Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,040
We have to make the decision.
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,100
What do you think?
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,940
I think if we can get manslaughter, we
should take it.
4
00:00:08,480 --> 00:00:09,740
How much time would I serve?
5
00:00:10,800 --> 00:00:14,820
Could be as little as three years. I
would think at the most six.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
Oh, God.
7
00:00:18,520 --> 00:00:20,600
My kids are 13 and 11.
8
00:00:22,100 --> 00:00:23,180
Six years.
9
00:00:23,540 --> 00:00:25,920
Here's the problem. Jury nullification
is risky.
10
00:00:26,160 --> 00:00:28,100
Technically, I'm not even allowed to
argue it.
11
00:00:28,940 --> 00:00:29,980
What about insanity?
12
00:00:30,600 --> 00:00:35,880
The problem there is your demeanor was
calm and deliberate at the time. Now,
13
00:00:35,880 --> 00:00:38,040
look, Helen Gamble is a very good DA.
14
00:00:39,520 --> 00:00:42,380
Also, on this issue, she's on a mission
with it.
15
00:00:42,780 --> 00:00:46,540
Her grandmother, I don't know all the
details, whether she was euthanized
16
00:00:46,540 --> 00:00:51,240
somehow, all I know is she goes tough on
mercy killing. This was an act of
17
00:00:51,240 --> 00:00:55,760
compassion, for God's sake. You know
that, I know that, but if we can get
18
00:00:55,760 --> 00:00:57,760
manslaughter, I think we should do it.
19
00:01:00,110 --> 00:01:01,270
I can't believe they're pushing this.
20
00:01:01,610 --> 00:01:02,610
This is politics.
21
00:01:04,610 --> 00:01:05,890
You did shoot her in the head.
22
00:01:54,760 --> 00:01:58,040
I'm not offering manslaughter. It's a
mercy killing. It's a homicide. I'm
23
00:01:58,040 --> 00:01:59,200
agreeing to plead for homicide.
24
00:01:59,440 --> 00:02:01,880
Not enough, you're not. What are you
looking for, a life sentence? This man
25
00:02:01,880 --> 00:02:02,598
no criminal.
26
00:02:02,600 --> 00:02:05,980
I'm looking for more than five years,
which is what he would probably do with
27
00:02:05,980 --> 00:02:09,360
manslaughter. And he is a criminal,
Bobby. He committed premeditated murder.
28
00:02:09,440 --> 00:02:13,000
What, I'm supposed to go light because
it came from love? A lot of homicides
29
00:02:13,220 --> 00:02:14,380
Listen to how angry you're getting.
30
00:02:14,740 --> 00:02:15,840
I'll see you in there.
31
00:02:16,120 --> 00:02:17,880
Hey, get some therapy.
32
00:02:18,480 --> 00:02:19,920
Take your hand off me, please.
33
00:02:22,360 --> 00:02:23,920
I tried talking to her last night.
34
00:02:25,000 --> 00:02:25,999
So what do we do?
35
00:02:26,000 --> 00:02:28,100
I still wouldn't go insanity. She'll
pick us apart.
36
00:02:28,400 --> 00:02:30,160
Plus, it's pretty obvious he knew what
he was doing.
37
00:02:30,660 --> 00:02:31,740
So what are we left with?
38
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Self -defense?
39
00:02:36,340 --> 00:02:37,259
It's viable.
40
00:02:37,260 --> 00:02:41,200
You want to argue he defended his wife
by shooting her in the head?
41
00:02:41,400 --> 00:02:44,020
I should at least be allowed to argue.
Well, you won't be.
42
00:02:44,240 --> 00:02:47,020
I have to prevent the law from being
tortured here.
43
00:02:47,240 --> 00:02:51,160
If you consider the strict elements...
You will not argue he acted in self
44
00:02:51,160 --> 00:02:52,480
-defense. That's ridiculous.
45
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
What else?
46
00:02:54,830 --> 00:02:58,530
We'd ask the prosecution include
manslaughter as a lesser included
47
00:02:58,530 --> 00:03:01,750
wasn't manslaughter. It was premeditated
and... Question for the jury.
48
00:03:02,130 --> 00:03:06,310
The jury doesn't get to decide what
defendants are charged with. The reason
49
00:03:06,310 --> 00:03:09,190
won't charge manslaughter, she's afraid
that's what the jury will come back
50
00:03:09,190 --> 00:03:12,310
with. I can't tell the prosecution what
to charge, counsel.
51
00:03:12,590 --> 00:03:17,630
Your Honor, I... Let's go in.
52
00:03:18,590 --> 00:03:20,210
Ms. Gamble, one second, please.
53
00:03:24,780 --> 00:03:29,320
As I've said, I can't tell you how to
prosecute your case, but it seems
54
00:03:29,320 --> 00:03:31,780
manslaughter is a good result here.
55
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
I don't agree.
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,740
A jury could let him go free.
57
00:03:36,460 --> 00:03:38,380
I'm aware of that possibility, Your
Honor.
58
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
May I help you?
59
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
I'm Mary Donovan.
60
00:03:50,820 --> 00:03:54,160
I'm looking for Bobby Donald, Eugene
Young, or Eleanor Front.
61
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
I'm Eleanor Frey.
62
00:03:55,950 --> 00:03:56,950
Oh, hello.
63
00:03:57,610 --> 00:03:58,970
It's very nice to meet you.
64
00:03:59,470 --> 00:04:00,730
You come highly recommended.
65
00:04:01,850 --> 00:04:04,930
I have $500. I'd like to buy a day of
your time.
66
00:04:05,470 --> 00:04:06,670
$500 will get you to lunch.
67
00:04:07,770 --> 00:04:09,370
Is there something specific?
68
00:04:09,910 --> 00:04:10,910
My son.
69
00:04:10,950 --> 00:04:12,670
He's in jail for a crime he didn't
commit.
70
00:04:13,950 --> 00:04:15,470
Ah, well... Yes.
71
00:04:16,149 --> 00:04:17,829
Every mother thinks her son is innocent.
72
00:04:18,170 --> 00:04:19,170
Distinction here.
73
00:04:19,209 --> 00:04:20,209
Mine is.
74
00:04:21,579 --> 00:04:25,880
If I could just have one day. If it's
more than 500, I can pay over time. Can
75
00:04:25,880 --> 00:04:28,240
you tell me the crime your son's been
convicted of?
76
00:04:28,600 --> 00:04:31,140
Murder. He's on death row in
Pennsylvania.
77
00:04:31,680 --> 00:04:33,380
The governor just signed his warrant.
78
00:04:33,620 --> 00:04:35,620
He has to be executed in five weeks.
79
00:04:36,460 --> 00:04:37,960
So, time is of the essence.
80
00:04:39,620 --> 00:04:40,620
Please.
81
00:04:41,240 --> 00:04:42,840
I'm only asking for one day.
82
00:04:51,790 --> 00:04:53,170
What do you do as a hospice worker?
83
00:04:53,530 --> 00:04:57,090
It's much like that of a nurse, though I
work primarily with dying patients,
84
00:04:57,350 --> 00:05:00,910
usually at their own home. You worked
for Scott Simpson, the defendant?
