All language subtitles for the_practice_s06e22_this_puds_for_you

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,540 Previously on The Practice. 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,740 My name is Hannibal Lecter. You plan to argue insanity? 3 00:00:05,220 --> 00:00:10,460 You murdered and ate three people, Mr. Lecter. I didn't kill them. The other 4 00:00:10,460 --> 00:00:11,460 killed them. 5 00:00:11,560 --> 00:00:15,800 He has never denied consuming the victims, but it's always the other 6 00:00:15,800 --> 00:00:16,759 stabbed the girls. 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 Hello, Clarice. Does Bobby know? 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,280 Does he know what? 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,820 That you're in love with me. 10 00:00:22,120 --> 00:00:26,400 Instead of persecuting me, you should be looking for him, especially since he's 11 00:00:26,400 --> 00:00:27,740 planning to kill Clarice. 12 00:00:28,350 --> 00:00:32,110 I got stabbed two years ago. A man stuck a knife into me three times. I have 13 00:00:32,110 --> 00:00:36,590 never gone back to being okay, no matter how much that you insist that I have. 14 00:00:36,930 --> 00:00:39,730 We find the defendant, Lawrence O'Malley, not guilty. 15 00:00:40,570 --> 00:00:44,770 What I'd like to do is get him civilly committed. I need you to testify against 16 00:00:44,770 --> 00:00:45,910 him. Just get him. 17 00:00:46,350 --> 00:00:52,050 And if he resists, shoot him. He's a cannibal, and he has made it clear that 18 00:00:52,050 --> 00:00:54,510 is coming after me. The petition is denied. 19 00:00:55,450 --> 00:00:57,670 Come near me, I'll kill you. 20 00:01:02,640 --> 00:01:05,220 You'll go to heaven and I will take you there myself. 21 00:01:05,600 --> 00:01:07,360 Why don't you go on ahead without me? 22 00:01:08,820 --> 00:01:12,000 I Told 23 00:01:12,000 --> 00:01:18,520 you I wasn't gonna go 24 00:01:57,520 --> 00:01:58,520 Yes, it is. 25 00:01:59,040 --> 00:02:00,220 A man has been shot. 26 00:02:00,440 --> 00:02:01,560 It may be fatal. 27 00:02:02,400 --> 00:02:03,640 My name is Robert Donald. 28 00:02:03,840 --> 00:02:06,460 Slow down, sir. I'm not speaking very fast, ma 'am. 29 00:02:07,080 --> 00:02:10,740 The address is 1312 Beacon Street. There's a gunshot victim? 30 00:02:11,260 --> 00:02:16,980 Yes. We need an ambulance right away at 1312 Beacon. And who shot the man? 31 00:02:19,360 --> 00:02:21,120 A man has been shot. 32 00:02:21,360 --> 00:02:24,520 Please get an ambulance to 1312 Beacon. 33 00:02:41,470 --> 00:02:42,470 Yeah. 34 00:02:43,410 --> 00:02:44,410 Is he dead? 35 00:02:46,750 --> 00:02:47,750 I think so. 36 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 Did I kill him? 37 00:03:49,899 --> 00:03:50,900 O'Malley, three shots. 38 00:03:52,560 --> 00:03:53,399 Where are they? 39 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 In the bedroom. 40 00:03:54,600 --> 00:03:55,600 There's an army in there. 41 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 What happened? 42 00:04:05,780 --> 00:04:07,040 We need a few minutes, please. 43 00:04:07,740 --> 00:04:09,700 This room is considered part of the crime scene. 44 00:04:10,380 --> 00:04:11,680 The police will need to come in. 45 00:04:12,660 --> 00:04:13,900 No crime was committed. 46 00:04:14,620 --> 00:04:16,360 Please give us two minutes and we'll be out. 47 00:04:25,870 --> 00:04:28,490 Okay, there is no way you talk. Whoa, whoa, whoa. 48 00:04:29,030 --> 00:04:33,250 I know conventional wisdom says don't talk, but here, given our relationship 49 00:04:33,250 --> 00:04:35,130 with Helen? Helen can't cut this off. 50 00:04:35,350 --> 00:04:39,770 Look, this is exactly the kind of scenario where the conclusion tends to 51 00:04:39,770 --> 00:04:43,590 the assumption. If we don't cooperate, the assumption will be possible murder. 52 00:04:43,750 --> 00:04:46,570 The man was unarmed, three gunshots. They're going to be thinking crime. 53 00:04:46,750 --> 00:04:48,630 Possibly. And if we don't talk, definitely. 54 00:04:48,890 --> 00:04:49,910 Everybody shut up. 55 00:04:54,440 --> 00:04:55,600 This is what we're going to do. 56 00:04:56,080 --> 00:04:59,800 She's in some shock. She needs medical attention. We need to get her to a 57 00:04:59,800 --> 00:05:01,700 now. That'll give us some time. 58 00:05:01,920 --> 00:05:06,240 We can take this time and go over what we'll give them. Are we clear? 59 00:05:08,320 --> 00:05:09,740 I'll get you admitted to the hospital. 60 00:05:10,080 --> 00:05:12,840 You'll stay there tonight, Bobby. You'll stay with her. We'll have your clothes 61 00:05:12,840 --> 00:05:15,920 sent. When you check out tomorrow, you come directly to the office. 62 00:05:16,300 --> 00:05:17,660 I'll have security at your room. 63 00:05:18,080 --> 00:05:21,820 Other than the doctor, you'll talk to nobody. 64 00:05:22,600 --> 00:05:24,620 Now, say absolutely nothing on our way out. 65 00:05:24,940 --> 00:05:28,000 I'll talk with Walsh. Walk right out. Don't even break stride. 66 00:05:28,400 --> 00:05:32,020 Illinois, you and Jimmy stay behind till they kick you out. We need some ears in 67 00:05:32,020 --> 00:05:33,420 the room to get a sense of what they're thinking. 68 00:05:36,460 --> 00:05:37,460 Let's go. 69 00:05:41,460 --> 00:05:44,200 Linda's in no shape to talk right now. She needs medical attention. We're going 70 00:05:44,200 --> 00:05:47,220 to get her to a doctor. How could we just ask her? She's in some shock. We 71 00:05:47,220 --> 00:05:48,400 try to set something up for tomorrow. 72 00:05:48,760 --> 00:05:49,760 Come on. 73 00:05:49,960 --> 00:05:52,300 Were you here when it happened, Bobby? I need to be with Lindsay. 