All language subtitles for the_practice_s05e16_gideons_crossover

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,800 Previously on The Practice. Amanda, I'm Lucy Hatcher, a counselor from the Rape 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,800 Crisis Center. 3 00:00:06,980 --> 00:00:08,020 How old are you? 4 00:00:08,360 --> 00:00:13,160 11. Good news is we caught him. At least I'm pretty sure of it. I was wondering 5 00:00:13,160 --> 00:00:16,020 whether you'd be able to look at what we call a police lineup. 6 00:00:16,379 --> 00:00:19,600 No, I don't want to see him. I don't think she's strong enough emotionally to 7 00:00:19,600 --> 00:00:20,600 see him. 8 00:00:20,880 --> 00:00:24,380 I really don't. This whole case comes down to eyewitness testimony. 9 00:00:24,920 --> 00:00:26,760 So what, it would be her word against his? 10 00:00:27,120 --> 00:00:30,440 No, we have another eyewitness. A woman saw it from a balcony. 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,460 Are you sure about the man you saw? 12 00:00:32,720 --> 00:00:36,900 Yes. He lives in the building. I know who he is. Miss Titter, I smell alcohol. 13 00:00:37,320 --> 00:00:38,320 Have you been drinking? 14 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 I've had a few beers. 15 00:00:39,700 --> 00:00:41,900 At the time you saw the rape, were you drinking then? 16 00:00:42,280 --> 00:00:43,280 Two beers. 17 00:00:43,420 --> 00:00:47,600 All I have is an eyewitness who was probably under the influence. 18 00:00:48,040 --> 00:00:53,840 Even with your daughter testifying, I... She's easily shakable, Mr. McGowan. 19 00:00:54,460 --> 00:00:55,480 What are you telling me? 20 00:00:56,030 --> 00:00:57,110 It doesn't look good. 21 00:01:04,069 --> 00:01:05,430 What do you mean, no plea? 22 00:01:05,850 --> 00:01:08,430 He backed out of the deal. He wants to go to trial. 23 00:01:08,670 --> 00:01:09,710 He can't do that. 24 00:01:10,190 --> 00:01:13,830 Unfortunately, he can. Until the plea is entered with the judge, he has the 25 00:01:13,830 --> 00:01:14,990 right... Does this mean she'll have to testify? 26 00:01:16,030 --> 00:01:17,270 It means she might. 27 00:01:19,770 --> 00:01:20,870 You have the other witness. 28 00:01:22,000 --> 00:01:25,760 I can't make this case with Michelle Tritter alone, Howard. You know this. 29 00:01:26,060 --> 00:01:28,400 Amanda will probably have to take the stand. 30 00:01:30,400 --> 00:01:32,900 I will do everything I can to protect her. 31 00:01:37,740 --> 00:01:43,440 Maybe if Michelle Tritter's testimony is compelling enough, we could reintroduce 32 00:01:43,440 --> 00:01:44,480 the idea of a plea. 33 00:01:45,820 --> 00:01:50,800 To spare Amanda from... Look, Howard. 34 00:01:51,980 --> 00:01:53,960 I don't want to be a killer DA here. 35 00:01:55,080 --> 00:01:57,420 You want to call this off? We can't. 36 00:01:58,220 --> 00:01:59,560 He lives in our building. 37 00:02:00,360 --> 00:02:03,660 If he goes free, she's got to see him every day. 38 00:02:04,860 --> 00:02:06,900 He could rape her again. He's that thick. 39 00:02:10,100 --> 00:02:12,600 Do what you have to do to get him, Ms. Gamble. 40 00:02:14,200 --> 00:02:15,960 Try to spare my little girl. 41 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Jimmy. Michelson. 42 00:03:17,320 --> 00:03:21,200 I worked out an installment plan. I know this, but his first payment was due 43 00:03:21,200 --> 00:03:22,200 last Friday. 44 00:03:23,120 --> 00:03:24,119 I'll call him. 45 00:03:24,120 --> 00:03:25,960 I'd appreciate it if you could call him today. 46 00:03:31,900 --> 00:03:32,900 Excuse me. 47 00:03:33,000 --> 00:03:34,260 I'm here to see Robert Donald. 48 00:03:34,820 --> 00:03:35,820 You are? 49 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 Kate Littlefield. 50 00:03:37,020 --> 00:03:38,520 Yes, he's expecting you. 51 00:03:38,820 --> 00:03:40,260 Can I get you some coffee or something? 52 00:03:40,520 --> 00:03:41,520 No, thank you. I'm fine. 53 00:03:41,680 --> 00:03:42,680 Right this way. 54 00:03:47,950 --> 00:03:50,530 I bet she stopped some traffic once or twice. 55 00:03:50,770 --> 00:03:51,770 Who is she? 56 00:03:52,610 --> 00:03:54,570 Whoa, whoa. Are you okay? 57 00:03:55,130 --> 00:03:57,790 Yeah, that was no kick, though. Ow. 58 00:03:58,210 --> 00:03:59,250 Are you all right? 59 00:04:00,670 --> 00:04:04,130 Yeah, I'm fine. I'm just... I'm going to sit. 60 00:04:07,810 --> 00:04:10,830 Thank you so much for agreeing to meet with me. 61 00:04:11,590 --> 00:04:13,850 My husband is Raymond Littlefield. 62 00:04:14,710 --> 00:04:16,950 He's been charged with murdering my daughter. 63 00:04:18,029 --> 00:04:19,029 He didn't. 64 00:04:19,829 --> 00:04:22,230 Your daughter, so his stepdaughter? 65 00:04:22,530 --> 00:04:23,530 Yes. 66 00:04:23,790 --> 00:04:28,810 Our attorney, who I consider to be excellent, I'm convinced he no longer 67 00:04:28,810 --> 00:04:30,170 believes in my husband's innocence. 68 00:04:30,670 --> 00:04:34,930 And neither Raymond nor myself, for that matter, feel that it's wise to go into 69 00:04:34,930 --> 00:04:39,270 a trial with a lawyer who's less than sure of the cause. May I stop you? 70 00:04:39,730 --> 00:04:43,510 For the most part, the lawyer's personal beliefs about his client's guilt or 71 00:04:43,510 --> 00:04:45,490 innocence, it rarely matters much. 72 00:04:46,160 --> 00:04:51,780 I guess for our own peace of mind, we'd like to walk into that room with a 73 00:04:51,780 --> 00:04:53,100 lawyer who's truly with us. 74 00:04:53,660 --> 00:04:57,980 I'm also informed an attorney who believes in his client's innocence 75 00:04:57,980 --> 00:04:59,500 puts more pressure on himself. 76 00:04:59,840 --> 00:05:01,620 We'd like the benefit of that pressure. 77 00:05:05,400 --> 00:05:11,660 Tell me about the case. I've read a little, but... My daughter was 78 00:05:11,660 --> 00:05:12,700 death last October. 79 00:05:13,960 --> 00:05:16,740 Some of her blood was found on one of Raymond's golf clubs. 80 00:05:19,160 --> 00:05:20,880 Is that the extent of the evidence? 81 00:05:22,060 --> 00:05:27,240 That and... They claim he had an affair with her. 82 00:05:30,240 --> 00:05:31,300 He didn't. 83 00:05:35,620 --> 00:05:36,680 Is it getting worse? 