Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,080
I'm not sure how I'll react on the
witness stand.
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,060
Patricia, I know you can do it.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,400
Mr. McIntyre wouldn't.
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,700
He was like an uncle to me.
5
00:00:11,340 --> 00:00:12,800
This man killed your father.
6
00:00:14,600 --> 00:00:17,280
I don't want to sound flip, but that
isn't much of an uncle.
7
00:00:17,900 --> 00:00:20,100
But you said that he was linked to
organized crime.
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,320
You said that he's killed before.
9
00:00:22,760 --> 00:00:25,160
And I've tried convicting him once
before.
10
00:00:26,020 --> 00:00:28,860
So I'm taking a real personal interest
in this case.
11
00:00:29,530 --> 00:00:34,170
But you have to remember, the judge
ruled McIntyre's priors inadmissible.
12
00:00:35,710 --> 00:00:37,730
The jury can't hear about his record.
13
00:00:39,150 --> 00:00:42,330
Look, there's something else we should
discuss.
14
00:00:43,350 --> 00:00:47,390
One of our witnesses, the better of the
two, just left town.
15
00:00:48,490 --> 00:00:51,930
Her mother's in critical condition after
a car accident in Florida.
16
00:00:52,710 --> 00:00:57,690
Meaning? Well, if we're unable to get
her back in time, we'll be depending
17
00:00:57,690 --> 00:00:58,750
more on your testimony.
18
00:00:59,520 --> 00:01:03,520
as well as the testimony of the other
witness, Charles Rossi.
19
00:01:04,080 --> 00:01:05,840
Mr. Rossi. Charlie's good enough.
20
00:01:06,480 --> 00:01:07,480
Bobby Donald.
21
00:01:07,540 --> 00:01:08,760
Appreciate you coming in.
22
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
Please, sit down.
23
00:01:13,280 --> 00:01:14,420
It's been a long day.
24
00:01:14,680 --> 00:01:15,980
I'll get straight to it.
25
00:01:16,940 --> 00:01:19,420
We've been trying to get a hold of you
for over two months.
26
00:01:19,980 --> 00:01:22,780
Suddenly you call out of the blue and
ask to see us right away.
27
00:01:23,580 --> 00:01:24,580
What's going on?
28
00:01:26,560 --> 00:01:30,930
I... Never been asked to be a witness in
a trial, so I didn't know what to do.
29
00:01:31,010 --> 00:01:36,590
But the guy I fingered for the murder,
he didn't do it.
30
00:01:39,770 --> 00:01:42,090
What do you mean, didn't do it? He's not
the guy.
31
00:01:43,070 --> 00:01:47,550
Look, I originally picked him out of a
bunch of photographs, and I was wrong.
32
00:01:48,870 --> 00:01:51,410
Then how did you come to realize this?
Today's newspaper.
33
00:01:51,730 --> 00:01:55,650
I saw McIntyre's picture. The guy that
night, he looked different.
34
00:01:57,680 --> 00:01:59,040
Did you tell the district attorney?
35
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
No.
36
00:02:00,320 --> 00:02:01,660
I wasn't sure where to go.
37
00:02:02,920 --> 00:02:05,480
You are the ones representing McIntyre,
right?
38
00:02:06,800 --> 00:02:12,720
Mr. Rossi, Charlie, you testified before
the grand jury that you saw our client
39
00:02:12,720 --> 00:02:14,400
leaving the scene of the crime.
40
00:02:14,900 --> 00:02:16,860
Now you're telling me that you were
mistaken.
41
00:02:17,180 --> 00:02:20,060
What does it say you won't change your
testimony tomorrow when you take the
42
00:02:20,060 --> 00:02:21,060
stand?
43
00:02:21,160 --> 00:02:26,240
Mr. Donald, this guy, McIntyre, didn't
kill anyone here.
44
00:02:27,230 --> 00:02:30,090
And I don't think someone should go to
jail for something they didn't do.
45
00:02:40,330 --> 00:02:41,330
What do you think?
46
00:02:41,750 --> 00:02:44,070
I think we don't look a gift horse in
the mouth.
47
00:02:45,450 --> 00:02:48,170
How about getting a statement? Not on
our client's life.
48
00:02:48,710 --> 00:02:50,370
We'd be obligated to tell the DA.
49
00:02:52,190 --> 00:02:55,490
This is Michael McIntyre's lucky day.
50
00:03:50,280 --> 00:03:51,340
We have been over this.
51
00:03:51,640 --> 00:03:52,980
I want to take the stand.
52
00:03:53,260 --> 00:03:56,780
You do that and your record could come
in. I don't care. You should care.
53
00:03:57,320 --> 00:04:00,960
You were tried once for killing your
former business partner, and now you're
54
00:04:00,960 --> 00:04:03,060
trial for killing your current business
partner.
55
00:04:03,620 --> 00:04:07,220
Even though you were acquitted, there's
a chance the judge would let the
56
00:04:07,220 --> 00:04:11,140
prosecution ask about it. Jimmy's right.
We do not want to open the door on
57
00:04:11,140 --> 00:04:12,800
prior bad acts or pattern evidence.
58
00:04:13,580 --> 00:04:15,360
Look, there is good news.
59
00:04:16,200 --> 00:04:20,019
One of their witnesses, a man named
Charles Rossi, came to our office last
60
00:04:20,019 --> 00:04:22,100
and told us he misidentified you.
61
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
Thank God.
62
00:04:25,740 --> 00:04:28,740
Don't get too excited. The prosecution
still has another witness.
63
00:04:29,140 --> 00:04:31,140
Well, didn't they just lose half their
case?
64
00:04:36,580 --> 00:04:37,700
Michael, we need to ask.
65
00:04:39,640 --> 00:04:42,660
Any idea why this witness is backing off
his ID?
66
00:04:44,590 --> 00:04:46,150
You think I threatened him?
67
00:04:47,230 --> 00:04:51,370
I'm sitting in prison. As officers of
the court, we can't get involved in any
68
00:04:51,370 --> 00:04:53,670
kind of conspiracy to threaten a
witness.
69
00:04:54,230 --> 00:04:57,330
Look, I hung with the wrong kind.
70
00:04:57,750 --> 00:04:59,410
I made some big mistakes.
71
00:05:00,270 --> 00:05:02,790
But I haven't been connected to any of
that in years.
72
00:05:03,250 --> 00:05:05,630
Then why would he come to us instead of
the DA?
73
00:05:05,850 --> 00:05:07,510
How do I know? I don't know.
74
00:05:07,990 --> 00:05:10,630
For the last time, I didn't threaten
anyone.
75
00:05:10,990 --> 00:05:12,370
Okay. No, it's not okay.
76
00:05:13,410 --> 00:05:16,370
I need to know that you're going to be
there fighting for me.
77
00:05:18,050 --> 00:05:19,790
Michael, you hired us to do a job.
78
00:05:22,490 --> 00:05:23,570
We'll do that job.
79
00:05:25,170 --> 00:05:28,070
I just want to make sure that you're
comfortable with me.
80
00:05:34,470 --> 00:05:35,610
Philly, what happened?
81
00:05:37,110 --> 00:05:39,130
I was walking past this jewelry store.
82
00:05:39,610 --> 00:05:41,750
I saw the most beautiful watch.
83
00:05:42,380 --> 00:05:43,440
I couldn't help myself.
84
00:05:44,280 --> 00:05:45,940
You've never done anything like this.
85
00:05:46,720 --> 00:05:50,640
You scalp tickets. You run poker games.
I know, I know, but the watch. I mean,
86
00:05:50,660 --> 00:05:51,740
it was a Breitling Chrono.
87
00:05:52,700 --> 00:05:56,340
Shiny gold plate, three dials. The whole
deal goes for too large.