74 00:06:01,660 --> 00:06:03,060 Manslaughter? We should consider it. 75 00:06:03,370 --> 00:06:05,190 Consider it? Consider this. 76 00:06:05,530 --> 00:06:09,210 They got no body. You can't prove no slaughter without the man. 77 00:06:09,510 --> 00:06:12,690 Rodney, they can prove murder without a body. I don't want to have to tell you 78 00:06:12,690 --> 00:06:15,270 that again. They found remnants of her in your car. 79 00:06:15,490 --> 00:06:18,970 Well, pet the pud, then, for luck. We need... Nor do I want to tell you again 80 00:06:18,970 --> 00:06:20,870 stop asking me to pet the pud. 81 00:06:21,350 --> 00:06:25,630 Chucky, Chucky, gimme, gimme. Rodney, I will get off this case right now. I 82 00:06:25,630 --> 00:06:27,270 swear I'm sick of it. No, please. 83 00:06:27,510 --> 00:06:31,470 We're gonna win this thing, Beck. You, me, and Pugsley. We're a team. Now, come 84 00:06:31,470 --> 00:06:32,470 on. Let's go. 85 00:06:34,510 --> 00:06:36,030 You don't remember shooting him at all? 86 00:06:36,630 --> 00:06:37,630 No. 87 00:06:39,830 --> 00:06:42,310 I remember he said the thing about me going to heaven. 88 00:06:43,050 --> 00:06:48,490 And then... I... Then I was in my room. 89 00:06:50,130 --> 00:06:51,510 And I went to the door to look out. 90 00:06:52,070 --> 00:06:53,250 Bobby was calling the police. 91 00:06:54,270 --> 00:06:55,270 O'Malley was on the floor. 92 00:07:03,210 --> 00:07:04,330 The press is already calling. 93 00:07:04,590 --> 00:07:06,010 I assume we have no comment. 94 00:07:06,230 --> 00:07:09,930 None for now. Public opinion could sway the decision to indict. We should 95 00:07:09,930 --> 00:07:11,050 probably issue something. 96 00:07:11,370 --> 00:07:12,530 You learned anything last night? 97 00:07:12,750 --> 00:07:13,750 Pretty tight -lipped. 98 00:07:13,950 --> 00:07:17,810 Helen said they'd probably be open to self -defense, but Lindsay's got to give 99 00:07:17,810 --> 00:07:18,810 them a statement. 100 00:07:22,810 --> 00:07:23,810 Where are we? 101 00:07:23,990 --> 00:07:25,650 No decisions have been made yet. 102 00:07:26,270 --> 00:07:27,730 Let's get everybody in the conference room. 103 00:07:28,730 --> 00:07:29,629 Where's Rebecca? 104 00:07:29,630 --> 00:07:30,630 She's in trial. 105 00:07:31,890 --> 00:07:34,530 After impounding the vehicle, we did an inventory search. 106 00:07:34,730 --> 00:07:36,070 We found some blood in the trunk. 107 00:07:36,430 --> 00:07:38,350 Did you do any DNA testing? 108 00:07:38,610 --> 00:07:43,110 We did. It was an exact genetic match to the victim, Nancy Connell. What else 109 00:07:43,110 --> 00:07:43,989 did you find? 110 00:07:43,990 --> 00:07:48,850 Also in the trunk, a hammer with dried blood and hair on the head. 111 00:07:49,270 --> 00:07:52,650 And, sir, were you able to determine who owned this vehicle? 112 00:07:52,970 --> 00:07:54,650 It was registered to the defendant. 113 00:07:55,230 --> 00:07:58,450 Thank you. And at some point, you located the defendant. 114 00:07:58,880 --> 00:08:02,500 Yes, he was arrested trying to purchase merchandise with a stolen credit card. 115 00:08:02,660 --> 00:08:03,740 Whose credit card? 116 00:08:04,120 --> 00:08:06,160 The victim's, Nancy Connell. 117 00:08:07,700 --> 00:08:10,820 You say the victim. Was any victim ever found? 118 00:08:11,120 --> 00:08:14,320 No, we never found her, but the blood on the hammer indicates... Thank you. 119 00:08:14,860 --> 00:08:18,340 Any witness ever place Nancy Connell with my client? 120 00:08:19,020 --> 00:08:20,020 No. 121 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 You really can't move this idiot. 122 00:08:23,900 --> 00:08:25,380 He says he'll accept trespassing. 123 00:08:26,230 --> 00:08:29,490 Don't look at me. I can't even get him to take it seriously. He keeps demanding 124 00:08:29,490 --> 00:08:30,670 I pet his pud. 125 00:08:32,090 --> 00:08:33,090 How's Lindsay? 126 00:08:34,330 --> 00:08:35,330 Not good. 127 00:08:35,970 --> 00:08:38,909 What's going to happen? I'm not really in the loop. Walsh has it. 128 00:08:39,549 --> 00:08:41,970 That can't be a good sign. It isn't. 129 00:08:43,510 --> 00:08:44,510 Miss Gamble? 130 00:08:45,530 --> 00:08:46,950 I'll see you back in there. Okay. 131 00:08:50,550 --> 00:08:51,870 You wanted to see us? 132 00:08:52,570 --> 00:08:53,570 Yes. 133 00:08:54,600 --> 00:08:58,080 The defendant may be taking the stand. I'm not sure you're going to want to be 134 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 there for that. 135 00:09:00,200 --> 00:09:02,400 I don't know what he might say about your daughter. 136 00:09:02,740 --> 00:09:05,200 We've prepared ourselves. We choose to be there. 137 00:09:06,120 --> 00:09:08,940 Well, even so... We choose to be there. 138 00:09:13,480 --> 00:09:15,400 I still say don't talk. 139 00:09:15,660 --> 00:09:19,400 In which case, they'll arrest me. Lindsay, the likelihood is that there's 140 00:09:19,400 --> 00:09:22,980 to be an arrest here. Why? He was a serial killer. 141 00:09:23,730 --> 00:09:24,730 Violating his TRO. 142 00:09:24,970 --> 00:09:29,250 He had no gun. She didn't know that. His pattern was to kill by knife, Bobby. 143 00:09:29,350 --> 00:09:33,430 She knew that. All I knew is that he had come to my house and he wouldn't leave. 144 00:09:33,550 --> 00:09:34,550 Let's dial it back. 145 00:09:36,810 --> 00:09:40,990 If they don't have enough to indict, rule of thumb, we don't talk. But they 146 00:09:41,130 --> 00:09:45,130 Eugene, unless they exercise discretion not to. And the only way they're ever 147 00:09:45,130 --> 00:09:48,430 going to exercise that discretion is if Bobby and I give them a statement. 148 00:09:48,670 --> 00:09:52,810 I'd agree if the goal here is to avoid arrest, but that may not be a reasonable 149 00:09:52,810 --> 00:09:57,450 goal. Exactly. We should be thinking trial, how to win at trial. And in that 150 00:09:57,450 --> 00:09:59,950 case, we give them nothing. Wait a second. 151 00:10:00,250 --> 00:10:02,090 You all just heard her story. 152 00:10:02,530 --> 00:10:04,790 What is she going to say that could hurt us at trial? 