All language subtitles for the_practice_s04e08_committed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,440 Previously, on The Practice. 2 00:00:01,700 --> 00:00:04,600 Dad! The principal says you got a phone tip from a parent. 3 00:00:04,800 --> 00:00:05,800 Something about you dealing? 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,280 Wasn't dealing, that's a lie. 5 00:00:07,580 --> 00:00:08,479 Were they your drugs? 6 00:00:08,480 --> 00:00:11,500 No. Then why were they in your locker? I don't know, maybe I was set up. 7 00:00:11,780 --> 00:00:12,860 Do you like my clock? 8 00:00:13,200 --> 00:00:15,640 It has a tiny camera in it. A nanny cam. 9 00:00:15,980 --> 00:00:18,600 Two nights ago I come home, and I find this. 10 00:00:19,040 --> 00:00:21,060 I'll meet him at 4 .30. He's going to give me eight bags. 11 00:00:21,340 --> 00:00:22,340 But what if I get busted? 12 00:00:22,540 --> 00:00:26,340 My dad says if you get caught, never admit to anything, even to your lawyer, 13 00:00:26,400 --> 00:00:29,380 because they'll be stuck with whatever you tell them. I hope you know the 14 00:00:29,380 --> 00:00:30,380 you dodged. 15 00:00:30,680 --> 00:00:34,580 You also better know, you get arrested again, this case comes alive again. 16 00:00:37,300 --> 00:00:38,300 Oh! 17 00:00:38,780 --> 00:00:39,780 Oh! 18 00:00:40,400 --> 00:00:42,580 McBain's ready to stand and get her into two. Hold on! 19 00:00:42,940 --> 00:00:45,420 Hold on! She went through a lot of punishment. 20 00:00:46,100 --> 00:00:48,100 It's amazing that she even made it here. 21 00:00:48,350 --> 00:00:49,350 I'm okay, Bobby. 22 00:00:49,650 --> 00:00:50,650 No. 23 00:00:51,030 --> 00:00:52,170 You were almost killed. 24 00:00:52,990 --> 00:00:55,530 It's gonna take a long time before that trauma goes away. 25 00:00:58,870 --> 00:01:00,950 Okay, Lucy, break out the straws. 26 00:01:01,310 --> 00:01:03,710 No! I don't like it either. 27 00:01:03,970 --> 00:01:04,970 What's the case? 28 00:01:05,090 --> 00:01:06,950 Some Dunn's mere mental patient. 29 00:01:07,210 --> 00:01:08,210 Petitioning for release. 30 00:01:08,350 --> 00:01:09,470 Rebecca, good experience. 31 00:01:09,730 --> 00:01:12,290 I have moved beyond experience, thank you very much. 32 00:01:12,510 --> 00:01:13,570 And I gotta recuse myself. 33 00:01:13,970 --> 00:01:15,510 Some of my relations are mental. 34 00:01:15,730 --> 00:01:16,990 Oh, forget it. Lucy! 35 00:01:17,740 --> 00:01:18,960 All right, you guys, pick them. 36 00:01:22,640 --> 00:01:28,480 Oh, damn it. Oh, look, mine's long. 37 00:01:29,660 --> 00:01:33,920 I always get the wackos. You don't get them. I get them. No, you date them. Oh, 38 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 that's amusing. 39 00:01:36,000 --> 00:01:38,740 Eugene, it's your ex -wife. 40 00:02:08,300 --> 00:02:11,080 Eugene, are they questioning her? Take it easy, Eugene. Are they asking her 41 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 questions? 42 00:02:14,180 --> 00:02:15,180 Eugene. 43 00:02:19,900 --> 00:02:20,859 Where's Kendall? 44 00:02:20,860 --> 00:02:22,400 He's in his bedroom. He's okay. 45 00:02:22,940 --> 00:02:24,020 Eleanor? I'm going. 46 00:02:24,280 --> 00:02:25,600 I came out of the shower. 47 00:02:25,860 --> 00:02:28,120 I just, I just came out of the shower. 48 00:02:29,580 --> 00:02:36,420 I'm going to go check 49 00:02:36,420 --> 00:02:37,189 on Kendall. 