Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,350
We've all seen the famous videotape.
2
00:00:04,290 --> 00:00:05,950
It does look like you.
3
00:00:06,570 --> 00:00:07,570
That's the bad news.
4
00:00:08,150 --> 00:00:11,550
The good news is it's only from the side
and the back.
5
00:00:11,770 --> 00:00:13,430
The face is invisible.
6
00:00:13,750 --> 00:00:17,250
Why is that good news, Jimmy? If the
face were visible, the jury would see it
7
00:00:17,250 --> 00:00:18,250
wasn't me.
8
00:00:19,830 --> 00:00:20,830
Right.
9
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
Are you ready?
10
00:00:23,910 --> 00:00:24,910
I guess.
11
00:00:27,230 --> 00:00:29,430
Is a person ever ready to stand trial
for murder?
12
00:00:40,140 --> 00:00:41,140
I'm okay.
13
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
You're sure?
14
00:00:44,060 --> 00:00:45,060
Yeah.
15
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
Now go home.
16
00:00:47,060 --> 00:00:48,560
Get a good night's sleep if you can.
17
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
Tomorrow it starts.
18
00:00:55,840 --> 00:00:56,840
Okay,
19
00:01:05,820 --> 00:01:06,820
see you tomorrow.
20
00:01:07,540 --> 00:01:08,540
Bobby.
21
00:01:08,840 --> 00:01:11,240
You don't think we should be looking to
cut a deal here?
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,620
There's no deal to be had.
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,520
We'd get manslaughter at best, which is
out of the question.
24
00:01:19,800 --> 00:01:20,980
Why is it out of the question?
25
00:01:21,580 --> 00:01:22,580
They got motive?
26
00:01:23,180 --> 00:01:24,480
Forensics put her at the scene.
27
00:01:24,720 --> 00:01:28,480
That videotape gives them timing. The
case got tougher, I agree.
28
00:01:29,280 --> 00:01:32,140
But how can we accept a homicide
conviction on this?
29
00:01:32,620 --> 00:01:33,820
Even if it's manslaughter?
30
00:01:34,100 --> 00:01:36,920
Bobby, you don't think she did it?
31
00:01:38,090 --> 00:01:40,510
I know she didn't do it.
32
00:01:42,370 --> 00:01:43,370
She's innocent.
33
00:01:45,450 --> 00:01:46,450
Okay.
34
00:02:39,060 --> 00:02:42,160
There's evidently some press out front,
but they've agreed to let you come in
35
00:02:42,160 --> 00:02:43,860
through the back. I think it's best we
do that.
36
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
Okay.
37
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
Confident.
38
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
Remember?
39
00:02:50,700 --> 00:02:52,480
Oh, here we go. Great timing.
40
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
What's wrong?
41
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
Rape crisis.
42
00:02:56,100 --> 00:02:58,100
Eugene, you're in charge.
43
00:03:04,420 --> 00:03:05,820
Lucy Hatcher, rape crisis.
44
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
Through that door.
45
00:03:29,770 --> 00:03:35,050
Miss Walters, I'm Lucy Hatcher from Rape
Crisis.
46
00:03:36,890 --> 00:03:38,290
Thank you for coming.
47
00:03:39,370 --> 00:03:43,590
I'll, um, I'll just explain to you some
of the procedures.
48
00:03:47,330 --> 00:03:49,750
The key thing here is trajectory.
49
00:03:49,970 --> 00:03:52,410
You can see it goes slightly downward.
50
00:03:52,690 --> 00:03:58,820
Now, typically in a suicide, when
somebody puts a gun to his head, the
51
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
would be upwards.
52
00:04:00,360 --> 00:04:03,440
Specifically, Doctor, what did the
trajectory here indicate?
53
00:04:03,800 --> 00:04:07,840
That somebody was standing over him and
shot him point -blank from slightly
54
00:04:07,840 --> 00:04:11,080
behind, which would also account for why
he fell forward.
55
00:04:12,180 --> 00:04:16,040
Typically, contact wounds to the head
are more times than not suicides.
56
00:04:16,260 --> 00:04:19,899
That is correct, but... Thank you,
Doctor. And, Doctor, can you state to a
57
00:04:19,899 --> 00:04:25,960
medical certainty this was not a
suicide? We can't rule it out to a
58
00:04:25,960 --> 00:04:27,220
certainty. Thank you, Doctor.
59
00:04:27,600 --> 00:04:31,200
And as I read the coroner's incidental
report, I see listed under cause of
60
00:04:31,200 --> 00:04:33,300
death, probable suicide.
61
00:04:33,980 --> 00:04:36,140
Yes, but we later concluded otherwise.
62
00:04:36,560 --> 00:04:40,300
Yes, and was that subsequent conclusion
based strictly on autopsy findings?
63
00:04:40,760 --> 00:04:45,340
Or did you take into consideration other
circumstantial or physical evidence
64
00:04:45,340 --> 00:04:46,800
supplied to you by the police?
65
00:04:47,840 --> 00:04:49,800
We considered other evidence as well.
66
00:04:50,680 --> 00:04:51,740
Thank you, Doctor.
67
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
I don't understand.
68
00:04:58,600 --> 00:04:59,720
You plan to put Mr.
69
00:04:59,940 --> 00:05:01,240
Potter's reputation on trial?
70
00:05:01,800 --> 00:05:08,800
No, we don't. We just... If he had an
affair with Ms. Defoe, did
71
00:05:08,800 --> 00:05:10,980
he have any other affairs to your
knowledge?
72
00:05:11,340 --> 00:05:12,340
Not to my knowledge.
73
00:05:13,020 --> 00:05:17,140
But it's not as if he would tell me. No,
but as his secretary, you would know
74
00:05:17,140 --> 00:05:19,560
the calls he got and see who walked in
his office.
75
00:05:20,400 --> 00:05:22,720
Well, the only person was Ms. Defoe.
76
00:05:28,190 --> 00:05:29,450
Hey. Hey, Helen.
77
00:05:30,410 --> 00:05:32,870
Sybil, this is Helen Gamble. She's a
district attorney.
78
00:05:33,510 --> 00:05:34,510
How you doing?