84 00:05:38,260 --> 00:05:43,000 It's not sharp, but... It's not going away either. 85 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 Why don't we just go to the doctor to be safe? 86 00:05:49,620 --> 00:05:51,320 Yeah, that's a good idea. 87 00:05:51,660 --> 00:05:52,660 Come on. 88 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 Amanda. 89 00:06:04,920 --> 00:06:05,920 How you doing? 90 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 I'm okay. 91 00:06:10,280 --> 00:06:11,700 You're looking so much better. 92 00:06:19,660 --> 00:06:22,120 We might need you to come tell what happened in court. 93 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 You said I didn't have to. 94 00:06:25,580 --> 00:06:29,000 Well, that's what we're hoping, and it's still possible you might not have to. 95 00:06:29,060 --> 00:06:30,060 Amanda's going to be there? 96 00:06:31,200 --> 00:06:32,800 Amanda, you will be totally safe. 97 00:06:33,300 --> 00:06:36,000 There will be a lot of policemen and court officers. 98 00:06:38,220 --> 00:06:40,700 What if nobody believes me? 99 00:06:41,360 --> 00:06:42,640 You don't have to worry about that. 100 00:06:43,620 --> 00:06:47,260 Making them believe, that's my job. You just have to tell what happened. 101 00:06:48,910 --> 00:06:49,910 Can you do that? 102 00:06:56,370 --> 00:07:00,950 She's so fragile right now. Is there any way to get a continuance? I'm asking 103 00:07:00,950 --> 00:07:05,430 for one, but this judge is a nightmare with his docket. I can't see him giving 104 00:07:05,430 --> 00:07:07,830 us any more time. She's still in bad shape, Helen. 105 00:07:08,150 --> 00:07:10,010 A week, a month. I'll try. 106 00:07:10,430 --> 00:07:12,590 But if she has to, can she do it? 107 00:07:14,130 --> 00:07:17,550 The question is not so much can she, it's should she. 108 00:07:18,350 --> 00:07:20,850 sticking her in a room with the man who raped her. 109 00:07:21,670 --> 00:07:25,210 She'll see him sitting there in a nice suit, getting called mister by these 110 00:07:25,210 --> 00:07:29,190 authority figures. Then she'll be attacked by the defense lawyer. I 111 00:07:29,950 --> 00:07:31,070 Can she do it? 112 00:07:31,670 --> 00:07:33,150 Can she? Probably, yes. 113 00:07:33,950 --> 00:07:35,890 But try to get her more time. 114 00:07:40,190 --> 00:07:43,010 All the evidence of the affair came from my daughter. 115 00:07:43,530 --> 00:07:46,230 She told her friends this. She told her sister. 116 00:07:47,020 --> 00:07:48,560 And you think she was making it up? 117 00:07:48,920 --> 00:07:51,920 She was very troubled. She would say things to get attention. 118 00:07:52,480 --> 00:07:56,960 Two years ago, when Raymond wouldn't let her go to a party, she threatened to 119 00:07:56,960 --> 00:07:58,200 say that he molested her. 120 00:07:59,340 --> 00:08:00,740 She was getting counseling. 121 00:08:01,000 --> 00:08:04,240 She was pathological, Mr. Donald. 122 00:08:04,660 --> 00:08:08,800 Okay, now, what about her blood on your husband's golf club? 123 00:08:09,460 --> 00:08:10,960 We believe the club was planted. 124 00:08:11,920 --> 00:08:12,719 By who? 125 00:08:12,720 --> 00:08:13,720 No idea. 126 00:08:15,080 --> 00:08:17,140 Raymond had some enemies at work. 127 00:08:17,820 --> 00:08:22,220 Fiona, my daughter, had enemies too. She'd gotten into some drug problems. 128 00:08:22,980 --> 00:08:27,700 Perhaps somebody wanted to kill her, had knowledge of this so -called affair, 129 00:08:28,000 --> 00:08:30,140 and then used it to frame Raymond. 130 00:08:31,940 --> 00:08:37,480 Or perhaps somebody just wanted to frame Raymond to... To what? 131 00:08:39,260 --> 00:08:40,260 Get even. 132 00:08:41,039 --> 00:08:42,280 Who would want to do that? 133 00:08:44,550 --> 00:08:49,070 He was having an affair with a woman, which ended last summer. 134 00:08:50,410 --> 00:08:53,290 Do you think that this woman might have killed your daughter? 135 00:08:54,030 --> 00:08:55,230 I don't even know her. 136 00:08:56,670 --> 00:08:57,810 Raymond thinks not. 137 00:08:58,150 --> 00:08:59,430 The police think not. 138 00:09:01,050 --> 00:09:02,330 How old was your daughter? 139 00:09:04,170 --> 00:09:05,170 Sixteen. 140 00:09:12,080 --> 00:09:13,280 Is this where you're getting the pains? 141 00:09:13,540 --> 00:09:14,540 Yeah, right there. 142 00:09:15,120 --> 00:09:18,440 Could be just ligament strain or muscle spasm. 143 00:09:22,640 --> 00:09:25,580 Could be preeclampsia. Your BP is a little high. 144 00:09:26,120 --> 00:09:28,880 Well, the paternity suit really stressed me out. 145 00:09:29,840 --> 00:09:32,940 There are also trace amounts of protein in your urine. Oh, great. 146 00:09:33,300 --> 00:09:35,040 Eleanor, have you been feeling sick lately? 147 00:09:35,500 --> 00:09:36,840 Had the flu, a cold? 148 00:09:37,520 --> 00:09:38,640 No. Why? 149 00:09:38,920 --> 00:09:42,940 You've got an elevated white blood cell count, which is normal in pregnancy, but 150 00:09:42,940 --> 00:09:43,940 you're high. 151 00:09:44,360 --> 00:09:45,740 I want to run some more tests. 152 00:09:46,340 --> 00:09:51,100 Okay, now you're freaking me out. Eleanor, I know you don't want Ben 153 00:09:51,100 --> 00:09:53,900 he's a personal friend, but I'd like for him to see you. 154 00:09:56,680 --> 00:09:58,960 Is the baby in danger? Not at all. 155 00:09:59,520 --> 00:10:01,460 But I want Ben Gideon to see you. 156 00:10:08,200 --> 00:10:12,340 All rise. The Honorable Abraham Betts presiding. Counsel remain standing. 157 00:10:13,140 --> 00:10:16,080 No need to get comfortable. This isn't going to take very long. 158 00:10:21,140 --> 00:10:25,000 Miss Gamble, your motion for continuance is denied. 159 00:10:25,340 --> 00:10:28,720 Your Honor. I told you, probable cause on this is thin. 160 00:10:29,120 --> 00:10:33,380 The defendant does have the right to a fair and speedy trial, Miss Gamble. Have 161 00:10:33,380 --> 00:10:35,860 you forgotten that? The rape wasn't that long ago. 162 00:10:36,270 --> 00:10:39,550 The longer you wait, the less fresh the memories of your witnesses. 163 00:10:40,270 --> 00:10:41,810 Yeah, thank you for your concern. 164 00:10:43,070 --> 00:10:47,070 You also have my motion to let the child testify via closed -circuit television. 