50 00:02:37,190 --> 00:02:38,310 Can you wait right here? Yeah. 51 00:02:39,030 --> 00:02:40,050 Come back, okay? 52 00:02:40,310 --> 00:02:42,590 I will. Come back. You wait right here. 53 00:02:49,990 --> 00:02:50,990 Boomerang. Dad. 54 00:02:53,630 --> 00:02:54,489 You okay? 55 00:02:54,490 --> 00:02:55,930 I'm okay. Is Mom okay? 56 00:02:56,170 --> 00:02:57,170 She's fine. 57 00:02:59,230 --> 00:03:00,230 Show me. 58 00:03:12,360 --> 00:03:14,020 Murder weapon appears to be a baseball bat. 59 00:03:14,700 --> 00:03:17,640 Your ex -wife says she got off to take a shower when she came out of the 60 00:03:17,640 --> 00:03:18,640 bathroom. 61 00:03:18,860 --> 00:03:19,860 This is what she found. 62 00:04:09,420 --> 00:04:10,620 I'm going to take care of everything. 63 00:04:11,920 --> 00:04:15,040 We're going to stick with each other, and we're going to get through it. 64 00:04:15,660 --> 00:04:16,659 Eugene. 65 00:04:22,580 --> 00:04:25,520 The police want to take him down, get some statements. I don't think it's 66 00:04:26,060 --> 00:04:28,740 Why? Mike's giving me short answers. I think they're both suspects. 67 00:04:29,120 --> 00:04:33,000 What? They're not finding any signs of forced entry. The bat, I guess, belongs 68 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 to Kendall. 69 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 You've got to be kidding. 70 00:04:36,080 --> 00:04:37,460 I don't think we should let them talk. 71 00:04:37,850 --> 00:04:39,550 In which case, they'll definitely be suspects. 72 00:04:39,850 --> 00:04:41,470 If they cooperate, then that'll be that. 73 00:04:42,130 --> 00:04:44,230 I don't think we should let them talk. 74 00:04:46,270 --> 00:04:47,910 Are they taking them into custody? 75 00:04:49,070 --> 00:04:52,250 Eleanor, don't let them say anything until you interview them first. 76 00:04:53,030 --> 00:04:54,130 You want me to come down there? 77 00:04:55,110 --> 00:04:56,650 Okay. Call me. 78 00:04:57,030 --> 00:04:58,030 I'll wait here. 79 00:04:59,030 --> 00:05:00,050 The guy was dead? 80 00:05:00,390 --> 00:05:01,390 Sharon's boyfriend. 81 00:05:01,770 --> 00:05:04,530 Eleanor's gonna stay with him. I may need you to go down to the police 82 00:05:11,560 --> 00:05:13,640 My mental patient. He killed five people. 83 00:05:13,960 --> 00:05:17,060 Excuse me? 20 years ago. He's been at Dunsmuir ever since. 84 00:05:17,320 --> 00:05:20,420 Walter Ahrens. Grace, just what I need. What'd you say? 85 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 Walter Ahrens? 86 00:05:22,760 --> 00:05:23,760 You know him? 87 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Do I know him? 88 00:05:26,460 --> 00:05:28,080 Lindsay, that's the Hummer. 89 00:05:28,600 --> 00:05:29,600 The Hummer? 90 00:05:29,640 --> 00:05:33,420 Don't you remember? We were probably in junior high. He didn't just kill people. 91 00:05:33,520 --> 00:05:35,080 He tortured five girls. 92 00:05:35,400 --> 00:05:39,240 And supposedly he would hum while he did it. I remember that guy. 93 00:05:39,820 --> 00:05:40,820 The Hummer? 94 00:05:41,150 --> 00:05:42,710 You can't be springing him. 95 00:05:52,550 --> 00:05:53,550 Where's Kendall? 96 00:05:54,150 --> 00:05:55,970 They want to keep you two in different rooms. 97 00:05:56,870 --> 00:05:57,870 Eleanor's with him. 98 00:06:00,450 --> 00:06:02,490 Why? Why do they want to separate? 99 00:06:04,110 --> 00:06:06,150 Sharon, tell me exactly what happened. 