153 00:10:10,350 --> 00:10:12,950 What is your version that concerns me? 154 00:10:15,190 --> 00:10:16,230 My version? 155 00:10:16,570 --> 00:10:19,110 What you said she said before she fired. 156 00:10:19,750 --> 00:10:21,450 He made the crack about heaven. 157 00:10:21,750 --> 00:10:25,690 Lindsay said, you're going ahead without me. That sounds a little too clever, 158 00:10:25,830 --> 00:10:26,870 reflective even. 159 00:10:27,790 --> 00:10:31,970 Look, a cannibal showed up at my door. 160 00:10:32,440 --> 00:10:36,200 Enter the premises. He had made threats about killing me before. No jury is 161 00:10:36,200 --> 00:10:39,980 going to convict me for defending myself. And the prosecution isn't going 162 00:10:39,980 --> 00:10:45,040 waste time trying a case they can't win. I am not standing trial for murder. 163 00:10:46,680 --> 00:10:51,100 We need to squash this thing now. And if I have to talk to do that, then I'm 164 00:10:51,100 --> 00:10:54,820 going to talk. What if you say something? I won't. I know the drill, 165 00:10:55,120 --> 00:10:57,080 We might want to argue diminished capacity. 166 00:10:57,360 --> 00:11:01,700 And we don't need detectives testifying. Gee, she seemed to know the drill. My 167 00:11:01,700 --> 00:11:04,080 state of mind today doesn't bear on what it was yesterday. 168 00:11:04,320 --> 00:11:06,240 Even so. If I don't talk, they'll arrest me. 169 00:11:16,910 --> 00:11:17,910 It's my decision. 170 00:11:19,690 --> 00:11:21,010 I want to give them a statement. 171 00:11:26,550 --> 00:11:28,530 Bobby, my office, please. 172 00:11:34,550 --> 00:11:37,170 She's in no place to be making decisions if she's that emotional. 173 00:11:37,370 --> 00:11:39,730 Eugene. And neither are you if you can't see that. 174 00:11:41,520 --> 00:11:44,580 I have half a mind to get her judged incompetent. What she's saying isn't 175 00:11:44,580 --> 00:11:48,860 necessarily wrong, Eugene. If she's screaming it, I have to question where 176 00:11:48,860 --> 00:11:51,160 coming from. I agree. It's a close call. 177 00:11:51,980 --> 00:11:53,500 But I think we should cooperate. 178 00:11:57,560 --> 00:12:00,040 If we do this, it's under my control. 179 00:12:00,300 --> 00:12:02,440 If I don't like what I'm hearing, I'm shutting it down. 180 00:12:04,080 --> 00:12:05,080 Okay. 181 00:12:06,580 --> 00:12:07,820 I just left Helen. 182 00:12:08,260 --> 00:12:09,420 Walk past the case. 183 00:12:10,110 --> 00:12:13,110 She thinks if there's any noise, he'll indict to protect his ass. 184 00:12:13,470 --> 00:12:15,930 She also thinks you guys have to say something. 185 00:12:16,350 --> 00:12:17,770 Otherwise, you give them no choice. 186 00:12:18,190 --> 00:12:19,530 We've decided to talk. 187 00:12:20,410 --> 00:12:21,710 Okay. Barbie? 188 00:12:24,230 --> 00:12:25,230 Are you sure? 189 00:12:28,030 --> 00:12:29,030 Set it up. 190 00:12:38,250 --> 00:12:42,290 We all, of course, stand united in our support of Lindsay Dole. 191 00:12:42,770 --> 00:12:46,570 It's always tragic when there's a loss of human life, but in this situation, 192 00:12:46,890 --> 00:12:49,130 Lindsay was defending her own life. 193 00:12:49,690 --> 00:12:53,810 As you know, this office tried to get Mr. O'Malley civilly committed. We 194 00:12:53,810 --> 00:12:58,250 regarded him as a danger to himself, to others, and especially to Lindsay since 195 00:12:58,250 --> 00:13:04,410 he had repeatedly threatened her. Is there a reason she won't speak to police 196 00:13:04,410 --> 00:13:08,570 about what happened? The only reason was medical. Lindsay was naturally 197 00:13:08,570 --> 00:13:11,010 suffering from some shock and was taken to a hospital. 198 00:13:11,210 --> 00:13:14,670 She plans to fully cooperate with this investigation. 199 00:13:14,890 --> 00:13:18,670 In fact, members of this office are arranging for her to meet with police. 200 00:13:19,150 --> 00:13:20,150 As we speak. 201 00:13:21,730 --> 00:13:26,290 If you tell me to kiss Pugsley one more time, I'll file a motion to withdraw. 202 00:13:26,490 --> 00:13:29,670 Rebecca. Stop touching yourself. It's a problem, okay? 203 00:13:30,750 --> 00:13:34,450 One doctor told me I could cut back if I got others to touch it. 204 00:13:35,210 --> 00:13:39,270 Come on, come on, come on. No judge is going to let you off middle of trial. 205 00:13:40,470 --> 00:13:43,290 Like I'm the first client ever asked you to lick his chopper. 206 00:13:48,200 --> 00:13:49,680 Do I testify or not? 207 00:13:52,340 --> 00:13:58,180 If you don't testify, the victim's blood in your car, your prints on the hammer, 208 00:13:58,320 --> 00:14:02,980 her blood and hair on the hammer, all that goes unanswered. You do testify, 209 00:14:02,980 --> 00:14:06,480 record can be introduced. There are risks either way, Rodney. 210 00:14:07,660 --> 00:14:09,860 I think the jury has to hear from me. 211 00:14:11,100 --> 00:14:14,740 They don't get to hear about the other, right? The other murder -rape no, since 212 00:14:14,740 --> 00:14:16,240 you were acquitted, that can't come in. 213 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 Excellent. 214 00:14:18,350 --> 00:14:19,350 I'll testify. 215 00:14:21,990 --> 00:14:25,290 Anything she said to her husband, out of bounds. Marital communication. 216 00:14:25,750 --> 00:14:28,790 Anything she said to us, out of bounds. Lawyer -client. 217 00:14:29,010 --> 00:14:32,270 Anything she said to her doctor, out of bounds. Privileged. 218 00:14:32,630 --> 00:14:34,110 Can we ask her her name? 219 00:14:34,650 --> 00:14:36,610 Look, she doesn't have to talk at all. 220 00:14:36,910 --> 00:14:40,930 We can arrest her right now, whether she talks or not. Well, why haven't you? 221 00:14:41,050 --> 00:14:42,050 Would you like us to? 222 00:14:42,170 --> 00:14:42,849 All right. 223 00:14:42,850 --> 00:14:43,950 We're here to cooperate. 