Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,280
Previously on The Practice.
2
00:00:01,540 --> 00:00:03,800
If he takes me out, I don't want you to
let him walk.
3
00:00:04,059 --> 00:00:06,620
If I'm dead, you let someone know what
happened.
4
00:00:06,940 --> 00:00:11,220
Russell said if anything happened to
him, tell the police about Derek Grant.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,220
client told you what happened in
confidence.
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,680
It won't matter if he's dead.
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,580
There's a man named Derek Grant.
8
00:00:16,820 --> 00:00:18,640
We're asking you to question the guy.
9
00:00:18,860 --> 00:00:22,220
Derek Grant was shot to death two nights
ago on the corner of 128 and Linden.
10
00:00:22,640 --> 00:00:27,000
You ordered me to tell the police. If I
was dead. I thought you were dead.
11
00:00:27,310 --> 00:00:30,330
Russell Hampton, you're under arrest for
the murder of Derek Grant. You have the
12
00:00:30,330 --> 00:00:31,330
right to remain silent.
13
00:00:31,730 --> 00:00:35,450
When this started, all they had was a
dime bag of crap. They couldn't charge
14
00:00:35,450 --> 00:00:37,770
with murder if you didn't keep killing
people. You gave me up.
15
00:00:45,550 --> 00:00:49,330
You should
16
00:00:49,330 --> 00:00:53,110
get some rest.
17
00:00:53,570 --> 00:00:54,570
I'm fine.
18
00:00:56,240 --> 00:00:57,480
You guys don't need to worry.
19
00:01:04,660 --> 00:01:06,780
Your cellmate dead.
20
00:01:08,160 --> 00:01:10,500
Your fingerprints on the knife.
21
00:01:11,760 --> 00:01:14,500
Your confession to the murder.
22
00:01:16,740 --> 00:01:18,320
We don't win this one, Ray.
23
00:01:18,840 --> 00:01:21,220
This is a case we plead to.
24
00:01:23,720 --> 00:01:24,760
Go over it again.
25
00:01:25,150 --> 00:01:28,230
This is getting really boring. Not to
me. I love court days.
26
00:01:28,690 --> 00:01:29,730
Beats watching TV.
27
00:01:30,530 --> 00:01:31,870
Food's better than state prison.
28
00:01:32,910 --> 00:01:33,970
I could hit on you.
29
00:01:34,590 --> 00:01:36,490
Bard. No, no, don't call the guards.
30
00:01:37,150 --> 00:01:41,230
I know about the guards. Don't screw
around with me, Ray. I didn't tell you
31
00:01:41,230 --> 00:01:42,830
before because I was scared you wouldn't
believe me.
32
00:01:46,810 --> 00:01:53,810
The guards set a fight between inmates
and bet
33
00:01:53,810 --> 00:01:54,810
on them.
34
00:01:55,630 --> 00:01:56,870
They wanted me to fight Bauman.
35
00:01:57,790 --> 00:02:00,350
But before I could tell anyone, they
killed him.
36
00:02:03,750 --> 00:02:05,630
Are you saying they framed you?
37
00:02:05,990 --> 00:02:07,850
You don't rat out the guards and live.
38
00:02:08,550 --> 00:02:09,729
But I got no choice.
39
00:02:10,169 --> 00:02:11,670
I can't do more prison time.
40
00:02:12,750 --> 00:02:15,930
If you're saying you have a defense, I
need to know.
41
00:02:21,470 --> 00:02:22,470
Is this true?
42
00:02:30,190 --> 00:02:31,490
But I sure as hell had you going.
43
00:02:32,010 --> 00:02:33,010
You're an idiot.
44
00:02:33,110 --> 00:02:35,890
Come on, it's a winner. We can get a
jury to buy it. We've done it before.
45
00:02:35,890 --> 00:02:38,070
we had a defense, Ray.
46
00:02:41,430 --> 00:02:46,890
Look, if I can get a plea deal to ten
years on top of your current sentence...
47
00:02:46,890 --> 00:02:47,890
Ten.
48
00:02:49,710 --> 00:02:52,110
Plus three on my robbery charge.
49
00:02:53,910 --> 00:02:55,750
I can't do 13 years.
50
00:02:56,390 --> 00:02:57,930
I was serious about that.
51
00:02:58,600 --> 00:03:00,460
I can't do the time I got left.
52
00:03:02,320 --> 00:03:08,640
Ray, when you get convicted this time,
it's mandatory life.
53
00:03:11,500 --> 00:03:15,920
So you either let me make a deal, or you
have to start getting used to the idea
54
00:03:15,920 --> 00:03:18,220
that you are going to die in prison.
55
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
It's your choice.
56
00:04:12,500 --> 00:04:14,200
There's nothing you can challenge?
57
00:04:14,400 --> 00:04:18,899
His confession was voluntary and vividly
incriminating. And you can forget self
58
00:04:18,899 --> 00:04:23,020
-defense. He admitted the victim was
asleep when he stabbed him. Why did he
59
00:04:23,020 --> 00:04:26,840
it? He won't tell me. How many times you
represented this guy?
60
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
Well, this makes four.
61
00:04:28,100 --> 00:04:32,220
And to be honest, I've always liked the
guy. But since he's been in prison, I
62
00:04:32,220 --> 00:04:35,840
don't know. After a while, it drives
them all crazy.
63
00:04:36,260 --> 00:04:38,500
He's agreed to let me try and plead it.
64
00:04:44,140 --> 00:04:45,140
Good morning.
65
00:04:50,220 --> 00:04:53,640
What the hell are you doing here? I told
you he'd come back too fast.
66
00:04:53,900 --> 00:04:54,920
Hello to you too, everyone.
67
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
It's good to be back.
68
00:04:56,740 --> 00:04:57,740
Hey, Bobby.
69
00:04:58,020 --> 00:05:00,760
You look... bad.
70
00:05:01,480 --> 00:05:02,379
Nice, Jimmy.
71
00:05:02,380 --> 00:05:04,980
Why don't you drop the macho crap and go
home?
72
00:05:05,360 --> 00:05:06,820
Lucy, get me the Cheswick file.
73
00:05:07,560 --> 00:05:10,340
When Eugene gets in, tell him we need to
go over the finances.
74
00:05:21,800 --> 00:05:24,200
No deal. My case is way too strong.
75
00:05:24,520 --> 00:05:29,300
Can't you just once be reasonable? If he
pleads, he will serve 13 years before
76
00:05:29,300 --> 00:05:32,800
he's even considered for parole. He
committed cold -blooded murder. He ought
77
00:05:32,800 --> 00:05:33,820
stay in prison for life.
78
00:05:34,060 --> 00:05:37,280
Plus, it's only a one -day trial.
Eleanor, don't beg this guy.
79
00:05:38,580 --> 00:05:42,360
You got a real stick up your ass. Shut
up. You know why I bet you suck?
80
00:05:44,800 --> 00:05:46,600
Because people hate arrogant.
81
00:05:47,340 --> 00:05:48,340
Not me.
82
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Juries love me.