100 00:06:08,170 --> 00:06:09,490 I went into the shower. 101 00:06:10,170 --> 00:06:15,990 I came out, and he was like you saw him. 102 00:06:19,230 --> 00:06:20,790 This man spent the night in your bed? 103 00:06:22,290 --> 00:06:23,990 Yes. What's his name? 104 00:06:24,250 --> 00:06:25,510 Scott Turnbull. 105 00:06:26,330 --> 00:06:27,330 He was a boyfriend? 106 00:06:28,690 --> 00:06:29,790 Somebody I was dating. 107 00:06:30,190 --> 00:06:31,270 Somebody you were dating? 108 00:06:31,470 --> 00:06:35,450 Eugene, don't go there. You had a son, and this is... I said don't. Well, the 109 00:06:35,450 --> 00:06:38,070 police are going to be going there, Sharon. You're a suspect. 110 00:06:41,550 --> 00:06:42,550 I'm a suspect. 111 00:06:45,250 --> 00:06:47,250 You didn't hear anybody come into your bedroom? 112 00:06:51,490 --> 00:06:52,490 No. 113 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 No. 114 00:07:00,570 --> 00:07:01,570 Okay. 115 00:07:02,470 --> 00:07:04,770 Let me see if I can find out what's going on. 116 00:07:07,690 --> 00:07:08,690 Eugene. 117 00:07:13,220 --> 00:07:14,220 We overslept. 118 00:07:16,020 --> 00:07:19,780 I planned on having him gone before you dropped Kendall off. 119 00:07:29,600 --> 00:07:33,720 All of a sudden, I heard my mother screaming, and I ran into a room, and I 120 00:07:33,720 --> 00:07:35,820 it. What about before she was screaming? 121 00:07:36,160 --> 00:07:37,200 I didn't hear much. 122 00:07:37,700 --> 00:07:39,420 When I dropped you off, what'd you do then? 123 00:07:39,920 --> 00:07:41,100 I just went to my room. 124 00:07:41,600 --> 00:07:43,260 Put in the TV and started getting ready for school. 125 00:07:44,660 --> 00:07:45,720 You didn't check on your mother? 126 00:07:46,700 --> 00:07:48,640 No. Call out to tell her you were home? 127 00:07:49,040 --> 00:07:50,860 I figured she might still be asleep. 128 00:07:51,940 --> 00:07:53,500 You know she was in there with a man? 129 00:07:54,100 --> 00:07:55,560 I figured she might be. 130 00:07:56,220 --> 00:07:57,220 How'd you figure that? 131 00:07:57,940 --> 00:08:00,040 I knew some guy comes over when I'm not there. 132 00:08:00,800 --> 00:08:04,680 Weekends when I'm with you, I come home Mondays and I see stuff in the 133 00:08:04,680 --> 00:08:06,720 refrigerator that I know she doesn't even eat. 134 00:08:08,700 --> 00:08:09,700 She's cheap. 135 00:08:12,210 --> 00:08:13,930 Don't you ever talk about your mother like that? 136 00:08:18,350 --> 00:08:19,349 How we doing? 137 00:08:19,350 --> 00:08:20,350 Ready? 138 00:08:20,870 --> 00:08:21,870 No. 139 00:08:22,350 --> 00:08:23,550 We're not giving you any statement. 140 00:08:38,390 --> 00:08:39,390 Egg on the belt. 141 00:08:40,110 --> 00:08:43,770 All jewelry and metal objects in the bin, then through there. 142 00:09:19,150 --> 00:09:20,150 Welcome to Dunsmuir. 143 00:09:20,630 --> 00:09:22,170 Please don't feed the animals. 144 00:09:28,090 --> 00:09:29,110 Don't mind him. 145 00:09:29,710 --> 00:09:32,490 They all like to flex their muscles. It's a prison thing. 146 00:09:32,790 --> 00:09:34,430 But this is a psychiatric hospital. 147 00:09:35,130 --> 00:09:36,550 Oh, right. I forgot. 148 00:09:37,850 --> 00:09:39,570 Maria Hernandez, supervising psychiatrist. 149 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 Lindsay Dahl. 150 00:09:42,450 --> 00:09:46,350 I certainly give you credit for taking this one. The court ordered to sign it. 151 00:09:47,630 --> 00:09:49,250 I'm going to give you credit anyway. 