224 00:14:44,990 --> 00:14:45,990 Bring her in. 225 00:14:46,070 --> 00:14:48,150 No. You talk to her at our firm. 226 00:14:48,430 --> 00:14:50,830 Why? Because that's the way it has to be. 227 00:14:59,290 --> 00:15:00,610 Eugene and Jimmy just called. 228 00:15:01,690 --> 00:15:05,150 Walsh agreed to meet here under our control. They'll no doubt want separate 229 00:15:05,150 --> 00:15:07,030 statements from us sequestered from each other. 230 00:15:08,490 --> 00:15:10,810 Did you tell them he was coming toward me when I fired? 231 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 He wasn't. 232 00:15:14,110 --> 00:15:15,110 Bobby. 233 00:15:15,320 --> 00:15:17,300 In my mind, which is what's relevant. 234 00:15:17,500 --> 00:15:20,460 Lindsay, let's get something very straight. 235 00:15:21,020 --> 00:15:25,100 If we lie and they catch us in a lie, you're dead. 236 00:15:26,200 --> 00:15:27,780 The truth supports you here. 237 00:15:28,320 --> 00:15:33,020 You were in fear for your life. You just say what you saw and remember, nothing 238 00:15:33,020 --> 00:15:36,200 more. But if they think I executed him, they'll arrest me. 239 00:15:39,060 --> 00:15:40,340 Did I execute him? 240 00:15:41,320 --> 00:15:42,500 I think you snapped. 241 00:15:45,740 --> 00:15:48,380 Are you going to tell them what I said right before I fired? No. 242 00:15:49,340 --> 00:15:52,780 I think we should say that he was coming for me. Lindsay. I threatened him in 243 00:15:52,780 --> 00:15:55,180 the courtroom. That doesn't mean... People heard me say that I'd kill him. 244 00:15:55,180 --> 00:15:58,060 on. You hold on. You're not the one they might arrest. You need to calm down. I 245 00:15:58,060 --> 00:15:59,060 won't calm down. Shut up. 246 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 Just shut up. 247 00:16:03,420 --> 00:16:04,420 Now listen to me. 248 00:16:05,660 --> 00:16:08,820 Forensics will show whether the guy was moving. They'll be able to piece 249 00:16:08,820 --> 00:16:10,760 together everything that happened. 250 00:16:11,080 --> 00:16:13,340 Don't even think about trying to change the facts. 251 00:16:16,970 --> 00:16:21,950 And beyond this trial, if there is a trial, 252 00:16:22,130 --> 00:16:28,310 you're a wife and a mother. You will never survive this emotionally if you 253 00:16:28,310 --> 00:16:29,750 to lie or cover it up. 254 00:16:35,070 --> 00:16:40,030 Lindsay, you did nothing wrong here. 255 00:16:40,990 --> 00:16:44,390 You were under extreme stress, oppression. 256 00:16:45,970 --> 00:16:46,970 You've not. 257 00:16:48,510 --> 00:16:49,510 That's what happened. 258 00:16:51,710 --> 00:16:53,870 That's what we say happened. 259 00:16:58,190 --> 00:16:59,810 Why can't I even remember it? 260 00:17:06,869 --> 00:17:11,130 I don't deny being with her. I met her all right. She met me, my family, 261 00:17:11,250 --> 00:17:13,290 Pugsley. She met your family? 262 00:17:13,550 --> 00:17:14,849 Well, she would if I had one. 263 00:17:15,210 --> 00:17:16,210 Fourth and at nine. 264 00:17:16,690 --> 00:17:19,109 How did you meet Nancy Connell, Rodney? 265 00:17:19,890 --> 00:17:22,069 Well, I was driving home. 266 00:17:22,490 --> 00:17:25,690 It was late, and I saw this man assaulting her. 267 00:17:26,290 --> 00:17:27,290 Where? 268 00:17:27,410 --> 00:17:28,470 Side of the road in Newton. 269 00:17:28,690 --> 00:17:32,370 I get out to help her, and this guy, he's swinging his hammer at her, so I 270 00:17:32,370 --> 00:17:34,370 this kind of body block on him, knocked him over. 271 00:17:34,710 --> 00:17:35,710 He took off. 272 00:17:35,930 --> 00:17:38,670 I helped her, and her head was bleeding a little bit. You know, other than that, 273 00:17:38,690 --> 00:17:39,690 she was okay. 274 00:17:39,710 --> 00:17:41,270 We ended up going back to my place. 275 00:17:41,870 --> 00:17:44,710 She spent the night. Next morning, I wake up. 276 00:17:44,960 --> 00:17:48,460 She's gone. My car is gone. I figure, you know, she must have stole it or 277 00:17:48,460 --> 00:17:52,180 something. Next thing I know, I'm being arrested for killing her, which I never 278 00:17:52,180 --> 00:17:53,180 did. 279 00:17:56,220 --> 00:18:00,960 You just came across her one night while another man was hitting her on the head 280 00:18:00,960 --> 00:18:01,859 with a hammer. 281 00:18:01,860 --> 00:18:02,779 Yes, ma 'am. 282 00:18:02,780 --> 00:18:03,900 And you saved her. 283 00:18:04,120 --> 00:18:06,760 Yes, ma 'am. You also saved the hammer. 284 00:18:07,140 --> 00:18:08,180 I threw it in the trunk, yeah. 285 00:18:08,760 --> 00:18:11,420 You didn't call the police to report the assault. 286 00:18:11,780 --> 00:18:12,780 She didn't want that. 287 00:18:13,060 --> 00:18:14,380 Why? Did she know him? 288 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 She didn't say. 289 00:18:16,680 --> 00:18:19,420 Well, surely you discussed this other man. 290 00:18:20,320 --> 00:18:21,700 I don't think we did. 291 00:18:21,920 --> 00:18:25,320 She's being attacked with a hammer. You don't ask what it's about or who this 292 00:18:25,320 --> 00:18:27,260 guy is. You just take her back to your place. 293 00:18:27,800 --> 00:18:31,060 Well, to be honest, the only thing I was interested in was introducing her to 294 00:18:31,060 --> 00:18:32,940 Pugsley. Who's Pugsley? 295 00:18:33,300 --> 00:18:34,300 My penis. 296 00:18:38,300 --> 00:18:42,060 Did you have sexual relations with Nancy Connell? 297 00:18:42,320 --> 00:18:43,320 Yes. 298 00:18:43,950 --> 00:18:46,190 And the next morning when you woke up? 299 00:18:46,450 --> 00:18:48,990 Gone. You know, it's happened to me before. 300 00:18:49,210 --> 00:18:51,690 Really? Do they always steal your car? 301 00:18:52,370 --> 00:18:53,370 No. 302 00:18:53,690 --> 00:18:58,790 Why didn't you report your car as stolen, Mr. Edsel? Had drugs in it. 303 00:18:59,030 --> 00:19:00,210 Didn't want to get arrested. 