88
00:05:56,720 --> 00:06:00,240
And you thought you'd just waltz out of
the store with it? They had salesman. He
89
00:06:00,240 --> 00:06:02,240
was busy with another customer. I
thought I could outrun him.
90
00:06:04,040 --> 00:06:05,720
And what's with the written statement?
91
00:06:06,140 --> 00:06:09,040
The cops caught me half a block away
with the watch in my pocket.
92
00:06:11,439 --> 00:06:12,439
Philly,
93
00:06:13,520 --> 00:06:17,340
this just doesn't make sense. You're not
a thief. I know you. I got desperate. I
94
00:06:17,340 --> 00:06:18,340
needed the money bad.
95
00:06:18,760 --> 00:06:19,880
So I did something stupid.
96
00:06:20,340 --> 00:06:22,120
Grand larceny. Pretty stupid.
97
00:06:24,960 --> 00:06:27,720
You may not get out of this without some
time.
98
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
How much time?
99
00:06:29,720 --> 00:06:32,780
If we go to trial, more than if we
plead. But I don't mean just a couple of
100
00:06:32,780 --> 00:06:33,780
months at a corrections house.
101
00:06:34,740 --> 00:06:37,060
We could be talking years at Walpole.
102
00:06:37,460 --> 00:06:39,160
And at your age and your condition...
103
00:06:39,760 --> 00:06:41,360
I'll do all right. You don't worry about
me.
104
00:06:42,700 --> 00:06:43,720
Philly, are you okay?
105
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
You don't look well.
106
00:06:45,800 --> 00:06:48,060
I'm just... I'm just scared, that's all.
107
00:06:50,140 --> 00:06:51,420
Don't worry. I'll get to work on that.
108
00:06:54,560 --> 00:06:58,640
As you can see, I'm a little buried at
the moment. Just two minutes.
109
00:06:58,860 --> 00:07:00,200
Philly said low grand larceny.
110
00:07:01,280 --> 00:07:05,540
Right. Um, we need to talk. Good,
because there's no point going to trial.
111
00:07:05,720 --> 00:07:08,780
Philly's an older guy. He's harmless.
All his priors are misdemeanors. Take a
112
00:07:08,780 --> 00:07:09,960
scalping. Hold on.
113
00:07:10,160 --> 00:07:12,340
Um, the watch your client lifted?
114
00:07:13,560 --> 00:07:14,640
We lost it.
115
00:07:14,920 --> 00:07:18,680
You lost it? Somewhere between booking
and the evidence room, it disappeared.
116
00:07:19,460 --> 00:07:22,960
You know, quite frankly, I would like to
tip the wrists of every cop in Boston.
117
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
Then you got no case.
118
00:07:24,480 --> 00:07:26,320
Don't tell me a jury will convict me.
Wait.
119
00:07:26,640 --> 00:07:28,600
Lindsay, your guy confessed.
120
00:07:28,880 --> 00:07:32,620
And I'll argue that he was suffering
from early dementia and didn't know what
121
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
was confessing to.
122
00:07:34,620 --> 00:07:35,620
Jean, come on.
123
00:07:35,980 --> 00:07:39,140
You've lost the evidence, and you
obviously have bigger fish to fry.
124
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
Please?
125
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
Favor bank?
126
00:07:43,020 --> 00:07:44,580
I'll owe you. I'm serious.
127
00:07:47,340 --> 00:07:48,340
All right.
128
00:07:48,860 --> 00:07:50,860
I pleaded to petty larceny. Time served.
129
00:07:51,140 --> 00:07:52,140
He walks now?
130
00:07:52,540 --> 00:07:54,940
Yeah. But you do owe me.
131
00:07:55,440 --> 00:07:56,440
I'm serious.
132
00:07:59,360 --> 00:08:03,820
I was leaving the school around eight.
I'm a custodian at John Adams.
133
00:08:04,720 --> 00:08:09,080
I was walking down Holden on my way to
the bus when I saw this guy coming out
134
00:08:09,080 --> 00:08:09,879
the house.
135
00:08:09,880 --> 00:08:11,360
Did you get a good look at him?
136
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
Yeah, I did.
137
00:08:13,040 --> 00:08:14,860
Do you see the man here in the
courtroom?
138
00:08:16,740 --> 00:08:17,740
No.
139
00:08:20,380 --> 00:08:26,540
Mr. Rossi, is the man you identified for
the police and the district attorney
140
00:08:26,540 --> 00:08:28,520
present today in this courtroom?
141
00:08:28,920 --> 00:08:32,020
The guy I identified is sitting right
over there.
142
00:08:32,440 --> 00:08:36,179
But what I'm trying to tell you is
that's not who I saw running that night.
143
00:08:36,760 --> 00:08:41,220
Mr. Rossi, did you or did you not
testify in front of the grand jury one
144
00:08:41,220 --> 00:08:41,999
after Mr.
145
00:08:42,000 --> 00:08:42,959
Hayden's murder?
146
00:08:42,960 --> 00:08:48,300
I did. While in front of the grand jury,
were these your truthful responses?
147
00:08:49,480 --> 00:08:53,580
Question. Is this the man you saw
running from Mr. Hayden's house?
148
00:08:54,340 --> 00:08:55,800
Answer. Yes.
149
00:08:56,560 --> 00:08:58,220
Question. Are you sure?
150
00:08:58,860 --> 00:09:02,120
Answer. 100 % sure.
151
00:09:02,520 --> 00:09:07,300
Now, Mr. Rossi, were those your
responses?
152
00:09:07,980 --> 00:09:13,160
Yes. Do you remember sitting in my
office two days ago discussing this
153
00:09:13,320 --> 00:09:14,780
Listen, I saw Mr.
154
00:09:15,040 --> 00:09:18,340
McIntyre's photo in the newspaper
yesterday morning and...
155
00:09:18,720 --> 00:09:23,620
He just isn't who I saw that night. That
night, you were five feet from the
156
00:09:23,620 --> 00:09:28,840
suspect on a well -lit street. Now, you
are changing your mind after seeing a
157
00:09:28,840 --> 00:09:30,680
black -and -white newspaper photo.
158
00:09:31,180 --> 00:09:35,540
Yes. Did you discuss with anyone your
appearance here today?
159
00:09:35,760 --> 00:09:39,320
I talked to my sister and Mr. Donnell
and Mr. Berluti.
160
00:09:39,800 --> 00:09:43,300
You told defense counsel, but not the
prosecution.
161
00:09:43,840 --> 00:09:46,900
Their names were in the paper along with
McIntyre. I thought they should know.
162
00:09:47,670 --> 00:09:52,250
Mr. Rothy, were you paid to change your
testimony today?
163
00:09:52,550 --> 00:09:55,370
No. Were you threatened into doing so?
164
00:09:55,570 --> 00:09:58,650
No. Why don't you understand? You people
got the wrong guy.
165
00:09:58,850 --> 00:10:00,550
And I'm just trying to do the right
thing.
166
00:10:01,010 --> 00:10:04,750
Your Honor, I have nothing further for
this witness. People reserve the right
167
00:10:04,750 --> 00:10:07,890
recall. Very well, then. We'll reconvene
in the morning.
168
00:10:19,850 --> 00:10:23,830
What the hell was that? How do I know?
Two days ago, the guy was completely on
169
00:10:23,830 --> 00:10:28,230
board, but now he's either confused or
scared. He was reached by McIntyre, damn
170
00:10:28,230 --> 00:10:29,650
it, and you couldn't pull him back.
171
00:10:30,350 --> 00:10:33,170
Yesterday, we had two witnesses who
could make McIntyre.
172
00:10:33,370 --> 00:10:37,530
Today, one's pissed back on us, and the
other one's in Florida, for God's sake.