165 00:10:47,570 --> 00:10:50,270 Denied. This trial starts after lunch. 166 00:10:52,270 --> 00:10:54,590 Your Honor, I'd like to be heard on my second motion. 167 00:10:55,570 --> 00:10:56,570 You've been read. 168 00:10:56,610 --> 00:11:01,270 The victim is 11, forcing an 11 -year -old little girl to sit in the same room 169 00:11:01,270 --> 00:11:03,010 with a man who raped her. That's his right. 170 00:11:03,510 --> 00:11:04,510 Confrontation clause. 171 00:11:05,690 --> 00:11:09,630 Face -to -face confrontation if she testifies. It doesn't need to be in the 172 00:11:09,630 --> 00:11:12,610 courtroom. She could testify close circuit. It's not done that way in 173 00:11:12,610 --> 00:11:15,350 Massachusetts, Your Honor. It could be. That's it, Ms. Campbell. You could save 174 00:11:15,350 --> 00:11:18,670 an 11 -year -old girl from needlessly suffering here. That's enough. The law 175 00:11:18,670 --> 00:11:20,150 the law. Your motion is denied. 176 00:11:20,370 --> 00:11:22,470 This trial will start in one hour. 177 00:11:22,910 --> 00:11:23,910 Get your witnesses. 178 00:11:39,660 --> 00:11:40,840 Why is he being like that? 179 00:11:41,220 --> 00:11:45,060 Because he's a judge who cared more about his docket than the emotions of an 180 00:11:45,060 --> 00:11:46,060 -year -old rape victim. 181 00:11:46,460 --> 00:11:47,460 So what now? 182 00:11:48,020 --> 00:11:49,840 Let's start the case, see how it goes. 183 00:11:50,680 --> 00:11:51,980 Maybe I can still get a plea. 184 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 And if you can't? 185 00:11:57,100 --> 00:11:58,420 You gave me your word. 186 00:11:59,020 --> 00:12:02,060 Mr. McGowan, let's just see how it goes. 187 00:12:07,630 --> 00:12:12,190 We found evidence of vaginal penetration, lesions, and bruising. 188 00:12:12,550 --> 00:12:14,010 The hymen was broken. 189 00:12:15,030 --> 00:12:19,630 Doctor, were you able to form a medical opinion as to what happened? 190 00:12:19,930 --> 00:12:25,290 Based on the examination, the injuries are consistent with forcible 191 00:12:26,290 --> 00:12:27,850 Any evidence of semen? 192 00:12:28,590 --> 00:12:34,450 No. Any physical evidence other than the injuries that suggests she was raped? 193 00:12:34,790 --> 00:12:36,910 No, but the injury... Thank you, Doctor. 194 00:12:37,450 --> 00:12:38,490 You've answered my questions. 195 00:12:46,210 --> 00:12:47,990 You're up next. 20 minutes. 196 00:12:48,430 --> 00:12:49,430 Oh, God. 197 00:12:49,550 --> 00:12:50,550 Try to relax. 198 00:12:50,890 --> 00:12:55,050 You say exactly what... Michelle, I smell beer. 199 00:12:55,430 --> 00:12:56,430 I had one. 200 00:12:56,710 --> 00:12:57,629 That's all. 201 00:12:57,630 --> 00:12:58,569 Oh, great. 202 00:12:58,570 --> 00:13:01,250 Miss Gamble, I was trembling. My hands were shaking. 203 00:13:01,490 --> 00:13:02,830 Just to calm me. 204 00:13:03,550 --> 00:13:04,550 I'm fine. 205 00:13:05,950 --> 00:13:07,370 You need to be strong up there. 206 00:13:07,730 --> 00:13:08,730 Okay. 207 00:13:09,070 --> 00:13:10,810 Your lawyer is going to come at you. 208 00:13:11,690 --> 00:13:15,710 Just remember, you're standing up there for a young girl. 209 00:13:17,430 --> 00:13:19,010 You need to be as strong as you can. 210 00:13:21,270 --> 00:13:22,270 Okay. 211 00:13:23,910 --> 00:13:27,610 I hate to be plundering. Well, my wife's been screaming at me to go on vacation 212 00:13:27,610 --> 00:13:28,610 anyway. 213 00:13:30,170 --> 00:13:31,270 Files are in good shape. 214 00:13:33,030 --> 00:13:34,030 Defigator reports. 215 00:13:34,540 --> 00:13:38,140 You can use all my exhibits. I can have them messengered over. 216 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 What's the matter? 217 00:13:43,860 --> 00:13:47,260 Losing a high -profile case a week before trial, one would think you'd be a 218 00:13:47,260 --> 00:13:48,260 little more upset. 219 00:13:48,860 --> 00:13:50,120 The other cases, Bobby. 220 00:13:52,240 --> 00:13:53,520 He told you he did it. 221 00:13:54,180 --> 00:13:55,280 No, he didn't. He did. 222 00:13:56,140 --> 00:13:59,640 Bobby? You can't put him on the stand and say he didn't do it, since you know 223 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 the truth. So he needs a lawyer. 224 00:14:03,370 --> 00:14:04,630 Who doesn't know the truth? 225 00:14:06,250 --> 00:14:09,210 That's what's going on here, isn't it? Bobby, you know too much. 226 00:14:09,850 --> 00:14:12,570 He has denied his guilt at all times. 227 00:14:14,650 --> 00:14:15,650 Uh -huh. 228 00:14:17,490 --> 00:14:20,990 I looked out of my window into the vacant lot and seen him on top of Amanda 229 00:14:20,990 --> 00:14:21,990 his pants down. 230 00:14:22,810 --> 00:14:26,290 She got away and started to run, but he started chasing her. 231 00:14:27,590 --> 00:14:28,590 Who was the man? 232 00:14:30,530 --> 00:14:31,530 Him. 233 00:14:32,020 --> 00:14:33,020 Bruce Wilson. 234 00:14:33,640 --> 00:14:35,880 He lives in the Atom Screen Project with us. 235 00:14:36,740 --> 00:14:38,140 He was running after Amanda. 236 00:14:38,720 --> 00:14:40,280 And she was crying, you know? 237 00:14:41,200 --> 00:14:42,200 Leave me alone? 238 00:14:43,380 --> 00:14:44,380 What did you do? 239 00:14:45,140 --> 00:14:46,280 I ran down to help. 240 00:14:47,300 --> 00:14:49,660 I don't know her very well, but I know her dad's crippled. 241 00:14:50,400 --> 00:14:51,400 I got downstairs. 242 00:14:51,940 --> 00:14:53,160 Wilson was already gone. 243 00:14:53,560 --> 00:14:55,140 So I got Amanda settled down. 244 00:14:55,840 --> 00:14:58,280 She was totally upset and crying. 245 00:14:59,420 --> 00:15:00,420 Holding herself. 246 00:15:01,520 --> 00:15:03,260 You know, down here? 247 00:15:04,580 --> 00:15:05,900 She said that she... Objection. 248 00:15:06,580 --> 00:15:08,100 Hearsay? Excited, Autorin. 249 00:15:08,680 --> 00:15:09,680 Objection sustained. 250 00:15:11,260 --> 00:15:12,340 What did you do next? 251 00:15:13,040 --> 00:15:14,100 I took her to her dad. 252 00:15:15,140 --> 00:15:17,960 But he doesn't have a car, so we took a bus to the emergency room so she could 253 00:15:17,960 --> 00:15:18,960 see a doctor. 