85
00:05:01,430 --> 00:05:05,770
Yes. I looked after his wife. She was
suffering from ovarian cancer.
86
00:05:06,650 --> 00:05:10,970
Mrs. Raymond's calling your attention to
the evening of December 5th of last
87
00:05:10,970 --> 00:05:13,250
year. Do you recall what happened?
88
00:05:13,530 --> 00:05:14,770
She was in a lot of pain.
89
00:05:15,190 --> 00:05:16,169
Mrs. Simpson?
90
00:05:16,170 --> 00:05:19,730
Yes. We were giving her increased
dosages of morphine.
91
00:05:20,170 --> 00:05:23,490
But she was still in agony, and she was
begging that we let her die.
92
00:05:24,670 --> 00:05:29,770
Finally, Mr. Simpson, he asked that I
leave the room, which I did.
93
00:05:30,650 --> 00:05:31,650
Then what happened?
94
00:05:32,710 --> 00:05:36,170
After about two minutes or so, I heard a
gunshot.
95
00:05:38,210 --> 00:05:42,290
Mr. Simpson then opened the door, and he
said his wife was gone.
96
00:05:45,810 --> 00:05:47,310
You spoke of morphine.
97
00:05:47,660 --> 00:05:51,200
Actually, on the day in question, you
were using morphine in conjunction with
98
00:05:51,200 --> 00:05:52,640
the benzodiazepine. Isn't that right?
99
00:05:52,940 --> 00:05:57,480
Yes. And this drug is the equivalent of
Valium. It's very close, yes.
100
00:05:57,760 --> 00:06:02,960
And the purpose of a morphine -Valium
cocktail is to hasten the patient's
101
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
Isn't that right, Mrs. Raymond?
102
00:06:04,340 --> 00:06:05,880
It's primarily to relieve pain.
103
00:06:06,600 --> 00:06:08,800
Mrs. Raymond, I remind you, you're under
oath.
104
00:06:09,280 --> 00:06:11,420
The morphine -Valium combination.
105
00:06:12,260 --> 00:06:15,680
That is used to cause the patient's
death, true?
106
00:06:17,909 --> 00:06:23,010
Yes. So on the day in question, you were
already acting to hasten Mrs. Simpson's
107
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
death, weren't you?
108
00:06:24,430 --> 00:06:29,990
In conjunction with the family's wishes,
I was employing a method of pain
109
00:06:29,990 --> 00:06:33,830
management that would most likely result
in the patient's death, yes.
110
00:06:34,550 --> 00:06:37,410
And no one charged you with attempted
murder, I assume?
111
00:06:37,750 --> 00:06:38,890
Objection. Sustained.
112
00:06:39,430 --> 00:06:44,750
When Mr. Simpson ended his wife's life,
he did something in seconds.
113
00:06:45,370 --> 00:06:47,990
that you were basically trying to do in
a day or so.
114
00:06:49,290 --> 00:06:51,070
I can't disagree with that.
115
00:06:52,090 --> 00:06:53,090
Thank you.
116
00:06:57,210 --> 00:06:59,550
He was only 19 at the time.
117
00:07:00,170 --> 00:07:04,710
He was convicted of raping and killing
his girlfriend, Alyssa Kearns, then
118
00:07:04,710 --> 00:07:05,710
killing her mother.
119
00:07:07,430 --> 00:07:08,430
This is them.
120
00:07:12,010 --> 00:07:13,390
And this happened when?
121
00:07:13,870 --> 00:07:16,250
1988. He's been in prison 12 years.
122
00:07:18,410 --> 00:07:23,010
The evidence was one eyewitness who
placed him at the scene, plus a lying
123
00:07:23,010 --> 00:07:26,650
jailhouse informant who made up a story
about Stewart confessing. He never did.
124
00:07:26,910 --> 00:07:28,370
And what's your son's story?
125
00:07:28,590 --> 00:07:31,050
That he was out hunting. And it's not a
story.
126
00:07:31,330 --> 00:07:35,410
This is my husband, who the police just
thought was trying to cover for him.
127
00:07:35,650 --> 00:07:37,050
My husband has since passed away.
128
00:07:38,510 --> 00:07:39,510
Any DNA?
129
00:07:40,090 --> 00:07:43,310
Stewart's blood type matched whoever did
it. That's a problem.
130
00:07:43,790 --> 00:07:46,290
They didn't do full DNA analysis back
then.
131
00:07:46,770 --> 00:07:49,990
Never? In 1992, we finally had it done.
132
00:07:50,550 --> 00:07:53,310
Unfortunately, the test proved
inconclusive.
133
00:07:53,670 --> 00:08:00,350
We went to try again in 95, but by then
the rape kit had either been lost or
134
00:08:00,350 --> 00:08:01,350
destroyed.
135
00:08:02,450 --> 00:08:04,250
What's his appellate lawyer telling you?
136
00:08:04,510 --> 00:08:05,910
That he's done all that he can do?
137
00:08:09,550 --> 00:08:10,550
You took it?
138
00:08:10,970 --> 00:08:14,450
I agreed to meet with her son and the D
.A. if I can. In Pennsylvania?
139
00:08:14,990 --> 00:08:16,950
It's an hour and a half flight. I'm
there and back in a day.
140
00:08:17,610 --> 00:08:18,610
You know, who knows?
141
00:08:18,810 --> 00:08:24,130
If he really is innocent... Oh, God
bless you, Eleanor, if I had your heart.
142
00:08:24,610 --> 00:08:25,610
You'd have a heart.
143
00:08:25,710 --> 00:08:26,710
Oh, funny.
144
00:08:27,570 --> 00:08:31,050
Okay, look, can I ask you something? And
I am not trying to pick a fight here, I
145
00:08:31,050 --> 00:08:32,049
promise.
146
00:08:33,970 --> 00:08:35,470
Why not plea down on manslaughter?
147
00:08:35,880 --> 00:08:39,360
Grieving husband, and I don't believe
you really believe this guy is a danger
148
00:08:39,360 --> 00:08:40,700
society. He does time.
149
00:08:40,919 --> 00:08:41,960
He shot her in the head.
150
00:08:43,020 --> 00:08:44,900
Is it the method, then, the fact that he
used a gun?
151
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
Partly, yes.
152
00:08:48,400 --> 00:08:52,080
So, if he used a needle and injected her
with something to put her to sleep,
153
00:08:52,240 --> 00:08:53,400
then you'd agree to manslaughter?
154
00:08:55,620 --> 00:09:00,100
No. Seems even less like manslaughter.
You put dogs to sleep, not people. Okay,
155
00:09:00,160 --> 00:09:01,240
so agreed, it's a crime.
156
00:09:01,920 --> 00:09:03,360
But my question goes...
157
00:09:03,760 --> 00:09:06,840
To why murder, too? Why not
manslaughter? Let me ask you a question.
158
00:09:08,020 --> 00:09:09,260
You're against the death penalty.
159
00:09:09,480 --> 00:09:13,220
You say it's barbaric. It's okay to put
sick people to death but not convicted
160
00:09:13,220 --> 00:09:15,280
murderers? No, those are two very
different things.
