Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,740
Previously in the practice. Are you
okay?
2
00:00:03,020 --> 00:00:07,720
You might have something called
chorioamnionitis, an infection of the
3
00:00:07,720 --> 00:00:12,160
fluid. I want to schedule an amnio. Lab
results are normal, including the repeat
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,780
CBC. Meaning?
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,180
Go home.
6
00:00:15,820 --> 00:00:20,360
My husband is Raymond Littlefield. He's
been charged with murdering my daughter.
7
00:00:20,880 --> 00:00:23,320
Your daughter, so his stepdaughter?
8
00:00:23,620 --> 00:00:27,020
Yeah. They claim he had an affair with
her.
9
00:00:27,400 --> 00:00:28,540
He didn't.
10
00:00:29,120 --> 00:00:31,640
We had run -ins over discipline.
11
00:00:32,320 --> 00:00:35,480
It probably became a typical father
-daughter relationship.
12
00:00:35,820 --> 00:00:38,040
With the exception that she claimed that
you slept with her.
13
00:00:38,460 --> 00:00:41,160
She had a history of lying, Mr. Donald.
14
00:00:41,520 --> 00:00:45,040
I don't mean to be offensive, but...
What?
15
00:00:46,240 --> 00:00:49,360
Did the police ever consider you a
suspect?
16
00:00:49,860 --> 00:00:51,920
You're asking me if I killed my own
daughter.
17
00:00:52,440 --> 00:00:55,460
Are you accusing me of murder, Mr.
Berluti?
18
00:00:56,030 --> 00:00:59,790
I'm just interviewing everybody who
could conceivably have a grudge against
19
00:00:59,790 --> 00:01:00,790
Raymond Littlefield.
20
00:01:00,950 --> 00:01:05,489
You two were lovers. If I were going to
kill somebody out of anger, wouldn't I
21
00:01:05,489 --> 00:01:06,490
have chosen him?
22
00:01:06,670 --> 00:01:07,970
Who's your suspect?
23
00:01:08,810 --> 00:01:10,030
Have you looked at his wife?
24
00:01:10,490 --> 00:01:11,510
What about your mother?
25
00:01:12,370 --> 00:01:16,230
What about her? Could you conceive of
her wanting to harm your sister?
26
00:01:16,490 --> 00:01:17,950
My mother loved my sister.
27
00:01:18,570 --> 00:01:20,010
She would never hurt her.
28
00:01:20,490 --> 00:01:23,150
There was some contaminated blood on the
victim near the vagina.
29
00:01:23,470 --> 00:01:24,570
It was a trace of semen.
30
00:01:25,640 --> 00:01:28,440
It genetically matches your client.
31
00:01:28,800 --> 00:01:30,820
I didn't kill her, Mr. Donald.
32
00:01:31,080 --> 00:01:35,260
How did that semen get there, Raymond?
Whatever else might have happened
33
00:01:35,260 --> 00:01:38,320
us, I did not kill her.
34
00:01:47,800 --> 00:01:50,140
Our own DNA test came back.
35
00:01:53,000 --> 00:01:54,120
It's your semen.
36
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
It's got to be wrong.
37
00:01:57,900 --> 00:01:59,820
Is there any margin for error here?
38
00:02:00,020 --> 00:02:04,080
The odds that it came from somebody else
are 17 million to one.
39
00:02:04,500 --> 00:02:07,380
Going into a murder trial, bad odds.
40
00:02:07,620 --> 00:02:08,639
It isn't mine.
41
00:02:09,180 --> 00:02:13,120
Raymond, you admit having an affair with
her. I keep telling you, I hadn't slept
42
00:02:13,120 --> 00:02:14,960
with her for at least a week.
43
00:02:16,100 --> 00:02:17,520
How long can semen last?
44
00:02:17,880 --> 00:02:20,320
It can last. Even if she's taking bad?
45
00:02:21,140 --> 00:02:24,960
She was on the swim team, for God's
sake. She was in chlorine every day.
46
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
You hadn't slept with her for more than
a week.
47
00:02:30,460 --> 00:02:33,100
No. And she'd been swimming every day.
48
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
Yes.
49
00:02:36,480 --> 00:02:40,360
Could they have planted it, the police?
How would they even get it? This isn't
50
00:02:40,360 --> 00:02:42,160
blood we're talking about. It's semen.
51
00:02:43,940 --> 00:02:46,340
But let's assume for a second it could
have been planted.
52
00:02:46,740 --> 00:02:53,360
Who had access to your... Prior to
Fiona's death,
53
00:02:53,560 --> 00:02:56,640
when was the last time you had sex with
your wife?
54
00:02:58,030 --> 00:02:59,030
I have to think.
55
00:02:59,990 --> 00:03:02,170
A day or two before, maybe three.
56
00:03:10,710 --> 00:03:17,570
Is it possible your wife planted your
semen on Fiona?
57
00:03:22,090 --> 00:03:25,730
Are you asking me if it's possible Kate
killed Fiona?
58
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
Her own daughter.
59
00:03:30,600 --> 00:03:31,680
That's what I'm asking.
60
00:04:24,430 --> 00:04:27,810
I want to accuse her in open court.
We're desperate.
61
00:04:28,090 --> 00:04:31,570
The prosecution is so confident they're
not even offering murder to.
62
00:04:31,810 --> 00:04:36,290
They're not even charging it. They're
going all the way. No parole because
63
00:04:36,290 --> 00:04:37,290
know they've got you.
64
00:04:37,910 --> 00:04:40,950
We need something to manufacture
reasonable doubt.
65
00:04:41,450 --> 00:04:48,450
First of all, if my wife did this and is
framing me, why would she...
66
00:04:49,480 --> 00:04:53,340
She's been at my side the whole time,
participating in my defense.
67
00:04:53,640 --> 00:04:57,480
Well, she could just be playing her part
so as not to draw suspicion to herself.
68
00:04:57,900 --> 00:05:01,760
Or she could be setting herself up as a
witness for the defense, only to bury
69
00:05:01,760 --> 00:05:03,100
you once she gets up there.
70
00:05:03,700 --> 00:05:07,320
That's pretty conniving. We all know
she's smart enough, and if she killed
71
00:05:07,320 --> 00:05:10,020
own daughter, she is capable of
anything.
72
00:05:14,340 --> 00:05:15,520
So your plan is?
73
00:05:15,820 --> 00:05:17,460
We let her think we think.
74
00:05:18,060 --> 00:05:22,640
She's on our side. And then when she
testifies, we ambush her and hope it
75
00:05:22,640 --> 00:05:25,220
flusters her enough to make her look at
least possibly guilty.
76
00:05:26,460 --> 00:05:28,960
What if you're wrong? What if she's
completely innocent?
77
00:05:29,260 --> 00:05:32,640
If we're wrong, we still might cast some
suspicion on her.
78
00:05:33,060 --> 00:05:35,620
That at least gives us a chance at
reasonable doubt.
79
00:05:36,900 --> 00:05:40,680
But obviously, for it to work, you can't
tell her.
80
00:05:40,900 --> 00:05:42,660
It has to be a surprise attack.
81
00:05:45,969 --> 00:05:47,710
There's a big hole in your theory.