254 00:15:19,320 --> 00:15:22,540 And, Miss Tritter, how'd you been drinking that day? 255 00:15:24,140 --> 00:15:25,480 I drank two beers that morning. 256 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 But I wasn't drunk. 257 00:15:28,440 --> 00:15:29,440 I drink a lot. 258 00:15:30,510 --> 00:15:32,370 Two beers didn't really affect me that much. 259 00:15:33,050 --> 00:15:34,790 Are you sure you saw what happened? 260 00:15:35,530 --> 00:15:36,530 Yes. 261 00:15:37,170 --> 00:15:40,110 You ran down when you saw the girl being attacked? 262 00:15:40,730 --> 00:15:42,090 Yes. Right away? 263 00:15:42,430 --> 00:15:43,269 That's right. 264 00:15:43,270 --> 00:15:46,590 So you saw the attacker for, what, half a second? 265 00:15:46,910 --> 00:15:47,910 No. 266 00:15:48,630 --> 00:15:53,050 I... A couple of seconds. I had to look and figure out where... You had to look 267 00:15:53,050 --> 00:15:58,270 because the vacant lot, it's about 200 feet from your house, right? 268 00:15:58,890 --> 00:15:59,890 I guess. 269 00:16:00,270 --> 00:16:01,690 And when you got there, the man was gone. 270 00:16:02,150 --> 00:16:03,430 Yeah, he'd run away. 271 00:16:04,070 --> 00:16:09,770 From 200 feet, you watch for a whole couple of seconds, but you're sure that 272 00:16:09,770 --> 00:16:11,150 client is the man? 273 00:16:12,790 --> 00:16:15,770 You're an alcoholic, aren't you, Ms. Tritter? 274 00:16:16,710 --> 00:16:18,190 He did it. 275 00:16:19,030 --> 00:16:23,130 I saw him. You're an alcoholic, aren't you, Ms. Tritter? 276 00:16:26,950 --> 00:16:27,950 Pretty much. 277 00:16:28,220 --> 00:16:29,960 Do you ever lie about how much you've had to drink? 278 00:16:31,040 --> 00:16:32,040 Sometimes. 279 00:16:32,420 --> 00:16:34,740 Does your client ever lie about raping children? 280 00:16:34,940 --> 00:16:35,899 Move to strike. 281 00:16:35,900 --> 00:16:40,620 Sustained. You were drunk that day, weren't you, Ms. Tritter? No. 282 00:16:40,920 --> 00:16:42,560 No? You have a car, don't you? 283 00:16:43,500 --> 00:16:48,400 Yes. Didn't you tell Mr. McGowan that you were too drunk to drive? 284 00:16:48,840 --> 00:16:50,640 I didn't want to put anybody at risk. 285 00:16:51,920 --> 00:16:53,520 But I saw what I saw. 286 00:16:53,900 --> 00:16:55,160 Had any alcohol today? 287 00:16:56,940 --> 00:16:57,940 One beer. 288 00:16:58,480 --> 00:17:00,180 Ever been convicted of a crime? 289 00:17:01,160 --> 00:17:02,920 Once. What was the charge? 290 00:17:03,620 --> 00:17:07,960 Public drunkenness. You were found passed out on a sidewalk. 291 00:17:08,839 --> 00:17:09,839 Am I correct? 292 00:17:10,839 --> 00:17:11,839 Yes. 293 00:17:25,480 --> 00:17:26,700 What have they told you? 294 00:17:26,920 --> 00:17:29,300 Just that I could have some mysterious infection. 295 00:17:29,940 --> 00:17:31,640 Is he holding anything back? 296 00:17:32,020 --> 00:17:34,500 He's an old friend, Eugene. He's not going to lie to me. 297 00:17:34,860 --> 00:17:37,280 I might, if there was money involved. 298 00:17:38,600 --> 00:17:39,600 Benjamin Gideon. 299 00:17:40,080 --> 00:17:43,480 Eugene Young. Nice to meet you. All right, cut the small talk. Just tell me. 300 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 We still don't know. 301 00:17:46,220 --> 00:17:47,220 More tests? 302 00:17:49,120 --> 00:17:53,620 You might have something called chorioamnionitis, an infection of the 303 00:17:53,620 --> 00:17:54,620 fluid. 304 00:17:54,730 --> 00:17:55,870 I want to schedule an amnio. 305 00:17:57,410 --> 00:17:58,410 Is it serious? 306 00:17:59,910 --> 00:18:00,910 Could be. 307 00:18:01,510 --> 00:18:03,730 Ben, just tell me, damn it, is it serious? 308 00:18:04,130 --> 00:18:06,090 Eleanor, I'm not hiding anything from you. 309 00:18:06,510 --> 00:18:07,510 We just don't know. 310 00:18:15,630 --> 00:18:17,410 What was your relationship with her? 311 00:18:17,770 --> 00:18:22,410 At first, she hated me because I wasn't her father. She called me step -thing, 312 00:18:22,570 --> 00:18:25,100 but... Then our relationship improved. 313 00:18:25,740 --> 00:18:27,480 How old was she when you two married? 314 00:18:28,240 --> 00:18:34,200 Thirteen. As I became more of a father figure, we had run -ins over discipline. 315 00:18:34,900 --> 00:18:38,020 It probably became a typical father -daughter relationship. 316 00:18:38,440 --> 00:18:40,580 With the exception that she claimed that you slept with her. 317 00:18:41,220 --> 00:18:43,860 She had a history of lying, Mr. Donald. 318 00:18:44,060 --> 00:18:47,440 The more exotic, the better. 319 00:18:48,040 --> 00:18:51,280 This one happened to make her more interesting to her friends. 320 00:18:51,660 --> 00:18:55,960 The bottom line is there's just no evidence of it other than Fiona going 321 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 saying it happened. 322 00:18:58,220 --> 00:18:59,700 You said she was getting counseling. 323 00:19:00,080 --> 00:19:02,220 Yes. Has anybody spoken to this counselor? 324 00:19:02,460 --> 00:19:03,640 She told him it happened. 325 00:19:04,480 --> 00:19:06,720 The prosecution plans to call him as a witness. 326 00:19:07,060 --> 00:19:08,260 She lied to him, too. 327 00:19:10,240 --> 00:19:15,480 Okay. Tomorrow I'm going to bring a motion in limine to suppress your 328 00:19:15,480 --> 00:19:18,000 statements. If we win... Can you? We have a shot. 329 00:19:18,570 --> 00:19:22,490 If we win, there's a chance that the affair... The allegation of that affair. 330 00:19:22,750 --> 00:19:25,230 Yes. There's a chance that it'll never come into evidence. 331 00:19:25,870 --> 00:19:26,870 And if we lose? 332 00:19:27,570 --> 00:19:28,770 Our chances get worse. 333 00:19:32,370 --> 00:19:34,230 Now, I have to ask one thing. 334 00:19:36,270 --> 00:19:41,670 I don't mean to be offensive, but... What? 335 00:19:42,790 --> 00:19:46,230 Did the police ever consider you a suspect? 336 00:19:50,410 --> 00:19:54,850 You're asking me if I killed my own daughter Since you had access to both 337 00:19:54,850 --> 00:20:00,530 victim and the weapon. I'm wondering if the police ever asked The night of the 338 00:20:00,530 --> 00:20:05,130 murder I was at my daughter's school at a board meeting And whether or not the 339 00:20:05,130 --> 00:20:08,470 police checked You'll have to ask them 340 00:20:31,330 --> 00:20:32,450 Michelle. I'm sorry. 