152 00:09:50,570 --> 00:09:55,210 I was going over Mr. Aaron's file. He's still on the antipsychotic medication? 153 00:09:55,530 --> 00:09:59,530 Close up him. No recent history of violence? 154 00:09:59,810 --> 00:10:01,370 Not in the ten years I've been here. 155 00:10:01,610 --> 00:10:03,030 He's been very cooperative. 156 00:10:03,610 --> 00:10:05,350 He's actually a model patient. 157 00:10:06,030 --> 00:10:07,030 And sleep. 158 00:10:08,610 --> 00:10:10,890 So you support his release to a group home in the community? 159 00:10:11,130 --> 00:10:13,410 I will and have the last three petitions. 160 00:10:13,650 --> 00:10:17,940 But... It's probably an exercise in futility in his soul. 161 00:10:18,200 --> 00:10:21,200 20 years. If this were a real prison, he'd be up for parole by now. 162 00:10:21,420 --> 00:10:24,080 Yes. But let's not forget who he is. 163 00:10:25,260 --> 00:10:26,260 The Hummer. 164 00:10:31,860 --> 00:10:32,860 Ready? 165 00:10:34,060 --> 00:10:35,060 Let's go. 166 00:10:52,760 --> 00:10:55,480 Walter, this is Lindsay Dole, your court -appointed attorney. 167 00:10:55,720 --> 00:10:57,040 She'll be handling your petition. 168 00:10:58,340 --> 00:10:59,340 Hello. 169 00:10:59,920 --> 00:11:00,920 Hi. 170 00:11:01,840 --> 00:11:03,660 Thank you for taking my case. 171 00:11:06,060 --> 00:11:07,060 Sure. 172 00:11:08,640 --> 00:11:10,420 I just need to ask you a few questions. 173 00:11:11,380 --> 00:11:12,380 Certainly. 174 00:11:17,520 --> 00:11:21,180 I understand that you've been stabbed yourself. 175 00:11:22,350 --> 00:11:24,490 Is that going to be a problem? 176 00:11:27,590 --> 00:11:28,670 Would you like me to stay? 177 00:11:39,770 --> 00:11:42,590 Three sets of prints on the murder weapon. The mother's, the son's, and the 178 00:11:42,590 --> 00:11:43,590 father's. Eugene. 179 00:11:44,410 --> 00:11:47,010 Baseball bat. It was kept in the front hall closet. I'm sure they all had 180 00:11:47,010 --> 00:11:48,090 opportunity to pick it up. 181 00:11:48,310 --> 00:11:49,159 What else? 182 00:11:49,160 --> 00:11:52,740 Uh, physical evidence, none. No sign of entry, forced or otherwise. 183 00:11:53,000 --> 00:11:53,739 Am I right? 184 00:11:53,740 --> 00:11:56,760 Coroner marks a time of death between six and nine. That's consistent with the 185 00:11:56,760 --> 00:11:57,479 woman's statement. 186 00:11:57,480 --> 00:11:59,380 I see the boy has a drug history. 187 00:12:00,380 --> 00:12:03,660 He comes home, finds his mom in bed with a man not his father. 188 00:12:04,260 --> 00:12:05,260 Wouldn't give you a statement? 189 00:12:05,640 --> 00:12:06,720 On the advice of counsel. 190 00:12:07,920 --> 00:12:09,440 My money? He's the killer. 191 00:12:09,790 --> 00:12:12,410 Look, I know these people. They're my friends. Which makes you biased. 192 00:12:12,710 --> 00:12:16,130 Don't be your little Napoleonic self on this one. I'm calling in a favor. Put 193 00:12:16,130 --> 00:12:17,650 your best team on it. I already have. 194 00:12:17,850 --> 00:12:19,550 I don't want to be leaving things to his conclusions. 195 00:12:20,890 --> 00:12:22,570 That's nice from a co -worker. 196 00:12:24,130 --> 00:12:27,470 This proceeding, as I'm sure you know, will be in front of a jury. This is 197 00:12:29,130 --> 00:12:32,910 Since no judge wants to be the one accused of letting the Hummer back out 198 00:12:32,910 --> 00:12:38,430 public... I never really hummed, you know. 199 00:12:39,240 --> 00:12:41,540 That was just silly folklore. 