83
00:05:49,840 --> 00:05:52,460
That last jury loved you. I pled to the
robbery charge.
84
00:05:52,660 --> 00:05:54,760
I had no choice. They had me on
videotape.
85
00:05:55,020 --> 00:05:57,040
I've never been convicted by a jury.
86
00:05:59,880 --> 00:06:01,180
We can beat this jump.
87
00:06:02,960 --> 00:06:04,900
No, we can't.
88
00:06:18,960 --> 00:06:19,939
Collections are down.
89
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Welcome to the recession.
90
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
Clients are hurting.
91
00:06:23,360 --> 00:06:25,760
Some firms in town are taking 50 cents
on the dollar.
92
00:06:26,020 --> 00:06:27,320
I can't afford to be out anymore.
93
00:06:28,600 --> 00:06:29,800
Anybody out there need my help?
94
00:06:30,300 --> 00:06:31,860
Eleanor's got a trial that's going to
plead.
95
00:06:32,980 --> 00:06:34,240
Everybody else is covered.
96
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
What's your schedule?
97
00:06:38,920 --> 00:06:40,140
Don't you start now.
98
00:06:40,800 --> 00:06:44,060
For now, you shouldn't be taking any
criminal cases by me.
99
00:06:44,300 --> 00:06:47,260
Excuse me? Before you go back into a
cell with another client,
100
00:06:48,080 --> 00:06:51,420
We think it would be best for you to get
your legs back. We think?
101
00:06:51,660 --> 00:06:53,000
Bobby. Wait a second.
102
00:06:54,000 --> 00:06:57,320
You and Lindsay got together and decided
how I should practice law?
103
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
No.
104
00:06:58,660 --> 00:07:00,380
The whole firm decided this.
105
00:07:01,000 --> 00:07:02,080
Well, do me a favor.
106
00:07:02,460 --> 00:07:06,180
Next time my firm plans on discussing my
career, let me know.
107
00:07:06,700 --> 00:07:07,880
I'd like to be there.
108
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
Give him time.
109
00:07:26,890 --> 00:07:28,990
He won't give himself time.
110
00:07:29,950 --> 00:07:32,170
He won't even talk about what happened.
111
00:07:33,070 --> 00:07:35,570
Your husband's not real big on sharing
his feelings.
112
00:07:36,490 --> 00:07:37,670
Oh, hadn't you noticed?
113
00:07:38,990 --> 00:07:41,530
I noticed that he feels like we're
attacking him.
114
00:07:42,410 --> 00:07:43,410
He probably does.
115
00:07:44,490 --> 00:07:46,510
Right now, he's something he never
wanted to be.
116
00:07:46,890 --> 00:07:47,890
A victim.
117
00:07:48,970 --> 00:07:50,470
It's not easy for him to deal with.
118
00:07:51,690 --> 00:07:52,690
You know that.
119
00:08:02,440 --> 00:08:04,660
When I defended him before, he listened
to me.
120
00:08:04,920 --> 00:08:08,240
Now he won't take my advice or help me
develop a usable defense.
121
00:08:08,660 --> 00:08:12,660
I can't, in good conscience, continue to
be his lawyer. This is a ploy to get a
122
00:08:12,660 --> 00:08:17,160
continuum. Mr. Lowe knows I have a real
conflict. I know your client doesn't
123
00:08:17,160 --> 00:08:21,220
have a defense. I don't care what you
know. I care about Mr. McMurphy. He's
124
00:08:21,220 --> 00:08:22,220
one facing trial.
125
00:08:22,600 --> 00:08:25,560
Sir, are you and Miss Frutt having
problems?
126
00:08:27,300 --> 00:08:28,640
Thank you for asking, Your Honor.
127
00:08:32,980 --> 00:08:34,840
Sorry. I get nervous.
128
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
That's all right, son.
129
00:08:36,799 --> 00:08:37,799
Take your time.
130
00:08:38,600 --> 00:08:42,960
It's just that she wants me to plead
guilty, and I want my day in court.
131
00:08:44,280 --> 00:08:46,120
Are you pressuring him to plead?
132
00:08:46,500 --> 00:08:50,780
Frankly, yes. As his lawyer, I have a
duty to stop him from pursuing a trial
133
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
can't win.
134
00:08:52,020 --> 00:08:53,980
But that's his choice, not yours.
135
00:08:54,260 --> 00:08:57,420
If he wants a trial, he gets a trial.
Not with me as his lawyer.
136
00:08:57,720 --> 00:09:00,820
We have a conflict. Let him get new
counsel. We're ready today.
137
00:09:01,340 --> 00:09:04,640
Bringing in a new lawyer will delay the
case for months, maybe a year. No.
138
00:09:06,620 --> 00:09:08,340
I don't want to go back upstate right
now.
139
00:09:08,940 --> 00:09:10,480
I want a trial today.
140
00:09:13,380 --> 00:09:14,500
I'll be my own lawyer.
141
00:09:14,860 --> 00:09:15,860
I'll defend myself.
142
00:09:17,620 --> 00:09:19,240
That is a bad idea.
143
00:09:19,480 --> 00:09:23,060
That's also a ploy. After he's
convicted, he'll appeal and say that we
144
00:09:23,060 --> 00:09:24,060
his right to counsel.
145
00:09:24,220 --> 00:09:27,580
I'll waive that appeal. And later say
that the waiver was unknowing. No.
146
00:09:28,280 --> 00:09:30,020
I can have Ms. Frutt advise me.
147
00:09:30,320 --> 00:09:34,780
Then I'll waive it, which means it will
be knowing. Sir, I advise you not to
148
00:09:34,780 --> 00:09:41,120
represent yourself if you choose to.
But... I have a right to,
149
00:09:41,260 --> 00:09:42,520
don't I?
150
00:09:45,900 --> 00:09:48,240
I choose to exercise that right.
151
00:09:50,720 --> 00:09:52,400
May I have one second, Your Honor?
152
00:10:01,520 --> 00:10:06,880
Crazy. Which means my wish should be
respected. You will be convicted.
153
00:10:07,400 --> 00:10:10,060
Eleanor, no, I won't.
154
00:10:18,740 --> 00:10:20,620
He wants to represent himself, Your
Honor.
155
00:10:21,360 --> 00:10:26,060
Fine, but he'll do so with hybrid
representation. Miss Frutt, I'm ordering
156
00:10:26,060 --> 00:10:27,720
to assist him as standby counsel.
157
00:10:28,020 --> 00:10:30,820
What? The law says he can do it pro se.
158
00:10:31,360 --> 00:10:33,980
But I'm allowed to protect him. Let him
get somebody else.
159
00:10:34,820 --> 00:10:36,440
No, I have you.
160
00:10:37,740 --> 00:10:42,520
Mr. McMurphy, once again, I must warn
you that defending yourself is a very
161
00:10:42,520 --> 00:10:43,580
serious step.
162
00:10:43,860 --> 00:10:45,640
Are you sure it's one you want to take?
163
00:10:46,060 --> 00:10:47,060
Yes.