341 00:20:34,370 --> 00:20:35,370 Why? 342 00:20:37,150 --> 00:20:38,150 Because I'm a drunk. 343 00:20:41,270 --> 00:20:43,150 And I didn't do that girl much good today. 344 00:20:44,430 --> 00:20:45,430 Yes, you did. 345 00:20:47,330 --> 00:20:49,030 I saw the jury looking at me. 346 00:20:50,010 --> 00:20:53,210 Michelle, you stuck to what you saw, and you were incredibly brave. 347 00:20:55,129 --> 00:20:56,750 Is Amanda going to have to testify? 348 00:20:58,350 --> 00:21:00,050 I think she may have to, yes. 349 00:21:02,930 --> 00:21:03,950 I'm so sorry. 350 00:21:12,290 --> 00:21:14,450 I can just feel it, Lindsay. She did it. 351 00:21:14,770 --> 00:21:16,930 What's her motive? To kill her own daughter? 352 00:21:17,130 --> 00:21:17,909 I don't know yet. 353 00:21:17,910 --> 00:21:19,690 Insurance? Frame her husband? I don't know. 354 00:21:20,370 --> 00:21:21,370 I'll find out. 355 00:21:22,080 --> 00:21:25,200 Bobby, don't you have a slight conflict here? I mean, she's the one who hired 356 00:21:25,200 --> 00:21:26,480 you. To defend him. 357 00:21:26,940 --> 00:21:28,240 He's the client, not her. 358 00:21:29,320 --> 00:21:30,320 I'm not so sure. 359 00:21:30,720 --> 00:21:32,080 They both seem to be the clients. 360 00:21:32,760 --> 00:21:35,640 If you're going to undermine her, maybe you should get outside ethics council to 361 00:21:35,640 --> 00:21:36,640 tell you what to do. 362 00:21:39,780 --> 00:21:40,780 How does it feel? 363 00:21:43,380 --> 00:21:44,380 It's where you'll sit. 364 00:21:46,940 --> 00:21:48,180 Where's my dad going to be? 365 00:21:49,080 --> 00:21:50,560 Right over here, the whole time. 366 00:21:51,500 --> 00:21:53,120 And I'll be here too, Amanda. 367 00:21:54,880 --> 00:21:58,600 I'm just going to ask you a few easy questions just so you can get used to 368 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 talking up there, okay? 369 00:22:00,920 --> 00:22:02,040 Where is he going to be? 370 00:22:02,580 --> 00:22:03,539 Your father? 371 00:22:03,540 --> 00:22:05,120 No, no, him. 372 00:22:06,740 --> 00:22:07,860 I can't answer that. 373 00:22:08,160 --> 00:22:09,220 I'm not allowed to. 374 00:22:09,760 --> 00:22:13,940 But he'll be in the courtroom, and you never have to look at him except when I 375 00:22:13,940 --> 00:22:14,940 ask you to point to him. 376 00:22:15,680 --> 00:22:16,680 Can you do that? 377 00:22:26,380 --> 00:22:27,580 I can still call it off. 378 00:22:31,700 --> 00:22:32,700 Look, I won't lie. 379 00:22:33,840 --> 00:22:35,220 I think the guy will do it again. 380 00:22:35,900 --> 00:22:37,420 I want him off the streets. 381 00:22:38,520 --> 00:22:42,020 But, Doctor, if you're telling me it would be too detrimental to Amanda... I 382 00:22:42,020 --> 00:22:43,020 think it's too soon. 383 00:22:43,280 --> 00:22:46,200 The thing is, I can't afford to move. 384 00:22:47,520 --> 00:22:49,880 If you've not convicted, he's back in the project. 385 00:22:50,260 --> 00:22:51,720 He's back in our building. 386 00:22:56,860 --> 00:23:02,060 Doctor, I'm worried about the trauma, but I'm also concerned of the lasting 387 00:23:02,060 --> 00:23:03,060 effects. 388 00:23:03,340 --> 00:23:07,400 Her feeling responsible for his freedom should he rape again. 389 00:23:09,680 --> 00:23:10,960 I want to put her on. 390 00:23:12,780 --> 00:23:13,940 You have my word. 391 00:23:14,580 --> 00:23:17,360 If it gets too rough, I will call this whole thing off. 392 00:23:24,110 --> 00:23:28,230 The statements are all hearsay. The prosecution is trying to introduce them 393 00:23:28,230 --> 00:23:31,830 proof. I maintain these would be exceptions to the hearsay rule. How? 394 00:23:32,290 --> 00:23:36,170 If counsel took the time to read our memorandum... I read it twice, Your 395 00:23:36,270 --> 00:23:38,810 The victim boasted of this affair with the defendant. 396 00:23:39,210 --> 00:23:41,630 There's no bragging exception to the hearsay rule. 397 00:23:41,870 --> 00:23:42,809 Hold on. 398 00:23:42,810 --> 00:23:46,930 Am I to understand that the evidence of an affair between the victim and the 399 00:23:46,930 --> 00:23:50,720 defendant... You have nothing independent of the girl's claims. 400 00:23:50,960 --> 00:23:51,839 That's correct. 401 00:23:51,840 --> 00:23:55,960 But if you look at the affidavit from Fiona's therapist, you will see that she 402 00:23:55,960 --> 00:23:58,560 was quite upset when she told him of the affair. 403 00:23:58,960 --> 00:24:02,840 That would qualify these statements as excited utterances and therefore exempt 404 00:24:02,840 --> 00:24:04,960 them from... The affidavit says the victim was emotional. 405 00:24:05,420 --> 00:24:07,220 It never says excited. 406 00:24:07,860 --> 00:24:10,040 Who did the victim make these claims to? 407 00:24:10,380 --> 00:24:14,000 To her sister, several friends, and her therapist. 408 00:24:14,260 --> 00:24:17,080 And when she told her sister and her friends... 409 00:24:17,930 --> 00:24:19,530 What was the tenor of it? 410 00:24:20,610 --> 00:24:22,390 She was essentially boasting about it. 411 00:24:22,890 --> 00:24:23,890 Yes. 412 00:24:25,910 --> 00:24:30,590 We drew a good judge in Hiller. She goes by the law, which gives us a shot, and 413 00:24:30,590 --> 00:24:31,710 she shouldn't take long to rule. 414 00:24:32,670 --> 00:24:33,850 It is hearsay, right? 415 00:24:34,070 --> 00:24:38,010 Yes, but many times judges find a way to let this stuff in. In any event, we 416 00:24:38,010 --> 00:24:39,010 have to prepare. 417 00:24:39,230 --> 00:24:41,490 Jenny, I'd like to talk to you about your sister. Can I do that? 418 00:24:41,770 --> 00:24:45,190 Okay. And I have some more things to go over with you. Can you come by after 419 00:24:45,190 --> 00:24:46,670 lunch? We'll be there. 420 00:24:47,580 --> 00:24:48,499 Come on. 421 00:24:48,500 --> 00:24:49,500 Go see Danny. 422 00:24:52,220 --> 00:24:54,660 Bobby, I just talked to Beck. 423 00:24:54,980 --> 00:24:59,600 According to the probate, when Fiona died, Kate Littlefield became the sole 424 00:24:59,600 --> 00:25:02,360 beneficiary of a $2 million family trust. 425 00:25:02,700 --> 00:25:03,800 Gee, what a shock. 426 00:25:04,720 --> 00:25:08,720 Bobby, if she's our target, she did sign the retainer agreement. 