --> 00:36:11,460 She probably exudes the most moral integrity, I think passion, too. 504 00:36:11,960 --> 00:36:16,960 Our grounds are good, but we're not going to win unless the justices, for 505 00:36:16,960 --> 00:36:21,880 reason, want us to. So Beck's passion, I think, is our best strength. 506 00:36:23,740 --> 00:36:24,740 Okay. 507 00:36:26,920 --> 00:36:31,900 Listen, I thought about bringing Bobby here to say... 508 00:36:32,160 --> 00:36:38,200 Goodbye, because, you know, I don't want him to see you all shackled. 509 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 Yeah. 510 00:36:43,380 --> 00:36:44,380 When? 511 00:36:44,880 --> 00:36:45,880 Two. 512 00:36:46,360 --> 00:36:47,360 After his nap. 513 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 Okay. 514 00:36:52,920 --> 00:36:54,560 I'm never going to get out, am I, Bobby? 515 00:37:11,020 --> 00:37:12,020 I got the job? 516 00:37:12,260 --> 00:37:17,560 Congratulations. Oh, I don't believe it. I was so sure I offended you. Me? 517 00:37:17,900 --> 00:37:18,900 Get out of town. 518 00:37:19,320 --> 00:37:21,480 When do I start? When can you start? 519 00:37:21,700 --> 00:37:25,220 Hello, how about yesterday? Does yesterday work for you? 520 00:37:25,500 --> 00:37:26,740 I think she's excited. 521 00:37:27,120 --> 00:37:28,220 Oh, God. 522 00:37:28,940 --> 00:37:30,220 I need to call my parents. 523 00:37:36,200 --> 00:37:38,660 What's going on? Miss White. No, never mind that. 524 00:37:38,920 --> 00:37:40,220 What's wrong? What's wrong? 525 00:37:40,540 --> 00:37:43,360 First you're calling me saying it's really important that we meet. 526 00:37:43,700 --> 00:37:47,500 And then I see you on television concerning a crime that I have been 527 00:37:47,500 --> 00:37:48,920 of for 16 years. 528 00:37:49,280 --> 00:37:52,660 So I'm asking you again, Mr. Berluti. What the hell is going on? 529 00:37:53,880 --> 00:37:56,480 Bernice White, please place your hands behind your back. What? 530 00:37:57,240 --> 00:37:58,240 You're under arrest for kidnapping. 531 00:37:58,380 --> 00:38:01,920 Hold on a second. Jimmy, I just want to know what's going on. We're arresting 532 00:38:01,920 --> 00:38:03,920 your client, Jimmy. No, I'm not his client. 533 00:38:04,180 --> 00:38:07,520 Tell them I'm not your client. We neither confirm nor deny that she is our 534 00:38:07,520 --> 00:38:08,399 client. What? 535 00:38:08,400 --> 00:38:11,880 Tell them. We neither confirm nor deny she is our client. 536 00:38:12,100 --> 00:38:13,940 Take her. No, I didn't do anything. 537 00:38:14,280 --> 00:38:18,100 I didn't do anything. These people called me. Tell them. 538 00:38:19,240 --> 00:38:20,240 Eugene, 539 00:38:21,980 --> 00:38:24,120 we can't. Jimmy, my office. 540 00:38:36,880 --> 00:38:41,520 By denying she's our client, we betray Melissa Halper. Eugene, they basically 541 00:38:41,520 --> 00:38:44,380 just arrested that woman for entering our offices. 542 00:38:44,860 --> 00:38:48,620 I was the one who called her down here. That is an unfortunate result, but we 543 00:38:48,620 --> 00:38:52,120 can't change it. We continue to honor the privilege. We say nothing. 544 00:38:53,700 --> 00:38:57,320 That woman will be on the news tonight, pegged for the crime again. 545 00:38:57,760 --> 00:39:00,440 Jimmy, she's not our client. 546 00:39:06,480 --> 00:39:08,120 Okay, what about that? 547 00:39:08,380 --> 00:39:10,120 Kind of hard to tell, but what is that one? 548 00:39:11,480 --> 00:39:13,000 Silly. No, blue. 549 00:39:14,780 --> 00:39:20,520 What if we put blue and yellow together? 550 00:39:21,300 --> 00:39:22,300 What? 551 00:39:24,120 --> 00:39:25,520 Silly. Blue. 552 00:39:26,080 --> 00:39:27,080 That's right. 553 00:39:27,140 --> 00:39:28,260 You've got it. 554 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Rainbow. 555 00:39:30,620 --> 00:39:31,880 I want purple. 556 00:39:41,040 --> 00:39:42,380 Okay, Mommy's got to go now. 557 00:39:44,240 --> 00:39:48,820 I'm going to go live in a different place for a while. 558 00:39:49,600 --> 00:39:52,160 But you're going to visit me all the time. 559 00:39:53,520 --> 00:39:54,760 Just like we talked about. 560 00:39:55,480 --> 00:39:56,480 Okay? 561 00:40:20,940 --> 00:40:21,940 Get me out. 562 00:40:23,240 --> 00:40:25,140 Please, get me out. 563 00:40:26,100 --> 00:40:27,100 I will. 564 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 Please, Mommy. 565 00:40:30,980 --> 00:40:31,980 Please. 566 00:41:28,300 --> 00:41:30,280 It's a circumstantial case, no doubt. 567 00:41:30,600 --> 00:41:36,060 But we have the eyewitness from 16 years ago whose description matched Bernice 568 00:41:36,060 --> 00:41:38,660 White. We know the kidnapper hired Mr. 569 00:41:38,880 --> 00:41:43,900 Berluti. We know Miss White has gone into Mr. Berluti's office twice in the 570 00:41:43,900 --> 00:41:44,900 two days. 571 00:41:45,200 --> 00:41:47,060 Proving her guilty isn't my concern. 572 00:41:48,100 --> 00:41:50,480 Locating the girl, that may prove to be more difficult. 573 00:41:51,140 --> 00:41:54,420 The mother has been missing her child for 16 years. 574 00:41:55,310 --> 00:42:01,430 If Miss White has any sense of decency or humanity, she'll help us here. 575 00:42:02,230 --> 00:42:06,210 If she's got a conscience, we feel we have a real chance. 46796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.