164
00:10:47,520 --> 00:10:52,960
I've been through enough trials to know
how they work. I can do this with help.
165
00:10:53,640 --> 00:10:57,800
I object to being forced to help a man
convict himself. I think what you object
166
00:10:57,800 --> 00:11:02,240
to, Miss Frutt, is the client taking
control of his case. But that's his
167
00:11:02,280 --> 00:11:03,960
He's the one in charge, not you.
168
00:11:04,180 --> 00:11:09,380
Therefore, you will serve as standby
counsel, and Mr. McMurphy will have his
169
00:11:09,380 --> 00:11:11,200
in court. See you at 11 o 'clock.
170
00:11:25,870 --> 00:11:27,190
So he's defending himself?
171
00:11:27,670 --> 00:11:28,670
Not my idea.
172
00:11:28,830 --> 00:11:29,830
You still have to be there?
173
00:11:29,970 --> 00:11:30,970
Yes.
174
00:11:31,250 --> 00:11:35,230
He wants copies of the local rules, a
textbook on criminal procedures, and the
175
00:11:35,230 --> 00:11:37,470
evidence code. And you have to hurry. It
starts in two hours.
176
00:11:37,690 --> 00:11:39,950
So you're second chair to him? Lucy,
hurry.
177
00:11:45,090 --> 00:11:48,670
If you don't wear it, you will look
guilty.
178
00:11:48,870 --> 00:11:51,990
Eleanor, they're going to know I'm in
prison when they hear where I killed
179
00:11:52,250 --> 00:11:54,110
Me wearing that will just look phony.
180
00:11:55,440 --> 00:11:56,520
Can we talk about the trial?
181
00:11:57,580 --> 00:11:59,020
Go ahead. You're in charge.
182
00:11:59,800 --> 00:12:01,620
That judge seems like a liberal.
183
00:12:01,840 --> 00:12:06,000
He is, particularly at sentencing, which
is why you should plead.
184
00:12:06,200 --> 00:12:08,760
A conviction takes away his discretion.
185
00:12:09,080 --> 00:12:12,180
If I waive jury and have him decide it,
would he acquit me?
186
00:12:14,560 --> 00:12:17,040
No. You're better off with the jury.
187
00:12:17,280 --> 00:12:19,480
You still say frame up and self -defense
are out? Completely.
188
00:12:20,400 --> 00:12:21,800
What other defenses do we have?
189
00:12:22,200 --> 00:12:25,400
Listen, Ray, even as your backup
counsel, I can't let you just make
190
00:12:25,400 --> 00:12:30,040
up. But as my advisor, you at least have
to tell me what my options are.
191
00:12:34,580 --> 00:12:38,440
Alibi. You are somewhere else, which
won't work because you are locked in a
192
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
cell.
193
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Go on.
194
00:12:41,480 --> 00:12:43,180
Insanity. The prison shrink says you're
not.
195
00:12:43,800 --> 00:12:45,520
Necessity. Not applicable on these
facts.
196
00:12:45,940 --> 00:12:48,300
Jury nullification. It's illegal to even
argue. Go back.
197
00:12:50,500 --> 00:12:51,660
What's a necessity defense?
198
00:12:51,980 --> 00:12:53,820
It doesn't work. So just tell me what it
is.
199
00:13:00,220 --> 00:13:03,840
You killed him because somebody forced
you to.
200
00:13:06,120 --> 00:13:07,160
That's my defense.
201
00:13:07,380 --> 00:13:12,120
No, it's not, Ray. Nobody forced you.
Eleanor, you know how you survive in
202
00:13:12,120 --> 00:13:14,440
prison? You grab opportunities.
203
00:13:18,020 --> 00:13:19,860
Now, get me some cases on necessity.
204
00:13:25,620 --> 00:13:29,900
Trial on the defendant's assault charge
was to begin last week, but Mr. Donald
205
00:13:29,900 --> 00:13:32,140
was in the hospital as a result of
another case.
206
00:13:32,420 --> 00:13:34,020
Third continuance, Mr. Donald.
207
00:13:34,300 --> 00:13:36,100
When will you be back in the saddle?
208
00:13:36,520 --> 00:13:37,800
I'm back now, Judge.
209
00:13:38,080 --> 00:13:38,999
Well, then you're in luck.
210
00:13:39,000 --> 00:13:41,440
We had a case played out. We can take it
today.
211
00:13:43,560 --> 00:13:44,560
Today?
212
00:13:49,900 --> 00:13:51,720
Can I have a moment with my client?
213
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Sure.
214
00:14:00,580 --> 00:14:01,580
What do you want to do?
215
00:14:01,840 --> 00:14:02,920
Get it over with.
216
00:14:07,660 --> 00:14:12,180
Well, we don't have to go today. Under
the law, you're entitled to more time.
217
00:14:13,200 --> 00:14:14,580
Do I want more time?
218
00:14:15,800 --> 00:14:16,900
It never hurts.
219
00:14:17,100 --> 00:14:18,660
It gives us a chance to.
220
00:14:20,519 --> 00:14:22,300
Keep investigating your defense.
221
00:14:23,460 --> 00:14:25,840
Judge Borns, may I be heard?
222
00:14:26,980 --> 00:14:30,680
I've just realized I have a scheduling
conflict. A later date would be better
223
00:14:30,680 --> 00:14:31,659
for me.
224
00:14:31,660 --> 00:14:35,140
How about June 6th?
225
00:14:36,420 --> 00:14:37,920
Okay with your client, Mr. Donald?
226
00:14:41,280 --> 00:14:42,340
Yes, that would be fine.
227
00:14:43,100 --> 00:14:44,120
See you in June.
228
00:14:44,520 --> 00:14:45,520
We're adjourned.
229
00:14:46,680 --> 00:14:48,000
Bobby, we need to talk.
230
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
Yeah, later.
231
00:14:53,710 --> 00:14:55,050
You take care of yourself.
232
00:15:00,250 --> 00:15:03,270
Ladies and gentlemen of the jury, Mr.
233
00:15:03,470 --> 00:15:07,910
McMurphy will be acting pro se, that is,
as his own attorney.
234
00:15:08,510 --> 00:15:13,390
The law requires him to comply with all
evidentiary and court rules. Ms. Frutt
235
00:15:13,390 --> 00:15:15,890
will be assisting him as stand -by
counsel.
236
00:15:16,730 --> 00:15:17,910
Certainly, Mr.
237
00:15:18,150 --> 00:15:19,810
McMurphy has little or no experience.
238
00:15:20,540 --> 00:15:26,420
In trying cases, you are to draw no
inferences or conclusions as to the
239
00:15:26,420 --> 00:15:29,720
of the case based on his performance as
a litigator.
240
00:15:32,380 --> 00:15:35,720
We rolled the cell doors open at 5 a .m.
for the day's first count.
241
00:15:36,500 --> 00:15:37,520
McMurphy walked out.
242
00:15:37,760 --> 00:15:39,540
Bauman didn't. What did you do?