82
00:05:48,910 --> 00:05:52,910
Since this little discovery, she won't
even talk to me. She says she won't
83
00:05:52,910 --> 00:05:53,990
testify for me.
84
00:05:54,650 --> 00:05:55,650
I'll get her there.
85
00:05:56,530 --> 00:05:57,570
And what you do?
86
00:05:58,650 --> 00:06:00,470
You accuse her of being the killer?
87
00:06:01,630 --> 00:06:03,250
We call it Plan B.
88
00:06:08,710 --> 00:06:12,970
You're going to say she made love to her
husband to get a semen sample to plant
89
00:06:12,970 --> 00:06:15,090
on her own daughter who she killed.
90
00:06:15,600 --> 00:06:16,559
It's possible.
91
00:06:16,560 --> 00:06:20,080
Even if it is, no jury is going to
believe that. And there's another
92
00:06:20,180 --> 00:06:21,680
Her name is on that retainer agreement.
93
00:06:21,900 --> 00:06:26,160
She signed it. She could be a client. I
consulted outside ethics counsel for the
94
00:06:26,160 --> 00:06:27,260
purpose of this agreement.
95
00:06:27,620 --> 00:06:31,760
He's the client, not her. We don't have
to protect her. Bobby, even if he didn't
96
00:06:31,760 --> 00:06:35,500
kill her, he's still a statutory rapist.
Is this guy really worth putting our
97
00:06:35,500 --> 00:06:39,040
reputation on the line? Our reputation
is that we will do anything within the
98
00:06:39,040 --> 00:06:40,560
bounds of the law to win.
99
00:06:40,920 --> 00:06:42,780
And since when do I have to convince you
of this?
100
00:06:43,050 --> 00:06:45,190
Well, maybe since I'm worried about
making rent. Oh, please.
101
00:06:45,470 --> 00:06:49,770
I have to admit, this time it seems
particularly disgusting.
102
00:06:50,330 --> 00:06:55,310
Wait a second. This woman could be the
killer. She had motive and opportunity.
103
00:06:55,490 --> 00:06:57,030
How do we not go after her?
104
00:06:59,230 --> 00:07:00,530
They're due here in an hour.
105
00:07:00,930 --> 00:07:05,470
Kate and Jenny, the other stepdaughter,
Beck, I need for you to talk to her.
106
00:07:06,190 --> 00:07:08,230
Why? Because she knows something.
107
00:07:08,680 --> 00:07:12,120
Some bad blood between her mother and
Fiona something. She wouldn't tell me
108
00:07:12,120 --> 00:07:13,560
what. I need you to work it out of her.
109
00:07:13,980 --> 00:07:17,580
And remember, you can't tip her off that
we're going after her mother.
110
00:07:21,640 --> 00:07:22,720
Read it and wait, baby.
111
00:07:24,080 --> 00:07:26,880
Unreconcile is not a word. The word is
irreconcilable.
112
00:07:28,160 --> 00:07:32,160
Unreconcile is certainly a word. Look, I
just get home from the hospital. All I
113
00:07:32,160 --> 00:07:33,560
want to do... You want to play or not?
114
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Not if you're going to cheat.
115
00:07:35,480 --> 00:07:38,700
That's nice, Eleanor. I stay home to be
with you, and you call me a cheat.
116
00:07:39,000 --> 00:07:43,540
No, Helen, you stayed home ostensibly to
look after me, to make sure that I stay
117
00:07:43,540 --> 00:07:46,660
calm, not to try and beat me with non
-existent... It's a word!
118
00:07:47,540 --> 00:07:49,900
The word is irreconcile.
119
00:07:50,680 --> 00:07:52,460
Unreconcile would refer to accounting.
120
00:07:53,740 --> 00:07:57,560
Irreconcile, as in irreconcilable, would
refer to our relationship at the
121
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
present moment.
122
00:08:09,160 --> 00:08:10,960
Raymond tells me you two aren't really
speaking.
123
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
Gee.
124
00:08:13,860 --> 00:08:15,340
He claims you didn't kill her.
125
00:08:15,560 --> 00:08:19,180
And it wouldn't be at all like him to
lie, now would it? Look, his trial
126
00:08:19,180 --> 00:08:23,540
tomorrow. If his semen had not been
found on Fiona, you wouldn't believe
127
00:08:23,540 --> 00:08:24,399
killed her, right?
128
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
But it was.
129
00:08:25,600 --> 00:08:29,160
I realize that, but I want you to
testify.
130
00:08:29,720 --> 00:08:34,059
I need you to say prior to that semen
being found, you didn't think that he
131
00:08:34,059 --> 00:08:35,059
capable of violence.
132
00:08:35,520 --> 00:08:37,980
What good would that do him if I now
think he's guilty?
133
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
It speaks to his character.
134
00:08:39,760 --> 00:08:43,700
And it'll help me some, and I need
whatever. I don't want to help him.
135
00:08:44,920 --> 00:08:49,000
Kate, when you first came in to hire me,
you were convinced that your husband
136
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
was being framed.
137
00:08:50,240 --> 00:08:54,440
Well, that was before they found his
sperm on my daughter. All that means is
138
00:08:54,440 --> 00:08:55,660
that he slept with her.
139
00:08:55,900 --> 00:08:58,440
It doesn't mean that he killed her.
140
00:08:59,240 --> 00:09:00,320
Now, you said it yourself.
141
00:09:00,940 --> 00:09:03,820
Somebody could be taking advantage of
this so -called affair.
142
00:09:04,410 --> 00:09:05,410
To frame him.
143
00:09:06,270 --> 00:09:10,030
Well, I seriously doubt it. But it is
possible.
144
00:09:10,630 --> 00:09:16,590
On that possibility that this is
somebody framing him, I need you to
145
00:09:16,590 --> 00:09:20,590
that from all you know about Raymond,
you couldn't conceive of him being a
146
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
killer.
147
00:09:24,130 --> 00:09:27,710
Kate, what if he is innocent?
148
00:09:28,490 --> 00:09:32,870
He's a rapist. But he's on trial for
murder here.
149
00:09:34,190 --> 00:09:37,750
I need you to walk into that room with
him, both of you, you and Jenny.
150
00:09:38,570 --> 00:09:40,630
The jury needs to see that.
151
00:09:42,030 --> 00:09:44,010
You want to divorce him after, do it.
152
00:09:44,650 --> 00:09:47,130
But for the purpose of this trial.
153
00:09:54,330 --> 00:09:57,810
Your mother once thought somebody with a
grudge against Fiona killed her. Oh,
154
00:09:57,810 --> 00:09:59,050
yeah, that makes a lot of sense.
155
00:09:59,450 --> 00:10:02,590
And did he first go to my stepfather and
ask to borrow some semen?
156
00:10:03,600 --> 00:10:09,340
It is possible your stepdad had sex with
Fiona sometime before she was killed.
157
00:10:09,520 --> 00:10:10,780
Can I just go?
158
00:10:11,020 --> 00:10:17,200
Your mother said she had some problems
with Fiona, with some other friends she
159
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
kept.
160
00:10:18,340 --> 00:10:22,060
She said she even got into big arguments
with Fiona over it. Is that true?