173
00:10:38,870 --> 00:10:43,450
I want you to get a material witness
warrant and have the Florida sheriff
174
00:10:43,450 --> 00:10:47,550
that woman up now. I've already
threatened her with that. She says if we
175
00:10:47,550 --> 00:10:48,890
through, she won't talk at all.
176
00:10:49,450 --> 00:10:52,210
How bad is her mother? Day to day. Who
knows?
177
00:10:53,850 --> 00:10:58,130
Listen, I know you've never fully
recovered from the earlier case when
178
00:10:58,130 --> 00:10:59,670
McIntyre... Where's Rossi now?
179
00:11:00,190 --> 00:11:01,650
We've still got him. He's outside.
180
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
Get him in here.
181
00:11:06,910 --> 00:11:08,330
They lost the watch?
182
00:11:08,710 --> 00:11:12,170
Somebody at the police station must have
cuffed it. Then what? I'm looking at a
183
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
couple of months.
184
00:11:13,570 --> 00:11:17,090
Philly, they pled it down to a
misdemeanor.
185
00:11:18,010 --> 00:11:19,770
You don't have to serve any time.
186
00:11:20,010 --> 00:11:21,550
But I copped to it, I confess.
187
00:11:22,390 --> 00:11:23,390
You're not understanding me.
188
00:11:23,870 --> 00:11:27,050
Once the plea's entered, the case is
over.
189
00:11:28,890 --> 00:11:33,350
I was just... This threw me for a loop,
is all.
190
00:11:33,990 --> 00:11:39,010
I mean, here I was, I was thinking,
Walpole, and you, you gave me a second
191
00:11:39,710 --> 00:11:41,090
I appreciate you getting me kicked.
192
00:11:41,850 --> 00:11:42,870
You dodged a bullet.
193
00:11:44,650 --> 00:11:46,230
Stay away from this kind of thing, okay?
194
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
Yeah, yeah.
195
00:11:49,320 --> 00:11:50,460
What are you talking about?
196
00:11:50,680 --> 00:11:51,860
Why would I need a lawyer?
197
00:11:52,280 --> 00:11:57,220
Perjury carries a maximum sentence of 20
years, Mr. Rossi. What perjury?
198
00:11:57,540 --> 00:11:59,220
I made a mistake, that's all.
199
00:11:59,920 --> 00:12:00,980
We don't think so.
200
00:12:02,260 --> 00:12:04,560
Are you going to arrest me? Because if
you're not, I'm leaving.
201
00:12:04,860 --> 00:12:05,679
Sit down.
202
00:12:05,680 --> 00:12:08,180
I don't have to stay if you're not going
to... Sit down and shut up.
203
00:12:16,300 --> 00:12:18,000
You think you're smarter than me.
204
00:12:18,670 --> 00:12:21,970
The prisons are full of guys who thought
they were smarter than me.
205
00:12:22,610 --> 00:12:26,790
I'm the chief prosecutor for the DA, and
that means I have the authority to do
206
00:12:26,790 --> 00:12:28,270
whatever I want.
207
00:12:29,730 --> 00:12:33,990
You just screwed me over in this case,
and if McIntyre walks because of it, I'm
208
00:12:33,990 --> 00:12:35,650
going to take that very personally.
209
00:12:36,270 --> 00:12:37,510
And here's what'll happen.
210
00:12:37,910 --> 00:12:43,010
First, I'll open a grand jury
investigation, and I'll subpoena
211
00:12:43,010 --> 00:12:44,110
hates your guts.
212
00:12:44,530 --> 00:12:46,190
And when I'm through with them...
213
00:12:46,510 --> 00:12:49,750
you will be indicted for perjury and
obstruction of justice.
214
00:12:50,110 --> 00:12:54,670
Then I'm going to convict your ass and
personally recommend the maximum
215
00:12:54,670 --> 00:12:55,649
be doubled.
216
00:12:55,650 --> 00:13:01,670
And off you'll go to the toughest prison
in the state where I'll see to it that
217
00:13:01,670 --> 00:13:05,130
you're thrown into the general
population for the length of your term.
218
00:13:06,930 --> 00:13:12,390
Whatever weight you're feeling from the
other side, it's nothing compared to the
219
00:13:12,390 --> 00:13:13,750
load I'm going to bring.
220
00:13:18,439 --> 00:13:19,439
Mr. Rothy.
221
00:13:22,840 --> 00:13:23,840
Okay.
222
00:13:25,320 --> 00:13:29,160
Well... Let me think about it.
223
00:13:29,420 --> 00:13:30,720
You have seven hours.
224
00:13:31,040 --> 00:13:32,960
If you need protection, we'll give it to
you.
225
00:13:33,380 --> 00:13:36,920
And I'm sure you'll do, uh... How did
you put it?
226
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
The right thing?
227
00:13:39,340 --> 00:13:40,340
Yeah.
228
00:13:41,660 --> 00:13:42,660
Can I go now?
229
00:13:43,140 --> 00:13:44,140
Sure.
230
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
Hope this works.
231
00:13:54,650 --> 00:13:55,650
It better.
232
00:14:08,630 --> 00:14:09,630
How you doing?
233
00:14:10,030 --> 00:14:12,110
I'm missing a three -hour lecture on
Chaucer.
234
00:14:13,630 --> 00:14:15,530
Why, the Bastille is the best.
235
00:14:15,870 --> 00:14:17,050
It's the bawdiest one.
236
00:14:20,190 --> 00:14:21,490
You're gonna do great up there.
237
00:14:23,600 --> 00:14:29,280
I know it didn't go well yesterday, but
I'm ready to testify, Ms. Gamble. I am
238
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
really ready.
239
00:14:30,480 --> 00:14:31,480
I know.
240
00:14:38,480 --> 00:14:40,900
Mr. McIntyre was my dad's business
partner.
241
00:14:41,840 --> 00:14:44,560
They owned three body shops together for
almost five years.
242
00:14:45,000 --> 00:14:47,220
How would you characterize their
relationship?
243
00:14:47,760 --> 00:14:53,750
It started off fine, but just before my
dad was killed... He told me that...
244
00:14:53,750 --> 00:14:54,750
Objection here today.
245
00:14:55,190 --> 00:14:56,190
Sustained.
246
00:14:56,610 --> 00:15:00,670
Patricia, did you ever overhear the
defendant threaten your father?
247
00:15:01,130 --> 00:15:02,130
Yes.
248
00:15:02,430 --> 00:15:03,890
Two days before he was killed.
249
00:15:04,770 --> 00:15:06,370
I came home early from school.
250
00:15:06,570 --> 00:15:08,690
I went into the kitchen through the back
door.
251
00:15:09,910 --> 00:15:12,710
My father and Mr. McIntyre were in the
next room arguing.
252
00:15:13,270 --> 00:15:14,570
Was it a violent fight?
253
00:15:14,910 --> 00:15:17,050
Yes. There was a lot of screaming.
254
00:15:17,390 --> 00:15:19,090
I didn't hear everything, but...
255
00:15:19,310 --> 00:15:20,650
My father was accusing Mr.
256
00:15:20,870 --> 00:15:23,430
McIntyre of stealing money and doctoring
the books.
257
00:15:24,370 --> 00:15:25,710
He said he was going to sue.
258
00:15:26,210 --> 00:15:27,510
What did the defendant say?
259
00:15:28,370 --> 00:15:29,470
He was really mad.
260
00:15:30,450 --> 00:15:33,610
He told my dad that he could go ahead
and sue, but that he wouldn't live to
261
00:15:33,610 --> 00:15:34,589
it through.
262
00:15:34,590 --> 00:15:35,990
That he'd kill him first.
263
00:15:36,490 --> 00:15:40,610
Miss Hayden, tell us what happened the
night your father was killed.
264
00:15:41,690 --> 00:15:42,870
I came home late.
265
00:15:44,790 --> 00:15:48,310
I went inside and found my father lying
on the kitchen floor.