243
00:15:40,280 --> 00:15:41,280
Check the cell.
244
00:15:41,720 --> 00:15:45,060
Bauman was dead in his bunk, the shiv
still sticking out of his chest.
245
00:15:45,540 --> 00:15:47,080
Where was Mr. McMurphy?
246
00:15:47,340 --> 00:15:48,780
Telling the line in front of the cell.
247
00:15:50,000 --> 00:15:51,420
There was blood on his shirt.
248
00:15:51,640 --> 00:15:53,740
Could you tell if there'd been a fight
in the cell?
249
00:15:54,020 --> 00:15:55,520
Object lacks sufficient foundation.
250
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
Object.
251
00:15:58,040 --> 00:15:59,320
Something foundation.
252
00:16:00,360 --> 00:16:02,000
The objection is sustained.
253
00:16:02,600 --> 00:16:03,820
Was anything broken?
254
00:16:04,040 --> 00:16:05,660
Were there things strewn around?
255
00:16:06,120 --> 00:16:08,280
It didn't look like a fight had taken
place, no.
256
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
Thank you.
257
00:16:09,900 --> 00:16:10,900
Nothing further?
258
00:16:11,160 --> 00:16:12,600
You got to say it anyway.
259
00:16:12,880 --> 00:16:14,320
Good witnesses know how.
260
00:16:16,640 --> 00:16:18,300
Be careful.
261
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
Saunders. McMurphy.
262
00:16:28,440 --> 00:16:31,680
First thing you did, you took me to the
deputy warden's office.
263
00:16:32,000 --> 00:16:34,700
And I told you I had to kill him.
264
00:16:34,980 --> 00:16:36,000
Objection, Lex Foundation.
265
00:16:36,220 --> 00:16:38,400
Mr. McMurphy is not the witness here.
266
00:16:38,720 --> 00:16:40,600
Sustained. The jury will disregard.
267
00:16:41,660 --> 00:16:44,620
You hate my guts, Rat. I hate killers.
268
00:16:44,980 --> 00:16:49,300
Objection! Sit down, Miss Frucht. You
hated me because I wouldn't kiss your
269
00:16:49,520 --> 00:16:52,740
You're a killer and a liar. That's
enough. The jury will disregard.
270
00:16:53,600 --> 00:16:54,960
I have nothing else to ask this man.
271
00:17:02,200 --> 00:17:06,520
Did you ever suspect anyone but the
defendant of this murder?
272
00:17:06,800 --> 00:17:09,700
No. Object to that. Shh. I want to hear
this.
273
00:17:10,240 --> 00:17:12,760
Why didn't you suspect anyone else?
274
00:17:13,060 --> 00:17:15,560
It's a two -man cell. They were locked
in overnight.
275
00:17:16,000 --> 00:17:19,280
Plus, McMurphy hated Bauman. Everyone
knew it. That's a lie.
276
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Your Honor. Sit.
277
00:17:20,510 --> 00:17:24,069
Down. Other people hated Bauman. Mr.
McMurphy hated him the most.
278
00:17:24,770 --> 00:17:25,790
I don't know why.
279
00:17:25,990 --> 00:17:27,030
I just know he did.
280
00:17:39,010 --> 00:17:40,090
Nice job, Ray.
281
00:17:46,380 --> 00:17:49,060
If you're sitting next to me, you've got
to look like you're supporting me. I am
282
00:17:49,060 --> 00:17:52,840
trying to. No, you're arguing, and the
jury sees... I am telling you when to
283
00:17:52,840 --> 00:17:55,460
object, Ray. I am trying to help.
284
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
So?
285
00:17:59,420 --> 00:18:00,420
How'd that go?
286
00:18:01,440 --> 00:18:02,440
Terrible.
287
00:18:02,620 --> 00:18:07,020
In addition to time and opportunity, he
testified that you didn't like the
288
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
victim.
289
00:18:08,960 --> 00:18:11,800
You did establish that the witness hates
you.
290
00:18:12,520 --> 00:18:15,700
So in your closing, you'll want to
remember that and argue the bias.
291
00:18:17,980 --> 00:18:21,920
Now, for the warden who is up next,
here's a quick lesson in hearsay. I know
292
00:18:21,920 --> 00:18:24,160
what hearsay is. Well, make sure you
object.
293
00:18:24,840 --> 00:18:28,520
You probably won't shut it down, but you
need to preserve the objection for
294
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
appeal.
295
00:18:30,300 --> 00:18:32,700
Because his testimony is going to kill
you.
296
00:18:35,640 --> 00:18:39,040
As the deputy warden, I was in charge of
the initial investigation.
297
00:18:39,340 --> 00:18:41,580
On the day of the murder, you spoke with
the defendant?
298
00:18:41,980 --> 00:18:44,500
Yes. And what, if anything, did he say?
299
00:18:44,980 --> 00:18:49,780
Objection. Hearsay. It's admissible
hearsay as a declaration against
300
00:18:50,000 --> 00:18:51,320
an admission by a party opponent.
301
00:18:51,800 --> 00:18:56,240
Overruled. He said he stabbed Bauman a
couple of hours after lights out.
302
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
Recognize this?
303
00:18:58,980 --> 00:19:02,120
Yes, it's the murder weapon. It's a
toothbrush filed down.
304
00:19:02,560 --> 00:19:03,560
Very common.
305
00:19:03,720 --> 00:19:04,880
You checked it for prints?
306
00:19:05,360 --> 00:19:08,980
Yes, Mr. McMurphy said we'd find his on
it. And we did.
307
00:19:09,620 --> 00:19:11,440
Did he say why he did it?
308
00:19:11,740 --> 00:19:16,000
No. Did he say what, if anything, Mr.
Bauman was doing at the time he stabbed
309
00:19:16,000 --> 00:19:17,980
him? He said Bauman was sleeping.
310
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
Thank you.
311
00:19:28,080 --> 00:19:31,080
When I talked to you back in your
office, I looked real scared.
312
00:19:31,380 --> 00:19:32,760
I was shaking, crying.
313
00:19:33,300 --> 00:19:34,580
Objection. Lacks foundation.
314
00:19:34,900 --> 00:19:38,860
Calls for hearsay. You used hearsay. Mr.
McMurphy is not the witness. Shaking
315
00:19:38,860 --> 00:19:42,520
and crying are both nonverbal, self
-serving statements which are
316
00:19:42,520 --> 00:19:44,240
hearsay. Objection sustained.
317
00:19:44,920 --> 00:19:46,640
So I'm not allowed to say what happened?
318
00:19:47,000 --> 00:19:50,700
You're not the witness here, sir. The
objection is sustained.
319
00:20:00,040 --> 00:20:04,180
Every question that he asks helps my
case. He's still in his jumpsuit, for
320
00:20:04,180 --> 00:20:07,580
sake. He might as well wear a sign that
says, convict me. I'm just saying, be
321
00:20:07,580 --> 00:20:09,420
careful. Of what?
322
00:20:09,680 --> 00:20:12,700
Well, I think the guy's smarter than you
give him credit for.