427 00:25:09,320 --> 00:25:11,620 Technically, I think she is a client. 428 00:25:12,120 --> 00:25:13,440 We've got to protect ourselves. 429 00:25:22,129 --> 00:25:23,130 Okay. We're ready. 430 00:25:25,510 --> 00:25:27,330 You can walk in with me, Amanda. 431 00:25:28,250 --> 00:25:29,250 I'll hold your hand. 432 00:25:31,690 --> 00:25:32,690 Amanda. 433 00:25:37,210 --> 00:25:39,790 You just look at me or the floor, nowhere else. 434 00:25:40,850 --> 00:25:42,130 Nobody's going to hurt you in there. 435 00:26:28,800 --> 00:26:32,080 Amanda? Ms. Gamble, are you calling this witness? 436 00:26:36,400 --> 00:26:39,820 Amanda, you need to come up to the witness chair. 437 00:26:45,240 --> 00:26:46,240 Ms. Gamble? 438 00:26:47,860 --> 00:26:48,860 Amanda. 439 00:26:53,480 --> 00:26:54,480 The scramble? 440 00:26:57,580 --> 00:26:58,580 Your Honor. 441 00:26:59,940 --> 00:27:00,940 Commonwealth rat. 442 00:27:01,860 --> 00:27:03,960 Your Honor. You're not calling this witness? 443 00:27:04,320 --> 00:27:05,320 No, Your Honor. 444 00:27:05,340 --> 00:27:06,340 Sidebar, Your Honor. 445 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 Chambers. 446 00:27:10,030 --> 00:27:13,550 I should be allowed to cross -examine. I did not call her. She just gave 447 00:27:13,550 --> 00:27:17,210 testimony in that room. She did no such thing. She made an identification, and 448 00:27:17,210 --> 00:27:19,110 you know it, Helen. She looked at him, stared. 449 00:27:19,450 --> 00:27:23,690 She did not take the stand. I didn't call her. She needs an identification, 450 00:27:23,690 --> 00:27:27,030 she waltzes that girl in there to stare at my client without being sworn. I 451 00:27:27,030 --> 00:27:30,090 didn't plan what was going to happen in that room. Oh, please. This cannot go to 452 00:27:30,090 --> 00:27:33,630 the jury. I want a mistrial. Oh, right. Then you'll argue Jeopardy has attached 453 00:27:33,630 --> 00:27:35,150 because we caused a mistrial. 454 00:27:35,790 --> 00:27:38,490 What, so he can walk free to rape another sixth grader? 455 00:27:38,830 --> 00:27:40,390 You don't want to be responsible for that. 456 00:27:40,830 --> 00:27:42,950 Is that what this is, Miss Gamble? 457 00:27:43,330 --> 00:27:47,370 You couldn't make the case, so you want me to take the heat for letting him back 458 00:27:47,370 --> 00:27:49,110 on the streets? I'm not trying to do that. 459 00:27:49,850 --> 00:27:54,090 If what just happened in there was planned, he's right. You are totally 460 00:27:54,090 --> 00:27:59,390 unethical. And if you were surprised, you are grossly incompetent, even for a 461 00:27:59,390 --> 00:28:00,390 government lawyer. 462 00:28:01,190 --> 00:28:04,370 Either way, you're the one to blame for a mistrial here. 463 00:28:05,290 --> 00:28:07,270 You, not me. 464 00:28:07,920 --> 00:28:11,420 We pushed that little girl before she was ready. You especially, Your Honor. 465 00:28:11,540 --> 00:28:15,660 This is what happens. I say what happens here, not you. 466 00:28:16,520 --> 00:28:17,560 Now get out. 467 00:28:27,700 --> 00:28:30,360 Did you believe your sister at all? 468 00:28:30,800 --> 00:28:31,800 No. 469 00:28:32,820 --> 00:28:34,300 She liked to shock people. 470 00:28:34,910 --> 00:28:37,690 And this had a great shock value, sleeping with her stepfather. 471 00:28:38,410 --> 00:28:39,890 All attention would just turn to her. 472 00:28:40,490 --> 00:28:41,890 And you told this to the police? 473 00:28:42,210 --> 00:28:43,209 Yes. 474 00:28:43,210 --> 00:28:46,450 Okay. Your dad, does he have a temper? 475 00:28:47,270 --> 00:28:48,270 Not really. 476 00:28:48,570 --> 00:28:53,010 I mean, he can get mad, but if you're asking if he could have done this, the 477 00:28:53,010 --> 00:28:54,010 answer is no way. 478 00:28:56,130 --> 00:28:57,330 Okay, I have to ask. 479 00:28:58,870 --> 00:28:59,870 What about your mother? 480 00:29:02,250 --> 00:29:03,250 What about her? 481 00:29:03,630 --> 00:29:06,670 She had access to the victim and the murder weapon. 482 00:29:08,050 --> 00:29:10,210 What was your mother's relationship with Fiona? 483 00:29:10,770 --> 00:29:11,770 It was fine. 484 00:29:13,010 --> 00:29:15,970 Could you conceive of her wanting to harm your sister? 485 00:29:17,910 --> 00:29:18,910 No. 486 00:29:23,110 --> 00:29:28,490 For me to help your dad, is there anything you're not telling me? 487 00:29:30,170 --> 00:29:31,650 My mother loved my sister. 488 00:29:32,430 --> 00:29:33,770 She would never hurt her. 489 00:29:39,930 --> 00:29:46,830 Ladies and gentlemen of the jury, Ms. Gamble's 490 00:29:46,830 --> 00:29:51,330 bringing a witness into this room, then changing her mind and deciding not to 491 00:29:51,330 --> 00:29:56,270 call her was one of the sorriest, most reprehensible things I have ever seen on 492 00:29:56,270 --> 00:29:57,270 the bench. 493 00:29:57,530 --> 00:30:00,450 Now, the defendant has moved. 494 00:30:01,020 --> 00:30:02,020 for a mistrial. 495 00:30:05,040 --> 00:30:07,360 That motion is denied. 496 00:30:08,320 --> 00:30:13,820 You are, however, to give no consideration to the victim's behavior 497 00:30:13,820 --> 00:30:16,340 room, not even her presence. 498 00:30:16,780 --> 00:30:23,020 None. The evidence before you is only the testimony of Ms. Tritter 499 00:30:23,020 --> 00:30:25,640 and the testimony of Dr. 500 00:30:25,920 --> 00:30:26,920 Inwood. 501 00:30:27,000 --> 00:30:28,280 Nothing else. 502 00:30:29,820 --> 00:30:33,600 We'll adjourn for 20 minutes, then, Mr. Pashman, you'll begin your closing. 503 00:30:39,120 --> 00:30:43,140 There's no conflict per se. Who you think did it doesn't matter. You're 504 00:30:43,140 --> 00:30:45,100 trying to establish that Raymond Littlefield didn't. 505 00:30:45,760 --> 00:30:47,840 Rebecca, you know what we're talking about. 506 00:30:48,280 --> 00:30:50,220 We might plan B, the wife. 507 00:30:50,660 --> 00:30:53,100 She hired us, and I'm thinking she's a client. 508 00:30:53,600 --> 00:30:58,040 And are you going to do that? We don't know, but it's an option, can we? Well, 509 00:30:58,120 --> 00:30:59,220 here's where it gets murky. 