161
00:10:22,880 --> 00:10:24,860
So we all had problems with Fiona.
162
00:10:25,220 --> 00:10:30,360
She was a druggie and a liar. But I'm
told she had some particular problems.
163
00:10:31,250 --> 00:10:34,930
Your mother and Fiona became quite
estranged for a while, didn't they?
164
00:10:37,430 --> 00:10:41,510
Why do you have to drag Jenny in? I
don't want her terrorized. She has
165
00:10:41,510 --> 00:10:43,450
of Fiona's estrangement with her mother.
166
00:10:43,670 --> 00:10:45,050
I can testify to that.
167
00:10:45,250 --> 00:10:47,390
Your word might seem a little self
-serving, Raymond.
168
00:10:47,730 --> 00:10:51,370
Plus, juries don't tend to attach that
much credibility to statutory rapists.
169
00:10:54,030 --> 00:10:57,910
We've also subpoenaed Elena Wharton, the
woman you were having an affair with.
170
00:10:58,030 --> 00:11:01,290
Why? Well, as luck would have it,
there's a portion of the murder night
171
00:11:01,290 --> 00:11:02,790
home alone with no alibi.
172
00:11:03,230 --> 00:11:07,770
What? You're going to accuse her, too?
No. The prosecution's second chair is a
173
00:11:07,770 --> 00:11:11,270
man we've been up against many times.
Our fear is that he'll be looking for us
174
00:11:11,270 --> 00:11:14,070
to plan B somebody. He might try to tip
that somebody off.
175
00:11:14,550 --> 00:11:18,570
We're calling your ex -mistress as a red
herring, hoping they think she's the
176
00:11:18,570 --> 00:11:19,810
one we plan to ambush.
177
00:11:20,030 --> 00:11:23,330
We can't have Kate getting any hint that
this is coming.
178
00:11:23,610 --> 00:11:25,370
If she's ready for us, she's too smart.
179
00:11:25,900 --> 00:11:29,440
We'll fall flat on our faces and you'll
be doing life with no parole.
180
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
What else?
181
00:11:38,660 --> 00:11:42,320
We've thought about trying to deny the
affair altogether. We've decided against
182
00:11:42,320 --> 00:11:45,540
it. There's a good chance that the
jurors have already heard about all the
183
00:11:45,540 --> 00:11:46,540
suppressed statements.
184
00:11:46,740 --> 00:11:48,540
Also, we can't put you up there to lie.
185
00:11:49,200 --> 00:11:51,800
And we do think you will have to
testify.
186
00:11:52,740 --> 00:11:53,900
You just keep denying.
187
00:11:54,490 --> 00:11:57,710
That you killed her. The DA will come
hard. You hold fast.
188
00:11:58,050 --> 00:11:59,750
You didn't kill her.
189
00:12:00,410 --> 00:12:01,650
Which is the truth.
190
00:12:08,950 --> 00:12:09,950
Okay.
191
00:12:11,210 --> 00:12:12,270
We'll see you in court tomorrow.
192
00:12:14,130 --> 00:12:15,930
Kate actually agreed to testify?
193
00:12:16,990 --> 00:12:20,630
I convinced her to just see you through
this trial. You duped her.
194
00:12:22,460 --> 00:12:24,480
So we can ambush her on the stand?
195
00:12:25,200 --> 00:12:27,140
You can certainly direct us not to do
it.
196
00:12:28,180 --> 00:12:29,180
Your choice.
197
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
See you in court.
198
00:12:44,170 --> 00:12:48,510
It figures to be a lightning -quick
trial, probably two days. All the
199
00:12:48,510 --> 00:12:51,530
prosecution witnesses go to science and
DNA.
200
00:12:51,810 --> 00:12:56,230
The big question is, will Raymond
Littlefield testify in his own defense?
201
00:12:56,510 --> 00:13:01,090
And if he does, how will he explain his
affair with the victim and the presence
202
00:13:01,090 --> 00:13:03,470
of his semen on the victim's body?
203
00:13:25,319 --> 00:13:26,040
Are you
204
00:13:26,040 --> 00:13:44,020
sick
205
00:13:44,020 --> 00:13:50,200
again? No, I don't think I'm sick.
206
00:13:51,020 --> 00:13:52,040
What's wrong with you, then?
207
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
It's her.
208
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
It's the alien.
209
00:13:56,500 --> 00:13:57,500
I'm in labor.
210
00:13:57,580 --> 00:13:58,860
Okay. Okay.
211
00:13:59,160 --> 00:14:00,760
Should I call 911?
212
00:14:01,080 --> 00:14:04,880
No. Call the doctor, Trey. Okay. I am
going to get drunk. Okay.
213
00:14:05,680 --> 00:14:06,639
The bag?
214
00:14:06,640 --> 00:14:08,100
Okay. It's packed.
215
00:14:09,520 --> 00:14:12,880
Okay. What do I do now? Helen, call the
hospital.
216
00:14:13,160 --> 00:14:14,160
Okay.
217
00:14:15,380 --> 00:14:20,240
It was the blow just above her ear that
was most likely the fatal one.
218
00:14:20,650 --> 00:14:23,630
How many times was she struck with the
golf club, Doctor?
219
00:14:23,870 --> 00:14:27,450
There were four independent fractures,
so we know it was at least that many
220
00:14:27,450 --> 00:14:30,590
times. And the cause of death was a
fractured skull?
221
00:14:31,090 --> 00:14:32,090
That's correct.
222
00:14:32,810 --> 00:14:37,370
In terms of trajectory, was this the
case of the club being swung downward?
223
00:14:37,770 --> 00:14:41,670
No. It came in quite level, almost like
the perfect baseball swing.
224
00:14:41,870 --> 00:14:46,730
Yes. In fact, in your initial findings,
you stated the killer was probably of
225
00:14:46,730 --> 00:14:49,430
similar height to the victim. Didn't
you, Doctor? True.
226
00:14:50,120 --> 00:14:51,420
But I amended that finding.
227
00:14:52,120 --> 00:14:55,600
Upon an examination of the terrain where
she was killed, it became likely that
228
00:14:55,600 --> 00:14:58,040
the killer was standing at a downward
slope from the victim.
229
00:14:58,400 --> 00:15:04,020
You amended your finding before or after
the DNA match to my client?
230
00:15:04,920 --> 00:15:06,140
I believe it was after.
231
00:15:10,800 --> 00:15:12,040
You're a doctor again.
232
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
Lefkowitz, Jane.
233
00:15:14,340 --> 00:15:16,740
Lefkowitz, look, I'm pre -registered.
I'm already in the...
234
00:15:18,430 --> 00:15:23,510
F -R -U -T -T? Yes, as in front. Listen,
I know you're required by law to be as
235
00:15:23,510 --> 00:15:27,210
slow as humanly possible, but she's in a
lot of pain here. Do you have any drugs
236
00:15:27,210 --> 00:15:28,690
on you? Okay, here we go.
237
00:15:29,070 --> 00:15:30,070
And Dr.
238
00:15:30,190 --> 00:15:33,130
Leftwood knows that you're here? No, we
actually thought we'd wait for you to
239
00:15:33,130 --> 00:15:37,130
call her. Yes, she's on her way. Can we
get her admitted? She's having a baby.