323
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
What am I missing?
324
00:20:17,760 --> 00:20:24,180
Look, the guy may have no defense, but
the jury might be seeing that as a
325
00:20:24,180 --> 00:20:25,960
function of no one defending him.
326
00:20:26,200 --> 00:20:27,800
I introduced his confession.
327
00:20:28,360 --> 00:20:29,840
The jury sees there's no defense.
328
00:20:30,040 --> 00:20:34,400
What the jury sees is you beating up a
defenseless guy who doesn't know the
329
00:20:35,260 --> 00:20:37,340
Don't let him be an underdog in there,
Alan.
330
00:20:37,900 --> 00:20:41,240
Remind the jury that this guy would rip
out their hearts if he could.
331
00:20:42,900 --> 00:20:46,400
Ease off the objecting. Let him win a
few procedural points.
332
00:20:48,380 --> 00:20:50,120
You really think I'm in a fight here?
333
00:20:50,500 --> 00:20:52,000
From what I saw, yes.
334
00:20:53,920 --> 00:20:56,180
Look, there's no such thing as a lay
down.
335
00:20:56,970 --> 00:21:00,530
This office has lost cases to pro se
defendants.
336
00:21:01,450 --> 00:21:03,190
My advice, be careful.
337
00:21:09,810 --> 00:21:11,010
Are you going to testify?
338
00:21:12,730 --> 00:21:14,170
I haven't decided yet.
339
00:21:14,390 --> 00:21:17,070
Well, if you don't testify, how do you
intend to prove that you acted out of
340
00:21:17,070 --> 00:21:18,070
necessity?
341
00:21:19,780 --> 00:21:23,800
Look, if I think this defense is a lie,
I have to tell the judge. You don't know
342
00:21:23,800 --> 00:21:27,340
it is a lie. Don't treat me like an
idiot, Ray. I'm trying the case. I don't
343
00:21:27,340 --> 00:21:28,340
have to tell you anything.
344
00:21:32,340 --> 00:21:33,340
You want to be helpful?
345
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
Get me this guy.
346
00:21:36,820 --> 00:21:38,040
He's being sentenced downstairs.
347
00:21:38,420 --> 00:21:39,440
We know each other.
348
00:21:39,820 --> 00:21:41,040
He'll testify for me.
349
00:21:42,380 --> 00:21:43,440
Why are you doing this?
350
00:21:44,740 --> 00:21:47,100
Trial prep's real important. You know
what I mean.
351
00:21:50,030 --> 00:21:51,610
You used to trust me, Ray.
352
00:21:52,210 --> 00:21:53,870
When I said plead, you did.
353
00:21:54,090 --> 00:21:56,050
We only fought the ones that we could
win.
354
00:22:02,930 --> 00:22:04,110
Did I let you down?
355
00:22:06,330 --> 00:22:07,330
What's changed?
356
00:22:12,230 --> 00:22:13,230
It's not you.
357
00:22:15,050 --> 00:22:17,770
More time in prison would be a death
sentence for me.
358
00:22:19,050 --> 00:22:21,610
Then why did you kill him?
359
00:22:22,890 --> 00:22:29,710
If I told you I killed him over
cigarettes because he stole my last damn
360
00:22:29,970 --> 00:22:31,190
you wouldn't believe me.
361
00:22:32,610 --> 00:22:36,470
Guys in prison get killed over less.
Guys get killed for looking at somebody
362
00:22:36,470 --> 00:22:37,470
wrong.
363
00:22:38,370 --> 00:22:39,790
I can't take it anymore.
364
00:22:42,030 --> 00:22:47,040
The longer this trial lasts, The less
time I got to be in prison, even if it's
365
00:22:47,040 --> 00:22:48,820
just for a day, that's enough.
366
00:22:51,360 --> 00:22:53,460
You killed him over cigarettes.
367
00:22:55,340 --> 00:22:57,920
I said, if.
368
00:23:05,140 --> 00:23:06,540
Chester looks down on the last one.
369
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
Are you all right?
370
00:23:24,900 --> 00:23:25,900
Just tell him.
371
00:23:26,820 --> 00:23:31,940
Tell him I got Paige. I got a... I'll
check with him later.
372
00:23:52,970 --> 00:23:53,970
Is Bobby Donilon?
373
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
You are?
374
00:23:55,530 --> 00:23:57,890
Leonard Wellish. I'm with the state's
outreach program.
375
00:23:58,750 --> 00:24:00,390
We're funded by the state legislature.
376
00:24:00,610 --> 00:24:01,710
We help crime victims.
377
00:24:02,050 --> 00:24:04,730
Well, victim is not a word he likes to
hear.
378
00:24:05,410 --> 00:24:07,030
Anyway, he's already given his statement
to the DA.
379
00:24:07,250 --> 00:24:08,530
I'm not a lawyer, ma 'am.
380
00:24:08,930 --> 00:24:10,870
I'm here just to make sure that he's
okay.
381
00:24:14,170 --> 00:24:17,930
This is your defense? He's telling you
what happened. I hated Bauman.
382
00:24:18,350 --> 00:24:23,910
Bauman screwed me on a drug deal. I told
McMurphy, kill Bauman, or I'd kill
383
00:24:23,910 --> 00:24:24,910
McMurphy.
384
00:24:26,710 --> 00:24:28,110
Is any of that true?
385
00:24:28,450 --> 00:24:30,110
You're calling me a liar. Mark.
386
00:24:30,530 --> 00:24:35,250
Yes, as a matter of fact, I am calling
you a liar. Eleanor, you got another way
387
00:24:35,250 --> 00:24:36,169
to tell my story?
388
00:24:36,170 --> 00:24:37,510
You don't have a story.
389
00:24:37,710 --> 00:24:41,510
The jury is not going to believe a word
he says. The jury's going to believe
390
00:24:41,510 --> 00:24:44,550
that he is a scary dude. They're going
to believe that I would do whatever he
391
00:24:44,550 --> 00:24:47,050
told me to do. They're going to
prosecute you for perjury.
392
00:24:47,340 --> 00:24:48,600
First, I ain't lying.
393
00:24:48,800 --> 00:24:51,820
Second, I'm serving three consecutive
life terms.
394
00:24:52,300 --> 00:24:54,280
I'm not real worried about perjury.
395
00:24:54,860 --> 00:24:58,080
Eleanor, think about it. If he
testifies, I don't have to.
396
00:24:58,360 --> 00:25:01,900
Ray. That's the beauty of it. In my
other trials, you said it was iffy if I
397
00:25:01,900 --> 00:25:05,980
testify. You said it was bad for the
jury to hear about my prior. Yes. Now I
398
00:25:05,980 --> 00:25:06,839
another prior.
399
00:25:06,840 --> 00:25:07,840
The robbery.
400
00:25:07,920 --> 00:25:11,460
If I testify, Lowe gets to cross
-examine me. My prior's come in.
401
00:25:11,870 --> 00:25:13,970
I can't let you obstruct justice.