304 00:19:00,790 --> 00:19:05,150 Well, the police didn't find any drugs. They did find the murder weapon, and 305 00:19:05,150 --> 00:19:08,490 they did find Nancy Connell's blood and hair. 306 00:19:09,130 --> 00:19:13,010 Well, the police probably stole the drugs, they do that, and her blood must 307 00:19:13,010 --> 00:19:14,010 come from the hammer. 308 00:19:20,570 --> 00:19:24,790 Several witnesses heard Lindsay Dole threaten to kill Mr. O'Malley in court 309 00:19:24,790 --> 00:19:29,950 yesterday. Thus far, no charges have been filed, but police investigators are 310 00:19:29,950 --> 00:19:33,090 the building behind me, listening to what Lindsay Dole has to say. 311 00:19:34,290 --> 00:19:35,910 Did you know it was him when you opened the door? 312 00:19:36,650 --> 00:19:38,930 It ran through my mind. It could be him. 313 00:19:39,230 --> 00:19:41,250 I thought the likelihood is it isn't. 314 00:19:41,890 --> 00:19:43,030 But I thought it could be. 315 00:19:44,130 --> 00:19:47,830 But I wasn't going to spend the rest of my life afraid to open my front door, so 316 00:19:47,830 --> 00:19:52,830 I opened it. And when it was him, I just backed up, and I called Bobby, and I 317 00:19:52,830 --> 00:19:53,830 called the police. 318 00:19:53,890 --> 00:19:54,890 Right away? 319 00:19:55,070 --> 00:19:56,070 Yes. 320 00:19:56,310 --> 00:19:57,310 Where was Bobby? 321 00:19:57,670 --> 00:19:59,630 I was in the bedroom checking on our son. 322 00:20:00,110 --> 00:20:02,330 When she screamed, I ran out. 323 00:20:03,090 --> 00:20:04,090 O'Malley was there. 324 00:20:04,330 --> 00:20:05,330 In the house? 325 00:20:05,680 --> 00:20:07,120 Just inside the front door, yes. 326 00:20:07,440 --> 00:20:08,640 What was Lindsay doing? 327 00:20:08,920 --> 00:20:10,000 She was calling the police. 328 00:20:10,320 --> 00:20:13,320 And Mr. O'Malley, he was just standing there? 329 00:20:13,520 --> 00:20:16,180 He was saying, why did you betray me, Clarice? 330 00:20:16,660 --> 00:20:19,900 Bobby kept telling him to get out, threatened to throw him out, and that's 331 00:20:19,900 --> 00:20:20,900 he threatened Bobby. 332 00:20:20,980 --> 00:20:21,980 What did he say to Bobby? 333 00:20:22,180 --> 00:20:27,420 He just looked at me and said, you might get hurt. 334 00:20:27,860 --> 00:20:32,220 It was at this point his other persona seemed to come out. 335 00:20:32,560 --> 00:20:33,620 How could you tell? 336 00:20:34,200 --> 00:20:36,700 He just suddenly looked mad, crazy. 337 00:20:37,760 --> 00:20:40,000 Bobby kept going, who are you, who are you? 338 00:20:41,260 --> 00:20:42,260 Then he looks at me. 339 00:20:42,780 --> 00:20:46,260 Bobby? No, O'Malley. And he said, you're going to heaven. 340 00:20:47,500 --> 00:20:48,760 I'm taking you to heaven. 341 00:20:50,160 --> 00:20:51,920 It looked like he planned to kill me right then. 342 00:20:52,740 --> 00:20:53,740 And what happened? 343 00:20:54,340 --> 00:20:55,700 That's the last thing I really remember. 344 00:20:57,020 --> 00:21:00,420 I heard Bobby calling the police, saying a man had been shot. 345 00:21:01,720 --> 00:21:03,460 And I thought to myself... 346 00:21:04,310 --> 00:21:05,310 Oh, my God. 347 00:21:05,830 --> 00:21:07,230 Maybe it was me who shot him. 348 00:21:14,030 --> 00:21:18,650 Come on, I nailed it. Give it up. You didn't nail it, Rodney. That testimony 349 00:21:18,650 --> 00:21:22,130 laughable. You think the jury's going to believe you just happened upon her 350 00:21:22,130 --> 00:21:23,150 being hit with a hammer? 351 00:21:23,390 --> 00:21:24,329 Reasonable doubt. 352 00:21:24,330 --> 00:21:28,090 You need to think seriously about taking manslaughter, because that little 353 00:21:28,090 --> 00:21:32,090 performance... They have no body. They got no witnesses to contradict me. That 354 00:21:32,090 --> 00:21:36,370 is reasonable doubt, and you argue it. You got that? I don't have to do 355 00:21:36,370 --> 00:21:37,370 anything! 356 00:21:42,890 --> 00:21:45,150 You don't make a good impression, Rodney. 357 00:21:45,670 --> 00:21:49,510 You just came off not only as if you're lying, but as if you don't care. 358 00:21:50,670 --> 00:21:53,030 Her parents are sitting in that courtroom. 359 00:21:53,290 --> 00:21:58,130 I saw the jury looking at them. I saw the jury looking at you. They are 360 00:21:58,130 --> 00:21:59,370 at you with contempt. 361 00:22:00,170 --> 00:22:03,830 Now, you need to get your mind off your penis and start thinking about your 362 00:22:03,830 --> 00:22:07,830 neck, because in my professional opinion, you are looking at murder, one. 363 00:22:09,470 --> 00:22:11,030 Life in prison. 364 00:22:13,679 --> 00:22:14,680 Try to get that. 365 00:22:23,520 --> 00:22:27,260 Preliminary forensics puts you between Lindsay and O'Malley. I didn't deny 366 00:22:27,320 --> 00:22:30,460 did you? I didn't even talk about where you were. They also show he wasn't 367 00:22:30,460 --> 00:22:31,460 moving forward. 368 00:22:33,500 --> 00:22:36,920 Are they going to file? They're giving us no indication, but if it looks that 369 00:22:36,920 --> 00:22:41,640 way, I'd like to surrender you down there. The press is all over our 370 00:22:42,040 --> 00:22:45,600 How could they make a case? The guy was a cannibal. The sticking point is he 371 00:22:45,600 --> 00:22:46,600 wasn't armed. 372 00:22:48,360 --> 00:22:50,940 Rebecca, this tape came for you. What tape? 373 00:22:51,820 --> 00:22:53,380 There was no note. It was just delivered. 374 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 Should I pop it in? 375 00:23:09,420 --> 00:23:11,300 My name is Nancy Connell. 376 00:23:13,870 --> 00:23:14,870 I'm being held. 377 00:23:18,370 --> 00:23:21,350 The date is May 10th, 2002. 378 00:23:22,510 --> 00:23:24,190 Here's a copy of today's paper. 379 00:23:26,250 --> 00:23:27,410 Please help me. 380 00:23:30,470 --> 00:23:31,470 Please. 381 00:23:33,050 --> 00:23:34,050 Please. 