161
00:09:15,540 --> 00:09:17,620
No, they're not lethal injections in
both cases.
162
00:09:18,720 --> 00:09:22,340
Look, there is a very big difference
between executing a healthy person and
163
00:09:22,340 --> 00:09:24,540
allowing a terminal one in pain to die.
164
00:09:24,760 --> 00:09:28,720
Mrs. Simpson wasn't allowed to die. She
had a bullet pumped into her head. She
165
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
wanted to die.
166
00:09:30,090 --> 00:09:32,630
Oh, is that the test? Whether she wants
to die?
167
00:09:32,970 --> 00:09:36,590
Because a lot of inmates on death row,
they want to die. You support killing
168
00:09:36,590 --> 00:09:39,650
them? I am talking about a dying woman
and extreme pain. Oh, please don't shake
169
00:09:39,650 --> 00:09:43,170
your fork at me. What about the guy with
the brain tumor who's got four to six
170
00:09:43,170 --> 00:09:44,049
months to live?
171
00:09:44,050 --> 00:09:47,290
He's not suffering, but he doesn't want
it to ever get to that point, so he'd
172
00:09:47,290 --> 00:09:48,229
rather die now.
173
00:09:48,230 --> 00:09:51,950
Is it okay to kill him if he wants? How
about the ones with six months to live?
174
00:09:52,090 --> 00:09:53,790
I am not saying it's okay to kill
anybody.
175
00:09:54,130 --> 00:09:57,270
Okay, well, fine. You know what? You
make a list of who it's okay to kill and
176
00:09:57,270 --> 00:09:59,050
who it's not, all right? Stop it.
177
00:10:00,010 --> 00:10:03,670
This woman was in extreme agony. Her
husband was trying to spare her some
178
00:10:03,670 --> 00:10:07,270
suffering, and you go after him like
he's some monster. I'm supposed to
179
00:10:07,270 --> 00:10:09,670
to you on who's a sympathetic defendant
and who's not?
180
00:10:10,510 --> 00:10:14,070
Forgive me if I don't trust your damn
judgment, and thank you for allowing me
181
00:10:14,070 --> 00:10:15,070
enjoy my supper.
182
00:10:19,570 --> 00:10:22,950
I was just making conversation.
183
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Bearable pain.
184
00:10:33,260 --> 00:10:34,640
She was tough, Sally.
185
00:10:37,220 --> 00:10:40,880
She'd endured a year of massive
chemotherapy treatments.
186
00:10:42,280 --> 00:10:44,700
Let's talk about the very last day.
187
00:10:45,760 --> 00:10:47,380
She just couldn't take it anymore.
188
00:10:48,700 --> 00:10:52,040
We then started the morphine with the
Valium.
189
00:10:54,720 --> 00:10:58,740
Mrs. Raymond said she'd probably go into
a coma and die in a day or two.
190
00:11:00,200 --> 00:11:01,340
But the pain wouldn't go away.
191
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
What did you do?
192
00:11:06,380 --> 00:11:10,420
I asked Mrs. Raymond to increase the
morphine. She said she didn't want to
193
00:11:10,420 --> 00:11:12,280
her into seizures, that that would be
more pain.
194
00:11:14,900 --> 00:11:16,680
So I asked her to leave the room.
195
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
And then what happened?
196
00:11:19,780 --> 00:11:24,220
I went to my closet, retrieved my
revolver from the safe,
197
00:11:24,380 --> 00:11:27,880
and...
198
00:11:29,800 --> 00:11:34,700
I, uh... ended it.
199
00:11:38,080 --> 00:11:41,580
She would have likely been dead in a
day.
200
00:11:42,000 --> 00:11:47,580
Why? I wasn't going to let her suffer
for another second.
201
00:11:48,300 --> 00:11:54,680
For two years, they cut out half her
insides,
202
00:11:54,760 --> 00:11:58,420
filled her with chemicals, and the
pain...
203
00:12:00,200 --> 00:12:02,320
Not another minute.
204
00:12:02,760 --> 00:12:04,960
Not another second.
205
00:12:05,580 --> 00:12:07,700
Not another second!
206
00:12:43,180 --> 00:12:46,900
I have a meeting with the district
attorney in a little over an hour, so I
207
00:12:46,900 --> 00:12:49,380
your statements, but I'd like to hear in
person your account of things.
208
00:12:49,900 --> 00:12:50,900
Okay.
209
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
It's pretty simple.
210
00:12:52,880 --> 00:12:55,160
I was there that day because I needed to
see her.
211
00:12:56,020 --> 00:12:59,540
Why? We'd argued earlier that week she
wasn't returning my calls.
212
00:13:00,560 --> 00:13:02,760
She said we needed to take a break, so I
left.
213
00:13:04,180 --> 00:13:05,980
That night I went hunting with my dad.
214
00:13:07,160 --> 00:13:08,460
Next day the police showed up.
215
00:13:09,340 --> 00:13:11,140
Did you make love to Alyssa that
afternoon?
216
00:13:11,960 --> 00:13:12,960
No.
217
00:13:13,290 --> 00:13:14,490
And did you see her mother?
218
00:13:15,430 --> 00:13:16,430
Not that day.
219
00:13:23,110 --> 00:13:24,110
Do we have a chance?
220
00:13:32,070 --> 00:13:36,930
When a patient reaches stage four of
ovarian cancer, it's pretty bleak. The
221
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
of survival are...
222
00:13:38,090 --> 00:13:41,870
tougher yes but you were generally
encouraging to mrs simpson weren't you
223
00:13:41,870 --> 00:13:45,090
i don't know if i was optimistic but you
certainly held out the hope the chemo
224
00:13:45,090 --> 00:13:48,830
treatments her pushing fluids plus the
two surgeries to the bulk the cancer it
225
00:13:48,830 --> 00:13:53,670
could maybe save her that was the best
chance but there never was any real
226
00:13:53,670 --> 00:13:57,390
chance of saving mrs simpson's life was
there dr fields
227
00:13:58,230 --> 00:14:02,310
Objection. Mrs. Simpson's oncologist has
nothing to do with what transpired. It
228
00:14:02,310 --> 00:14:05,930
is my contention that this doctor
contributed to Mrs. Simpson's suffering.
229
00:14:05,930 --> 00:14:09,590
goes to my client's state of mind. Hold
on here. Scott Simpson was the only one
230
00:14:09,590 --> 00:14:13,150
to help his wife. The doctors weren't
there in the end. This witness is not
231
00:14:13,150 --> 00:14:16,850
relevant to the issue before this court.
I will show relevance. You are shut
232
00:14:16,850 --> 00:14:18,490
down here. Step down, doctor.
233
00:14:19,370 --> 00:14:20,470
Call your next witness.
234
00:14:22,650 --> 00:14:24,130
The defense calls Dr.
235
00:14:24,350 --> 00:14:25,350
Alan Price.
236
00:14:25,570 --> 00:14:26,970
Objection. Step up.
237
00:14:33,660 --> 00:14:34,660
Offer of proof.
238
00:14:34,880 --> 00:14:37,780
Dr. Price is the surgeon who did the
debulking procedures.