402
00:25:14,270 --> 00:25:19,510
You said juries convict guys based on
priors. Right now, they don't even know
403
00:25:19,510 --> 00:25:23,530
what I'm in for. And Lowe can't tell
them unless I testify. Having Harris
404
00:25:23,530 --> 00:25:28,950
my story is great. Admit it. It's not a
question of strategy, Ray. The law says
405
00:25:28,950 --> 00:25:31,350
you can't do it. If it's not true!
406
00:25:36,870 --> 00:25:40,550
And you don't know if it is or it isn't.
407
00:25:46,659 --> 00:25:48,920
So, no pain, no loss of appetite?
408
00:25:49,260 --> 00:25:50,260
No, nothing.
409
00:25:50,420 --> 00:25:52,380
He's had trouble sleeping. I've been
fine.
410
00:25:52,800 --> 00:25:54,940
I know this may not be easy for you.
411
00:25:55,700 --> 00:26:02,520
Talking it out can relieve stress. It
can speed the closure process. It can
412
00:26:02,520 --> 00:26:03,239
us heal.
413
00:26:03,240 --> 00:26:04,340
Oh, for God's sake.
414
00:26:04,780 --> 00:26:08,440
Bobby, you agreed to talk to him, so
just... You know what, ma 'am? It might
415
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
better.
416
00:26:09,660 --> 00:26:12,000
Could I speak with Mr. Donald alone?
Would that be okay?
417
00:26:12,800 --> 00:26:14,480
Okay. I'll let the two of you talk.
418
00:26:22,440 --> 00:26:26,580
The people who love us most want to
help, but their concern can overwhelm.
419
00:26:27,260 --> 00:26:30,540
Mr... Welch, if you like, call me Lenny.
420
00:26:31,060 --> 00:26:32,160
Thanks, Lenny.
421
00:26:32,660 --> 00:26:35,060
I got work to do. Could you get the hell
out of here?
422
00:26:36,620 --> 00:26:38,200
This wasn't your fault.
423
00:26:39,400 --> 00:26:42,200
What? The man who beat you was crazy.
424
00:26:43,080 --> 00:26:45,980
You couldn't have prevented it. You
couldn't even see it coming, could you?
425
00:26:47,780 --> 00:26:48,960
No. Of course not.
426
00:26:49,400 --> 00:26:51,380
There were no signs. Do you blame the
prison?
427
00:26:51,600 --> 00:26:57,660
Look, I'm not blaming anybody, and I
really am busy here, so... Mr.
428
00:26:57,900 --> 00:27:03,200
Donald... Frankly, my observation is
that you're in good shape. Let me leave
429
00:27:03,200 --> 00:27:04,780
my card in case you want to talk more.
430
00:27:05,440 --> 00:27:07,440
And let me just get you to sign this.
431
00:27:07,960 --> 00:27:11,520
What is it? A part of the law says you
need to read it. It says that you've
432
00:27:11,520 --> 00:27:13,980
contacted by us and that you're okay.
Wait a second.
433
00:27:14,600 --> 00:27:16,500
This releases the state from any
lawsuits.
434
00:27:16,800 --> 00:27:18,100
Well, that's just one part of the form.
435
00:27:18,360 --> 00:27:19,360
That's why you're here?
436
00:27:19,400 --> 00:27:21,700
Not to check on me, but to cover the
Commonwealth's ass?
437
00:27:27,820 --> 00:27:29,640
Easy, Bobby. What are you doing?
438
00:27:30,760 --> 00:27:32,060
What's the matter with you?
439
00:27:32,280 --> 00:27:35,420
He's from the State Attorney General's
office. He's looking for a release, so I
440
00:27:35,420 --> 00:27:36,420
won't sue.
441
00:27:36,500 --> 00:27:40,680
What? Rebecca, I want cases. State
liability on failure to protect, failure
442
00:27:40,680 --> 00:27:44,080
keep from harm, failure to maintain
workspaces. Bobby, hold on. They
443
00:27:44,080 --> 00:27:47,000
intentionally failed to protect me.
That's why the state sent them.
444
00:27:47,390 --> 00:27:50,210
They were at least grossly negligent.
Okay, but we don't have to... I'm not
445
00:27:50,210 --> 00:27:51,210
going to blame for this!
446
00:27:54,370 --> 00:27:57,390
The state knows how dangerous these
inmates are. Where the hell were the
447
00:27:57,650 --> 00:28:01,150
You need to calm down. Either help me
with this, or leave me alone!
448
00:28:14,630 --> 00:28:16,310
A new bowman on the outside.
449
00:28:16,990 --> 00:28:18,370
He was a dealer and a banger.
450
00:28:18,690 --> 00:28:20,150
He dealt in prison, too.
451
00:28:20,750 --> 00:28:21,750
I bought from him.
452
00:28:22,170 --> 00:28:26,410
One time he shorted me on a balloon of
coke. That was him disrespecting me.
453
00:28:26,910 --> 00:28:28,050
He had to pay for that.
454
00:28:28,310 --> 00:28:29,410
Why didn't you kill him yourself?
455
00:28:29,830 --> 00:28:31,890
It ain't easy getting a guy who knows
you're coming.
456
00:28:32,770 --> 00:28:33,930
He was a big boy.
457
00:28:34,250 --> 00:28:35,710
I got respect for size.
458
00:28:36,290 --> 00:28:38,370
I told you I didn't want to do it,
right?
459
00:28:38,770 --> 00:28:40,150
I didn't give you no choice.
460
00:28:40,930 --> 00:28:43,150
It was you or him. One of you had to go.
461
00:28:44,190 --> 00:28:45,790
Either way, the word was out.
462
00:28:46,400 --> 00:28:47,960
You punk me, you die.
463
00:28:49,220 --> 00:28:50,220
Thank you.
464
00:28:50,680 --> 00:28:52,000
I don't have anything else.
465
00:28:56,180 --> 00:29:02,960
When did you and the defendant come up
with this story?
466
00:29:03,380 --> 00:29:04,380
It's the truth.
467
00:29:04,440 --> 00:29:07,660
Was it yesterday when the two of you
were bussed in from state prison for
468
00:29:07,660 --> 00:29:08,659
court proceedings?
469
00:29:08,660 --> 00:29:10,380
I knew Bauman on the outside.
470
00:29:10,880 --> 00:29:15,620
He was a dealer and a banger. You've
been convicted of rape, robbery...
471
00:29:16,680 --> 00:29:17,680
Perjury. Murder.
472
00:29:17,940 --> 00:29:19,120
Three murders.
473
00:29:19,460 --> 00:29:22,040
And you're about to be sentenced in
another courtroom for your fourth.
474
00:29:22,260 --> 00:29:23,260
I'm a bad man.
475
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
You're a convicted liar.
476
00:29:24,840 --> 00:29:26,740
Sentenced to life with no chance of
parole.
477
00:29:27,840 --> 00:29:32,560
Okay. So when the defendant asked you to
lie for him, you had nothing to lose.
478
00:29:32,640 --> 00:29:35,860
Another conviction for perjury or
murder. Doesn't matter. Object.