382 00:23:40,990 --> 00:23:42,070 Who was that? 383 00:23:45,260 --> 00:23:46,480 Victim from my murder trial. 384 00:23:48,900 --> 00:23:49,960 Victim? She's alive. 385 00:23:52,640 --> 00:23:53,820 I see that, Lucy. 386 00:24:04,720 --> 00:24:05,720 Lindsay Dole? 387 00:24:05,860 --> 00:24:06,860 Let us surrender. 388 00:24:06,960 --> 00:24:09,100 I wish I could. Walsh ordered me to take her here. 389 00:24:09,300 --> 00:24:10,300 Oh, come on! 390 00:24:10,400 --> 00:24:11,680 Please place your hands behind your back. 391 00:24:12,120 --> 00:24:15,480 Bobby. I'm coming with you. Lindsay Dole, you're under arrest for the murder 392 00:24:15,480 --> 00:24:16,480 Lawrence O'Malley. 393 00:24:18,140 --> 00:24:19,500 You have the right to remain silent. 394 00:24:19,980 --> 00:24:21,340 You say absolutely nothing. 395 00:24:21,700 --> 00:24:22,700 All talking stops. 396 00:24:22,960 --> 00:24:25,480 I need to take care of a few things here, and I'll be down there. 397 00:24:26,740 --> 00:24:29,120 Do you understand these rights as I read them to you? 398 00:24:49,470 --> 00:24:50,470 2002. 399 00:24:51,670 --> 00:24:53,310 Here's a copy of today's paper. 400 00:24:54,870 --> 00:24:55,870 Please help me. 401 00:24:57,690 --> 00:24:58,810 This came to you when? 402 00:24:59,130 --> 00:25:02,050 Either late last night or early this morning. Left at the door. 403 00:25:02,290 --> 00:25:03,770 And you don't know who delivered it? 404 00:25:03,990 --> 00:25:04,990 No. 405 00:25:07,270 --> 00:25:09,550 Obviously, you have to dismiss Helen. There's been no murder. 406 00:25:11,710 --> 00:25:13,910 I'll show it to the parents to confirm it's her. 407 00:25:15,180 --> 00:25:16,700 Have you talked to your client yet? 408 00:25:16,900 --> 00:25:20,080 He hasn't arrived from jail yet. The transport's due for now. 409 00:25:20,380 --> 00:25:23,660 All right, when he gets here, tell him the murder charges will be dropped. 410 00:25:23,940 --> 00:25:28,280 He'll be rearrested for kidnapping, and I'm adding a torture charge, looking at 411 00:25:28,280 --> 00:25:29,280 the same life sentence. 412 00:25:29,880 --> 00:25:32,760 I'll drop the torture charge if he tells us where she is. 413 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 Rebecca. 414 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 How is she? 415 00:25:44,390 --> 00:25:45,390 How would you be? 416 00:26:09,070 --> 00:26:13,050 Commonwealth versus Lindsay Dole, murder in the second degree. Eugene Young, for 417 00:26:13,050 --> 00:26:16,810 the defendant, we waive reading into a plea of not guilty and ask that the 418 00:26:16,810 --> 00:26:19,910 defendant be released on her own recognizance. Kenneth Walsh, for the 419 00:26:19,910 --> 00:26:23,510 Commonwealth, we do not oppose bail, but we would seek to have the firm of 420 00:26:23,510 --> 00:26:26,290 Donald Young disqualified from representing the defendant. 421 00:26:26,590 --> 00:26:28,030 They are potential witnesses. 422 00:26:28,250 --> 00:26:31,530 The only potential witness would be Robert Donald, who cannot be forced to 423 00:26:31,530 --> 00:26:34,250 testify against his wife. Is counsel representing to the court? 424 00:26:34,670 --> 00:26:36,110 That Mr. Donald will not testify? 425 00:26:36,470 --> 00:26:40,590 We are making no representations to the court. In which case, I renew my motion 426 00:26:40,590 --> 00:26:41,930 to have this firm disqualified. 427 00:26:42,390 --> 00:26:46,050 Any such motion would be premature at an arraignment. I'd ask the court to give 428 00:26:46,050 --> 00:26:48,370 Ms. Dole time to weigh how she wants to proceed. 429 00:26:48,690 --> 00:26:50,230 I won't rule for now. 430 00:26:50,750 --> 00:26:53,950 But, Mr. Young, I highly recommend another firm. 431 00:26:54,230 --> 00:26:57,950 We'd also be seeking an immediate trial date. Ms. Dole is a respected lawyer in 432 00:26:57,950 --> 00:27:01,350 the community, and we do not want these baseless charges hanging over her in 433 00:27:01,350 --> 00:27:03,690 perpetuity. Commonwealth can be ready in a month. 434 00:27:04,080 --> 00:27:07,080 Trial date is set for June 23rd. 435 00:27:07,840 --> 00:27:08,840 Anything else? 436 00:27:09,840 --> 00:27:12,500 The defendant is released on $200 ,000 bail. 437 00:27:13,580 --> 00:27:14,580 Adjourned. 438 00:27:19,940 --> 00:27:21,400 Get her out the back. 439 00:27:29,900 --> 00:27:33,900 Don't they have to let me go? No, they're filing kidnapping charges. Hold 440 00:27:33,900 --> 00:27:36,380 maybe never went to no law school. Funny, I thought you did. 441 00:27:38,140 --> 00:27:42,200 But my friends say the kidnapping would be what they call a lesser included 442 00:27:42,200 --> 00:27:46,360 offense, which double jeopardy counts for that, too. The kidnapping is 443 00:27:46,900 --> 00:27:50,280 Rodney. They can file for as long as you have her. I don't have her. Then who 444 00:27:50,280 --> 00:27:52,900 does? How do I know? Maybe the man with the hammer came back. 445 00:27:53,160 --> 00:27:56,320 Well, it's unfortunate you don't have her because she's your only ticket out. 446 00:27:56,810 --> 00:28:00,770 You are facing kidnapping and torture. You're looking at life, and they will 447 00:28:00,770 --> 00:28:04,810 you on it. Oh, really? Gee, and you've been so encouraging up till now. You 448 00:28:04,810 --> 00:28:06,530 listen to me. 449 00:28:07,950 --> 00:28:10,090 It's time for you to get on my side. 450 00:28:10,830 --> 00:28:11,990 Fire me any time. 451 00:28:15,810 --> 00:28:17,170 The deal is this. 452 00:28:17,950 --> 00:28:22,050 I walk free and clear, or I don't help with that girl. 453 00:28:23,430 --> 00:28:25,510 They're not going to let you out. 454 00:28:30,730 --> 00:28:31,730 Well, you know what? 455 00:28:32,690 --> 00:28:34,330 I can survive prison. 