266
00:15:49,290 --> 00:15:50,650
There was blood everywhere.
267
00:15:51,790 --> 00:15:55,030
And he was, he was gulping for air,
trying to breathe.
268
00:15:56,970 --> 00:16:02,130
By the time the EMTs arrived, it was too
late.
269
00:16:05,310 --> 00:16:08,570
You say your father thought my client
was stealing from his business.
270
00:16:09,050 --> 00:16:10,210
Did he go to the police?
271
00:16:10,510 --> 00:16:12,670
My father always gave people the benefit
of the doubt.
272
00:16:13,250 --> 00:16:14,450
He had no proof.
273
00:16:14,940 --> 00:16:16,020
Mr. McIntyre was stealing.
274
00:16:16,280 --> 00:16:19,080
So it's possible there was no theft on
my client's part.
275
00:16:19,460 --> 00:16:21,000
I only know what I heard that night.
276
00:16:21,380 --> 00:16:24,780
When you say Mr. McIntyre threatened
your father's life, you believed that
277
00:16:24,780 --> 00:16:25,840
serious threat, didn't you?
278
00:16:26,380 --> 00:16:30,100
Yes. Why didn't you report this serious
threat to the police?
279
00:16:30,420 --> 00:16:31,860
My father said he wasn't afraid.
280
00:16:32,320 --> 00:16:36,660
In fact, you only reported this argument
weeks after your father died.
281
00:16:37,260 --> 00:16:40,660
At first, the police told me my father
was the victim of an intruder.
282
00:16:41,900 --> 00:16:43,720
But I didn't believe it. Why not?
283
00:16:44,280 --> 00:16:47,080
Your house has been burglarized twice in
the last three years, isn't that
284
00:16:47,080 --> 00:16:51,180
correct? Yes, but... And six weeks
before your father died, you called the
285
00:16:51,180 --> 00:16:54,020
police to report someone looking in your
window, isn't that correct?
286
00:16:54,300 --> 00:16:58,320
My father wasn't... The police felt your
father was killed confronting a burglar
287
00:16:58,320 --> 00:17:00,220
until you convinced them otherwise.
288
00:17:00,480 --> 00:17:01,520
It wasn't a burglar.
289
00:17:02,800 --> 00:17:09,640
Ms. Hayden, I feel for your loss, but
isn't it possible that you're wrong
290
00:17:09,640 --> 00:17:10,640
about my client?
291
00:17:10,880 --> 00:17:15,640
No. There is no direct evidence linking
Mr. McIntyre to your father's death.
292
00:17:15,980 --> 00:17:19,560
One witness even recanted, admitting he
made a mistake.
293
00:17:21,220 --> 00:17:24,420
Isn't it possible you made one too?
294
00:17:39,740 --> 00:17:40,740
Philly.
295
00:17:41,930 --> 00:17:42,930
I got you. I'm going to begin.
296
00:17:43,130 --> 00:17:44,130
I'm really busy.
297
00:17:44,290 --> 00:17:45,970
I held up a millennium store.
298
00:17:48,350 --> 00:17:50,870
Lucy, will you get the Vornbergs some
coffee and maybe something to eat?
299
00:17:51,130 --> 00:17:53,530
That'll go over big. You're 40 minutes
late starting.
300
00:17:53,930 --> 00:17:54,930
Just stall.
301
00:17:59,570 --> 00:18:02,190
Lily, what's going on?
302
00:18:02,510 --> 00:18:06,230
What's with you? I told you, I need
money. I'm desperate. That wasn't just
303
00:18:06,230 --> 00:18:07,230
away.
304
00:18:08,190 --> 00:18:09,750
You held up a store.
305
00:18:11,030 --> 00:18:12,290
Did anyone get hurt?
306
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
No.
307
00:18:13,650 --> 00:18:16,930
I should go to the federal pen for this,
right? No, this is a state crime.
308
00:18:17,230 --> 00:18:18,230
What's the difference?
309
00:18:18,310 --> 00:18:21,170
To get sent to federal prison, you have
to commit a federal crime, robbing a
310
00:18:21,170 --> 00:18:22,510
bank. Look, forget that.
311
00:18:22,770 --> 00:18:23,830
But how much time am I looking at?
312
00:18:24,110 --> 00:18:25,130
Did you use a gun?
313
00:18:25,770 --> 00:18:26,770
It depends.
314
00:18:26,810 --> 00:18:28,270
What? Yeah, okay, I used a gun.
315
00:18:28,910 --> 00:18:30,390
When did you do this, last night?
316
00:18:30,690 --> 00:18:31,690
Well, did they make a difference?
317
00:18:32,990 --> 00:18:35,250
Philly, you're not making any sense.
318
00:18:35,490 --> 00:18:37,430
Lindsay, please, just help me out here.
319
00:18:39,139 --> 00:18:43,200
Look, if you're in trouble or you need
money, maybe I can help. But only if you
320
00:18:43,200 --> 00:18:44,600
tell me what's really going on.
321
00:18:47,960 --> 00:18:52,240
I'm losing the vormer. Should I move on
to card trick or balloon animal? I'll be
322
00:18:52,240 --> 00:18:52,999
right there.
323
00:18:53,000 --> 00:18:54,260
I need to think about this.
324
00:18:54,460 --> 00:18:55,560
Wait, where are you going? I've got a
call.
325
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
Philly.
326
00:19:19,560 --> 00:19:23,140
I had a uniformed officer waiting at his
place all day, but he never showed.
327
00:19:24,540 --> 00:19:25,600
Then we got this call.
328
00:19:27,800 --> 00:19:28,860
Shot once in the neck.
329
00:19:30,540 --> 00:19:32,220
Probably bled out in only a few minutes.
330
00:19:32,860 --> 00:19:36,040
Witnesses? They were Camerson, but a
neighborhood like this, nobody sees
331
00:19:36,040 --> 00:19:37,760
anything. Any leads at all?
332
00:19:39,240 --> 00:19:40,240
His wallet, miss.
333
00:19:40,460 --> 00:19:41,460
Thanks.
334
00:19:48,950 --> 00:19:49,950
McIntyre did this, Helen.
335
00:19:52,250 --> 00:19:55,230
I should have convicted the bastard 12
years ago. He wouldn't still be running
336
00:19:55,230 --> 00:19:56,230
around killing people.
337
00:19:59,590 --> 00:20:00,970
Tomorrow I'll talk to the judge.
338
00:20:01,250 --> 00:20:02,250
I'll be with you.
339
00:20:02,330 --> 00:20:05,810
Not a good idea. You and Wilcox have a
history. I don't need you bringing
340
00:20:05,810 --> 00:20:06,810
baggage in there.
341
00:20:06,850 --> 00:20:08,730
What I'll bring is the full weight of
this office.
342
00:20:09,330 --> 00:20:13,430
The judge has to respect that. I can
handle it. I don't need your help. I'll
343
00:20:13,430 --> 00:20:14,430
with you, Helen.
344
00:20:14,850 --> 00:20:15,850
End of story.
345
00:20:24,659 --> 00:20:25,720
Isn't that too bad?
346
00:20:26,260 --> 00:20:27,920
Do you know anything about this?
347
00:20:28,180 --> 00:20:29,180
Of course not.
348
00:20:29,340 --> 00:20:32,460
You're not too broken up about it. What?
I'm supposed to feel bad?
349
00:20:33,200 --> 00:20:35,180
This is the guy that caused me all my
trouble.
350
00:20:36,480 --> 00:20:37,540
So what now?
351
00:20:37,820 --> 00:20:40,680
We're thinking this might be the time to
reopen plea negotiations.
352
00:20:41,180 --> 00:20:42,180
Why?
353
00:20:42,540 --> 00:20:44,660
Aren't my chances better now than they
were before?