200 00:12:45,120 --> 00:12:48,980 I'll be calling Dr. Hernandez first, and then I'll be calling you. Okay. This is 201 00:12:48,980 --> 00:12:49,980 an open proceeding. 202 00:12:50,280 --> 00:12:55,080 We can expect some family members of the victims to show up, though they're not 203 00:12:55,080 --> 00:12:57,720 allowed to testify. The only issue that we really need... He knows, Lindsay. 204 00:12:58,020 --> 00:12:59,280 This is our third petition. 205 00:13:00,960 --> 00:13:01,960 Well, I don't... 206 00:13:06,090 --> 00:13:10,150 I'm sorry. I guess I'm a little jumpy. I understand. 207 00:13:14,690 --> 00:13:15,690 It's dull. 208 00:13:20,750 --> 00:13:25,450 I'm really not the person who did those horrible things. 209 00:13:31,470 --> 00:13:32,470 Okay. 210 00:13:33,770 --> 00:13:34,770 Tell me. 211 00:13:35,880 --> 00:13:37,180 What do you think of that person? 212 00:13:40,860 --> 00:13:42,540 I'm glad he doesn't exist anymore. 213 00:13:45,560 --> 00:13:49,700 Mr. Turnbull was going through an ugly separation with the business partner, so 214 00:13:49,700 --> 00:13:50,519 they're checking. 215 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 Michael Kasner. 216 00:13:52,120 --> 00:13:56,180 He claimed Scott stole from him. He did threaten him once and came to his house. 217 00:13:56,300 --> 00:13:58,180 Have you ever seen him near your house? 218 00:14:00,420 --> 00:14:03,940 No. Well, the police are running him down, but... 219 00:14:04,910 --> 00:14:08,310 I have to tell you, right now the investigation is focusing on Kendall. 220 00:14:08,890 --> 00:14:09,890 What? 221 00:14:10,070 --> 00:14:13,070 And he's not making a statement. It only fuels the suspicion. 222 00:14:14,970 --> 00:14:19,070 Absolutely not. I agree with Eleanor. If we can put this to rest. Eugene. The 223 00:14:19,070 --> 00:14:20,870 fact that he's not talking is making him a suspect. 224 00:14:21,090 --> 00:14:23,250 He was there. Prince on the back. That's what's making him a suspect. We're not 225 00:14:23,250 --> 00:14:25,750 cooperating. We're fueling their suspicions. Have you ever talked to him, 226 00:14:25,790 --> 00:14:26,790 Eugene? What? 227 00:14:26,990 --> 00:14:30,690 Have you really talked to Kendall? What the hell do you mean by that? You know 228 00:14:30,690 --> 00:14:33,770 what she means. Have you really talked to him? I don't need to talk to my son. 229 00:14:33,790 --> 00:14:34,790 You sure as hell do. 230 00:14:35,310 --> 00:14:38,790 Certainly before we can ever, ever let him give a statement to the police. 231 00:14:40,030 --> 00:14:43,090 Look, Helen tells me that they're checking into somebody who had some bad 232 00:14:43,090 --> 00:14:44,150 history with the victim. 233 00:14:44,590 --> 00:14:45,710 But Eugene, come on. 234 00:14:46,130 --> 00:14:49,230 The chances of somebody else going into your house, committing murder with a 235 00:14:49,230 --> 00:14:52,790 baseball bat, and neither Sharon or Kendall hearing anything... I'm not 236 00:14:52,790 --> 00:14:56,210 listen to this. You may not want to hear this, Eugene, but you need to hear it. 237 00:14:57,830 --> 00:15:00,250 Talk to Kendall, and then we'll make some decisions. 238 00:15:10,290 --> 00:15:11,550 You want me to jump in on this? 239 00:15:11,810 --> 00:15:14,490 No, I'll handle it. I think too many lawyers will just make it worse. 