79
00:05:35,390 --> 00:05:38,810
Well, all things considered,
Philadelphia seems nice.
80
00:05:39,330 --> 00:05:40,330
Yeah.
81
00:05:40,650 --> 00:05:42,690
Well, I do have some good news.
82
00:05:43,190 --> 00:05:44,290
We caught the man.
83
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
You did?
84
00:05:45,910 --> 00:05:47,730
He posed as a delivery boy.
85
00:05:50,410 --> 00:05:54,910
Listen, do you think you could possibly
look at a police lineup?
86
00:05:56,100 --> 00:06:00,600
Be in a room with him. No, a separate
room, and he wouldn't be able to see
87
00:06:00,800 --> 00:06:02,740
I could be right with you at all times.
88
00:06:03,560 --> 00:06:05,460
Oh, God, I don't know.
89
00:06:05,760 --> 00:06:07,160
It would only take a minute.
90
00:06:28,400 --> 00:06:31,720
It was two nights before the accident
that I discovered them. Your husband and
91
00:06:31,720 --> 00:06:32,860
defendant? Yes.
92
00:06:33,120 --> 00:06:35,320
I was leaving for the weekend to visit
my sister.
93
00:06:35,800 --> 00:06:36,960
My flight was canceled.
94
00:06:37,900 --> 00:06:38,980
I came back home.
95
00:06:40,480 --> 00:06:41,480
She was there.
96
00:06:41,800 --> 00:06:43,640
And what happened then, Mrs. Potter?
97
00:06:44,060 --> 00:06:47,320
Well, Bernard and I had a rather massive
argument.
98
00:06:47,960 --> 00:06:52,900
We, um... Two days later, we were still
fighting.
99
00:06:53,800 --> 00:06:55,880
And it was during an argument while
driving.
100
00:06:56,840 --> 00:06:58,160
That the accident happened.
101
00:06:58,600 --> 00:07:04,500
As a result of this automobile accident,
you lost the use of your legs?
102
00:07:05,020 --> 00:07:08,900
Yes. How did your husband react to your
injury?
103
00:07:09,860 --> 00:07:11,780
He felt extremely guilty.
104
00:07:13,800 --> 00:07:18,100
Shortly after, he terminated his
relationship with Ms. Defoe.
105
00:07:18,920 --> 00:07:20,720
Did you ever talk to her?
106
00:07:21,860 --> 00:07:23,220
On a couple of occasions.
107
00:07:23,860 --> 00:07:25,660
Could you describe her demeanor?
108
00:07:26,170 --> 00:07:32,010
She just seemed urgent to the point of
being frantic. So from your observation,
109
00:07:32,230 --> 00:07:33,930
she didn't take the breakup very well?
110
00:07:34,730 --> 00:07:35,730
No.
111
00:07:36,370 --> 00:07:42,470
Now, Mrs. Potter, the defense has
speculated that your husband possibly
112
00:07:42,470 --> 00:07:45,810
own life. I can't believe he would
commit suicide.
113
00:07:46,310 --> 00:07:52,730
On the day of his death, did he seem
despondent or... I will not sit here and
114
00:07:52,730 --> 00:07:54,790
proclaim he was a happy man the day he
died.
115
00:07:58,909 --> 00:08:04,170
But to the extent I can say that I did
know my husband,
116
00:08:04,330 --> 00:08:08,530
I cannot see him capable of suicide.
117
00:08:17,310 --> 00:08:19,310
You have to cross her easy, Jimmy.
118
00:08:19,550 --> 00:08:21,990
Otherwise, we'll completely alienate the
jury.
119
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
I know.
120
00:08:23,490 --> 00:08:24,830
I don't think she hurt us too badly.
121
00:08:29,070 --> 00:08:30,070
He is beautiful.
122
00:08:30,270 --> 00:08:32,110
I think he's sad enough.
123
00:08:34,350 --> 00:08:35,429
Any word from Rebecca?
124
00:08:35,809 --> 00:08:36,890
She's still doing interviews.
125
00:08:37,450 --> 00:08:38,809
I'll see if she's called in.
126
00:08:42,030 --> 00:08:44,330
This is how my life was supposed to have
turned out.
127
00:08:47,030 --> 00:08:49,230
I grew up in a family where family was
everything.
128
00:08:51,070 --> 00:08:56,470
So when people look at me like I'm a
murderer, I can only control myself with
129
00:08:56,470 --> 00:08:57,490
the fact that they have it wrong.
130
00:08:59,440 --> 00:09:01,840
I feel the accusation of being a
homewrecker.
131
00:09:03,940 --> 00:09:05,280
It really hurts.
132
00:09:07,440 --> 00:09:08,540
Does it have it right?
133
00:09:15,320 --> 00:09:16,320
Hey.
134
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
Hey.
135
00:09:18,320 --> 00:09:19,820
Sorry I'm late. The depo ran over.
136
00:09:21,200 --> 00:09:22,200
Hey, buddy.
137
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Come here.
138
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
Hi.
139
00:09:27,540 --> 00:09:28,580
How'd the first day go?
140
00:09:29,000 --> 00:09:29,939
Not too bad.
141
00:09:29,940 --> 00:09:31,960
But their big guns come tomorrow.
142
00:09:32,940 --> 00:09:34,460
Probably have a late night tonight.
143
00:09:35,880 --> 00:09:36,880
Okay.
144
00:09:37,460 --> 00:09:38,720
Late night for Jimmy, too?
145
00:09:39,660 --> 00:09:40,660
Probably.
146
00:09:49,860 --> 00:09:55,240
At the time of your husband's death, you
testified these were not happy times.
147
00:09:55,620 --> 00:09:58,810
In fact... He was being treated for
depression, was he?
148
00:09:59,190 --> 00:10:04,030
Yes. And you also spoke of his guilt for
both the affair and the accident.
149
00:10:04,450 --> 00:10:05,450
Yes.
150
00:10:06,390 --> 00:10:09,870
What is or was your favorite hobby?
151
00:10:11,750 --> 00:10:12,750
Walking.
152
00:10:13,450 --> 00:10:18,510
I'm told you'd often drive into the city
and walk for hours. Is that correct?