354
00:20:44,920 --> 00:20:48,060
Yes. But there's always the risk they
find new evidence.
355
00:20:48,340 --> 00:20:52,100
And the prosecution still has another
witness, a woman who also says she saw
356
00:20:52,100 --> 00:20:53,560
coming out of Hayden's house that night.
357
00:20:54,010 --> 00:20:55,530
I still like my chances.
358
00:20:55,790 --> 00:20:57,090
Now more than ever.
359
00:20:57,890 --> 00:21:00,450
I didn't kill Rossi. I didn't kill
Hayden.
360
00:21:01,210 --> 00:21:02,930
And I'm not pleading to anything.
361
00:21:04,810 --> 00:21:09,450
Your Honor, I move that you declare a
mistrial based on manifest necessity for
362
00:21:09,450 --> 00:21:10,289
new trial.
363
00:21:10,290 --> 00:21:12,690
You can't retry my client just because
your case is falling apart.
364
00:21:12,950 --> 00:21:18,070
If, in fact, a witness is threatened or
killed by the defendant, I can declare a
365
00:21:18,070 --> 00:21:20,030
mistrial based on manifest necessity.
366
00:21:20,410 --> 00:21:22,850
And there would be no violation of
double jeopardy.
367
00:21:23,110 --> 00:21:27,010
We would start a new trial. My client
was in custody last night. Your client
368
00:21:27,010 --> 00:21:29,930
extensive criminal connections. Old news
and circumstantial.
369
00:21:30,130 --> 00:21:33,230
McIntyre could have easily had someone
pull the trigger for him. That doesn't
370
00:21:33,230 --> 00:21:34,230
make any sense.
371
00:21:34,330 --> 00:21:36,910
Mr. Rossi just testified in my client's
favor.
372
00:21:37,250 --> 00:21:39,610
Miss Gamble and I talked with Rossi
after he testified.
373
00:21:39,990 --> 00:21:43,010
We believe he intended to reverse
direction and implicate the defendant.
374
00:21:43,670 --> 00:21:46,810
Well, to be fair, he didn't explicitly
say that. I think he did.
375
00:21:47,730 --> 00:21:50,050
The defendant was trying to lock in his
testimony.
376
00:21:51,610 --> 00:21:52,610
Mr. Walsh.
377
00:21:53,000 --> 00:21:55,180
I am very troubled by the death of this
witness.
378
00:21:55,380 --> 00:21:58,940
But at this point, you've shown me no
evidence tying the defendant to the
379
00:21:58,940 --> 00:21:59,879
murder.
380
00:21:59,880 --> 00:22:04,100
Even if I grant your request for a
mistrial, I'm afraid it won't stand up
381
00:22:04,100 --> 00:22:05,100
appeal.
382
00:22:05,160 --> 00:22:06,400
Do you have any other witnesses?
383
00:22:06,840 --> 00:22:10,360
At this point, we intend to call the
investigating officer, and then we hope
384
00:22:10,360 --> 00:22:13,240
call another witness who saw the
defendant running from the crime scene.
385
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
Very well.
386
00:22:17,000 --> 00:22:18,060
The case will proceed.
387
00:22:31,150 --> 00:22:34,530
You tied my hands in there. If you
hadn't lied about the witness... I
388
00:22:34,530 --> 00:22:35,530
lie.
389
00:22:35,570 --> 00:22:38,830
Look, now I can't even try for a
continuance to get her back here.
390
00:22:39,030 --> 00:22:40,290
Wilcox wouldn't give you one anyway.
391
00:22:43,410 --> 00:22:44,850
I'm taking over first here.
392
00:22:46,230 --> 00:22:47,270
Excuse me?
393
00:22:49,910 --> 00:22:50,970
You're losing, Helen.
394
00:22:51,670 --> 00:22:54,530
I'm coming in. You pulling rank on me
now? Yes.
395
00:22:55,090 --> 00:22:56,850
I'm not going to let this guy get away
twice.
396
00:22:58,129 --> 00:23:02,230
Now I'm going to prep the investigating
officer. I've done that three times. But
397
00:23:02,230 --> 00:23:06,650
I'm taking him on direct now, so I need
to prep him, and I'd like to speak with
398
00:23:06,650 --> 00:23:07,950
him alone.
399
00:23:18,540 --> 00:23:22,640
It says that in Hong Kong, a betrayed
wife is legally allowed to kill her
400
00:23:22,640 --> 00:23:26,640
adulterous husband, but only with her
bare hands. Lucy, I'm going to use my
401
00:23:26,640 --> 00:23:27,760
hands if you don't stop talking.
402
00:23:28,620 --> 00:23:31,640
Has Phyllis Sidlow called back? He
doesn't know to call back.
403
00:23:31,900 --> 00:23:34,080
He doesn't have an answering machine. I
can't leave a message.
404
00:23:34,320 --> 00:23:37,420
Well, then keep calling until you reach
him. I just called like ten minutes ago.
405
00:23:39,440 --> 00:23:43,580
Okay. Lindsay, I've been going over
Ned's human deposition and... Eugene,
406
00:23:43,580 --> 00:23:45,740
go over this later? I've got a million
and one things to do. Lindsay.
407
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
Lindsay.
408
00:23:47,560 --> 00:23:48,509
It's him.
409
00:23:48,510 --> 00:23:49,489
Him who?
410
00:23:49,490 --> 00:23:50,490
Sit low.
411
00:23:53,010 --> 00:23:55,570
Philly, where have you... What?
412
00:23:56,470 --> 00:23:57,470
Okay, stop talking.
413
00:23:57,670 --> 00:24:00,870
That's right, do not say a word to
anybody until I get there. Yes, I'll be
414
00:24:00,870 --> 00:24:01,870
there.
415
00:24:01,970 --> 00:24:04,650
How would you like to go over the Zeman
deposition on the way to book?
416
00:24:08,150 --> 00:24:11,750
I didn't mean for anyone to get hurt.
You gotta believe me.
417
00:24:12,030 --> 00:24:13,930
Philly. You gotta tell them, Lindsay.
418
00:24:14,170 --> 00:24:15,510
This is very serious.
419
00:24:16,590 --> 00:24:20,170
I asked Eugene to come with me. You
don't have to say it. The cops already
420
00:24:20,170 --> 00:24:21,129
me I could get life.
421
00:24:21,130 --> 00:24:22,130
Please.
422
00:24:23,010 --> 00:24:24,310
Let's go over what happened.
423
00:24:26,030 --> 00:24:27,770
I robbed a bank like Lindsay said to.
424
00:24:29,070 --> 00:24:33,510
Philly, I never said rob a bank. What
are you talking about? You did.
425
00:24:33,730 --> 00:24:36,990
You even said that I could go to federal
prison if I did. I wasn't advising you
426
00:24:36,990 --> 00:24:38,430
to commit a crime. All right, hold on.
427
00:24:40,030 --> 00:24:42,290
I need to know exactly what's going on.
428
00:24:44,790 --> 00:24:45,790
I've been sick.
429
00:24:46,750 --> 00:24:47,750
Lindsay knows.
430
00:24:49,410 --> 00:24:53,350
I thought it was in remission. Ah, my
prostate, it's spreading.
431
00:24:53,690 --> 00:24:57,070
I got this blood disease. I need these
transfusions all the time.
432
00:24:58,930 --> 00:25:00,050
Where are you being treated?
433
00:25:00,630 --> 00:25:03,730
See, that's the thing, I'm not... I got
no health insurance.
434
00:25:04,590 --> 00:25:07,730
So unless I'm just about to kick, I
gotta wait.
435
00:25:08,050 --> 00:25:11,030
So you tried robbing a bank to pay for
an operation?
436
00:25:11,390 --> 00:25:14,130
Even if I could get the money, they'd
still make me wait months.