456 00:28:36,430 --> 00:28:38,410 I can live there just fine. 457 00:28:40,190 --> 00:28:46,970 And where Nancy Connell is, who knows whether she can live fine or 458 00:28:46,970 --> 00:28:47,970 not. 459 00:28:50,530 --> 00:28:51,790 Or for how long. 460 00:29:02,380 --> 00:29:06,760 The hurdle we face is whether the judge will even allow us to argue self 461 00:29:06,760 --> 00:29:11,380 -defense. What? This is just like the Pearson case, Lindsay. That was a wrong 462 00:29:11,380 --> 00:29:15,500 ruling. Even so, we need to brief it and prepare, because if we can't argue 463 00:29:15,500 --> 00:29:19,260 justifiable use of force, that leaves us with diminished capacity. What about 464 00:29:19,260 --> 00:29:20,720 mistaken self -defense? 465 00:29:20,940 --> 00:29:23,000 That helps with the first gunshot, but the second, too. 466 00:29:23,260 --> 00:29:25,440 I'm more comfortable with diminished capacity. 467 00:29:26,020 --> 00:29:29,300 The fact that you can't remember pulling the trigger... 468 00:29:29,960 --> 00:29:30,960 What did the doctor call it? 469 00:29:31,100 --> 00:29:32,220 Psychological amnesia. 470 00:29:32,420 --> 00:29:36,000 That may be the way to go. We need to start lining up and preparing our 471 00:29:36,000 --> 00:29:39,980 testimony now. We should also hire our own forensics team. If we could at least 472 00:29:39,980 --> 00:29:42,860 make the argument that he was leaning towards you, that'll help. 473 00:29:46,020 --> 00:29:47,020 Bobby, wait. 474 00:29:47,580 --> 00:29:50,540 Before you go, I don't see how you don't testify. 475 00:29:50,740 --> 00:29:54,670 The jury will wonder if you don't. Which means we might get bounced off the 476 00:29:54,670 --> 00:29:58,830 case. We need to prepare a list of lawyers who we think can handle this. I 477 00:29:58,830 --> 00:30:03,130 us doing it. We may not be allowed to do it. Let's fight that one first. I want 478 00:30:03,130 --> 00:30:05,510 us doing this case. 479 00:30:26,860 --> 00:30:27,860 We'll get through this. 480 00:30:29,740 --> 00:30:30,740 We? 481 00:30:31,340 --> 00:30:34,500 I'm the one they arrested, Bobby. I didn't see you wearing handcuffs today. 482 00:30:35,440 --> 00:30:37,580 You don't think this involves me, Lindsay? 483 00:30:37,800 --> 00:30:42,160 Not enough it doesn't. What does that mean? It means I feel alone, Bobby. Like 484 00:30:42,160 --> 00:30:45,580 I'm always... I was alone when I got stabbed. 485 00:30:46,000 --> 00:30:47,760 Then Hanks. Now here. 486 00:30:48,120 --> 00:30:52,540 I don't feel like you're ever with me, Bobby. That you understand what I'm 487 00:30:52,540 --> 00:30:54,260 through. Or that you care to. And I... 488 00:30:54,860 --> 00:30:59,160 This is too much for me to take on alone. I'm sick of it. You know what I'm 489 00:30:59,160 --> 00:31:03,160 of? I'm sick of you isolating yourself only to declare you're alone. 490 00:31:03,440 --> 00:31:07,920 Let me tell you something. Get out. You acted alone here. You pulled that 491 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 trigger alone. 492 00:31:09,080 --> 00:31:13,680 And now my son is faced with losing his mother. Get the hell out. 493 00:31:13,920 --> 00:31:16,020 You don't think I'm in this? Leave me alone. 494 00:31:16,360 --> 00:31:17,460 Fine. Be alone. 495 00:31:34,700 --> 00:31:39,420 He says if he's not given his freedom, he won't reveal where Nancy Connell is. 496 00:31:40,820 --> 00:31:42,620 Helen, I believe him. 497 00:31:43,780 --> 00:31:45,100 I can't let him walk. 498 00:31:48,780 --> 00:31:51,460 Is it considered privileged who his friends are? 499 00:31:53,740 --> 00:31:57,560 Look, somebody has her. Somebody made that tape. 500 00:31:58,740 --> 00:32:02,960 I've heard him speak of this one friend he has, only friend I'm aware he has. 501 00:32:03,850 --> 00:32:07,830 If it's an ongoing case, you have discretion to blow the privilege. 502 00:32:11,350 --> 00:32:12,350 What's his name? 503 00:32:15,490 --> 00:32:16,490 Rebecca. 504 00:32:17,190 --> 00:32:18,710 She could be dying. 505 00:32:25,510 --> 00:32:26,510 Walter Errol. 506 00:32:28,670 --> 00:32:29,670 This is his address. 507 00:32:34,960 --> 00:32:41,720 If that favor is to count for anything, Helen, please let it count for 508 00:32:41,720 --> 00:32:42,720 Lindsay. 509 00:32:52,340 --> 00:32:55,700 Personally, I think it is a mistake for you to represent her. 510 00:32:55,900 --> 00:32:56,900 It wouldn't be me. 511 00:32:57,020 --> 00:33:01,900 I mean your firm, Bobby. You're too close, let alone all the conflict. Name 512 00:33:01,900 --> 00:33:03,300 another lawyer who would be better. 513 00:33:04,590 --> 00:33:07,310 Something tells me that isn't what you came here to discuss. 514 00:33:11,550 --> 00:33:12,550 No. 515 00:33:15,730 --> 00:33:19,410 Remember when you came to see Lindsay and me about possibly entrapping 516 00:33:19,410 --> 00:33:21,530 or getting him committed civilly? 517 00:33:24,110 --> 00:33:27,670 Lindsay said something at the end of the meeting. I'm not sure you'd even 518 00:33:27,670 --> 00:33:28,670 remember. 519 00:33:29,990 --> 00:33:32,370 If he resists, shoot him. 520 00:33:34,250 --> 00:33:35,250 You remember? 521 00:33:36,470 --> 00:33:41,290 Actually... I forgot. 522 00:33:43,530 --> 00:33:47,010 Have you told anybody what you forgot? 523 00:33:48,690 --> 00:33:49,690 No. 524 00:33:53,590 --> 00:33:54,930 Helen Gamble. 525 00:33:56,770 --> 00:33:57,770 What? 526 00:33:59,930 --> 00:34:00,930 Dead? 527 00:34:02,120 --> 00:34:03,380 They showed up at his apartment. 528 00:34:03,780 --> 00:34:05,440 Evidently, he pulled a gun on them. 529 00:34:06,020 --> 00:34:09,080 The police opened fire. He was killed almost instantly. 530 00:34:09,500 --> 00:34:12,080 You were only supposed to question him. Rebecca. 