153
00:10:18,910 --> 00:10:23,290
Yes. Did your husband once say to people
he wished he'd been killed in the
154
00:10:23,290 --> 00:10:25,350
accident? He said...
155
00:10:25,970 --> 00:10:29,370
He'd rather he lost his life than me
lose my leg, yes.
156
00:10:31,150 --> 00:10:33,570
But I never took it to mean he was
suicidal.
157
00:10:34,390 --> 00:10:35,390
But he said it.
158
00:10:35,930 --> 00:10:37,810
He wished he'd been killed.
159
00:10:44,670 --> 00:10:48,530
Now, if at any time you feel this is too
much... Okay.
160
00:10:50,190 --> 00:10:51,190
Bring them in.
161
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
You okay?
162
00:11:01,500 --> 00:11:04,020
Yes. Number one, please step forward.
163
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
No.
164
00:11:09,600 --> 00:11:12,500
Step back, number one. Number two,
please step forward.
165
00:11:15,800 --> 00:11:16,800
No.
166
00:11:17,700 --> 00:11:18,900
Number two, step back.
167
00:11:19,640 --> 00:11:21,060
Number three, step forward.
168
00:11:33,180 --> 00:11:36,720
Knitwalter, do you recognize this man?
169
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
No.
170
00:11:41,520 --> 00:11:45,060
Are you sure it isn't him?
171
00:11:54,200 --> 00:11:55,220
I'll check.
172
00:11:58,660 --> 00:12:00,700
She recognized him, Lucy.
173
00:12:02,480 --> 00:12:03,680
She must still be in trauma.
174
00:12:04,040 --> 00:12:05,700
It was probably too soon to do this.
175
00:12:06,580 --> 00:12:10,260
Look, our ability to put this guy away
depends on her.
176
00:12:11,000 --> 00:12:13,060
Without the ID, I can't even file.
177
00:12:13,540 --> 00:12:15,380
You didn't find any forensic evidence?
178
00:12:16,620 --> 00:12:20,960
We found three hairs in the victim's
office, all belonging to the defendant.
179
00:12:21,200 --> 00:12:24,700
Now, the defendant certainly admits to
being in that office in the past.
180
00:12:24,920 --> 00:12:29,100
The cleaning crew informed us that the
floors are vacuumed every single night.
181
00:12:29,300 --> 00:12:32,960
Which led you to conclude... Ms. Defoe
was there that night.
182
00:12:33,340 --> 00:12:35,080
Any other evidence pointing to that?
183
00:12:35,440 --> 00:12:40,040
Telephone records show that Mr. Potter
placed a call to her 40 minutes prior to
184
00:12:40,040 --> 00:12:40,779
the murder.
185
00:12:40,780 --> 00:12:43,180
Then, of course, the videotape.
186
00:12:44,820 --> 00:12:46,420
That's the clearest image we have.
187
00:12:46,800 --> 00:12:50,200
This was taken when? Three minutes after
the gunshot was heard.
188
00:12:50,440 --> 00:12:55,620
Now, Detective, is there any footage of
this person going into the stairwell?
189
00:12:55,840 --> 00:12:59,220
No. Our theory is she probably went up
in the elevator.
190
00:12:59,720 --> 00:13:04,560
So you think it's likely that this
person went up the elevator and down the
191
00:13:04,560 --> 00:13:05,640
stairwell? Correct.
192
00:13:06,160 --> 00:13:12,580
Detective, are you able to tell from
this video how tall this person is? Yes.
193
00:13:12,980 --> 00:13:17,340
Breaking it down to scale, we determined
this person is 5 feet 4 inches tall.
194
00:13:17,480 --> 00:13:19,760
How tall is the defendant, if you know?
195
00:13:20,420 --> 00:13:22,040
5 feet 4 inches tall.
196
00:13:23,740 --> 00:13:27,380
The two weeks before, she would come in
unannounced.
197
00:13:27,900 --> 00:13:29,240
Demand to see Mr. Potter.
198
00:13:29,800 --> 00:13:31,100
She'd often call a lot.
199
00:13:31,480 --> 00:13:34,860
Could you describe Katie Defoe's
demeanor during these visits?
200
00:13:35,620 --> 00:13:36,660
She was upset.
201
00:13:37,260 --> 00:13:38,400
She seemed hurt.
202
00:13:44,280 --> 00:13:45,760
Why do you look so doomed?
203
00:13:46,220 --> 00:13:47,520
You knew about all this evidence.
204
00:13:47,940 --> 00:13:48,940
We're not doomed.
205
00:13:51,200 --> 00:13:55,580
But Katie, if you went into that
building that night...
206
00:13:57,680 --> 00:14:02,920
I'm not accusing you of the murder, but
if you went into that building at all, I
207
00:14:02,920 --> 00:14:06,380
prefer we admit it and deal with it.
208
00:14:07,620 --> 00:14:09,780
I did not go into the building.
209
00:14:11,740 --> 00:14:13,080
Jimmy, can you give us a second?
210
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
I think I need to explain.
211
00:14:32,430 --> 00:14:39,290
Over the last few months, I've... I've
grown fond of you,
212
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
Katie.
213
00:14:43,230 --> 00:14:48,590
Lately, uh... I tell you this not as
some kind of advance.
214
00:14:48,850 --> 00:14:50,210
I'm very happily married.
215
00:14:51,210 --> 00:14:52,630
I love my wife totally.
216
00:14:57,270 --> 00:14:58,930
But since I do have feelings,
217
00:15:02,060 --> 00:15:05,900
I have to be conscious of the reality
that my judgment could be colored.
218
00:15:07,440 --> 00:15:09,700
It's for that reason I just asked you
that question.
219
00:15:12,360 --> 00:15:17,740
So that if trust you feel isn't so much
for you, that it is for my own
220
00:15:17,740 --> 00:15:18,740
objectiveness.
221
00:15:26,080 --> 00:15:27,840
Do I need to get a different lawyer?
222
00:15:38,570 --> 00:15:45,270
No. When I saw him, a sudden thought of
having to sit through the
223
00:15:45,270 --> 00:15:48,450
trial, looking at him every day.
224
00:15:50,390 --> 00:15:52,990
I just can't do it.