239
00:14:38,340 --> 00:14:40,080
Denied. This witness is not relevant.
240
00:14:40,440 --> 00:14:41,279
Your Honor.
241
00:14:41,280 --> 00:14:45,280
I would remind Consul that it is your
client who is on trial here, not the
242
00:14:45,280 --> 00:14:46,500
doctors who treated his wife.
243
00:14:46,720 --> 00:14:49,460
My client should be allowed to put on a
defense.
244
00:14:49,780 --> 00:14:51,140
You are not putting on this one.
245
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
Who else have you got?
246
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
Defense rest, Your Honor.
247
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Defense rest.
248
00:15:05,260 --> 00:15:09,040
As I've told Mrs. Donovan, we don't know
what became of the rape kit. Oh,
249
00:15:09,080 --> 00:15:13,760
please. Do you know where it could have
become lost? It should be in the police
250
00:15:13,760 --> 00:15:16,320
evidence room. If not there, I'd try the
lab.
251
00:15:16,580 --> 00:15:18,140
Barring that... Why aren't you trying?
252
00:15:18,360 --> 00:15:22,480
Why are you just so blasé about... Mrs.
Donovan, I was kind enough to grant you
253
00:15:22,480 --> 00:15:23,239
this meeting.
254
00:15:23,240 --> 00:15:28,180
You were kind enough to prosecute and
convict my son of a crime he did commit.
255
00:15:28,180 --> 00:15:29,520
I'm not going to entertain that. All
right.
256
00:15:32,080 --> 00:15:35,540
Would you support me in my efforts to
try to determine where the rape kit
257
00:15:35,540 --> 00:15:39,580
have gone? Of course. We're not trying
to hide anything here. Thank you. But,
258
00:15:39,620 --> 00:15:41,040
Miss Frutt, let's be clear.
259
00:15:41,480 --> 00:15:45,700
While I support your efforts to retrieve
lost evidence, I totally oppose the
260
00:15:45,700 --> 00:15:47,420
idea of this case being reopened.
261
00:15:47,680 --> 00:15:52,160
Mr. Donovan was rightly convicted of a
double homicide. He did not commit that
262
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
crime! All right.
263
00:15:56,380 --> 00:15:58,080
I appreciate you making the call.
264
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
Mary?
265
00:16:04,240 --> 00:16:07,500
Look, Mary, here's the deal. If we're
going to make any progress on this,
266
00:16:07,500 --> 00:16:10,780
going to need a modicum of cooperation
from the police, and that's not going to
267
00:16:10,780 --> 00:16:14,340
happen with you antagonizing them. That
man is never going to help, and I'll
268
00:16:14,340 --> 00:16:15,139
tell you why.
269
00:16:15,140 --> 00:16:17,500
His boss is running on a death penalty
platform.
270
00:16:18,100 --> 00:16:21,340
Stewart's execution is the first one
scheduled in a year.
271
00:16:22,100 --> 00:16:26,260
Politics -wise, they need this to
happen. They very well could have
272
00:16:26,260 --> 00:16:30,820
destroyed that rave kid, and forgive my
French, but that Mr. Platt is an ass
273
00:16:30,820 --> 00:16:32,560
who's capable of concealing evidence.
274
00:16:32,880 --> 00:16:35,940
Mary, I don't want you to antagonize
them.
275
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
How's it going?
276
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
That well.
277
00:16:56,420 --> 00:16:58,220
He tried calling the woman's doctors.
278
00:16:58,540 --> 00:16:59,540
Why?
279
00:17:00,260 --> 00:17:01,260
Good question.
280
00:17:13,280 --> 00:17:18,680
Since I'm second chair, I thought maybe
you'd let me in on the strategy.
281
00:17:18,900 --> 00:17:23,940
That strategy is simple. Scott Simpson
endured two years of watching his wife
282
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
suffer.
283
00:17:25,200 --> 00:17:28,060
What does that have to do with the
doctors who treated her? I was putting
284
00:17:28,060 --> 00:17:31,660
in to establish the suffering. No, you
weren't, Bobby.
285
00:17:32,800 --> 00:17:35,060
You put Dr. Fields up there to attack
him.
286
00:17:36,700 --> 00:17:38,640
Helen isn't the only one personalizing
this.
287
00:17:39,920 --> 00:17:40,960
What's going on with you?
288
00:17:41,400 --> 00:17:44,140
Lindsay, we have no defense, okay?
289
00:17:44,800 --> 00:17:48,080
I have to convey whatever Scott Simpson
went through, what his wife went
290
00:17:48,080 --> 00:17:52,300
through. It's all about building up
enough sympathy so the jury feels
291
00:17:52,300 --> 00:17:53,520
to ignore the law.
292
00:17:53,720 --> 00:17:58,160
If that's what you were trying to do,
then you went way off court.
293
00:17:59,540 --> 00:18:00,540
Look at me.
294
00:18:03,740 --> 00:18:05,700
You were saying how the doctors weren't
there in the end.
295
00:18:06,380 --> 00:18:08,220
Now, I know that...
296
00:18:09,450 --> 00:18:13,310
That you had to turn the respirator off
on your mother. It isn't about that.
297
00:18:14,370 --> 00:18:15,710
Why did it happen like that?
298
00:18:18,090 --> 00:18:20,070
How was it that you had to turn it off?
299
00:18:29,810 --> 00:18:31,110
Hospitals wouldn't do it back then.
300
00:18:34,230 --> 00:18:36,390
At least the hospital that she was in.
301
00:18:39,310 --> 00:18:43,150
It was a Catholic hospital.
302
00:18:45,910 --> 00:18:48,670
And they just left the family alone with
the patient.
303
00:18:50,870 --> 00:18:52,210
They showed us the button.
304
00:18:54,250 --> 00:18:58,410
And the doctors, the nurses, they all
left the room, leaving just me and my
305
00:18:58,410 --> 00:19:02,250
with... Why didn't your dad do it?
306
00:19:02,830 --> 00:19:03,830
He couldn't.
307
00:19:04,930 --> 00:19:07,570
My father, he couldn't bring himself to
hit that button.
308
00:19:08,360 --> 00:19:09,480
Even though he knew.
309
00:19:12,340 --> 00:19:18,880
So... He asked me if I would do it.
310
00:19:22,780 --> 00:19:27,540
While those doctors were outside,
comparing notes on how well the patient
311
00:19:27,540 --> 00:19:33,860
tolerated this chemical versus that one,
a 15 -year -old kid was left inside.
312
00:19:40,300 --> 00:19:41,400
off his mother's respirator.
313
00:19:46,740 --> 00:19:47,940
And now you hate them?
314
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
Yeah.
315
00:19:50,940 --> 00:19:51,940
Yeah, I do.
316
00:19:53,440 --> 00:19:54,440
Okay.
317
00:19:57,700 --> 00:19:59,560
But we've got a murder trial here.
318
00:20:01,640 --> 00:20:08,340
And our client, he needs you to try this
case and this case alone.
319
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
I'm doing that.
320
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
No.
321
00:20:11,820 --> 00:20:12,860
You're not, Bobby.
322
00:20:18,480 --> 00:20:19,620
Maybe I should close.