479
00:29:36,320 --> 00:29:38,540
Argumentative. He's okay. What are you
talking about?
480
00:29:38,740 --> 00:29:40,640
You lie for him, there's no downside.
481
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
There's an upside.
482
00:29:42,360 --> 00:29:43,199
What's that?
483
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
He owes you.
484
00:29:44,240 --> 00:29:45,240
He's an ally.
485
00:29:45,850 --> 00:29:49,490
That's key in prison, especially for a
guy with as many enemies as you've got.
486
00:29:50,610 --> 00:29:52,690
I got no idea what you mean.
487
00:29:56,370 --> 00:30:00,970
I move to strike his whole testimony as
blatantly unreliable. That's a jury
488
00:30:00,970 --> 00:30:04,530
call. Then I move to preclude the jury
from being instructed on the necessity
489
00:30:04,530 --> 00:30:07,150
defense. Miss Frutt, your response?
490
00:30:08,030 --> 00:30:09,030
My response?
491
00:30:09,390 --> 00:30:13,030
I thought I could... Stand by. Counsel
may argue outside the presence of the
492
00:30:13,030 --> 00:30:15,110
jury. I am ordering you to do so now.
493
00:30:24,330 --> 00:30:25,330
Black letter law.
494
00:30:25,530 --> 00:30:28,150
He can't be convicted if he killed out
of necessity.
495
00:30:28,970 --> 00:30:33,150
Mr. Harris said he told my client, kill
Bauman or be killed.
496
00:30:33,910 --> 00:30:37,290
Necessity is a defense to murder in the
Commonwealth of Massachusetts. But to
497
00:30:37,290 --> 00:30:39,830
raise it, the danger of death has to be
immediate.
498
00:30:40,150 --> 00:30:41,590
Bauman was asleep.
499
00:30:42,219 --> 00:30:45,420
Harris wasn't even housed in the same
cell block. The Supreme Court says
500
00:30:45,420 --> 00:30:49,200
prisoners may raise it. Oh, come on,
Eleanor. You yourself admitted the man
501
00:30:49,200 --> 00:30:52,820
no defense. It's a lie. As the court has
repeatedly pointed out, this is my
502
00:30:52,820 --> 00:30:56,120
client's defense, not mine. That's no
excuse. You're helping him to obstruct
503
00:30:56,120 --> 00:31:00,600
justice. I am doing exactly as I was
directed by the court. The man didn't
504
00:31:00,600 --> 00:31:03,820
testify. He acted out of necessity. He
doesn't need to testify. The witness
505
00:31:03,820 --> 00:31:05,420
established a factual basis.
506
00:31:07,360 --> 00:31:10,060
Mr. Lowe, I understand you're unhappy.
507
00:31:10,720 --> 00:31:12,800
But I cannot strike down the man's
defense.
508
00:31:13,020 --> 00:31:14,660
Why not just tell the jury to acquit?
509
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
You know what?
510
00:31:18,100 --> 00:31:21,860
Mr. McMurphy manages to conduct himself
with more professionalism and show this
511
00:31:21,860 --> 00:31:26,320
court more respect than you appear
capable of. You might follow his
512
00:31:30,140 --> 00:31:32,740
We'll bring down the jury and proceed to
closing arguments.
513
00:31:41,800 --> 00:31:44,620
Two men were locked in an 8 -by -10
-foot cell.
514
00:31:45,280 --> 00:31:47,900
The defendant waited for the victim to
fall asleep.
515
00:31:48,580 --> 00:31:55,360
Then he stood up and stabbed the
sleeping man over and over and over
516
00:31:55,360 --> 00:31:57,260
again until he died.
517
00:31:57,940 --> 00:31:59,500
His prints were on the weapon.
518
00:32:00,300 --> 00:32:01,780
He confessed to the crime.
519
00:32:03,280 --> 00:32:07,840
The defense story, the one that he
cooked up with his friend, is a lie.
520
00:32:08,800 --> 00:32:10,140
If it were true...
521
00:32:10,400 --> 00:32:13,400
Why didn't he tell the deputy warden
about it on the day he confessed?
522
00:32:14,120 --> 00:32:17,760
He never said anything at that time
about his life being threatened.
523
00:32:18,800 --> 00:32:23,880
The defendant is suddenly hatching this
necessity defense because he has nothing
524
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
else.
525
00:32:25,680 --> 00:32:27,120
He's desperate.
526
00:32:28,420 --> 00:32:29,420
Blood.
527
00:32:30,060 --> 00:32:31,960
Prints. Motive.
528
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Confession.
529
00:32:35,460 --> 00:32:37,120
He's desperate.
530
00:32:41,390 --> 00:32:44,970
Being in court and having you people
listen to me has been one of the best
531
00:32:44,970 --> 00:32:46,250
things in my life.
532
00:32:47,010 --> 00:32:48,310
That sounds weird, right?
533
00:32:49,250 --> 00:32:50,670
I'm on trial for murder.
534
00:32:52,070 --> 00:32:55,790
But in my life, nobody ever listened to
me.
535
00:32:57,470 --> 00:33:01,050
I'm not smart like Mr. Lowe. I wasn't
good at school.
536
00:33:02,930 --> 00:33:09,350
I made a lot of stupid decisions, and I
paid for every one of them.
537
00:33:10,700 --> 00:33:14,800
Being in prison is the worst thing in
the world.
538
00:33:15,860 --> 00:33:17,660
Unless you've been there, you don't
know.
539
00:33:18,840 --> 00:33:23,060
You lock men up, they become animals.
540
00:33:23,900 --> 00:33:28,980
I've seen guys do things to each other,
kill each other for nothing.
541
00:33:29,980 --> 00:33:35,820
When Harris told me, kill Bauman or be
killed, I knew it was real.
542
00:33:37,900 --> 00:33:42,640
I could see myself lying in the shower
or in the exercise yard, blood coming
543
00:33:42,640 --> 00:33:43,519
of me.
544
00:33:43,520 --> 00:33:45,700
I knew it was me or Bauman.
545
00:33:47,120 --> 00:33:49,180
Why didn't I tell all this to the warden
before?
546
00:33:49,580 --> 00:33:54,240
Because I was still in prison, and I
still could have been killed.
547
00:33:56,060 --> 00:34:01,060
I am sorry for killing Mr. Bauman.
548
00:34:01,820 --> 00:34:02,860
I had to do it.
549
00:34:03,320 --> 00:34:04,880
I had no choice.
550
00:34:06,030 --> 00:34:12,929
If I hadn't killed Mr. Bauman, that man,
Harris, would have killed
551
00:34:12,929 --> 00:34:13,929
me.
552
00:34:14,790 --> 00:34:17,630
Mr. Lowe calls me desperate.
553
00:34:20,010 --> 00:34:21,010
I am.
554
00:34:23,510 --> 00:34:28,730
Desperate now, like I was desperate
then.
555
00:34:37,870 --> 00:34:39,210
Here are the cases you wanted.
556
00:34:39,770 --> 00:34:40,770
Thanks.