225
00:15:53,290 --> 00:15:55,730
You don't have to apologize for being
afraid.
226
00:15:56,930 --> 00:15:58,750
It's not just fear, Lucy.
227
00:15:59,950 --> 00:16:00,950
I'm 83.
228
00:16:01,760 --> 00:16:03,400
I haven't many years to live.
229
00:16:04,100 --> 00:16:08,320
I don't want to spend one of them
embroiled.
230
00:16:12,520 --> 00:16:18,300
I think I could survive this best if I
could somehow
231
00:16:18,300 --> 00:16:24,380
bring myself to forgive him and move on.
232
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Okay.
233
00:16:28,020 --> 00:16:29,480
Anyway, I can help you.
234
00:16:31,440 --> 00:16:33,220
You could make him apologize.
235
00:16:38,320 --> 00:16:40,940
I've been a police criminologist for 11
years.
236
00:16:41,320 --> 00:16:45,360
And what findings, if any, did you make,
Doctor? This was not a suicide.
237
00:16:46,100 --> 00:16:49,860
Can you tell the court what
psychological evidence led you to this
238
00:16:50,160 --> 00:16:55,020
In the days leading up to the death, Mr.
Potter was very driven at work.
239
00:16:55,340 --> 00:16:57,940
Even productive. He was meeting
deadlines.
240
00:16:58,700 --> 00:17:03,700
This kind of efficiency belies the
notion of a man intending to end his
241
00:17:04,060 --> 00:17:10,119
He was getting therapy, both personally
and marital counseling. This again
242
00:17:10,119 --> 00:17:14,740
suggests that he was looking to heal,
move ahead, not die.
243
00:17:15,260 --> 00:17:19,400
The main thing... He left no note.
244
00:17:20,000 --> 00:17:25,380
If guilt is the motivating factor for
suicide, in my experience, there's
245
00:17:25,380 --> 00:17:26,380
always a note.
246
00:17:27,280 --> 00:17:32,000
Doctor, you have known cases where
suicides have not been planned out. The
247
00:17:32,000 --> 00:17:34,140
victim acts on a sudden decision.
248
00:17:34,520 --> 00:17:38,720
Yes. Even in cases where people are on
the mend, getting help, productive at
249
00:17:38,720 --> 00:17:41,540
work. That's not the usual. But it's
been known to happen.
250
00:17:41,780 --> 00:17:43,120
People just snap.
251
00:17:43,420 --> 00:17:48,640
Those cases usually involve
schizophrenia or chemical problems.
252
00:17:48,640 --> 00:17:49,800
indicated with Mr. Potter.
253
00:17:50,020 --> 00:17:50,899
But it's happened.
254
00:17:50,900 --> 00:17:51,900
Of course.
255
00:17:52,100 --> 00:17:54,780
There's anecdotal evidence for almost
everything.
256
00:17:55,220 --> 00:17:56,220
But... Thank you.
257
00:17:56,510 --> 00:18:00,050
I'd like to finish my response. You
answered my question. No, I'm telling
258
00:18:00,050 --> 00:18:01,050
haven't answered it.
259
00:18:01,710 --> 00:18:05,970
Is suicide possible here? Of course it
is. Anything's possible.
260
00:18:06,230 --> 00:18:10,990
But based on my 17 years as a trained
professional dealing with this very
261
00:18:10,990 --> 00:18:14,570
question, I am adamant in my belief that
this man was murdered.
262
00:18:15,130 --> 00:18:16,750
It's not even a difficult call.
263
00:18:20,960 --> 00:18:25,220
Scared, Bobby. We haven't even put on
our defense yet. But our whole defense
264
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
basically my word.
265
00:18:26,700 --> 00:18:29,220
The way the jurors are looking at me...
What do we say about panic?
266
00:18:29,560 --> 00:18:31,800
We can't have panic.
267
00:18:32,120 --> 00:18:35,440
What if I get scared during my
testimony? It might make me look guilty.
268
00:18:35,760 --> 00:18:37,860
What if I get nervous and I can't
remember?
269
00:18:38,260 --> 00:18:39,260
Hey, hey, hey.
270
00:18:50,860 --> 00:18:55,560
Jimmy, tell Rebecca to revisit Potter's
therapist. Remind him privilege doesn't
271
00:18:55,560 --> 00:18:56,700
survive his patient's death.
272
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
I think she did that. Tell her to try
harder.
273
00:19:00,740 --> 00:19:04,180
This man was treating the guy for
depression. He's bound to have something
274
00:19:04,180 --> 00:19:04,879
can use.
275
00:19:04,880 --> 00:19:09,480
If he doesn't agree, slap him with a
summons. I want him in that chair.
276
00:19:19,150 --> 00:19:21,070
The breakup was very painful.
277
00:19:21,810 --> 00:19:22,990
I don't deny that.
278
00:19:23,570 --> 00:19:27,270
We've heard testimony that you
repeatedly tried to change his mind.
279
00:19:28,450 --> 00:19:32,110
That you would show up at his office
unannounced.
280
00:19:32,470 --> 00:19:33,470
I did.
281
00:19:34,650 --> 00:19:35,730
I was hurting.
282
00:19:36,830 --> 00:19:41,430
In the days leading up to Bernard's
death, did you notice any suicidal
283
00:19:41,430 --> 00:19:44,930
tendencies? The only strange thing was
the phone call.
284
00:19:45,550 --> 00:19:47,150
What phone call was that?
285
00:19:47,850 --> 00:19:51,590
About 40 minutes prior to his death, he
telephoned me.
286
00:19:53,030 --> 00:19:54,950
He said he would never see me again.
287
00:19:56,010 --> 00:19:59,950
He said goodbye, and he hung up.
288
00:20:02,510 --> 00:20:05,410
It seemed very odd, and his voice
sounded slightly erratic.
289
00:20:06,710 --> 00:20:07,750
What did you do then?
290
00:20:08,010 --> 00:20:09,070
I tried to call him back.
291
00:20:09,630 --> 00:20:11,830
The call didn't go through, and I never
got him.
292
00:20:12,750 --> 00:20:16,350
And the next thing, I'm told he's dead.