323
00:20:23,780 --> 00:20:24,780
I'll close.
324
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
Hey.
325
00:20:34,000 --> 00:20:35,360
Oh, don't you start.
326
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Saying, hey, starting?
327
00:20:37,060 --> 00:20:37,959
Well, it depends.
328
00:20:37,960 --> 00:20:39,440
Have you come to pick up bridesmaid
dresses?
329
00:20:45,800 --> 00:20:48,320
What, have you come to distract me from
working on my clothing?
330
00:20:50,020 --> 00:20:55,080
Alan, this kid can't be a situation
where your office is pressuring you to
331
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
murder, too.
332
00:20:56,400 --> 00:20:57,580
Why not take the manslaughter?
333
00:20:58,140 --> 00:20:59,140
I don't know.
334
00:20:59,340 --> 00:21:01,140
What do you mean you don't know? That's
not really an answer.
335
00:21:03,200 --> 00:21:04,200
I don't know.
336
00:21:11,520 --> 00:21:12,960
This is where you keep all the rape
kits?
337
00:21:13,220 --> 00:21:14,640
Yes, ma 'am. Some of the old ones.
338
00:21:15,200 --> 00:21:16,540
Well, going back how far?
339
00:21:17,140 --> 00:21:18,240
Dad, I couldn't tell you.
340
00:21:20,580 --> 00:21:21,900
Donovan Stewart.
341
00:21:23,320 --> 00:21:24,400
This would be it.
342
00:21:31,340 --> 00:21:32,340
Not in there.
343
00:21:32,440 --> 00:21:35,020
Well, we figured it wouldn't be there.
That would have been a little too easy.
344
00:21:36,610 --> 00:21:40,190
So if it's not here, where else might it
possibly be? I mean, how many different
345
00:21:40,190 --> 00:21:43,090
people handle these kits? This is just
storage. Change of custody is all
346
00:21:43,090 --> 00:21:44,090
documented.
347
00:21:44,370 --> 00:21:45,570
Went to the lab in 92.
348
00:21:46,570 --> 00:21:48,750
There's no documentation that it ever
came back.
349
00:21:49,290 --> 00:21:50,870
Well, could it still be at the lab?
350
00:21:51,090 --> 00:21:52,470
They don't really have storage capacity.
351
00:21:52,710 --> 00:21:54,130
Plus, we've called if they don't have
it.
352
00:21:54,450 --> 00:21:56,090
That means it's most likely destroyed.
353
00:21:57,110 --> 00:21:58,370
Okay, where is this lab?
354
00:21:58,910 --> 00:21:59,930
Address is on the paper.
355
00:22:01,350 --> 00:22:03,310
Thank you very much, officer.
356
00:22:10,760 --> 00:22:13,860
It's the hypocrisy of it all that gets
me.
357
00:22:15,600 --> 00:22:17,780
We're already helping patients die.
358
00:22:18,440 --> 00:22:24,420
We make these morphine -valium
cocktails, and in the end, it causes
359
00:22:24,420 --> 00:22:26,200
into a coma and die.
360
00:22:26,500 --> 00:22:29,280
Forget the crap about pain management.
361
00:22:29,580 --> 00:22:32,140
That's just a politically correct
euphemism.
362
00:22:32,680 --> 00:22:36,380
It's to hasten the patient's death.
363
00:22:37,000 --> 00:22:38,480
So what are we talking about?
364
00:22:39,180 --> 00:22:42,680
The so -called victim in this crime was
going to die within 48 hours.
365
00:22:43,140 --> 00:22:47,320
The so -called victim's death was
already being hastened medically, and my
366
00:22:47,320 --> 00:22:51,940
client hastened it further, and he's on
trial for murder?
367
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
That's a joke.
368
00:22:54,420 --> 00:22:59,760
We can't give them a quick -acting drug
because that would seem too much like
369
00:22:59,760 --> 00:23:00,760
we're killing them.
370
00:23:01,400 --> 00:23:05,180
So we give them a slow -acting drug, let
it take a day or so, and we call it
371
00:23:05,180 --> 00:23:06,520
pain management.
372
00:23:06,760 --> 00:23:07,760
That's a joke.
373
00:23:08,680 --> 00:23:12,700
And it would be funny if it weren't for
the fact that the patient often suffers
374
00:23:12,700 --> 00:23:15,880
excruciating agony in the meantime.
375
00:23:17,020 --> 00:23:20,440
Which is exactly what was happening in
this case.
376
00:23:21,080 --> 00:23:22,660
Everybody in this room knows.
377
00:23:23,400 --> 00:23:28,420
If the doctors could have ended Sally
Simpson's pain quickly and mercifully,
378
00:23:28,560 --> 00:23:33,160
Scott Simpson would have never picked up
that gun.
379
00:23:33,980 --> 00:23:35,020
But here we are.
380
00:23:36,770 --> 00:23:39,650
Trying to take away his life.
381
00:23:40,450 --> 00:23:42,390
Trying to take him from his children.
382
00:23:42,930 --> 00:23:45,550
Trying to brand him a murderer.
383
00:23:48,550 --> 00:23:53,330
More than anything, the law is supposed
to protect the weakest members of our
384
00:23:53,330 --> 00:23:57,310
society. The law wasn't there in the end
for Sally Simpson.
385
00:23:58,030 --> 00:24:00,170
The doctors weren't there in the end.
386
00:24:01,150 --> 00:24:03,470
After they cut out half her insides.
387
00:24:03,900 --> 00:24:08,480
pumping her full of drugs, prolonging
her pain, causing it. They weren't there
388
00:24:08,480 --> 00:24:13,840
in the end. Only I, my client, Scott
Simpson.
389
00:24:16,260 --> 00:24:19,360
Only he was there in the end.
390
00:24:22,320 --> 00:24:26,860
And he ended his wife's suffering.
391
00:24:30,540 --> 00:24:31,860
He didn't stop.
392
00:24:32,840 --> 00:24:35,020
A life he stopped.
393
00:24:39,900 --> 00:24:44,800
And they're asking you to call him a
murderer.
394
00:24:48,940 --> 00:24:55,260
First, there's a difference, ladies and
gentlemen, between controlling pain with
395
00:24:55,260 --> 00:24:59,660
a dosage of medicine that could
foreseeably cause death and simply
396
00:24:59,660 --> 00:25:00,660
someone.
397
00:25:00,970 --> 00:25:05,210
Maybe in the end it amounts to a small
distinction, but it is one.
398
00:25:06,150 --> 00:25:08,450
Doctors do not kill to kill.
399
00:25:08,790 --> 00:25:13,050
And even if they did, as Mr. Donald
contends, it is still illegal.
400
00:25:14,370 --> 00:25:15,370
Second,
401
00:25:15,690 --> 00:25:17,410
the patient was already dying.
402
00:25:17,770 --> 00:25:19,930
Mr. Simpson just hastened it further.
403
00:25:21,370 --> 00:25:23,990
Please, where do we draw the line?
404
00:25:24,870 --> 00:25:28,990
Where do we say death is so close it
becomes okay to kill?