437
00:25:15,210 --> 00:25:18,810
But in federal prison, the doctors,
they'd have to work on me right away.
438
00:25:19,990 --> 00:25:22,130
Danny Small from Rockton, big hernia.
439
00:25:22,370 --> 00:25:26,150
They sent him away for check -kiting,
and he was put under the knife that day.
440
00:25:27,850 --> 00:25:29,930
You've been trying to get arrested?
441
00:25:30,850 --> 00:25:35,210
I got no money, no family, only a one
-room hole in Somerville.
442
00:25:35,550 --> 00:25:37,070
They're tossing me out of it months in.
443
00:25:38,730 --> 00:25:43,750
And the pain from this cancer... It was
the only way.
444
00:25:47,310 --> 00:25:48,850
Okay. What happened today?
445
00:25:51,210 --> 00:25:52,810
I went to the bank down the street.
446
00:25:53,450 --> 00:25:57,710
I gave the teller a note asking to hand
over 300 bucks. That's all.
447
00:25:58,610 --> 00:26:02,850
But while she was putting the money in
the bag, this guard started walking
448
00:26:02,850 --> 00:26:04,350
toward me. Did you have a gun?
449
00:26:04,570 --> 00:26:05,570
No.
450
00:26:08,070 --> 00:26:12,990
But the teller, she tried sticking one
of those dye packs in the bag, the kind
451
00:26:12,990 --> 00:26:13,990
that explode.
452
00:26:14,440 --> 00:26:18,820
Anyway, it must have gone off, and the
guard must have thought that... He
453
00:26:18,820 --> 00:26:19,920
his gun and fired.
454
00:26:20,760 --> 00:26:22,860
He hit the lady standing behind me.
455
00:26:23,920 --> 00:26:25,060
What happened to her?
456
00:26:25,380 --> 00:26:26,380
I don't know.
457
00:26:28,880 --> 00:26:30,480
This could be felony murder.
458
00:26:30,760 --> 00:26:34,460
But I didn't kill anybody. I told you, I
didn't even have a gun. Doesn't matter.
459
00:26:34,760 --> 00:26:37,640
If the woman's dead, it happened during
the commission of a crime.
460
00:26:38,940 --> 00:26:40,940
I didn't want anybody to get killed.
461
00:26:41,500 --> 00:26:42,600
I didn't.
462
00:26:43,950 --> 00:26:46,050
I just wanted an operation.
463
00:26:46,390 --> 00:26:47,390
That's all.
464
00:26:51,370 --> 00:26:51,850
Detective
465
00:26:51,850 --> 00:26:58,830
Simon,
466
00:26:59,030 --> 00:27:02,630
on the night Mr. Hayden was murdered,
was his house burglarized?
467
00:27:02,950 --> 00:27:05,130
No. How can you be sure?
468
00:27:06,030 --> 00:27:12,170
For one, there were valuables, jewelry,
watches, money, in plain sight and left
469
00:27:12,170 --> 00:27:13,170
untouched.
470
00:27:13,700 --> 00:27:16,060
Additionally, because of the way that
Mr. Hayden was killed.
471
00:27:16,480 --> 00:27:20,200
He was shot behind both knees about 30
minutes before he was shot in the back
472
00:27:20,200 --> 00:27:20,859
the head.
473
00:27:20,860 --> 00:27:21,940
Why is that significant?
474
00:27:22,500 --> 00:27:25,680
Burglars like to get in, grab what they
can, and get out.
475
00:27:26,940 --> 00:27:29,380
Whoever killed Mr. Hayden stuck around
to watch him die.
476
00:27:30,500 --> 00:27:31,680
This was personal.
477
00:27:32,200 --> 00:27:36,080
Objection. Sustained. Only testify as to
what you observed, Detective.
478
00:27:36,700 --> 00:27:38,380
What other evidence connects Mr.
479
00:27:38,740 --> 00:27:40,160
McIntyre to Mr. Hayden's murder?
480
00:27:40,730 --> 00:27:44,270
On the fact that Mr. McIntyre was tried
for killing his former business partner.
481
00:27:44,610 --> 00:27:45,710
Objection! Sustained.
482
00:27:46,670 --> 00:27:51,350
I am instructing the jury to absolutely
disregard the last statement made by the
483
00:27:51,350 --> 00:27:53,110
witness. Let me be clear.
484
00:27:53,550 --> 00:27:58,390
What he said was inadmissible,
inappropriate, and wholly irrelevant to
485
00:27:58,390 --> 00:28:02,450
case. You must not refer to it in any
way during the course of your
486
00:28:02,450 --> 00:28:04,130
deliberations or in reaching a verdict.
487
00:28:04,950 --> 00:28:05,950
Counsel.
488
00:28:06,390 --> 00:28:07,390
Chambers.
489
00:28:11,020 --> 00:28:15,060
Explain to me right now why I shouldn't
declare a mistrial. Your Honor, I had no
490
00:28:15,060 --> 00:28:16,920
idea Detective Simons would bring up Mr.
491
00:28:17,200 --> 00:28:18,620
McIntyre's record. Who are you kidding?
492
00:28:19,080 --> 00:28:20,680
This isn't even open for debate.
493
00:28:20,940 --> 00:28:23,660
My client's entitled to an immediate
mistrial with prejudice.
494
00:28:23,960 --> 00:28:26,500
He just instructed the jury to ignore
the detective's comment.
495
00:28:26,760 --> 00:28:30,240
The jury will never forget what they
heard. There's no way our client will
496
00:28:30,240 --> 00:28:30,879
fair trial.
497
00:28:30,880 --> 00:28:31,880
I disagree.
498
00:28:32,200 --> 00:28:33,300
Of course you do.
499
00:28:33,820 --> 00:28:35,080
You did this intentionally.
500
00:28:35,899 --> 00:28:37,340
You conspired with the detective.
501
00:28:37,640 --> 00:28:40,620
That's completely untrue. Your case was
in the toilet.
502
00:28:40,980 --> 00:28:44,360
You wanted to restart the trial. If you
called for a mistrial, you wouldn't get
503
00:28:44,360 --> 00:28:46,300
a new trial because Double Jeopardy
would attach.
504
00:28:46,780 --> 00:28:50,280
So you forced me to call for one,
knowing Double Jeopardy would not
505
00:28:50,420 --> 00:28:54,260
That's a lie, Your Honor. You have to
dismiss with prejudice. You at least
506
00:28:54,260 --> 00:28:57,980
to hold a hearing. I have the right to
question Walsh under oath. Let me save
507
00:28:57,980 --> 00:28:58,980
you the trouble.
508
00:28:59,980 --> 00:29:01,280
My question was innocent.
509
00:29:01,850 --> 00:29:05,410
The detective made an error. I
specifically instructed him not to refer
510
00:29:05,410 --> 00:29:08,750
McIntyre's priors. In no way did I
conspire with him.
511
00:29:14,410 --> 00:29:16,370
Then I want to put Helen Gamble on the
stand.
512
00:29:16,750 --> 00:29:20,490
Bobby. There's no allegation of
misconduct against Ms. Gamble. The fact
513
00:29:20,490 --> 00:29:24,730
Your Honor, Mr. Donald would prefer a
murderer walk on a technicality.
514
00:29:25,290 --> 00:29:27,630
I'm sure you don't want to be the one to
grant that wish.
515
00:29:27,950 --> 00:29:30,030
Oh, don't lay this at my doorstep.
516
00:29:30,350 --> 00:29:32,010
I'm appealing to your sense of justice.
517
00:29:33,030 --> 00:29:35,070
When Mr. McIntyre killed Mr.
518
00:29:35,290 --> 00:29:37,750
Rossi last night, he spit on your court.
519
00:29:43,210 --> 00:29:47,970
When we go back out, I will excuse the
jury and clear the room.