293
00:20:19,660 --> 00:20:25,780
Ms. Defoe, did you go to Bernard
Potter's building that night?
294
00:20:26,340 --> 00:20:30,180
I absolutely did not. Did you go
anywhere that night?
295
00:20:30,520 --> 00:20:31,640
No, I stayed at home.
296
00:20:31,880 --> 00:20:36,100
You're sitting in this courtroom today,
accused of murder.
297
00:20:37,280 --> 00:20:43,380
I committed adultery with Bernard
Potter, for which I'm very much ashamed.
298
00:20:45,700 --> 00:20:47,700
And as I said, I feel guilty.
299
00:20:50,570 --> 00:20:54,330
And I take responsibility for what
happened to his wife, but I didn't kill
300
00:20:55,790 --> 00:20:58,270
I could never be capable of such a crime
with anyone.
301
00:20:59,930 --> 00:21:01,590
Especially someone that I loved.
302
00:21:08,810 --> 00:21:10,230
So it was him?
303
00:21:10,530 --> 00:21:11,530
Yes.
304
00:21:11,730 --> 00:21:15,710
And maybe in time she'll change her
mind, but for now she just doesn't want
305
00:21:15,710 --> 00:21:19,110
ordeal of a trial. Well, she'd only have
to be there for her testimony.
306
00:21:19,680 --> 00:21:20,980
But he'd have to be in the room, right?
307
00:21:22,740 --> 00:21:24,380
And she wants him to apologize?
308
00:21:25,440 --> 00:21:26,720
What are you hatching up?
309
00:21:26,960 --> 00:21:29,700
We get that apology on tape. We don't
need her ID.
310
00:21:30,880 --> 00:21:35,680
Go tell him he'll be made by the woman
unless he apologizes.
311
00:21:39,180 --> 00:21:43,640
So you just happened to get a very
strange call from Bernard Potter shortly
312
00:21:43,640 --> 00:21:44,640
before his death.
313
00:21:45,240 --> 00:21:46,720
Never going to see you again.
314
00:21:47,160 --> 00:21:48,160
Goodbye.
315
00:21:48,620 --> 00:21:50,690
Yeah. And you tried to call him back?
316
00:21:51,230 --> 00:21:52,230
Several times.
317
00:21:52,710 --> 00:21:55,650
Why are there no phone records of any
such return calls?
318
00:21:56,130 --> 00:22:00,510
Because the message center picks up
after the sixth call, and I typically
319
00:22:00,510 --> 00:22:01,510
up after five.
320
00:22:01,790 --> 00:22:02,790
I see.
321
00:22:03,610 --> 00:22:06,250
Ever take a lesson in how to shoot a
gun?
322
00:22:08,070 --> 00:22:09,610
Yes. When?
323
00:22:10,650 --> 00:22:13,770
About a month before Bernard Potter's
death.
324
00:22:14,150 --> 00:22:16,870
Just thought it might be wise to know
how to shoot a gun.
325
00:22:17,290 --> 00:22:20,190
A lot of women look into personal
protection, Mr. Walsh.
326
00:22:22,250 --> 00:22:23,490
You say that isn't you.
327
00:22:24,210 --> 00:22:28,730
It isn't. You've been seen wearing that
type of overcoat many times, haven't
328
00:22:28,730 --> 00:22:29,730
you, Mr. Faux?
329
00:22:30,450 --> 00:22:35,470
Thousands and thousands of women in
Boston wear that style of overcoat.
330
00:22:35,870 --> 00:22:36,910
What happened to yours?
331
00:22:37,290 --> 00:22:38,310
We couldn't find it.
332
00:22:40,450 --> 00:22:41,710
I threw it out.
333
00:22:42,830 --> 00:22:43,830
When?
334
00:22:45,050 --> 00:22:46,190
I have no idea.
335
00:22:47,400 --> 00:22:50,020
I buy a lot of new clothes and I throw
out the old ones.
336
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
Where'd you throw it out?
337
00:22:52,500 --> 00:22:55,040
Just in the garbage.
338
00:22:55,340 --> 00:22:57,800
You didn't give it to a friend or the
Salvation Army?
339
00:22:58,080 --> 00:22:59,560
You just threw it away?
340
00:23:00,520 --> 00:23:04,700
Yes. There are witnesses that have seen
you wearing that coat as recently as a
341
00:23:04,700 --> 00:23:05,840
few weeks before the shooting.
342
00:23:06,060 --> 00:23:09,320
You had a coat like that shortly before
the murder.
343
00:23:10,440 --> 00:23:13,060
It couldn't be found after the murder.
344
00:23:24,040 --> 00:23:27,080
I'll say it one more time. We have to
plead this.
345
00:23:27,640 --> 00:23:29,280
What else did Potter's therapist say?
346
00:23:29,600 --> 00:23:30,600
Just that.
347
00:23:30,620 --> 00:23:35,780
But if he's called, he will reject the
idea of suicide, so I don't think he's
348
00:23:35,780 --> 00:23:36,780
worth it.
349
00:23:39,140 --> 00:23:41,260
I'm going to call him. It's too
dangerous.
350
00:23:41,520 --> 00:23:45,600
You just saw what happened in there.
Even so, you don't start winging it
351
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
through a trial.
352
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
Come on.
353
00:23:48,040 --> 00:23:50,440
Bobby, I agree with Jimmy.
354
00:23:58,190 --> 00:24:00,350
I'd have to let him back into my home?
355
00:24:00,670 --> 00:24:04,610
With me here and the police in adjoining
apartments, also in the hall.
356
00:24:05,650 --> 00:24:07,210
I promise you'll be safe.
357
00:24:07,730 --> 00:24:08,730
Oh.
358
00:24:10,090 --> 00:24:11,110
I don't know.
359
00:24:11,910 --> 00:24:13,270
It's totally your decision.
360
00:24:13,750 --> 00:24:15,930
And I understand if you say no.
361
00:24:16,710 --> 00:24:22,730
I'm just saying if your fear really is a
long trial, it'll only take a few
362
00:24:22,730 --> 00:24:25,970
minutes. You'll get your apology and
you'll put him in jail.
363
00:24:26,760 --> 00:24:29,360
And you'll be here with me every minute?