405
00:25:30,410 --> 00:25:36,830
Certainly, if a prisoner on death row
was murdered the day before his
406
00:25:36,830 --> 00:25:39,270
execution, we would hold the killer
accountable.
407
00:25:40,850 --> 00:25:41,850
Third,
408
00:25:42,590 --> 00:25:44,670
Mrs. Simpson was suffering.
409
00:25:46,590 --> 00:25:48,730
I certainly don't dispute that.
410
00:25:49,770 --> 00:25:54,090
But I definitely take issue with the
suggestion...
411
00:25:54,570 --> 00:25:59,230
That when a person is in enough misery,
it becomes permissible to take out a gun
412
00:25:59,230 --> 00:26:00,350
and shoot her in the head.
413
00:26:01,730 --> 00:26:02,790
Fourth, the law.
414
00:26:04,110 --> 00:26:10,870
When a person intentionally takes the
life of another human being, it's
415
00:26:12,050 --> 00:26:18,350
He can be loving, sympathetic, even
heroic if you're so inclined to find him
416
00:26:18,350 --> 00:26:19,350
that way.
417
00:26:20,780 --> 00:26:25,220
But if he intentionally takes the life
of another human being, absent self
418
00:26:25,220 --> 00:26:28,500
-defense or diminished mental capacity,
it's murder.
419
00:26:29,640 --> 00:26:31,160
And that's what we have here.
420
00:26:32,760 --> 00:26:37,300
Now, the arguments about the extenuating
circumstances take that up at
421
00:26:37,300 --> 00:26:43,060
sentencing when it's time for leniency.
But here, the question is, did he commit
422
00:26:43,060 --> 00:26:44,060
a crime?
423
00:26:44,960 --> 00:26:47,420
I suppose you could choose to ignore
your duty.
424
00:26:48,650 --> 00:26:53,730
You could do here exactly what Mr.
Simpson did and take the law into your
425
00:26:53,730 --> 00:26:54,730
hands.
426
00:26:55,290 --> 00:26:59,390
Would I understand? Yes. Would it make
you popular in the public's eye? I bet
427
00:26:59,390 --> 00:27:00,550
would. Would it make you right?
428
00:27:03,970 --> 00:27:05,410
You know the answer to that.
429
00:27:13,270 --> 00:27:15,130
This isn't a forum for policy.
430
00:27:16,650 --> 00:27:17,650
But...
431
00:27:18,220 --> 00:27:21,300
Since Mr. Donnell argued it, I agree.
432
00:27:22,420 --> 00:27:26,980
The law is designed to protect its
weakest member.
433
00:27:27,340 --> 00:27:31,520
That would include the sick, the aged,
the dying.
434
00:27:32,680 --> 00:27:34,980
Just consider the potential for abuse.
435
00:27:35,820 --> 00:27:42,600
If we let ourselves become open to the
idea that sometimes it's
436
00:27:42,600 --> 00:27:45,860
okay to take out a gun and put somebody
down.
437
00:27:57,230 --> 00:27:58,270
Your Honor, Chambers.
438
00:28:00,790 --> 00:28:01,790
What's up?
439
00:28:02,030 --> 00:28:05,090
I want you to instruct the jury that a
conviction means a life sentence.
440
00:28:05,310 --> 00:28:08,410
What? She argued sentencing and her
closing. I did not. You said leniency.
441
00:28:08,850 --> 00:28:11,730
That applied to the jury that you can be
lenient when that's not the case. A
442
00:28:11,730 --> 00:28:15,070
conviction on murder tool means life.
What do you want me to do? Tell them
443
00:28:15,210 --> 00:28:19,130
He'd be looking at life. Forget it. You
have no discretion to be lenient, and
444
00:28:19,130 --> 00:28:22,610
right now the jury thinks you do. I
think you're overreacting. She knew what
445
00:28:22,610 --> 00:28:25,910
was doing. Don't be accusing me. Report
it on prosecutorial misconduct. Hey,
446
00:28:25,990 --> 00:28:28,420
I... stuck to the law. You argued jury
nullification.
447
00:28:28,640 --> 00:28:32,040
You cannot let that jury deliberate
under the false impression that my
448
00:28:32,040 --> 00:28:35,340
might get a lighter sentence. There will
be no further talk on sentencing. I'm
449
00:28:35,340 --> 00:28:38,100
certainly not going to give an
instruction. It was a deliberate act of
450
00:28:38,100 --> 00:28:41,140
deception. It was not. How could you?
You're a liar. Hey.
451
00:28:41,520 --> 00:28:42,520
Helen.
452
00:28:43,120 --> 00:28:44,800
I'll hold you both in contempt.
453
00:28:47,220 --> 00:28:48,980
You want to fight the fight in the
courtroom?
454
00:28:49,300 --> 00:28:52,240
Fine. I will not accept that kind of
personal attack.
455
00:29:06,180 --> 00:29:10,140
You were totally out of line. She said
leniency. You heard it. I'm talking
456
00:29:10,140 --> 00:29:11,140
calling her a liar.
457
00:29:12,200 --> 00:29:15,420
Bobby, the law is totally on Helen's
side here. I mean, who's kidding who?
458
00:29:15,700 --> 00:29:18,280
Yes, she could have gone manslaughter,
which I think she should have.
459
00:29:18,600 --> 00:29:22,100
But the facts easily support murder,
too. So I would be a murderer, then?
460
00:29:22,900 --> 00:29:23,900
Is that what you're saying?
461
00:29:24,160 --> 00:29:25,320
Of course I'm not saying that.
462
00:29:27,680 --> 00:29:29,240
Is that what's going on here?
463
00:29:31,340 --> 00:29:32,340
You're defending yourself?
464
00:29:40,810 --> 00:29:42,310
Have you been carrying that around?
465
00:29:43,690 --> 00:29:47,030
You killed your mother? I don't think
that. You said it. I didn't say it. It
466
00:29:47,030 --> 00:29:48,030
came out of you.
467
00:29:49,830 --> 00:29:50,830
Bobby.
468
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
Bobby.
469
00:30:03,190 --> 00:30:06,250
Look, I understand your problem, but we
send all samples back to the evidence
470
00:30:06,250 --> 00:30:09,690
locker. We have very limited storage
capacity here. We don't hang on to rape
471
00:30:09,690 --> 00:30:12,660
kits. But the police don't have any
record of you returning the rape kit on
472
00:30:12,660 --> 00:30:15,440
Donovan. Well, we have a record of
sending it back to them. I can show it
473
00:30:15,440 --> 00:30:18,760
you. It's right here. Well, if you wrote
it down... Can you tell me who you used
474
00:30:18,760 --> 00:30:19,880
as a messenger service?
475
00:30:20,160 --> 00:30:22,600
We don't use services. It presents chain
of custody problems.
476
00:30:22,860 --> 00:30:25,220
So people here would have delivered it
directly to the police?
477
00:30:25,500 --> 00:30:29,800
Yes. So basically, you're saying it got
lost there. They're saying it got lost
478
00:30:29,800 --> 00:30:32,340
here. Well, if I were a betting man, I'd
say it got lost there.
479
00:30:34,800 --> 00:30:37,720
Okay. Does Jack Semler still work here?