240
00:15:37,430 --> 00:15:38,329
Who are you?
241
00:15:38,330 --> 00:15:39,330
I'm the father.
242
00:15:42,810 --> 00:15:45,590
We found the golf club in the golf bag
in the garage.
243
00:15:45,870 --> 00:15:46,870
Did you dust for fingerprints?
244
00:15:47,210 --> 00:15:48,210
We did.
245
00:15:48,380 --> 00:15:49,840
All the prints matched the defendant.
246
00:15:50,500 --> 00:15:51,500
What about blood?
247
00:15:51,900 --> 00:15:55,560
We were able to scrape blood samples
from inside the grooves on the face of
248
00:15:55,560 --> 00:15:59,160
club. DNA tests showed a genetic match
with the victim.
249
00:15:59,860 --> 00:16:04,600
So under your theory, detective, the
murderer took the weapon home and just
250
00:16:04,600 --> 00:16:06,660
it in his own golf bag for it to be
discovered.
251
00:16:06,980 --> 00:16:08,520
I'm sure he thought he had wiped it
clean.
252
00:16:08,820 --> 00:16:10,300
This doesn't seem a little handy.
253
00:16:10,700 --> 00:16:12,840
My client was having an affair with the
victim.
254
00:16:13,100 --> 00:16:16,280
If she were to be killed, he would have
to know that he would be considered a
255
00:16:16,280 --> 00:16:20,800
suspect. And he's going to take the
weapon home and leave it in plain sight
256
00:16:20,800 --> 00:16:25,380
it to be discovered with blood on it. As
I said, he thought it was wiped clean.
257
00:16:26,080 --> 00:16:27,080
Was it washed?
258
00:16:27,440 --> 00:16:30,120
No. And these blood scrapings, were they
microscopic?
259
00:16:30,760 --> 00:16:33,400
No. You could see the blood in the
grooves?
260
00:16:33,720 --> 00:16:38,520
Yes. So you want us to believe that my
client put the murder weapon in his own
261
00:16:38,520 --> 00:16:42,900
garage in the open without even looking
to see if there was blood on it? Once
262
00:16:42,900 --> 00:16:46,560
again, our theory is that he didn't
clean it as well as he thought he had.
263
00:16:46,840 --> 00:16:50,600
Did you consider the possibility that
somebody else planted that club? In the
264
00:16:50,600 --> 00:16:53,800
course of a murder investigation, we
exhaust all possibilities, counsel.
265
00:16:54,020 --> 00:16:57,940
Did you consider Elena Wharton, that
woman over there?
266
00:16:58,600 --> 00:16:59,559
We did.
267
00:16:59,560 --> 00:17:02,040
We ruled her out. She was having an
affair with my client.
268
00:17:02,260 --> 00:17:03,059
That's correct.
269
00:17:03,060 --> 00:17:04,060
And he broke it off?
270
00:17:04,240 --> 00:17:07,220
Yes. Were you able to account for her
whereabouts on the night of the murder?
271
00:17:07,339 --> 00:17:09,680
She was working late in her law firm.
Until what time?
272
00:17:09,920 --> 00:17:11,579
I believe until around 9 o 'clock.
273
00:17:13,099 --> 00:17:14,099
She went home.
274
00:17:14,170 --> 00:17:17,270
Can she account for her whereabouts for
that whole night?
275
00:17:17,589 --> 00:17:21,050
No, but we formed the impression she was
truthful. When you decided to rule her
276
00:17:21,050 --> 00:17:24,569
out as a suspect, that was a judgment,
wasn't it, Detective? You couldn't
277
00:17:24,569 --> 00:17:27,470
possibly exclude her with evidence,
could you?
278
00:17:27,670 --> 00:17:31,710
It was a judgment made by four different
investigators with over 100 years of
279
00:17:31,710 --> 00:17:32,710
combined experience.
280
00:17:32,830 --> 00:17:37,890
You couldn't possibly exclude her with
physical evidence, could you?
281
00:17:39,270 --> 00:17:40,270
No.
282
00:17:54,060 --> 00:17:55,060
They're going to plan B, the mistress.
283
00:17:55,380 --> 00:17:57,960
I should have guessed it. Well, they're
not going to come off very sympathetic
284
00:17:57,960 --> 00:17:59,240
trying to accuse her.
285
00:17:59,500 --> 00:18:03,100
This is what they do, Susan. They don't
care how sympathetic they come off. When
286
00:18:03,100 --> 00:18:04,860
they get desperate, this is what they
do.
287
00:18:05,140 --> 00:18:07,760
Well, we may have to call her now to
refute the idea.
288
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
So who's next?
289
00:18:12,820 --> 00:18:16,680
The forensic expert, then they should
rest. We'll put up Raymond, get in his
290
00:18:16,680 --> 00:18:18,500
denial, then call the ice queen.
291
00:18:19,560 --> 00:18:21,740
Why would she agree to testify for him?
292
00:18:22,160 --> 00:18:27,280
Come on. Either because she believed me,
that he could possibly be innocent, or
293
00:18:27,280 --> 00:18:28,620
she's planning to betray him.
294
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
How's it going?
295
00:18:33,240 --> 00:18:34,500
So far, okay.
296
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
Eleanor's in labor.
297
00:18:36,380 --> 00:18:38,740
What? Everything is fine.
298
00:18:38,960 --> 00:18:40,800
She's at the hospital and Helen's with
her.
299
00:18:41,280 --> 00:18:42,460
She doesn't want a crowd.
300
00:18:42,880 --> 00:18:44,000
But everything's okay.
301
00:18:45,060 --> 00:18:46,340
Everything's completely fine.
302
00:18:50,960 --> 00:18:55,600
We began having a sexual relationship
about three months prior to her death.
303
00:18:55,840 --> 00:19:02,440
Mr. Littlefield, your 15 -year -old
stepdaughter. I won't try to excuse it.
304
00:19:02,900 --> 00:19:09,600
I was guilty of despicable judgment. Are
you aware that most people
305
00:19:09,600 --> 00:19:10,760
find you depraved?
306
00:19:11,320 --> 00:19:13,380
I suppose I am depraved.
307
00:19:14,660 --> 00:19:18,660
But I did not kill Fiona.
308
00:19:19,390 --> 00:19:22,450
Can you account for how she was killed
with one of your golf clubs?
309
00:19:22,730 --> 00:19:23,730
No.
310
00:19:24,530 --> 00:19:28,690
She had a lot of drug acquaintances. I
wouldn't call them friends.
311
00:19:29,450 --> 00:19:31,910
Some of them came to the house, maybe
one of them.
312
00:19:33,070 --> 00:19:34,290
I don't really know.
313
00:19:35,450 --> 00:19:38,670
All I can say, I was home that evening.
314
00:19:38,890 --> 00:19:40,110
I never left.
315
00:19:40,470 --> 00:19:41,930
I did not kill her.
316
00:19:42,350 --> 00:19:46,490
Traces of semen found on her were
genetically matched to you.
317
00:19:46,940 --> 00:19:50,400
It had to be old semen because I didn't
make love to her that day. Can you
318
00:19:50,400 --> 00:19:51,720
account for how it got there?