510 00:30:59,450 --> 00:31:03,070 If you tip her off that you plan to go after her, then it undermines the 511 00:31:03,070 --> 00:31:05,790 interests of Raymond. We know it's murky. I want the answer. 512 00:31:06,230 --> 00:31:11,070 Don't snap at me. I just got out of a coma. Look, we need independent counsel 513 00:31:11,070 --> 00:31:11,909 give us an opinion. 514 00:31:11,910 --> 00:31:15,570 In the meantime, if we win on this hearsay issue, we won't need to plan B 515 00:31:15,570 --> 00:31:17,790 anybody. So let's see how that goes. 516 00:31:18,130 --> 00:31:19,330 What about Raymond's mistress? 517 00:31:19,730 --> 00:31:20,910 I'm meeting with her today. 518 00:31:24,190 --> 00:31:25,190 How's she doing? 519 00:31:25,710 --> 00:31:27,430 Okay. She feels pretty good. 520 00:31:27,870 --> 00:31:29,350 What about emotionally? How's she holding up? 521 00:31:30,510 --> 00:31:31,510 She's scared. 522 00:31:36,990 --> 00:31:43,390 All they have to identify my client, all they have is the testimony of an 523 00:31:43,390 --> 00:31:48,810 admitted alcoholic who says she saw it for a couple of seconds from 200 feet 524 00:31:48,810 --> 00:31:50,770 away while she was drinking. 525 00:31:51,050 --> 00:31:52,050 That's it. 526 00:31:53,450 --> 00:31:56,670 A two -second ID from 200 feet away. 527 00:31:57,230 --> 00:31:59,450 From a woman who was too drunk to even drive at the time. 528 00:31:59,910 --> 00:32:03,070 Was there any physical evidence linking this crime to my client? 529 00:32:03,830 --> 00:32:04,830 No. 530 00:32:05,090 --> 00:32:06,090 Any DNA? 531 00:32:06,370 --> 00:32:07,370 No. 532 00:32:08,030 --> 00:32:09,030 A hair? 533 00:32:09,270 --> 00:32:10,270 A fiber? 534 00:32:11,110 --> 00:32:12,530 Secretion of oil from a hand? 535 00:32:12,850 --> 00:32:13,890 A fingerprint? 536 00:32:14,950 --> 00:32:15,950 Nothing. 537 00:32:16,230 --> 00:32:19,190 The say -so of a drunk at 200 feet. 538 00:32:20,210 --> 00:32:23,110 That's the prosecution's entire case. 539 00:32:24,470 --> 00:32:25,950 Beyond reasonable. 540 00:32:31,350 --> 00:32:37,410 Doubt. Sometimes the strength of a prosecution's case can't equal the 541 00:32:37,410 --> 00:32:38,410 a crime. 542 00:32:39,090 --> 00:32:41,050 An 11 -year -old girl was raped. 543 00:32:41,870 --> 00:32:43,650 It would be nice to have DNA. 544 00:32:44,990 --> 00:32:46,230 11 years old. 545 00:32:47,590 --> 00:32:51,290 With the idea that a rapist could be put back out there to rape more children, 546 00:32:51,370 --> 00:32:53,710 I'd love to have more eyewitnesses than I do. 547 00:32:54,600 --> 00:32:59,980 But as it is often the case, when rapists abduct 11 -year -old little 548 00:32:59,980 --> 00:33:04,860 drag them off to rape them, they look for secluded areas where there's less 549 00:33:04,860 --> 00:33:05,940 chance of being seen. 550 00:33:06,840 --> 00:33:08,900 And most rapists, they're not seen. 551 00:33:10,060 --> 00:33:11,520 But this rapist was seen. 552 00:33:12,200 --> 00:33:17,240 Michelle Tritter told you exactly what she saw, and her testimony is 553 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 uncontroverted. 554 00:33:19,040 --> 00:33:20,900 She bravely got up there. 555 00:33:21,480 --> 00:33:26,840 Under attack, being called a drunk, and she bravely told you what she saw. 556 00:33:28,860 --> 00:33:34,100 Now, the defense talked about all the evidence we don't have. 557 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 Why is that? 558 00:33:37,820 --> 00:33:39,980 It's because they know what we do have. 559 00:33:40,700 --> 00:33:45,560 The medical evidence, the eyewitnesses' evidence, is more than enough to 560 00:33:45,560 --> 00:33:48,360 convict. Ms. Tritter's not perfect. 561 00:33:49,870 --> 00:33:51,650 No eyewitness ever is. 562 00:33:53,470 --> 00:33:58,430 But if you believe her, then you know what happened here. 563 00:33:59,310 --> 00:34:04,410 Bruce Wilson was doing exactly what Michelle Tritter saw him doing. 564 00:34:04,690 --> 00:34:09,130 He was raping Amanda McGowan, 11 years old. 565 00:34:10,090 --> 00:34:15,130 It's not a question of whether we've proved it beyond reasonable doubt. We 566 00:34:15,130 --> 00:34:17,370 proved it beyond any doubt. 567 00:34:20,780 --> 00:34:25,360 The day his daughter was raped, Howard McGowan asked me if I would get the man 568 00:34:25,360 --> 00:34:26,360 who did this. 569 00:34:28,219 --> 00:34:30,000 I told him I couldn't really do that. 570 00:34:33,139 --> 00:34:34,139 But you can. 571 00:34:41,199 --> 00:34:44,719 Do you realize my little girl is already bigger than this guy? 572 00:34:45,260 --> 00:34:47,460 Then I'd go straight C -section with all I can say. 573 00:34:48,320 --> 00:34:49,840 I'll take her any way she comes. 574 00:34:55,350 --> 00:34:59,370 Yay. She can stay. Just tell me. 575 00:35:00,370 --> 00:35:01,510 You really want to know? 576 00:35:01,750 --> 00:35:02,790 You really want to live? 577 00:35:03,010 --> 00:35:04,010 Tell me. 578 00:35:04,130 --> 00:35:06,790 Lab results are normal, including the repeat CBC. 579 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 Meaning? 580 00:35:08,950 --> 00:35:12,630 Meaning we need the bed and you're starting to bug me. So go home. 581 00:35:13,410 --> 00:35:15,090 I'm okay. The baby is okay. 582 00:35:15,550 --> 00:35:16,790 Crisis averted. 583 00:35:27,340 --> 00:35:28,340 Be seated. 584 00:35:31,100 --> 00:35:36,500 I have reviewed the prosecution's proffer as well as the declaration of 585 00:35:36,500 --> 00:35:37,500 victim's therapist. 586 00:35:39,600 --> 00:35:45,060 The right to confront one's accuser, the right to cross -examine prosecutorial 587 00:35:45,060 --> 00:35:49,700 witnesses, these are fundamental principles to our criminal justice 588 00:35:50,100 --> 00:35:54,440 The statement made by the victim that she was having an affair with the 589 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 defendant... 590 00:35:55,670 --> 00:36:01,450 These are out -of -court declarations being offered for the truth of those 591 00:36:01,450 --> 00:36:02,450 declarations. 592 00:36:03,130 --> 00:36:05,590 They constitute hearsay. 593 00:36:08,690 --> 00:36:14,290 They are inadmissible, and they will not be entered into evidence for the 594 00:36:14,290 --> 00:36:15,670 purpose of this proceeding. 595 00:36:16,090 --> 00:36:17,530 We are adjourned. 