364
00:24:30,800 --> 00:24:34,280
He was extremely guilt -ridden over the
pain he caused his wife.
365
00:24:34,600 --> 00:24:35,640
Let's be candid.
366
00:24:36,320 --> 00:24:38,100
You don't think it was a suicide?
367
00:24:38,440 --> 00:24:40,460
I don't think he was remotely suicidal.
368
00:24:41,040 --> 00:24:46,080
Dr. Papp, during your therapy with
Bernard Potter, he discussed his affair
369
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
Katie Defoe.
370
00:24:47,100 --> 00:24:52,800
He did? Did he ever discuss having an
affair with anybody else around the time
371
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
of his death?
372
00:24:58,840 --> 00:24:59,880
Yes. Who?
373
00:25:01,260 --> 00:25:03,200
His secretary, Michelle Farrell.
374
00:25:09,500 --> 00:25:12,160
When did this affair end, if you know?
375
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
Objection. Hearsay.
376
00:25:14,060 --> 00:25:17,980
Overruled. When did Mr. Potter's affair
with Miss Farrell end?
377
00:25:18,800 --> 00:25:20,320
About a week before his death.
378
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
Thank you.
379
00:25:25,560 --> 00:25:26,580
Mr. Walsh.
380
00:25:27,600 --> 00:25:30,400
I have no questions, but reserve the
right to recall.
381
00:25:30,660 --> 00:25:31,800
But this may step down.
382
00:25:32,620 --> 00:25:34,800
The defense recalls Michelle Farrell.
383
00:25:35,200 --> 00:25:37,840
Your Honor, I'd like some time in light
of this new information.
384
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
We'll break for the day.
385
00:25:39,520 --> 00:25:41,320
Resume tomorrow with Ms. Farrell.
386
00:25:46,820 --> 00:25:49,280
If anything happens, we'll be in in
three seconds.
387
00:25:49,480 --> 00:25:51,960
Okay. Well, I'll be out in three
seconds, so don't worry.
388
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Good luck.
389
00:26:05,930 --> 00:26:09,890
Mr. Macklin, my name is Lucy Hatcher.
I'm from Rape Crisis.
390
00:26:11,030 --> 00:26:13,290
I'm the counselor for the elderly woman
you raped.
391
00:26:13,770 --> 00:26:15,150
I don't know what you're talking about.
392
00:26:16,010 --> 00:26:18,030
I think you do.
393
00:26:18,990 --> 00:26:21,070
She made you in a police lineup
yesterday.
394
00:26:22,090 --> 00:26:25,850
Only so far, she's keeping it to herself
since as a Christian woman, she
395
00:26:25,850 --> 00:26:26,850
believes in forgiveness.
396
00:26:28,050 --> 00:26:29,050
You got lucky.
397
00:26:30,210 --> 00:26:32,790
But she only plans to forgive you if you
repent.
398
00:26:34,410 --> 00:26:35,430
You know her address.
399
00:26:35,850 --> 00:26:39,270
Show up tomorrow at noon, tell the woman
you're sorry, and be sorry.
400
00:26:40,110 --> 00:26:41,330
She goes to the police.
401
00:26:53,490 --> 00:26:55,530
So you're going to accuse the secretary?
402
00:26:57,150 --> 00:26:58,410
I'm going to throw it out there.
403
00:26:58,730 --> 00:27:01,310
She doesn't have a complete alibi, so
who knows?
404
00:27:01,950 --> 00:27:03,170
It seems a little desperate.
405
00:27:03,760 --> 00:27:07,660
Well, we are desperate, Lindsay. I mean,
Katie didn't do so well in the business
406
00:27:07,660 --> 00:27:08,660
of the overcoat.
407
00:27:08,980 --> 00:27:10,740
Did you ask her what she did with the
overcoat?
408
00:27:10,940 --> 00:27:12,000
She was asked three times.
409
00:27:12,220 --> 00:27:13,220
She threw it out.
410
00:27:13,880 --> 00:27:15,300
No, I don't mean on the stand.
411
00:27:16,000 --> 00:27:17,080
I mean after.
412
00:27:17,700 --> 00:27:18,700
In private.
413
00:27:20,960 --> 00:27:21,960
You didn't ask?
414
00:27:22,500 --> 00:27:24,020
I believe she threw it out.
415
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
What?
416
00:27:29,940 --> 00:27:31,360
Are you involved with her, Bobby?
417
00:27:34,629 --> 00:27:39,250
What? Look, I mean, it might just be my
hormones. I'm sorry, but I just get this
418
00:27:39,250 --> 00:27:40,590
weird feeling that something's going on.
419
00:27:40,870 --> 00:27:43,450
The way you just believe her.
420
00:27:44,170 --> 00:27:49,910
You believe something's going on? I'm
just... Wondering, Lindsay?
421
00:27:54,050 --> 00:27:55,050
I'm sorry.
422
00:27:58,290 --> 00:27:59,690
You know me better than that.
423
00:27:59,970 --> 00:28:01,370
I know. I'm just...
424
00:28:03,250 --> 00:28:04,390
Maybe I'm just fried.
425
00:28:21,390 --> 00:28:24,610
Why didn't you tell the police about
your affair with Mr. Potter?
426
00:28:25,010 --> 00:28:26,050
It wasn't relevant.
427
00:28:26,290 --> 00:28:29,350
You break up with him a week before he's
found dead?
428
00:28:29,550 --> 00:28:30,550
It wasn't relevant?
429
00:28:31,070 --> 00:28:35,950
No. You were asked point blank by
Rebecca Washington, seated right over
430
00:28:35,990 --> 00:28:39,610
whether Mr. Potter was having any other
affairs, and you answered to the best of
431
00:28:39,610 --> 00:28:40,670
your knowledge, no.
432
00:28:41,190 --> 00:28:42,670
It's my private life.
433
00:28:43,010 --> 00:28:45,410
Miss Farrell, did you kill your boss?
434
00:28:46,130 --> 00:28:48,630
Objection. You had the opportunity, the
motive.
435
00:28:49,130 --> 00:28:50,230
How tall are you?
436
00:28:50,450 --> 00:28:51,449
This is ridiculous.