480
00:30:37,960 --> 00:30:41,680
Who? Jack Semler, he was the technician
who did the testing back in 92.
481
00:30:41,940 --> 00:30:42,940
Can I see your paperwork?
482
00:30:43,040 --> 00:30:44,040
Yeah.
483
00:30:46,260 --> 00:30:47,720
Yeah, there's been a mistake here.
484
00:30:48,500 --> 00:30:49,500
What kind of mistake?
485
00:30:49,720 --> 00:30:50,740
We didn't do this testing.
486
00:30:51,200 --> 00:30:54,760
What? Jack Semler works for a private
lab. We sometimes hire out when we're
487
00:30:54,760 --> 00:30:55,760
swamped here.
488
00:30:55,980 --> 00:31:00,600
I think our records, they indicate we
sent it back to the police when we may
489
00:31:00,600 --> 00:31:01,920
have sent it to Kendall Laboratories.
490
00:31:04,290 --> 00:31:07,750
Well, if we have it, this is the only
place it could be. How long do you keep
491
00:31:07,750 --> 00:31:08,709
samples for?
492
00:31:08,710 --> 00:31:09,710
It varies.
493
00:31:09,990 --> 00:31:10,990
Let's see.
494
00:31:11,190 --> 00:31:13,290
Donovan, Donovan, Donovan.
495
00:31:13,570 --> 00:31:14,449
Birth name?
496
00:31:14,450 --> 00:31:15,450
Stewart.
497
00:31:15,850 --> 00:31:17,110
1992? Yeah.
498
00:31:19,510 --> 00:31:20,710
Nope. Nothing.
499
00:31:23,450 --> 00:31:26,650
Well, if you don't have it and it didn't
make its way back to the police, do you
500
00:31:26,650 --> 00:31:27,890
have any idea where it could be?
501
00:31:28,590 --> 00:31:29,590
Sorry.
502
00:31:31,130 --> 00:31:32,970
Unless... What was the victim's name?
503
00:31:33,860 --> 00:31:36,820
Kearns. Sometimes they screw up and
store it under the victim's name.
504
00:31:37,200 --> 00:31:38,420
The Kearns.
505
00:31:39,340 --> 00:31:43,720
John, Snow, Stephen, Alyssa? Yes, I said
Alyssa.
506
00:31:44,400 --> 00:31:46,200
32665. Yeah, that's the file number.
507
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Huh.
508
00:31:48,880 --> 00:31:50,200
What huh? What do you mean huh?
509
00:31:51,140 --> 00:31:52,140
We've got it.
510
00:31:52,240 --> 00:31:53,240
You have it.
511
00:31:53,420 --> 00:31:54,420
Here it is.
512
00:32:03,310 --> 00:32:04,310
Is she still there?
513
00:32:04,650 --> 00:32:05,990
They tracked down the rape kit.
514
00:32:06,190 --> 00:32:07,190
She's still in Philadelphia.
515
00:32:07,370 --> 00:32:09,850
Meeting with the DA, asking for another
DNA test.
516
00:32:10,070 --> 00:32:12,070
What if this one's conclusive? She think
about that?
517
00:32:12,330 --> 00:32:14,590
What's to lose? He's due to be executed
in five weeks.
518
00:32:15,590 --> 00:32:16,670
We getting paid for this?
519
00:32:16,950 --> 00:32:17,950
500 cash.
520
00:32:18,230 --> 00:32:19,330
Hey, you know, we should expand.
521
00:32:20,590 --> 00:32:21,590
What's up with your case?
522
00:32:22,630 --> 00:32:23,630
Jury's still out.
523
00:32:24,670 --> 00:32:25,670
Anybody see Lindsay?
524
00:32:43,020 --> 00:32:46,480
Hi. Hey, you know, you're in a men's
room.
525
00:32:46,780 --> 00:32:48,940
Oh, well, I hear unisex is the new rage.
526
00:32:50,820 --> 00:32:51,820
How's Bobby?
527
00:32:53,380 --> 00:32:58,400
Well, he's a little unsettled at the
moment.
528
00:32:58,900 --> 00:32:59,900
Something wrong?
529
00:33:00,140 --> 00:33:03,440
No, you two aren't fighting, are you?
No, no, we're not fighting.
530
00:33:06,360 --> 00:33:07,860
He thinks he killed his mother.
531
00:33:13,550 --> 00:33:15,310
You two really need to talk more.
532
00:33:18,370 --> 00:33:19,730
That's not something...
533
00:33:19,730 --> 00:33:26,650
That's not something I can talk
534
00:33:26,650 --> 00:33:27,650
about.
535
00:33:32,670 --> 00:33:34,450
Well, your son needs to.
536
00:33:40,050 --> 00:33:41,770
I'm afraid I can't agree.
537
00:33:42,620 --> 00:33:44,840
You can't agree to a DNA test?
538
00:33:45,080 --> 00:33:46,240
No. Why?
539
00:33:46,560 --> 00:33:51,140
Miss Frutt, this case is over. It's been
over for 12 years. He's about to be put
540
00:33:51,140 --> 00:33:51,819
to death.
541
00:33:51,820 --> 00:33:54,860
Are you saying that we should go back
and reopen an investigation simply
542
00:33:54,860 --> 00:33:56,500
a sentence is about to be carried out?
543
00:33:56,720 --> 00:34:03,540
You bastard. Mary, the DNA technology
has improved. It is possible that a new
544
00:34:03,540 --> 00:34:07,120
test could exhaust it. I couldn't reopen
even if I wanted to. This is new
545
00:34:07,120 --> 00:34:11,260
evidence. Of course you can. It isn't
new evidence. We had the rape kit at
546
00:34:11,260 --> 00:34:15,659
trial. Look, I understand there might be
political gain in seeing this execution
547
00:34:15,659 --> 00:34:19,719
through. It isn't that, and I'm offended
at the accusation. You're offended at
548
00:34:19,719 --> 00:34:23,500
the accusation? How about I might have
an innocent kid... He isn't. ...dead to
549
00:34:23,500 --> 00:34:26,820
be put to death, and all we're asking
for is a simple test to confirm that
550
00:34:26,820 --> 00:34:27,820
you've got the right guy.
551
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
It isn't that simple.
552
00:34:29,699 --> 00:34:32,880
You're in here asking that we reopen an
investigation.
553
00:34:33,710 --> 00:34:37,889
If we did that for you, every defense
attorney in town would be lining up
554
00:34:37,889 --> 00:34:41,429
outside my office asking for the very
same... I am the only defense attorney
555
00:34:41,429 --> 00:34:43,330
with a client slated for execution.
556
00:34:43,670 --> 00:34:44,690
The answer is no.
557
00:34:46,210 --> 00:34:47,290
Then we'll go to court.
558
00:34:47,870 --> 00:34:49,230
Do what you think you must.
559
00:34:55,630 --> 00:34:59,130
The jury has asked whether they could
come back with manslaughter.
560
00:35:00,050 --> 00:35:01,050
What'd you say?
561
00:35:03,690 --> 00:35:04,690
I told them no.
562
00:35:06,910 --> 00:35:11,810
It's murder one, murder two, or straight
acquittal.