319
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
No.
320
00:19:53,120 --> 00:19:56,800
Is somebody trying to frame you, Mr.
Littlefield? I don't know.
321
00:19:57,100 --> 00:20:02,720
All I do know is what I've already told
you. I did not kill Fiona. Her blood may
322
00:20:02,720 --> 00:20:08,740
be on my golf club. My semen may have
been found on her, but I didn't kill
323
00:20:18,890 --> 00:20:20,370
How many times did you sleep with her?
324
00:20:21,750 --> 00:20:22,750
I'm not sure.
325
00:20:22,990 --> 00:20:23,990
More than 10?
326
00:20:24,570 --> 00:20:26,230
Probably. More than 20?
327
00:20:26,510 --> 00:20:27,510
I don't know.
328
00:20:27,910 --> 00:20:28,910
More than 30?
329
00:20:29,210 --> 00:20:30,210
It's possible.
330
00:20:30,610 --> 00:20:32,990
Your 16 -year -old stepdaughter.
331
00:20:33,590 --> 00:20:34,610
I didn't kill her.
332
00:20:35,290 --> 00:20:39,490
Yes, and you also maintained vehemently
that you didn't sleep with her, didn't
333
00:20:39,490 --> 00:20:40,309
you, sir?
334
00:20:40,310 --> 00:20:42,750
Yes. That was a lie, wasn't it, sir?
335
00:20:43,090 --> 00:20:46,230
Yes. You lied to the police, lied to
your wife, everybody.
336
00:20:46,810 --> 00:20:51,570
Until they identified your semen on the
corpse. Then you decided to be truthful.
337
00:20:51,910 --> 00:20:55,570
Obviously, I wasn't proud of having an
affair with my stepdaughter. Are you
338
00:20:55,570 --> 00:20:58,930
proud of killing her? I didn't kill her.
Help us out, Mr. Littlefield. Who did?
339
00:20:59,470 --> 00:21:00,630
Objection! Sustained.
340
00:21:01,030 --> 00:21:04,510
You just happened to be home alone the
night that your stepdaughter was
341
00:21:04,510 --> 00:21:05,590
murdered. Yes.
342
00:21:05,970 --> 00:21:09,090
There's nobody who can verify that you
never left your house.
343
00:21:09,330 --> 00:21:12,750
No. And your semen just happened to be
on her.
344
00:21:14,000 --> 00:21:17,860
When was the last time you saw your
daughter, Mr. Littlefield? That morning
345
00:21:17,860 --> 00:21:18,859
she left for school.
346
00:21:18,860 --> 00:21:20,140
Never saw her again?
347
00:21:20,440 --> 00:21:23,180
No. She had swim practice that day,
didn't she?
348
00:21:23,700 --> 00:21:29,000
Yes. And how did your semen manage to
get on her after swim practice?
349
00:21:29,540 --> 00:21:30,640
I don't know.
350
00:21:31,800 --> 00:21:32,900
You don't know?
351
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
Nothing further.
352
00:21:55,660 --> 00:21:57,100
He actually did okay.
353
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
You think?
354
00:21:58,740 --> 00:22:04,280
I'm not saying the jury liked him, but
he held tough on the denial of killing
355
00:22:04,280 --> 00:22:06,900
her. Is there any chance you can win
this on the elements?
356
00:22:07,620 --> 00:22:08,620
Reasonable doubt?
357
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
I don't know.
358
00:22:11,620 --> 00:22:14,800
Look, if you can avoid plan B, then do
it.
359
00:22:15,200 --> 00:22:18,620
It's too risky. If you fail, you're
done. I mean, if there's even a shot at
360
00:22:18,620 --> 00:22:23,400
reasonable doubt, then... I just... He's
a statutory rapist.
361
00:22:23,900 --> 00:22:29,300
The blood was on his club. He did sleep
with her and... And Kate Littlefield
362
00:22:29,300 --> 00:22:34,920
won't be easy. If we go after her and
don't get her, it's over.
363
00:22:35,360 --> 00:22:38,320
I just don't feel like we got reasonable
doubt.
364
00:22:39,440 --> 00:22:41,620
I just don't feel it.
365
00:22:43,760 --> 00:22:44,760
Jimmy?
366
00:22:46,140 --> 00:22:47,140
Me neither.
367
00:22:49,320 --> 00:22:51,280
Well, like Jimmy said.
368
00:22:52,379 --> 00:22:55,660
If you go after her, you better get her.
369
00:22:59,680 --> 00:23:02,020
I want to break your water. It'll
accelerate things.
370
00:23:02,260 --> 00:23:07,200
Isn't it supposed to break on its own?
Well, usually, yes, but we could wait.
371
00:23:07,480 --> 00:23:09,080
More of this? No, thank you.
372
00:23:09,280 --> 00:23:10,620
You're breaking her water?
373
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
It shouldn't hurt.
374
00:23:24,130 --> 00:23:25,850
Baby's in desal. The cord's compressed.
375
00:23:26,130 --> 00:23:30,090
What? Carol, fluid bolus for Brutaline,
please. Okay, Eleanor, I want you on
376
00:23:30,090 --> 00:23:32,670
your side. What's going on? Give it to
Han. What is wrong?
377
00:23:32,910 --> 00:23:35,450
The baby's not getting the oxygen she
needs. Oh, my God.
378
00:23:35,670 --> 00:23:39,210
We're okay. I just want to see if the
baby likes his position a little better.
379
00:23:39,310 --> 00:23:41,650
Yeah, well, what if she doesn't? Just
give it a sec.
380
00:23:41,950 --> 00:23:42,950
I can't breathe.
381
00:23:49,690 --> 00:23:52,410
I'll just ask a few questions like we
talked about, then I'll be done.
382
00:23:52,970 --> 00:23:55,890
It's basically just to demonstrate to
the jury that you'll be with him.
383
00:23:58,950 --> 00:24:00,290
Which I'm not, necessarily.
384
00:24:00,790 --> 00:24:02,670
Kate, you'll be under oath.
385
00:24:05,970 --> 00:24:06,970
Okay.
386
00:24:07,750 --> 00:24:08,709
Go ahead.
387
00:24:08,710 --> 00:24:09,710
I'll meet you in there.
388
00:24:18,150 --> 00:24:19,850
You gonna go after her on direct?
389
00:24:20,570 --> 00:24:22,070
No. I'll wait till after the cross.
390
00:24:22,570 --> 00:24:23,429
What about Jenny?
391
00:24:23,430 --> 00:24:25,610
I made sure she won't be in the room.
392
00:24:25,850 --> 00:24:28,810
I told her we just need her back for
closings. Okay.
393
00:24:30,730 --> 00:24:31,730
Showtime.
394
00:24:32,410 --> 00:24:35,390
Who knows? Maybe she is taking the stand
to bury him.
395
00:24:35,930 --> 00:24:36,930
That would be nice.
396
00:24:41,850 --> 00:24:42,850
How's she doing?
397
00:24:43,390 --> 00:24:45,810
There's been some complications with the
umbilical cord.
398
00:24:46,190 --> 00:24:47,950
What? Is she okay?