437
00:28:51,450 --> 00:28:53,150
How tall are you?
438
00:28:54,390 --> 00:28:55,790
I'm 5 '4".
439
00:28:58,440 --> 00:29:01,480
Your Honor, with the court's permission,
I'd like the witness to step out of the
440
00:29:01,480 --> 00:29:02,740
witness chair for a demonstration.
441
00:29:03,020 --> 00:29:04,020
I object.
442
00:29:04,200 --> 00:29:06,320
Ms. Farrell, please step out.
443
00:29:12,360 --> 00:29:13,800
Stand just like this, please.
444
00:29:16,860 --> 00:29:20,040
Could you put this out, please? I object
to this grandstanding.
445
00:29:20,680 --> 00:29:23,100
Overruled. Ms. Farrell, put the coat on.
446
00:29:27,790 --> 00:29:28,790
And these glasses, please.
447
00:29:33,190 --> 00:29:34,190
And the wig.
448
00:29:38,490 --> 00:29:39,490
Katie?
449
00:30:07,600 --> 00:30:12,440
From where I'm standing, I see
reasonable doubt.
450
00:30:21,260 --> 00:30:22,340
What happens now?
451
00:30:23,200 --> 00:30:25,800
They cross her, establish her alibi.
452
00:30:26,060 --> 00:30:27,060
She has one?
453
00:30:28,260 --> 00:30:31,680
She was at a movie and can account for
most of the night, not all of it.
454
00:30:33,300 --> 00:30:34,300
How'd it play?
455
00:30:36,140 --> 00:30:37,140
Honest.
456
00:30:38,160 --> 00:30:39,160
A little desperate.
457
00:30:39,840 --> 00:30:41,300
It could blow up in your face.
458
00:30:42,440 --> 00:30:44,340
All I need is one juror.
459
00:30:44,620 --> 00:30:45,980
You and Perry Mason.
460
00:30:55,960 --> 00:31:00,080
I don't want to hear their crap in front
of the client. You asked my opinion in
461
00:31:00,080 --> 00:31:03,140
front of the client. You have a problem.
Do I have a problem?
462
00:31:03,480 --> 00:31:04,700
I've got a big problem.
463
00:31:05,790 --> 00:31:08,870
I think you have feelings for this woman
and you're not seeing straight.
464
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
That's my problem.
465
00:31:27,490 --> 00:31:29,250
Is it just a game to you, Mr. Donald?
466
00:31:31,270 --> 00:31:32,310
Somebody died here.
467
00:31:33,210 --> 00:31:34,210
That was real.
468
00:31:36,040 --> 00:31:37,040
It's not a game.
469
00:31:56,980 --> 00:31:57,980
Are you sure you're ready?
470
00:31:58,480 --> 00:31:59,480
I'm fine.
471
00:32:13,960 --> 00:32:14,899
Are you okay?
472
00:32:14,900 --> 00:32:15,900
Yeah.
473
00:32:22,820 --> 00:32:25,660
Look, I know you think I did it, but I
didn't do it.
474
00:32:29,100 --> 00:32:31,660
But I'm sorry for what happened to you.
475
00:32:36,140 --> 00:32:38,600
Is that your idea of seeking
forgiveness?
476
00:32:41,440 --> 00:32:42,940
You don't think I know?
477
00:32:43,690 --> 00:32:44,990
I looked you in the eye.
478
00:32:45,810 --> 00:32:48,590
You don't think I know you're the man
who raped me?
479
00:32:49,650 --> 00:32:50,650
I'm sorry.
480
00:32:52,530 --> 00:32:53,610
You're sorry?
481
00:32:55,530 --> 00:32:57,310
My husband was a minister.
482
00:32:57,850 --> 00:32:59,350
Bet you didn't know that.
483
00:33:01,290 --> 00:33:04,790
Did you ever think you were raping a
minister's wife?
484
00:33:29,040 --> 00:33:31,720
I know you would have liked to have the
confession first.
485
00:33:34,580 --> 00:33:37,280
I just didn't see the need for it.
486
00:33:43,840 --> 00:33:47,260
None of the police experts could rule
out suicide.
487
00:33:47,940 --> 00:33:50,540
The man was profoundly depressed.
488
00:33:51,100 --> 00:33:56,700
He crippled his wife, a woman who loved
walking like she loved life.
489
00:33:57,520 --> 00:34:00,100
He was being clinically treated for this
depression.
490
00:34:00,900 --> 00:34:07,320
None of us, none of you can eliminate
the possibility that Bernard Potter took
491
00:34:07,320 --> 00:34:08,319
his own life.
492
00:34:08,739 --> 00:34:13,000
The only reason the police arrested
Katie Defoe was because she seemingly
493
00:34:13,000 --> 00:34:17,520
motive. Pairs of hers were found at the
scene. A woman who looked like her was
494
00:34:17,520 --> 00:34:18,540
seen leaving the building.
495
00:34:18,780 --> 00:34:22,360
But Michelle Farrell would also have
motive.
496
00:34:23,199 --> 00:34:24,780
She too was having an affair.
497
00:34:25,080 --> 00:34:26,159
And how easy.
498
00:34:26,760 --> 00:34:29,060
It would have been for her to frame
Katie Defoe.
499
00:34:29,659 --> 00:34:33,420
She could have collected hairs from my
client's hairbrush and planted them,
500
00:34:33,520 --> 00:34:38,340
dressed up to look like her. We all just
saw the resemblance, and she can't
501
00:34:38,340 --> 00:34:42,699
account for her whereabouts for the hour
immediately preceding Mr. Potter's
502
00:34:42,699 --> 00:34:47,219
death. She says she was home, just like
Katie insists she was home.
503
00:34:47,920 --> 00:34:49,639
But we can't know.
504
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
Add to that the fact that we can't even
know it was homicide at all.
505
00:34:56,590 --> 00:34:59,570
You've certainly got reasonable doubt.
506
00:35:02,950 --> 00:35:09,330
Our detectives, our forensic
specialists, our psychological experts,
507
00:35:09,330 --> 00:35:13,470
witnesses, all of them were unequivocal
in their consensus.
508
00:35:13,810 --> 00:35:16,210
This was a homicide.