531 00:34:12,400 --> 00:34:14,800 You just shoot him? He pulled a gun on them. 532 00:34:15,040 --> 00:34:16,040 Oh, my God. 533 00:34:16,179 --> 00:34:20,920 Look, the media is on to the connection with Nancy Connell. I will talk to the 534 00:34:20,920 --> 00:34:22,060 parents about that, but... 535 00:34:22,949 --> 00:34:27,370 Bottom line, your client is back to being the only one with information on 536 00:34:27,370 --> 00:34:31,469 she might be. Like he's really going to help now. He had one friend in life. You 537 00:34:31,469 --> 00:34:32,348 shot him. 538 00:34:32,350 --> 00:34:33,670 I want to meet with him. 539 00:34:33,949 --> 00:34:34,989 It won't do any good, Helen. 540 00:34:35,449 --> 00:34:36,909 I have nothing to lose. 541 00:34:38,370 --> 00:34:39,370 There they are. 542 00:34:47,500 --> 00:34:51,380 The only reason Mr. Young wants his firm to represent the defendant is because 543 00:34:51,380 --> 00:34:52,780 it curtails our investigation. 544 00:34:53,100 --> 00:34:56,679 Not true. There are people we'd like to interview at Donald Young, and now we're 545 00:34:56,679 --> 00:35:00,140 cut off because... You already interviewed Bobby Donald. There are 546 00:35:00,380 --> 00:35:03,920 Look, we're not going to impede the investigation, but Lindsay Doe should be 547 00:35:03,920 --> 00:35:08,600 able to have the lawyer she wants. Her life is on the line. The benefit of the 548 00:35:08,600 --> 00:35:12,240 doubt has to cut in favor of the defendant here. Who else do you want to 549 00:35:12,240 --> 00:35:13,240 to? Everybody. 550 00:35:13,440 --> 00:35:15,580 They were with her all day long. 551 00:35:16,420 --> 00:35:18,980 They may be able to inform on her state of mind. 552 00:35:19,520 --> 00:35:24,760 Mr. Young, if I'm to allow you to represent her, you can't use that as a 553 00:35:25,120 --> 00:35:27,640 You're to make available everybody in your firm. 554 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 We will. 555 00:35:29,680 --> 00:35:34,000 Ms. Dole, you're sure you want your own people defending you here? 556 00:35:34,440 --> 00:35:35,440 Yes, Your Honor. 557 00:35:36,700 --> 00:35:37,700 Very well. 558 00:35:38,200 --> 00:35:39,320 Do we have anything else? 559 00:35:39,540 --> 00:35:41,240 We do. We'd like to enter our defense. 560 00:35:41,760 --> 00:35:44,920 I would ask the court to deny self -defense since there's no basis. Why 561 00:35:44,920 --> 00:35:46,920 you calm down and hear what we have to say first? 562 00:35:49,420 --> 00:35:51,100 We're not going self -defense, Your Honor. 563 00:35:51,660 --> 00:35:54,700 We're pleading not guilty, relying on battered woman syndrome. 564 00:35:56,240 --> 00:35:57,240 What? 565 00:35:59,760 --> 00:36:01,520 We so enter it for the record. 566 00:36:19,290 --> 00:36:24,770 Get out of my face. I'm in your face, Rodney, and I'm going to stay in your 567 00:36:24,770 --> 00:36:28,810 until you tell us where Nancy Connell is. Hey, you're the murderer. 568 00:36:29,090 --> 00:36:33,730 I haven't... You tell us where she is. You eventually get released. Get this 569 00:36:33,730 --> 00:36:34,730 bitch out of here. 570 00:36:38,130 --> 00:36:44,360 I just issued this little press release, and I let it... Flip that you're a 571 00:36:44,360 --> 00:36:45,580 suspected pedophile. 572 00:36:49,300 --> 00:36:52,680 That'll crimp the quality of life, won't it, Rodney? How long do you think 573 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 you'll live in prison now? 574 00:36:55,020 --> 00:36:59,340 You can't do this. You can't hang no molester jacket on me. I already did. 575 00:37:00,560 --> 00:37:02,180 I put a clock on you. 576 00:37:04,880 --> 00:37:06,380 You're a dead man, Rodney. 577 00:37:14,920 --> 00:37:16,180 She can't do that, can she? 578 00:37:16,740 --> 00:37:18,160 Just say I'm a pedophile? 579 00:37:18,520 --> 00:37:20,660 What are you going to do, sue her for defamation of character? 580 00:37:21,480 --> 00:37:24,320 Tell her where the girl is, Rodney, and I'll make the best deal I can. 581 00:37:25,820 --> 00:37:27,200 How'd they know about Walter? 582 00:37:30,220 --> 00:37:31,660 You told them, didn't you? 583 00:37:31,980 --> 00:37:32,859 No, I didn't. 584 00:37:32,860 --> 00:37:34,520 Well, let me tell you, Rebecca. 585 00:37:35,660 --> 00:37:37,720 You just made me more valuable. 586 00:37:38,730 --> 00:37:43,110 besides me walter was the only person who knew her whereabouts they need me 587 00:37:43,110 --> 00:37:49,650 or that girl dies rodney you get me out of here rebecca you had him killed you 588 00:37:49,650 --> 00:37:56,170 had him killed you make that deal i know you have him killed i'm saying nothing 589 00:37:56,170 --> 00:38:00,210 rebecca you make that deal you hear me you make that deal 590 00:38:29,740 --> 00:38:32,020 When I was up on murder, did I take it out on you? 591 00:38:39,420 --> 00:38:40,480 You gotta know I'm here. 592 00:39:11,370 --> 00:39:15,850 But what terrifies me, I think they do. 593 00:39:18,010 --> 00:39:19,190 We're not going to lose. 594 00:39:21,770 --> 00:39:26,670 The day you hired me, you said never promise a result to a client. 595 00:39:30,990 --> 00:39:32,190 I'm promising this. 596 00:39:55,340 --> 00:39:58,800 Jimmy and Beck are going to interview and prepare the doctors. They'll handle 597 00:39:58,800 --> 00:40:02,580 the expert testimony. I'll run sort of a command center here. 598 00:40:02,960 --> 00:40:06,120 I'll probably put Bobby on ballistics. I'll do forensics. 599 00:40:07,080 --> 00:40:08,080 Okay. 600 00:40:08,800 --> 00:40:10,420 I want you to try the case. 601 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 Okay. 602 00:40:32,710 --> 00:40:33,710 What's up? 603 00:40:37,770 --> 00:40:38,770 Helen, what's wrong? 604 00:40:40,890 --> 00:40:44,030 Rodney Edsel was stabbed 40 minutes ago. 605 00:40:46,510 --> 00:40:47,510 He's dead. 606 00:41:08,330 --> 00:41:09,790 What happens now? I don't know. 607 00:41:10,870 --> 00:41:14,050 I'm still getting the details. When I learn more, I'll let you know. 608 00:41:20,290 --> 00:41:21,290 Okay. 609 00:41:38,090 --> 00:41:39,170 a copy of today's paper. 50309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.