557
00:34:43,590 --> 00:34:45,070
She cares about you, Bobby.
558
00:34:47,050 --> 00:34:49,070
She's worried about you. We all are.
559
00:34:50,370 --> 00:34:52,210
We don't know what to do to help you.
560
00:34:55,770 --> 00:34:56,770
Thanks for the cases.
561
00:34:58,710 --> 00:35:01,850
Bobby, you attacked a man, physically
threw him out of the office.
562
00:35:05,290 --> 00:35:08,010
You're always there to help everybody in
the firm.
563
00:35:09,730 --> 00:35:12,470
But for you, Bobby, you're selfish.
564
00:35:17,170 --> 00:35:19,550
It's selfish to never let us help you.
565
00:35:36,370 --> 00:35:37,530
Now you're wearing it.
566
00:35:38,950 --> 00:35:39,950
Trial's over.
567
00:35:40,270 --> 00:35:42,250
Nothing left but the verdict, so I
figured, why not?
568
00:35:43,150 --> 00:35:44,150
What'd you do to your hair?
569
00:35:44,650 --> 00:35:45,930
I gave myself a little trim.
570
00:35:46,570 --> 00:35:49,130
Figured if I'm gonna look good, I should
look good.
571
00:35:50,810 --> 00:35:51,810
How'd you get the haircut?
572
00:35:53,010 --> 00:35:54,010
Judge's chambers.
573
00:35:54,850 --> 00:35:55,850
Scissors.
574
00:35:56,390 --> 00:35:59,850
Old habit. You see a potential weapon,
you just grab it.
575
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
You seem depressed.
576
00:36:07,460 --> 00:36:08,460
What's wrong?
577
00:36:09,960 --> 00:36:15,640
I wasn't kidding when I said that trial
was the best thing in my life, Eleanor.
578
00:36:16,080 --> 00:36:18,020
I felt like a citizen in there.
579
00:36:19,840 --> 00:36:21,160
And now it's over?
580
00:36:22,220 --> 00:36:23,240
Yeah, now it's over.
581
00:36:26,480 --> 00:36:27,720
Bombing was real popular.
582
00:36:28,660 --> 00:36:31,020
If I go back to prison, I will be
killed.
583
00:36:32,840 --> 00:36:36,420
That's why I was so desperate to have
the trial now, even if I had to
584
00:36:36,420 --> 00:36:37,420
myself.
585
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
Court holding cell, I survive. Prison, I
don't.
586
00:36:42,260 --> 00:36:46,860
Well, I could try to get you into
protective custody. No, I'm not going
587
00:36:48,020 --> 00:36:53,100
Ray, even if you win here, you still
have the remaining sentence on the
588
00:36:53,360 --> 00:36:56,320
Eleanor, I am not going back.
589
00:37:06,910 --> 00:37:07,910
Where's the guard?
590
00:37:12,810 --> 00:37:13,910
Oh, my God!
591
00:37:15,050 --> 00:37:16,050
Ray!
592
00:37:18,850 --> 00:37:21,090
Judge Mass should be careful about his
scissors.
593
00:37:24,370 --> 00:37:25,930
Eleanor, I have the guard's gun.
594
00:37:27,150 --> 00:37:30,130
If you make a noise, I will have to kill
you.
595
00:37:32,290 --> 00:37:34,610
You will never get out of here.
596
00:37:35,000 --> 00:37:37,340
Court security faces the entrances, not
the exits.
597
00:37:37,780 --> 00:37:39,800
They don't check guys as they're
leaving.
598
00:37:43,020 --> 00:37:44,820
Especially not guys looking like this.
599
00:38:36,620 --> 00:38:37,680
It's been a long time.
600
00:38:43,460 --> 00:38:45,020
Thanks for walking me out, Eleanor.
601
00:38:46,280 --> 00:38:47,480
Not that you had a choice.
602
00:38:53,360 --> 00:38:55,100
Ask the jury what they thought of my
closing.
603
00:38:55,840 --> 00:38:57,700
Maybe they have some suggestions for
next time.
604
00:39:20,780 --> 00:39:21,780
Oh, my God.
605
00:39:29,500 --> 00:39:36,440
Despite the absence of the defendant,
the law requires taking the verdict
606
00:39:36,440 --> 00:39:37,800
in open court.
607
00:39:39,520 --> 00:39:43,540
Mr. Foreman, to the charge of murder in
the first degree, how say you?
608
00:39:45,960 --> 00:39:48,800
Your Honor, we find a defendant...
609
00:39:49,400 --> 00:39:52,480
Raymond McMurphy, not guilty.
610
00:39:54,280 --> 00:39:59,080
To the charge of murder in the second
degree, we find a defendant, Raymond
611
00:39:59,080 --> 00:40:02,180
McMurphy, not guilty.
612
00:40:07,460 --> 00:40:08,960
It is my practice.
613
00:40:09,920 --> 00:40:15,080
I usually thank the jury for its service
on behalf of the parties,
614
00:40:15,120 --> 00:40:18,060
the defendant.
615
00:40:21,100 --> 00:40:26,060
But at this point I think we're done
616
00:40:26,060 --> 00:40:42,360
Considered
617
00:40:42,360 --> 00:40:47,440
armed extremely dangerous and obviously
resourceful Meanwhile, questions remain
618
00:40:47,440 --> 00:40:51,660
as to how a prisoner could so easily
escape detection, especially since
619
00:40:51,660 --> 00:40:52,840
has recently been heightened.
620
00:40:54,520 --> 00:40:57,460
Incredible. The man actually walked out.
621
00:41:02,120 --> 00:41:06,040
Listen, if you want, I'll help you draft
that complaint for the lawsuit.
622
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
Thanks.
623
00:41:09,740 --> 00:41:12,220
I did some research, and the law's not
bad for us.
624
00:41:12,700 --> 00:41:16,000
And a lawsuit could make them provide
more protection for other lawyers.
625
00:41:16,660 --> 00:41:19,620
Nobody should... There isn't going to be
any lawsuit.
626
00:41:22,220 --> 00:41:23,240
Not now, anyway.
627
00:41:25,740 --> 00:41:28,040
Oh. We can always file one later.
628
00:41:29,460 --> 00:41:32,320
Or not. Statute of limitations doesn't
run for a year.
629
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
I can't do this anymore.
630
00:41:43,900 --> 00:41:49,980
Bobby. Lindsay, that day in the cell,
right before I passed out, I knew,
631
00:41:49,980 --> 00:41:52,520
a shadow of a doubt, that I was going to
die.
632
00:41:55,940 --> 00:41:57,740
And I would never see our son again.
633
00:42:01,540 --> 00:42:03,080
And I would never see you again.
634
00:42:09,920 --> 00:42:11,100
I can't stop.
635
00:42:12,160 --> 00:42:13,560
Being a lawyer, Lindsay.
636
00:42:21,100 --> 00:42:22,100
I'm scared.
637
00:42:24,540 --> 00:42:25,640
And I don't know what to do.
50976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.