399
00:25:03,920 --> 00:25:04,920
Heart rate's back up.
400
00:25:06,160 --> 00:25:10,060
What's going on? I want you to lay on
your side like this, Eleanor. She likes
401
00:25:10,060 --> 00:25:11,060
this position better.
402
00:25:11,260 --> 00:25:12,400
May I see an anesthesiologist?
403
00:25:12,700 --> 00:25:15,840
Could you tell me what's going on? The
cord's wrapped around the baby's neck.
404
00:25:16,840 --> 00:25:19,140
Then do a C -section. Get the baby out.
405
00:25:19,440 --> 00:25:22,780
Well, I don't think Eleanor should
undergo another procedure if we can help
406
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
Save the baby.
407
00:25:25,080 --> 00:25:28,220
What I'd like to try is something called
amnioinfusion.
408
00:25:28,860 --> 00:25:31,120
Basically, we fill your uterus up with
water.
409
00:25:31,640 --> 00:25:33,740
Try and float the baby into a better
position.
410
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
Okay, what do you do?
411
00:25:36,360 --> 00:25:37,500
You save the baby.
412
00:25:38,080 --> 00:25:39,340
I want to save you both.
413
00:25:47,780 --> 00:25:49,460
I was sure he didn't do it.
414
00:25:50,600 --> 00:25:51,940
Why were you so sure?
415
00:25:52,260 --> 00:25:53,360
Because I know Raymond.
416
00:25:54,140 --> 00:25:59,660
He's a peaceful man. The idea that he
would ever take a golf club and... I
417
00:25:59,660 --> 00:26:01,340
couldn't conceive that he could...
418
00:26:01,600 --> 00:26:02,860
ever be capable of that.
419
00:26:03,140 --> 00:26:06,180
Have you ever known him to act violently
towards your daughter?
420
00:26:06,460 --> 00:26:10,860
No, I haven't. On the days leading up to
your daughter's death, did Raymond say
421
00:26:10,860 --> 00:26:14,840
or do anything to suggest that he
intended to harm your daughter?
422
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
No.
423
00:26:17,560 --> 00:26:18,880
Thank you, Mrs. Littlefield.
424
00:26:23,220 --> 00:26:24,220
Are you kidding?
425
00:26:24,680 --> 00:26:27,120
What else could he really ask? Why call
her?
426
00:26:27,420 --> 00:26:28,420
Ms. Alexander.
427
00:26:30,410 --> 00:26:37,290
Mrs. Littlefield, could you ever
conceive that your husband would
428
00:26:37,290 --> 00:26:40,810
commit statutory rape against your
daughter?
429
00:26:41,330 --> 00:26:45,310
No. So then obviously you didn't know
him like you thought, did you?
430
00:26:46,010 --> 00:26:52,650
No. And after his semen was found on
your daughter, are you still convinced
431
00:26:52,650 --> 00:26:54,030
he didn't kill her, Mrs. Littlefield?
432
00:26:57,270 --> 00:26:58,370
Mrs. Littlefield?
433
00:26:58,970 --> 00:27:02,010
Are you still convinced of your
husband's innocence, yes or no?
434
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
No.
435
00:27:11,210 --> 00:27:12,210
Thank you.
436
00:27:12,790 --> 00:27:13,870
Yes, thank you.
437
00:27:17,270 --> 00:27:18,450
Mr. Donald, redirect.
438
00:27:23,850 --> 00:27:24,870
Mr. Donald?
439
00:27:38,990 --> 00:27:44,590
Mrs. Littlefield, where were you the
night your daughter was murdered?
440
00:27:45,550 --> 00:27:46,550
I beg your pardon?
441
00:27:46,750 --> 00:27:48,330
Permission to treat the witnesses
hostile.
442
00:27:48,530 --> 00:27:51,650
What's going on? There's no foundation.
She's not on trial here. Your Honor, I'd
443
00:27:51,650 --> 00:27:53,330
like to be able to cross -examine this
witness.
444
00:27:53,630 --> 00:27:55,470
Objection! This is a murder trial.
445
00:27:55,730 --> 00:27:58,890
I should be allowed a wide latitude to
examine this witness.
446
00:27:59,110 --> 00:28:02,010
I'm not sure where you're headed, but go
ahead.
447
00:28:02,750 --> 00:28:05,590
Where were you the night of the murder,
Mrs. Littlefield?
448
00:28:06,410 --> 00:28:09,790
I was at a school board meeting for
Fiona and Jenny's school.
449
00:28:09,990 --> 00:28:10,990
You left at what time?
450
00:28:11,690 --> 00:28:14,630
Around nine o 'clock, maybe a little
later. Came home when?
451
00:28:14,930 --> 00:28:16,370
A little bit before ten.
452
00:28:16,590 --> 00:28:18,510
Can anybody verify that you went
directly home?
453
00:28:18,810 --> 00:28:22,550
Raymond was asleep when I got home. So
the answer is no. I object.
454
00:28:23,170 --> 00:28:27,390
Overruled. What was your relationship
with your daughter Fiona at the time of
455
00:28:27,390 --> 00:28:28,089
her death?
456
00:28:28,090 --> 00:28:29,090
Your Honor.
457
00:28:29,150 --> 00:28:31,430
Mrs. Littlefield, please answer the
question.
458
00:28:32,330 --> 00:28:34,950
Was your relationship with Fiona
estranged?
459
00:28:35,520 --> 00:28:36,520
At the time of her death.
460
00:28:36,720 --> 00:28:38,780
I wouldn't call it estranged, no.
461
00:28:38,980 --> 00:28:42,200
So if your husband and your daughter
Jenny called it estranged, they would be
462
00:28:42,200 --> 00:28:45,200
mistaken. No, Fiona and I had our
problems, so what?
463
00:28:45,440 --> 00:28:49,500
In fact, her drug problems, her drug
friends threatened your social standing,
464
00:28:49,680 --> 00:28:53,920
didn't it? That's ridiculous. Your
testimony suddenly and conveniently
465
00:28:53,920 --> 00:28:55,760
damn your husband. That was a bit of a
surprise.
466
00:28:56,510 --> 00:28:59,530
Did you pretend to be supporting him so
we would put you up there where you
467
00:28:59,530 --> 00:29:00,770
could then torpedo him?
468
00:29:01,150 --> 00:29:05,770
Objection. This is insane. Upon Fiona's
death, you became sole beneficiary of a
469
00:29:05,770 --> 00:29:11,010
$2 million trust, didn't you? I am
wealthy exclusive of that trust, Mr.
470
00:29:11,010 --> 00:29:14,930
You're wealthy or your husband is. We
are. We're married. Yes, and if you got
471
00:29:14,930 --> 00:29:17,790
divorced, you would lose half that
estate, wouldn't you?
472
00:29:18,070 --> 00:29:21,450
Objection. By sending Mr. Littlefield
off to prison, you could technically
473
00:29:21,450 --> 00:29:23,070
married, keep all the money.
474
00:29:23,420 --> 00:29:26,200
And not have to live with him. That
works out well, doesn't it? You've got
475
00:29:26,200 --> 00:29:29,160
kidding me. You're a smart lady, Kate. I
should have figured it out.