240 00:15:16,030 --> 00:15:17,030 What do you think, Guy? 241 00:15:20,290 --> 00:15:21,290 I don't know. 242 00:15:22,770 --> 00:15:25,790 So you basically have a jury trial to determine whether he's sane. 243 00:15:26,470 --> 00:15:27,470 Pretty much. 244 00:15:27,580 --> 00:15:28,580 Is he sane? 245 00:15:29,760 --> 00:15:31,200 The medical opinion is yes. 246 00:15:31,940 --> 00:15:33,980 Since he's been on the medication... Well, what's he like? 247 00:15:35,240 --> 00:15:37,860 He actually seems kind of gentle. 248 00:15:39,980 --> 00:15:42,420 Hey, Lindsay. I'm Mr. and Mrs. Robinson. I'm here to see you. 249 00:15:42,620 --> 00:15:43,620 Who are they? 250 00:15:44,180 --> 00:15:46,660 You wouldn't tell what it's in regard to. They just said it was important. 251 00:15:52,520 --> 00:15:53,960 I'm Lindsay Dole. Can I help you? 252 00:15:54,430 --> 00:15:56,810 My name is George Rapson. This is my wife, Ellen. 253 00:15:57,050 --> 00:15:59,790 We understand you're representing Walter Ahrens at the hearing tomorrow. 254 00:16:01,170 --> 00:16:03,090 My daughter was murdered by your client. 255 00:16:04,150 --> 00:16:07,190 It may have been 20 years ago. I'm sorry. We really shouldn't be having 256 00:16:07,190 --> 00:16:09,110 conversation. We're not allowed to speak at the hearing, but I thought if I 257 00:16:09,110 --> 00:16:11,130 could just talk... Mr. Rapson, this conversation is inappropriate. 258 00:16:11,350 --> 00:16:13,290 I'm sorry. I'm afraid I'll have to ask you to leave. 259 00:16:13,510 --> 00:16:17,510 How can you fight to put this monster back on the street? Mrs. Rapson, we're 260 00:16:17,510 --> 00:16:22,610 very sorry for your loss, but as Ms. Dole said, this is not an appropriate 261 00:16:22,610 --> 00:16:23,610 discussion. 262 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 I don't know. 263 00:16:27,720 --> 00:16:29,160 We wouldn't want to be inappropriate. 264 00:16:35,600 --> 00:16:37,460 Ask me, I don't blame him. I didn't ask. 265 00:16:37,740 --> 00:16:38,920 So what? The guy's on medication. 266 00:16:39,560 --> 00:16:41,520 That just makes him a murderer on drugs. 267 00:16:42,520 --> 00:16:45,720 Invent a pill that brings those teenagers back, then we can talk about 268 00:16:45,720 --> 00:16:46,459 them out. 269 00:16:46,460 --> 00:16:49,580 Hey, Jimmy, how is it last week you developed a crush on a client after she 270 00:16:49,580 --> 00:16:51,760 emptied her gun into somebody, but for my client... I didn't have a crush. It 271 00:16:51,760 --> 00:16:55,480 was a stimulating circumstance. And there are here. He was mentally ill. All 272 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 right. 273 00:16:57,660 --> 00:16:59,500 Lindsay, are you sure you're okay to do this one? 274 00:17:00,100 --> 00:17:01,160 Why wouldn't I be? 275 00:17:04,560 --> 00:17:09,859 You want to ask our son if he committed murder. 276 00:17:10,940 --> 00:17:13,640 I have to find out what his answers will be to certain questions. 277 00:17:14,720 --> 00:17:16,440 Before I let him speak with the police. 278 00:17:21,740 --> 00:17:27,599 What was he doing in your bed? 279 00:17:28,860 --> 00:17:33,860 I said, don't. School day, Sharon. School day. I told you, I overslept. Oh, 280 00:17:33,860 --> 00:17:35,260 sure you were up half the night. You were tired. 