520
00:29:48,390 --> 00:29:50,710
Then Ms. Gamble will take the stand.
521
00:30:01,800 --> 00:30:06,260
As I've already stated, I have no proof
that Mr. Walsh intended to cause a
522
00:30:06,260 --> 00:30:10,440
mistrial. Did he ever discuss getting a
mistrial so he could restart with a new
523
00:30:10,440 --> 00:30:13,240
trial? We never discussed anything like
that.
524
00:30:14,140 --> 00:30:16,860
I really don't think I can help you
here, Your Honor.
525
00:30:17,060 --> 00:30:19,240
Whatever we discussed is work product.
526
00:30:19,600 --> 00:30:22,460
Ms. Gamble, in your opinion, did Mr.
527
00:30:22,700 --> 00:30:27,320
Walsh intend to cause a mistrial? Your
Honor, I strongly object.
528
00:30:27,960 --> 00:30:31,620
My colleague has already stated her
opinion is completely irrelevant and
529
00:30:31,620 --> 00:30:32,760
inadmissible work product.
530
00:30:33,000 --> 00:30:34,980
Relax, Mr. Walsh. You're not on trial.
531
00:30:35,200 --> 00:30:36,360
There's no jury here.
532
00:30:36,560 --> 00:30:39,820
This is a hearing, and I would like to
listen to what Ms. Gamble has to say.
533
00:30:40,040 --> 00:30:44,740
Then in principle, I object to forcing
DAs to testify in this manner.
534
00:30:44,940 --> 00:30:45,940
Already noted.
535
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Ms. Gamble.
536
00:30:49,420 --> 00:30:52,660
Your Honor, it seems the issue does go
to my opinion.
537
00:30:53,020 --> 00:30:54,020
Then I'll rephrase the question.
538
00:30:55,060 --> 00:30:57,940
Do you have any basis... To believe Mr.
539
00:30:58,140 --> 00:31:01,280
Walsh did intend to cause a mistrial.
540
00:31:04,780 --> 00:31:08,640
Yes. Your Honor. Sit down, Mr. Walsh.
541
00:31:10,880 --> 00:31:13,460
Please explain why you believe this.
542
00:31:14,240 --> 00:31:16,820
We're having a problem with our other
witness.
543
00:31:17,320 --> 00:31:20,160
She's in Florida attending to her
hospitalized mother.
544
00:31:20,900 --> 00:31:25,160
It was becoming clear she probably
wouldn't make it back in time to
545
00:31:26,250 --> 00:31:30,950
On top of that, Mr. Walsh made sure to
exclude me when he prepped Detective
546
00:31:30,950 --> 00:31:34,550
Simon. He may have been colluding with
him at that point.
547
00:31:35,950 --> 00:31:37,230
I also believe Mr.
548
00:31:37,450 --> 00:31:38,550
Walsh had not been candid.
549
00:31:39,750 --> 00:31:44,970
For example, he suggested that Mr. Rossi
intended to implicate McIntyre again.
550
00:31:45,390 --> 00:31:49,170
In fact, he's given us no indication
either way.
551
00:31:49,470 --> 00:31:54,270
Your Honor, I insist I be allowed to
cross -examine Ms. Gamble.
552
00:31:56,080 --> 00:31:57,080
Your witness.
553
00:32:00,120 --> 00:32:04,460
Isn't it true that the witness could
have made it back from Florida in time
554
00:32:04,460 --> 00:32:06,680
testify? Possible, but unlikely.
555
00:32:07,120 --> 00:32:11,180
And isn't it also true that we could
have asked for a continuance? Could have
556
00:32:11,180 --> 00:32:14,700
asked, but when I raised that
possibility, you rejected it.
557
00:32:15,520 --> 00:32:20,780
Do you have any evidence whatsoever that
I discussed anything illegal with
558
00:32:20,780 --> 00:32:21,780
Detective Simons?
559
00:32:22,190 --> 00:32:25,810
No, I don't. And you have no direct
evidence as to what I was thinking?
560
00:32:26,230 --> 00:32:27,230
No.
561
00:32:27,550 --> 00:32:32,870
If you believed I was committing
misconduct, wasn't it your duty as an
562
00:32:32,870 --> 00:32:34,490
of the court to report me?
563
00:32:34,850 --> 00:32:36,030
Maybe I should have.
564
00:32:36,510 --> 00:32:38,250
Well, there are just two possibilities.
565
00:32:39,170 --> 00:32:44,450
Either you are complicit in a conspiracy
to commit obstruction of justice, or
566
00:32:44,450 --> 00:32:45,450
you are wrong.
567
00:32:46,710 --> 00:32:49,270
I wasn't complicit in a conspiracy.
568
00:32:52,080 --> 00:32:53,300
But I had concerns.
569
00:32:56,740 --> 00:32:57,739
I've heard enough.
570
00:32:57,740 --> 00:33:01,820
She's still my witness, Your Honor. We
will take a short recess, after which
571
00:33:01,820 --> 00:33:02,820
I'll deliver my decision.
572
00:33:11,220 --> 00:33:12,500
Jean Ward for the Commonwealth.
573
00:33:13,080 --> 00:33:14,300
Lindsay Dole for the defense.
574
00:33:14,500 --> 00:33:15,860
Wave reading. Plead not guilty.
575
00:33:16,320 --> 00:33:18,780
Question of bail. Before addressing
that, Your Honor.
576
00:33:19,180 --> 00:33:22,980
The Commonwealth moved to disqualify Ms.
Dole. She is a material witness about
577
00:33:22,980 --> 00:33:23,980
the crime in question.
578
00:33:24,180 --> 00:33:27,780
What witness? I'm his lawyer. A
conversation Ms. Dole had with the
579
00:33:27,780 --> 00:33:28,780
will establish motive.
580
00:33:29,080 --> 00:33:33,480
Your Honor, Eugene Young, also for the
defense, my colleague cannot testify
581
00:33:33,480 --> 00:33:34,540
where privilege applies.
582
00:33:34,840 --> 00:33:38,920
According to Mr. Sidlow's statement, Ms.
Dole instructed him on what kind of
583
00:33:38,920 --> 00:33:41,060
crime to commit in order to get himself
incarcerated.
584
00:33:41,440 --> 00:33:42,440
That's a lie.
585
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
Take it easy.
586
00:33:43,980 --> 00:33:44,980
Counsel, approach.
587
00:33:52,680 --> 00:33:56,760
Miss Dole, did you instruct your client
to rob a bank so he could go to prison?
588
00:33:57,140 --> 00:33:59,860
Again, I raise the issue of attorney
-client privilege.
589
00:34:00,220 --> 00:34:03,600
Mr. Sidlow waved that right when he
disclosed the contents of his
590
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
with Miss Dole.
591
00:34:05,980 --> 00:34:08,239
Now, please answer the question.
592
00:34:11,820 --> 00:34:16,120
I did explain the difference between
federal and state crimes, but only to
593
00:34:16,120 --> 00:34:20,620
answer a client's question about what he
said was a past crime. You helped get a
594
00:34:20,620 --> 00:34:21,620
woman killed.
595
00:34:23,280 --> 00:34:27,420
The woman who was shot, she died an hour
ago.
596
00:34:29,139 --> 00:34:30,380
That was not my fault.
597
00:34:30,760 --> 00:34:32,960
Ms. Dole, it sounds like Ms. Ward's
right.
598
00:34:33,179 --> 00:34:34,719
You'll probably have to disqualify
yourself.
599
00:34:35,280 --> 00:34:38,679
I will not testify against my client.
Okay, enough.
600
00:34:39,000 --> 00:34:43,639
Ms. Ward, although I don't know exactly
what happened here, let's be realistic.
601
00:34:44,020 --> 00:34:47,480
This shouldn't go to trial. The
defendant's confused. He was unarmed.