476
00:29:29,380 --> 00:29:33,020
Objection! Disdain! You found out about
your husband having an affair with Elena
477
00:29:33,020 --> 00:29:34,260
Wharton, didn't you, Kate?
478
00:29:34,480 --> 00:29:38,840
So what? And you were furious. Then you
found out he was sleeping with Fiona.
479
00:29:39,320 --> 00:29:43,380
Objection! Overruled. You made love to
your husband the day before the murder.
480
00:29:43,460 --> 00:29:44,800
That's how you got the semen.
481
00:29:45,130 --> 00:29:49,210
Then you planted it on your daughter
after you killed her.
482
00:29:49,570 --> 00:29:53,310
Objection. You tried to frame him. Your
Honor. Mr. Donald. Which is what you're
483
00:29:53,310 --> 00:29:55,530
doing with your testimony. Did you do
it, Kate?
484
00:29:55,930 --> 00:29:58,010
Mr. Littlefield. Did you kill her? Mr.
485
00:29:58,230 --> 00:30:00,050
Littlefield, sit down.
486
00:30:14,760 --> 00:30:16,140
Did you kill your daughter?
487
00:30:17,160 --> 00:30:19,540
You're disgusting, Mr. Donald.
488
00:30:19,940 --> 00:30:21,420
Are you avoiding the question?
489
00:30:23,400 --> 00:30:26,080
No, I did not kill my daughter.
490
00:30:26,860 --> 00:30:27,860
He did.
491
00:30:45,550 --> 00:30:46,550
Did I go far enough?
492
00:30:46,750 --> 00:30:50,950
I think so. I mean, there wasn't
anything else to go after her with. We
493
00:30:50,950 --> 00:30:52,450
her anyway. I wasn't sure we would.
494
00:30:56,050 --> 00:30:57,050
Wow.
495
00:30:57,230 --> 00:30:58,230
Yeah.
496
00:30:59,670 --> 00:31:00,750
So, what now?
497
00:31:01,150 --> 00:31:04,650
I doubt they'll recross. They may have a
couple of cleanup witnesses, then it's
498
00:31:04,650 --> 00:31:05,650
closing arguments.
499
00:31:05,890 --> 00:31:09,730
We take what we just tried to
manufacture and argue it as best we can.
500
00:31:10,450 --> 00:31:11,450
Okay.
501
00:31:13,750 --> 00:31:14,770
Nice touch, Raymond.
502
00:31:17,420 --> 00:31:18,480
Getting up like that.
503
00:31:20,260 --> 00:31:21,980
I didn't know you were such a good
actor.
504
00:31:29,060 --> 00:31:30,780
They had to fill up her uterus?
505
00:31:31,100 --> 00:31:33,980
They're trying to swish the baby around
into a better position.
506
00:31:35,240 --> 00:31:36,240
Is it working?
507
00:31:36,300 --> 00:31:37,300
I don't know.
508
00:31:37,540 --> 00:31:38,540
Eugene?
509
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
Eleanor.
510
00:31:40,900 --> 00:31:41,980
I'm here too, Eleanor.
511
00:31:44,420 --> 00:31:45,420
She's labored down.
512
00:31:45,620 --> 00:31:46,620
Okay, then.
513
00:31:46,730 --> 00:31:49,090
Get you on your back, see if the
infusion works.
514
00:31:50,790 --> 00:31:51,790
Okay.
515
00:31:52,290 --> 00:31:57,870
Time to push, Eleanor.
516
00:31:58,450 --> 00:31:59,450
Is this okay?
517
00:31:59,670 --> 00:32:01,830
If he's ever staying, stay. Everybody
else, out.
518
00:32:07,270 --> 00:32:13,070
Why would he take the murder weapon back
to his own house, not even wash it,
519
00:32:13,170 --> 00:32:14,950
stick it in his golf bag?
520
00:32:17,520 --> 00:32:18,840
This man was framed.
521
00:32:19,740 --> 00:32:22,340
The blood was left there on purpose.
522
00:32:23,060 --> 00:32:25,740
Who had access to that golf club, ladies
and gentlemen?
523
00:32:26,220 --> 00:32:29,020
Who was in a position to get a semen
sample?
524
00:32:30,500 --> 00:32:35,360
The woman who was estranged from the
victim. The woman who would inherit $2
525
00:32:35,360 --> 00:32:37,560
million upon the victim's death.
526
00:32:37,800 --> 00:32:42,700
The woman who would get three times that
much if she got sole control over her
527
00:32:42,700 --> 00:32:45,300
husband's estate. And what better way to
do that?
528
00:32:46,190 --> 00:32:52,410
than to frame him for a crime that would
give him a life sentence in prison. She
529
00:32:52,410 --> 00:32:53,410
did it.
530
00:32:53,950 --> 00:32:56,570
She had no alibi for at least an hour
that night.
531
00:32:56,830 --> 00:33:01,470
The initial coroner's report said that
the killer was the same height as the
532
00:33:01,470 --> 00:33:03,410
victim. She did it.
533
00:33:03,850 --> 00:33:06,310
She had opportunity, motive.
534
00:33:06,630 --> 00:33:09,210
Kate Littlefield committed this crime.
535
00:33:09,990 --> 00:33:13,530
She endured her husband having an affair
with Elena Wharton.
536
00:33:13,870 --> 00:33:17,950
Then, when she discovered he was
sleeping with her daughter, she would
537
00:33:17,950 --> 00:33:19,410
endure that.
538
00:33:20,950 --> 00:33:22,850
Raymond didn't suspect her. Who could?
539
00:33:23,710 --> 00:33:24,890
His own wife?
540
00:33:25,150 --> 00:33:26,730
The victim's mother?
541
00:33:28,150 --> 00:33:34,110
But as she sat up in that witness chair,
pretending to be testifying for him,
542
00:33:34,710 --> 00:33:40,230
then only quickly to cave and sink him
on cross, it hit me.
543
00:33:41,520 --> 00:33:45,680
She even went so far as to set herself
up as the ideal defense witness.
544
00:33:46,320 --> 00:33:48,000
She is smart, ladies and gentlemen.
545
00:33:50,440 --> 00:33:53,500
Maybe smart enough to get away with
murder.
546
00:33:55,600 --> 00:33:56,760
It's preposterous.
547
00:33:57,480 --> 00:33:58,740
That's all I can say.
548
00:33:59,520 --> 00:34:01,660
He's admitted he's been sleeping with
her.
549
00:34:01,920 --> 00:34:07,400
She's found dead with his semen on her.
The murder weapon is his golf club.
550
00:34:07,790 --> 00:34:12,570
And defense counsel, recognizing how
insurmountable the evidence is against
551
00:34:12,570 --> 00:34:15,969
client, has concocted this ridiculous
tale.
552
00:34:16,590 --> 00:34:23,270
The absurdity of it would be comical if
it weren't so cynical, and yet depraved.
553
00:34:24,429 --> 00:34:29,510
As a ploy to rustle up some doubt, they
employ this Pearl Harbor attack against
554
00:34:29,510 --> 00:34:31,150
the mother of the victim.
555
00:34:32,040 --> 00:34:33,940
These lawyers have done this before.