563
00:35:15,230 --> 00:35:16,390
It's poker time, folks.
564
00:35:19,690 --> 00:35:21,950
Obviously, they don't want to convict on
murder two.
565
00:35:24,030 --> 00:35:26,590
But they might be more reluctant to set
him free.
566
00:35:29,750 --> 00:35:30,750
Who's going to blink?
567
00:35:33,230 --> 00:35:35,010
I'm still willing to take manslaughter.
568
00:35:43,170 --> 00:35:44,170
No.
569
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
Helen.
570
00:35:47,650 --> 00:35:48,650
No.
571
00:35:53,630 --> 00:35:54,630
Helen.
572
00:35:55,310 --> 00:35:56,910
You're grabbing me again.
573
00:35:57,230 --> 00:35:58,870
Sorry I called you a liar.
574
00:36:00,810 --> 00:36:01,810
Okay.
575
00:36:03,050 --> 00:36:04,410
You don't think we can deal with this?
576
00:36:05,350 --> 00:36:08,610
You know, Eleanor's been asking me why I
pushed this. Lindsay asked.
577
00:36:09,110 --> 00:36:10,290
Truth is, I don't know.
578
00:36:10,550 --> 00:36:11,630
I've been asking myself.
579
00:36:13,550 --> 00:36:14,550
What's the answer?
580
00:36:18,910 --> 00:36:21,890
We live in a country where people kill
each other a lot.
581
00:36:22,350 --> 00:36:26,830
Mostly with guns. And whether I feel for
your client or not, and I do,
582
00:36:26,990 --> 00:36:31,930
the thought of expanding the boundaries,
even...
583
00:36:32,380 --> 00:36:35,840
Even microscopically, where it becomes
excusable to shoot somebody.
584
00:36:37,040 --> 00:36:39,920
I can't do it. It has to stay repugnant.
585
00:36:40,680 --> 00:36:42,980
Excusable is too short of a leap to
acceptable.
586
00:36:46,160 --> 00:36:47,200
I can't do it.
587
00:36:57,360 --> 00:37:01,380
All we're looking to do is a simple DNA
test to confirm whether Stuart Donovan
588
00:37:01,380 --> 00:37:03,580
was in fact the man who raped Alyssa
Kern.
589
00:37:03,860 --> 00:37:08,400
My understanding is we had a match. A
blood type match, but that is hardly
590
00:37:08,400 --> 00:37:12,200
conclusive. We also had an eyewitness,
plus his fingerprints.
591
00:37:12,620 --> 00:37:13,860
This isn't about that.
592
00:37:14,220 --> 00:37:18,080
Now, young lady, I was the trial judge
in this case.
593
00:37:18,420 --> 00:37:20,900
Now, if you're suggesting that Mr.
Donovan...
594
00:37:21,500 --> 00:37:25,660
Didn't get a fair try. That is not my
suggestion. To repeat, I am only asking
595
00:37:25,660 --> 00:37:27,780
that you authorize a DNA test.
596
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Mr. Platt?
597
00:37:30,980 --> 00:37:35,600
Under Pennsylvania law, new evidence
must be introduced within 60 days of its
598
00:37:35,600 --> 00:37:40,680
discovery. The rape kit is 12 years old.
Defense had opportunity to analyze it
599
00:37:40,680 --> 00:37:41,578
before trial.
600
00:37:41,580 --> 00:37:45,480
The technology is different. The new
evidence is not the rape kit. It would
601
00:37:45,480 --> 00:37:49,540
the results of the testing. So the 60
-day statute of limitation hasn't even
602
00:37:49,540 --> 00:37:50,540
begun to toll.
603
00:37:50,580 --> 00:37:53,180
Analysis of evidence is not new
evidence.
604
00:37:53,460 --> 00:37:57,740
This is supposed to be about the truth.
One lousy test brings us to the truth.
605
00:37:58,100 --> 00:38:01,460
Our judicial system is a process, Ms.
Sprott.
606
00:38:02,080 --> 00:38:03,640
We have rules of procedure.
607
00:38:04,360 --> 00:38:06,100
New evidence is one thing.
608
00:38:06,670 --> 00:38:10,910
But the re -evaluation of old evidence
is quite another.
609
00:38:11,210 --> 00:38:12,650
Your Honor. The petition is denied.
610
00:38:13,010 --> 00:38:15,690
He is facing a death penalty.
611
00:38:16,410 --> 00:38:17,670
We're adjourned.
612
00:38:30,010 --> 00:38:31,170
Where's my mother?
613
00:38:32,790 --> 00:38:34,090
She, uh...
614
00:38:35,520 --> 00:38:36,820
She's gonna come by a little later.
615
00:38:37,520 --> 00:38:38,980
She's off someplace crying, huh?
616
00:38:40,440 --> 00:38:42,380
Well, she's upset, Stuart.
617
00:38:43,380 --> 00:38:45,920
She just doesn't know when to quit,
that's all.
618
00:38:49,060 --> 00:38:51,340
Well, I guess she and I have something
in common, then.
619
00:38:51,880 --> 00:38:52,880
Because I'm not quitting.
620
00:38:53,620 --> 00:38:54,620
What are you gonna do?
621
00:38:57,420 --> 00:38:58,420
I don't know.
622
00:38:59,300 --> 00:39:01,600
But I'm not gonna go back to Boston, I
can tell you that.
623
00:39:18,220 --> 00:39:20,460
Mr. Foreman, the jury has reached its
verdict.
624
00:39:20,800 --> 00:39:21,800
We have.
625
00:39:22,000 --> 00:39:23,800
The defendant will please rise.
626
00:39:28,600 --> 00:39:29,660
What say you?
627
00:39:31,560 --> 00:39:33,140
On Commonwealth v.
628
00:39:33,400 --> 00:39:38,640
Scott Simpson, on the charge of murder
in the first degree, we find the
629
00:39:38,640 --> 00:39:41,860
defendant, Scott Simpson, not guilty.
630
00:39:43,900 --> 00:39:46,380
On the charge of murder in the second
degree,
631
00:39:47,310 --> 00:39:51,730
We find the defendant, Scott Simpson,
guilty.
632
00:39:55,270 --> 00:39:58,710
Members of the jury, this completes your
service. The court thanks you.
633
00:40:00,050 --> 00:40:03,630
This matter is adjourned. Security will
take the defendant into custody.
634
00:40:21,520 --> 00:40:23,300
And Laurie's going to take you guys
home, okay?
635
00:40:24,260 --> 00:40:27,420
And you'll stay with her for a little
while, like we talked about.
636
00:40:29,020 --> 00:40:30,020
Everything's going to be okay.
637
00:40:30,660 --> 00:40:31,760
They'll be okay, Scott.
638
00:40:32,680 --> 00:40:33,940
I'll call you tomorrow, guys, okay?
639
00:40:35,280 --> 00:40:36,280
Okay.
640
00:40:41,700 --> 00:40:42,840
I'll go with the boys.
641
00:40:43,520 --> 00:40:44,520
Take them home.
642
00:40:46,380 --> 00:40:47,380
Okay.
643
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
You okay?
52547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.