509
00:35:16,490 --> 00:35:19,490
There was no gunshot residue on the
victim's hands.
510
00:35:19,750 --> 00:35:23,850
The trajectory shows that he was shot
from above, from slightly behind.
511
00:35:24,480 --> 00:35:26,640
which is totally inconsistent with
suicide.
512
00:35:27,240 --> 00:35:28,900
Bernard Potter was murdered.
513
00:35:30,060 --> 00:35:32,280
It's obvious, and the defense knows it.
514
00:35:32,580 --> 00:35:36,400
That's why they resorted to that
ridiculous last -second cloak -and
515
00:35:36,400 --> 00:35:39,720
stunt of getting Mr. Potter's secretary
to dress up in the courtroom.
516
00:35:40,400 --> 00:35:44,520
True, we did not know of Ms. Farrell's
affair with the victim, but she is not a
517
00:35:44,520 --> 00:35:45,600
suspect in this case.
518
00:35:46,160 --> 00:35:50,160
Mr. Donald is throwing her up as a red
herring because he struck out on the
519
00:35:50,160 --> 00:35:51,160
suicide pitch.
520
00:35:51,520 --> 00:35:52,920
The evidence here.
521
00:35:53,640 --> 00:35:54,680
is overwhelming.
522
00:35:56,780 --> 00:35:58,480
Mr. Faux had motive.
523
00:35:59,100 --> 00:36:03,860
She had been acting urgently,
frantically, showing up at the victim's
524
00:36:03,920 --> 00:36:05,920
desperately trying to continue the
relationship.
525
00:36:06,360 --> 00:36:09,260
Her hair samples placed her at the
scene.
526
00:36:09,500 --> 00:36:14,180
She had an elevator access key. She knew
how to get in and get out.
527
00:36:14,400 --> 00:36:16,240
And what of the overcoat?
528
00:36:17,720 --> 00:36:18,720
Where did it go?
529
00:36:19,440 --> 00:36:22,540
She just happened to throw it away
around the time of the murder?
530
00:36:23,370 --> 00:36:28,370
Like she just happened to take shooting
lessons three weeks before the murder.
531
00:36:29,190 --> 00:36:34,210
A woman bearing her resemblance just
happens to be leaving the building three
532
00:36:34,210 --> 00:36:38,590
minutes after the shooting, wearing a
coat just like one owned by the
533
00:36:38,610 --> 00:36:42,530
which coat just happens to get thrown
away that very week.
534
00:36:44,630 --> 00:36:45,630
Come on.
535
00:36:46,810 --> 00:36:50,050
That's just a few too many coincidences.
536
00:36:52,200 --> 00:36:53,200
Don't you think?
537
00:37:00,280 --> 00:37:05,000
Katie, remember when I said my
objectivity?
538
00:37:05,920 --> 00:37:07,060
It's okay, Bobby.
539
00:37:08,040 --> 00:37:09,760
I'm afraid I may have blown it.
540
00:37:11,520 --> 00:37:17,060
By suddenly pointing my finger at the
secretary, I'm worried I may have sent a
541
00:37:17,060 --> 00:37:18,060
message to the jury.
542
00:37:22,510 --> 00:37:23,510
Only if it was suicide.
543
00:37:24,170 --> 00:37:26,310
Hey, Bobby.
544
00:37:28,110 --> 00:37:30,050
You tried an incredible case.
545
00:37:31,130 --> 00:37:34,410
You got every one of their witnesses to
admit it could be suicide.
546
00:37:35,910 --> 00:37:39,330
Plus, you offered another possible
scenario if the jury is determined to
547
00:37:39,330 --> 00:37:40,330
conclude homicide.
548
00:37:41,950 --> 00:37:43,590
I don't question you at all.
549
00:37:53,540 --> 00:37:54,540
Jury's back.
550
00:38:01,220 --> 00:38:02,700
The defendant will please rise.
551
00:38:05,960 --> 00:38:09,960
Madam foreperson, the jury has reached a
unanimous verdict.
552
00:38:10,800 --> 00:38:11,800
We have, Your Honor.
553
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
What say you?
554
00:38:14,260 --> 00:38:18,700
In the matter of Commonwealth of
Massachusetts versus Catherine Defoe on
555
00:38:18,700 --> 00:38:23,280
charge of murder in the first degree,
we, the jury, Find the defendant,
556
00:38:23,600 --> 00:38:26,320
Catherine Defoe, guilty.
557
00:38:27,840 --> 00:38:30,520
Ladies and gentlemen of the jury, you
are dismissed with the thanks of the
558
00:38:30,520 --> 00:38:32,040
court. We are adjourned.
559
00:39:35,950 --> 00:39:36,990
Are you in love with her, Bobby?
560
00:39:40,830 --> 00:39:42,850
I'm not accusing you of being
unfaithful.
561
00:39:44,110 --> 00:39:49,410
I trust you completely. It's just that
sometimes
562
00:39:49,410 --> 00:39:53,610
people fall in love whether they want to
or not.
563
00:39:57,310 --> 00:39:58,450
I'm not in love with her.
564
00:40:03,250 --> 00:40:04,530
There's something about her.
565
00:40:08,780 --> 00:40:11,320
Made me feel protective of her.
566
00:40:14,140 --> 00:40:15,460
And I'm devastated.
567
00:40:56,520 --> 00:40:59,120
Would you be upset if I said I didn't
want you handling her, Theo?
568
00:41:01,280 --> 00:41:03,160
Would you be upset if I said I had to?
569
00:41:06,780 --> 00:41:07,780
Yeah.
570
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
Okay, then.
571
00:41:10,680 --> 00:41:11,680
I won't.
572
00:41:12,620 --> 00:41:14,380
There's just something about her, Bobby.
573
00:41:15,180 --> 00:41:17,720
I just don't want you with her.
574
00:41:19,100 --> 00:41:20,220
And that's that, then.
575
00:41:28,710 --> 00:41:29,710
I love you.
576
00:41:30,270 --> 00:41:31,270
I love you too.
577
00:41:32,650 --> 00:41:34,150
Though I don't feel like saying it
tonight.
578
00:41:38,230 --> 00:41:39,510
Come on, let's go home.
44953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.