556
00:34:34,260 --> 00:34:35,880
Objection. Sustained.
557
00:34:36,219 --> 00:34:39,000
Argue the case, Ms. Alexander, not the
attorneys.
558
00:34:39,400 --> 00:34:44,239
The case is this man raped his 16 -year
-old stepdaughter.
559
00:34:45,900 --> 00:34:47,719
And then he murdered her.
560
00:34:50,560 --> 00:34:53,719
Three, four, five, push.
561
00:34:54,300 --> 00:34:55,739
Oh, you're doing great.
562
00:34:55,940 --> 00:34:59,320
Doing great. No, I'm not. Yes, you are.
Keep going.
563
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
How long are they...
564
00:35:09,359 --> 00:35:10,359
What's up?
565
00:35:10,680 --> 00:35:16,140
Are you worried about being unethical,
Bobby?
566
00:35:19,140 --> 00:35:20,200
Close the door.
567
00:35:26,090 --> 00:35:30,770
I'm going to assume you have a good
faith belief that the wife might
568
00:35:30,770 --> 00:35:31,770
the killer.
569
00:35:33,130 --> 00:35:34,109
I do.
570
00:35:34,110 --> 00:35:38,670
I'm also going to assume that when you
called her to the stand as your witness,
571
00:35:38,790 --> 00:35:42,910
she had absolutely no idea what you had
in store for her.
572
00:35:45,190 --> 00:35:47,570
You and I disagree a lot, Bobby.
573
00:35:48,490 --> 00:35:53,350
But underneath all our disputes and even
our occasional anger, there's always
574
00:35:53,350 --> 00:35:55,350
been a respect.
575
00:36:00,270 --> 00:36:03,210
I no longer respect you, Bobby.
576
00:36:06,590 --> 00:36:11,970
I tell you this not because I don't like
you, but rather because I do. I always
577
00:36:11,970 --> 00:36:14,130
have, and I know you know that.
578
00:36:21,350 --> 00:36:23,890
There's no dignity in the way you
practice law.
579
00:36:24,970 --> 00:36:29,810
Your ethical compass has become so
skewed that you recently found yourself
580
00:36:29,810 --> 00:36:34,610
trial for felony murder for which you
quite rightly should have been
581
00:36:35,650 --> 00:36:41,270
Frankly, I don't know what was more
despicable today, what you did or the
582
00:36:41,270 --> 00:36:45,110
of adrenaline in your eyes while doing
it. She could be guilty.
583
00:36:46,550 --> 00:36:48,570
But that's irrelevant to you.
584
00:36:49,190 --> 00:36:54,090
It was the love of the game I saw in
your eyes.
585
00:36:55,630 --> 00:37:02,110
You had a client dead to right, and it
was the ultimate challenge, and you
586
00:37:02,110 --> 00:37:04,890
had fun today, Bobby.
587
00:37:08,890 --> 00:37:15,830
A lot of people, when they have
children, they start over
588
00:37:15,830 --> 00:37:22,310
a little, morally, or they start looking
589
00:37:22,310 --> 00:37:23,490
at themselves.
590
00:37:24,570 --> 00:37:26,010
through the eyes of their children.
591
00:37:29,530 --> 00:37:36,210
Win or lose, Bobby, I'd like you to go
home tonight and
592
00:37:36,210 --> 00:37:37,710
hold your own.
593
00:37:44,910 --> 00:37:47,910
She isn't far away, Eleanor. One more
push. Are you ready? No!
594
00:37:48,290 --> 00:37:50,270
One more push. Here we go.
595
00:37:50,570 --> 00:37:51,570
I heard one more push.
596
00:37:51,790 --> 00:37:52,790
One more push.
597
00:37:55,180 --> 00:37:58,200
Okay, I lied. One more push, but that
was good.
598
00:37:58,600 --> 00:38:01,900
Take a deep breath and push that baby
out.
599
00:38:05,260 --> 00:38:08,400
Oh, my God.
600
00:38:08,660 --> 00:38:10,360
That sounded like she was being killed.
601
00:38:13,160 --> 00:38:17,760
Oh, she is beautiful. She is perfect.
She's cookie.
602
00:38:21,540 --> 00:38:23,000
Here, Eleanor.
603
00:38:23,790 --> 00:38:24,970
Meet your little girl.
604
00:38:30,310 --> 00:38:31,810
She's so beautiful.
605
00:38:32,510 --> 00:38:33,510
Yes, she is.
606
00:38:33,950 --> 00:38:35,170
Have you thought of her name?
607
00:38:35,730 --> 00:38:39,030
Yeah. Her name is Zoe.
608
00:38:40,510 --> 00:38:41,510
Zoe's beautiful.
609
00:39:13,550 --> 00:39:15,270
The defendant will please rise.
610
00:39:19,070 --> 00:39:21,850
Madam foreperson, has the jury reached a
verdict?
611
00:39:22,630 --> 00:39:23,750
We have, Your Honor.
612
00:39:23,970 --> 00:39:24,990
What say you?
613
00:39:26,370 --> 00:39:30,430
Commonwealth versus Raymond Littlefield
on the count of murder in the first
614
00:39:30,430 --> 00:39:37,130
degree. We find the defendant, Raymond
Littlefield, not
615
00:39:37,130 --> 00:39:41,630
guilty. Everyone be quiet.
616
00:39:45,780 --> 00:39:49,080
Members of the jury, this completes your
service. Thank you.
617
00:39:49,360 --> 00:39:53,360
Mr. Littlefield, you are free to go, and
we are adjourned.
618
00:40:13,580 --> 00:40:17,660
murdered my daughter. Okay, you did it.
You were the jury's son.
619
00:40:17,940 --> 00:40:18,940
Get him out of here.
620
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
Well,
621
00:40:24,520 --> 00:40:25,520
great job.
622
00:40:44,400 --> 00:40:45,460
We thought you'd be pleased.
623
00:40:48,640 --> 00:40:49,840
You think I'm guilty now?
624
00:40:50,180 --> 00:40:51,540
I have no idea, Raymond.
625
00:40:52,360 --> 00:40:53,520
I'd bill you either way.
626
00:40:58,840 --> 00:40:59,840
The daughter wants in.
627
00:41:00,100 --> 00:41:01,680
Not with the mother. It's just her.
628
00:41:02,980 --> 00:41:03,980
Raymond.
629
00:41:05,300 --> 00:41:06,300
I'll talk to her.
630
00:41:09,860 --> 00:41:10,880
Proud of yourself, Dad?
631
00:41:11,820 --> 00:41:12,820
Sweetheart, listen to me.
632
00:41:13,900 --> 00:41:17,280
I didn't kill your sister. I swear I
didn't. It's possible, Mom.
633
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
She didn't kill her.
634
00:41:18,540 --> 00:41:19,540
Trust me.
635
00:41:22,240 --> 00:41:23,440
Neither did you, I know.
636
00:41:26,800 --> 00:41:33,780
But don't you think any man who screws
both of his stepdaughters deserves to
637
00:41:33,780 --> 00:41:34,920
in jail anyway?
638
00:41:45,040 --> 00:41:46,980
Did you tell Fiona you were in love with
her too?
52681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.