602
00:34:48,270 --> 00:34:52,330
Felony murder applies only if the jury
finds that he consciously disregarded
603
00:34:52,330 --> 00:34:53,330
risk to human life.
604
00:34:54,370 --> 00:34:59,010
Therefore, I strongly suggest you get
Mr. Sidlow new counsel and settle this.
605
00:35:00,710 --> 00:35:02,210
He wants to go to jail anyway.
606
00:35:06,950 --> 00:35:09,250
You're quitting on me? But you're my
lawyer.
607
00:35:09,630 --> 00:35:11,410
Philly, the judge disqualified me.
608
00:35:11,690 --> 00:35:12,690
I'm not quitting.
609
00:35:13,710 --> 00:35:17,070
Look, you weren't listening. You haven't
been listening.
610
00:35:18,160 --> 00:35:19,680
I never told you to rob a bank.
611
00:35:20,520 --> 00:35:23,060
You did that on your own and got me in
trouble in the process.
612
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
I'm sorry, Nancy.
613
00:35:27,840 --> 00:35:31,400
Why didn't you just tell me the truth
and give me the chance to help?
614
00:35:31,680 --> 00:35:34,660
I didn't want to get you mixed up in
something illegal.
615
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
You're a good person.
616
00:35:38,320 --> 00:35:40,040
Look, there's nothing I can do for you
now.
617
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
I'm not your lawyer.
618
00:35:43,560 --> 00:35:46,020
We shouldn't even be talking since
privilege doesn't apply.
619
00:35:47,280 --> 00:35:48,860
I was just trying to save my life.
620
00:35:49,460 --> 00:35:50,880
I didn't want to get anyone killed.
621
00:35:51,540 --> 00:35:52,540
I know, Philly.
622
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
I should go.
623
00:36:03,380 --> 00:36:04,380
Lindsay, wait.
624
00:36:06,140 --> 00:36:08,700
I know we can't talk about the case,
but...
625
00:36:16,040 --> 00:36:17,680
Sit here for a while and keep your
company.
626
00:36:19,280 --> 00:36:20,280
That'll be good.
627
00:36:30,140 --> 00:36:31,140
All rise.
628
00:36:35,940 --> 00:36:36,940
Be seated.
629
00:36:41,760 --> 00:36:44,620
To dismiss a murder case with prejudice.
630
00:36:45,480 --> 00:36:51,060
To let a possible killer go free merely
because of prosecution error is not only
631
00:36:51,060 --> 00:36:56,200
the most extreme and frowned upon remedy
available to a court, it offends our
632
00:36:56,200 --> 00:36:57,440
sense of right and wrong.
633
00:36:58,380 --> 00:37:01,640
It makes a mockery of our most basic
sense of fairness.
634
00:37:02,780 --> 00:37:06,040
Don't misunderstand me. Prosecutorial
misconduct is a problem.
635
00:37:06,680 --> 00:37:12,880
But to deny justice in order to save
justice makes no sense.
636
00:37:14,410 --> 00:37:17,830
And as the record clearly shows, I have
no smoking gun here.
637
00:37:18,250 --> 00:37:22,850
No direct evidence that Mr. Walsh did
knowingly and intentionally cause a
638
00:37:22,850 --> 00:37:26,210
mistrial. The most Ms. Gamble could
offer me was her opinion.
639
00:37:27,290 --> 00:37:31,590
I won't make a ruling on such an
important matter purely on speculation.
640
00:37:34,230 --> 00:37:40,190
However, I am required to consider the
totality of the facts supporting these
641
00:37:40,190 --> 00:37:41,830
allegations as well as the...
642
00:37:42,170 --> 00:37:43,630
credibility of the parties involved.
643
00:37:45,290 --> 00:37:48,370
This is not the first time I've had Mr.
Walsh before me.
644
00:37:49,070 --> 00:37:54,450
This year alone, I have seen a man I
have always respected employ what I
645
00:37:54,450 --> 00:37:56,750
consider to be sharp and unethical
practices.
646
00:37:57,790 --> 00:38:01,010
He has become increasingly less candid
and honest.
647
00:38:01,930 --> 00:38:05,510
In his effort to do justice, he has
perverted it.
648
00:38:06,190 --> 00:38:10,270
Here he misled the court about the
availability of a witness I now learn is
649
00:38:10,270 --> 00:38:11,270
Florida.
650
00:38:12,130 --> 00:38:13,410
It has stopped.
651
00:38:15,150 --> 00:38:21,350
I therefore, sadly, have no choice but
to find that Mr. Walsh did intend to
652
00:38:21,350 --> 00:38:23,970
cause a mistrial in an effort to obtain
a new trial.
653
00:38:25,270 --> 00:38:28,290
The case against the defendant is
dismissed with prejudice.
654
00:38:29,670 --> 00:38:32,610
Mr. McIntyre, you are free to go.
655
00:38:33,950 --> 00:38:40,330
Your Honor, may I be heard? I have
ruled, Mr. Walsh. Then for the record,
656
00:38:40,330 --> 00:38:44,150
say... We are filing an immediate appeal
to have your ruling reversed.
657
00:38:44,490 --> 00:38:51,230
Your decision is unjust, unconscionable,
and wholly unsupported in law or fact.
658
00:38:51,510 --> 00:38:57,230
It is a reflection of this court's
animus against me and my office and will
659
00:38:57,230 --> 00:39:01,110
the basis of my personal complaint to
the Judicial Council.
660
00:39:01,390 --> 00:39:03,130
Mr. Walsh. I'm not finished.
661
00:39:03,390 --> 00:39:08,390
Your decision to put a killer back on
the street should not go unpunished.
662
00:39:08,970 --> 00:39:13,930
It is my hope the legislature will
consider appropriate actions, including
663
00:39:13,930 --> 00:39:15,450
possible impeachment.
664
00:39:19,870 --> 00:39:24,090
You crossed the line a long time ago,
Mr. Walsh.
665
00:39:25,590 --> 00:39:32,410
I ascribe your inappropriate response to
the fact that ultimately you know this
666
00:39:32,410 --> 00:39:34,710
whole disaster is your fault.
667
00:39:37,050 --> 00:39:39,420
This Court is adjourned.
668
00:39:50,420 --> 00:39:51,780
That's it? It's over?
669
00:39:53,160 --> 00:39:54,260
Yeah, Michael, it's over.
670
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
Hey, thanks.
671
00:39:58,080 --> 00:39:59,080
Send me the bill.
672
00:40:11,560 --> 00:40:12,820
You accuse me of perjury.
673
00:40:13,560 --> 00:40:16,800
Look, I did my ethical duty.
674
00:40:17,260 --> 00:40:20,600
What excuse do you have for ripping me
apart up there?
675
00:40:20,800 --> 00:40:22,760
I was trying to save this case, Helen.
676
00:40:23,540 --> 00:40:28,040
I wasn't railroading an innocent man. I
wanted to give McIntyre the fair trial
677
00:40:28,040 --> 00:40:30,360
he was avoiding by killing a witness.
678
00:40:31,800 --> 00:40:32,800
He's going free.
679
00:40:34,840 --> 00:40:37,480
Patricia, we are so sorry.
680
00:40:37,920 --> 00:40:39,160
You made this happen.
681
00:40:40,200 --> 00:40:45,200
How can you tell me that you're sorry? I
had to testify truthfully. The truth is
682
00:40:45,200 --> 00:40:48,780
Michael McIntyre took my father's
business, then took his life.
683
00:40:51,320 --> 00:40:52,780
And you let him get away.
684
00:41:03,400 --> 00:41:07,540
I did my ethical duty.
685
00:41:08,160 --> 00:41:09,920
Only because you were dragged into it.
686
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
You're not a hero.
56965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.