596 00:36:20,750 --> 00:36:24,330 Well, congratulations. You now have an excellent chance at freedom. What 597 00:36:24,330 --> 00:36:28,250 now? I expect the DA will be calling me to strike a deal. All they have now for 598 00:36:28,250 --> 00:36:30,410 evidence is the victim's blood on your golf club. 599 00:36:30,810 --> 00:36:32,790 And they can't make reasonable doubt on that. 600 00:36:38,910 --> 00:36:45,130 Are you accusing me of murder, Mr. Berluti? 601 00:36:45,410 --> 00:36:46,790 I'm doing no such thing. 602 00:36:47,190 --> 00:36:50,950 I'm just interviewing everybody who could conceivably have a grudge against 603 00:36:50,950 --> 00:36:51,950 Raymond Littlefield. 604 00:36:52,110 --> 00:36:56,210 You two were lovers. You broke up three months before... If I were going to kill 605 00:36:56,210 --> 00:36:59,350 somebody out of anger, wouldn't I have chosen him? 606 00:36:59,590 --> 00:37:03,130 I'm not saying you killed anybody. I'm just... You're looking for somebody to 607 00:37:03,130 --> 00:37:05,070 point the finger at to create reasonable doubt. 608 00:37:06,330 --> 00:37:08,430 I'm a lawyer myself, Mr. Berluti. 609 00:37:08,730 --> 00:37:12,110 And I'm more than familiar with the tactics employed by your firm. 610 00:37:16,190 --> 00:37:17,190 Okay. 611 00:37:17,740 --> 00:37:22,240 As somebody who knows Mr. Littlefield, do you think he's capable of committing 612 00:37:22,240 --> 00:37:23,240 this crime? 613 00:37:23,340 --> 00:37:24,340 No. 614 00:37:25,040 --> 00:37:26,340 Who's your suspect? 615 00:37:27,160 --> 00:37:28,460 Have you looked at his wife? 616 00:37:29,780 --> 00:37:32,380 You think she would kill her own daughter? 617 00:37:33,380 --> 00:37:38,000 I think anybody's capable of swinging a golf club in a fit of rage. 618 00:37:39,700 --> 00:37:42,280 Why did you and Mr. Littlefield end your affair? 619 00:37:44,200 --> 00:37:45,720 His wife found out about it. 620 00:38:05,800 --> 00:38:07,220 The defendant will please rise. 621 00:38:12,380 --> 00:38:16,980 Mr. Foreman, the jury has reached a unanimous verdict. 622 00:38:18,180 --> 00:38:19,280 We have, Your Honor. 623 00:38:19,820 --> 00:38:20,820 What say you? 624 00:38:21,580 --> 00:38:22,580 Commonwealth v. 625 00:38:22,600 --> 00:38:25,880 Bruce Wilson on the count of rape of a child under 12. 626 00:38:26,580 --> 00:38:31,780 We find the defendant, Bruce Wilson, guilty. 627 00:38:34,700 --> 00:38:37,940 Members of the jury, this completes your service. You're dismissed with the 628 00:38:37,940 --> 00:38:41,920 thanks of the court. Security, please take the defendant into custody. 629 00:38:42,360 --> 00:38:46,060 We'll see you on March the 20th for sentencing, and we're adjourned. 630 00:38:55,680 --> 00:38:59,680 We'll need a victim impact statement from you and Amanda. 631 00:39:01,720 --> 00:39:02,720 A scandal. 632 00:39:04,940 --> 00:39:05,940 Go see your daughter. 633 00:39:22,780 --> 00:39:24,000 You look ready to dance. 634 00:39:25,620 --> 00:39:26,620 Actually, I am. 635 00:39:26,920 --> 00:39:28,260 As blown away as I feel. 636 00:39:33,560 --> 00:39:34,519 What's up? 637 00:39:34,520 --> 00:39:38,200 Well, when I called you, I was prepared to offer manslaughter. 638 00:39:39,780 --> 00:39:41,620 Then... What? 639 00:39:43,280 --> 00:39:45,240 DNA analysis came up from Baltimore. 640 00:39:46,640 --> 00:39:49,280 There was some contaminated blood on the victim near the vagina. 641 00:39:50,840 --> 00:39:52,660 We've identified the contaminant. 642 00:39:53,260 --> 00:39:54,640 It was a trace of semen. 643 00:39:55,540 --> 00:39:58,400 It genetically matches your client. 644 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 We're as shocked as you. 645 00:40:08,020 --> 00:40:10,640 If you need more time to prepare, we'll of course agree to a continuum. 646 00:40:18,580 --> 00:40:19,580 Don't lie to me. 647 00:40:20,300 --> 00:40:23,920 It can't be right. It's pretty much a scientific certainty, Raymond. 648 00:40:24,320 --> 00:40:27,280 It will now be able to prove you were there and you had sex with her. 649 00:40:28,060 --> 00:40:29,420 The game is over, Raymond. 650 00:40:29,960 --> 00:40:34,540 If I have any chance... Any chance at all of saving you from a life sentence, 651 00:40:34,580 --> 00:40:37,220 you have to tell me how that seaman got there. 652 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 You're screwed. 653 00:40:51,020 --> 00:40:53,200 I didn't kill her, Mr. Donald. 654 00:40:57,760 --> 00:41:00,660 Whatever else might have happened between us, 655 00:41:02,160 --> 00:41:03,280 I did not kill her. 656 00:41:09,200 --> 00:41:10,680 Oh, my God. 657 00:41:11,140 --> 00:41:13,640 And it took them till now to identify it? 658 00:41:13,980 --> 00:41:15,160 Evidently, it was contaminated. 659 00:41:15,480 --> 00:41:17,600 Now they're sure it's his semen. 660 00:41:17,880 --> 00:41:20,560 Unbelievable. How old was the stepdaughter? 661 00:41:21,500 --> 00:41:23,000 Sixteen. What a pig. 662 00:41:24,180 --> 00:41:26,640 Are you ready for your soup? You have to eat now. 663 00:41:27,040 --> 00:41:30,000 Yes, but I have to go to the bathroom first. And it needs more salt. 664 00:41:30,740 --> 00:41:31,740 How do you know? 665 00:41:31,920 --> 00:41:33,340 Because your soup always does. 666 00:41:33,740 --> 00:41:36,100 And who makes soup for breakfast anyway? 667 00:41:36,480 --> 00:41:38,720 Get your own nerds, one who can fry an egg. 668 00:41:39,060 --> 00:41:41,040 I can scram wigs. Fantastic. 669 00:41:41,500 --> 00:41:46,260 Kids aren't innocent anymore, Jimmy. These days it's all about... Eleanor! 670 00:41:48,180 --> 00:41:49,880 Eleanor! Eleanor! 671 00:41:50,360 --> 00:41:51,840 Oh, God. Eleanor! 672 00:41:52,320 --> 00:41:54,120 Eleanor! Oh, Jesus. 673 00:41:54,560 --> 00:41:55,560 Oh. 674 00:41:56,060 --> 00:41:57,800 Yes, it's an emergency. 675 00:41:58,040 --> 00:42:00,820 We got a woman, eight months pregnant, unconscious. 676 00:42:02,830 --> 00:42:06,130 Is she breathing? Get an ambulance. We need an ambulance now. 677 00:42:07,010 --> 00:42:10,050 466 Milbury Street, apartment 11B. 678 00:42:10,270 --> 00:42:11,730 Get it here now. 679 00:42:12,010 --> 00:42:13,010 Eleanor. 53326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.