281 00:17:35,500 --> 00:17:38,080 Eugene! What do you think it's like for him to come home and discover his mama? 282 00:17:38,080 --> 00:17:41,640 Don't you start judging me! He's judging you! He told you, Chief! 283 00:17:45,100 --> 00:17:46,340 That's what he said, Sheriff. 284 00:17:47,440 --> 00:17:53,320 He was angry about that man being there. 285 00:17:58,740 --> 00:18:00,260 I pray to God that he didn't. 286 00:18:17,550 --> 00:18:18,550 Are you serious? 287 00:18:18,850 --> 00:18:20,310 Kendall, we're your parents. 288 00:18:20,810 --> 00:18:25,410 The main thing here is that we have to be totally honest with each other. You 289 00:18:25,410 --> 00:18:26,510 think I did it? 290 00:18:26,730 --> 00:18:29,390 No, we don't. Then why are you even asking me? 291 00:18:29,730 --> 00:18:31,710 The police are focusing on you. 292 00:18:33,090 --> 00:18:35,250 And I'm going to help you. I promise you that. 293 00:18:35,830 --> 00:18:40,910 But for me, you have to come clean with me. 294 00:18:41,530 --> 00:18:42,530 You understand? 295 00:18:44,790 --> 00:18:47,180 Kendall. Your father asked you a question. 296 00:18:47,600 --> 00:18:48,700 Do you understand? 297 00:18:49,180 --> 00:18:50,180 I understand. 298 00:18:51,320 --> 00:18:54,640 I understand my parents are sitting here asking me if I'm a murderer. 299 00:18:57,600 --> 00:19:01,840 The answer to your question is no. 300 00:19:21,260 --> 00:19:22,460 What, Lindsay? What? 301 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 In a bad dream. 302 00:19:25,760 --> 00:19:26,760 What is it? 303 00:19:29,280 --> 00:19:30,560 A nun with a knife. 304 00:19:35,140 --> 00:19:38,340 Lindsay, I really think you should get off this case. It doesn't affect... 305 00:19:38,340 --> 00:19:42,640 You're representing a guy who stabbed girls. I can do the case. I can take 306 00:19:42,640 --> 00:19:45,680 Rebecca. I can do it. No, you're determined to do it. 307 00:19:48,800 --> 00:19:50,100 What are you trying to prove? 308 00:19:51,480 --> 00:19:53,920 You're the one who accused me of pretending you didn't get stabbed. 309 00:19:54,380 --> 00:19:57,440 Bobby, I can do the damn case, all right? 310 00:20:01,500 --> 00:20:02,640 I'm not sure you can. 311 00:20:03,420 --> 00:20:05,540 Why? I suddenly can't be a lawyer anymore? 312 00:20:05,780 --> 00:20:09,260 Nobody's saying. Yes, that's what's being said. Listen, why did you take 313 00:20:09,260 --> 00:20:13,000 one? I was assigned it. I think under the circumstances, you could have 314 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 it. 315 00:20:15,300 --> 00:20:19,000 I'm not going to let those circumstances control the rest of my life. 316 00:20:19,580 --> 00:20:20,660 How about just a year? 317 00:20:24,030 --> 00:20:27,370 I talked to Bay this morning. I tried to get him to submit written questions to 318 00:20:27,370 --> 00:20:29,690 us. He wouldn't go for it. I didn't expect he would. 319 00:20:30,750 --> 00:20:34,110 So Kendall basically has to field all... I want to be in the room. 320 00:20:34,890 --> 00:20:36,810 Well, that's a given, Eugene. We'll both be in the room. 321 00:20:37,250 --> 00:20:39,490 If we don't like the way it's going, we'll cut it off right there. 322 00:20:41,970 --> 00:20:43,830 There is one possible piece of good news. 323 00:20:44,850 --> 00:20:47,950 They found a blonde hair, a single strand in the bedroom. And this Michael 324 00:20:47,950 --> 00:20:51,190 Kasner, the guy who had the run -in with the victim, he's got blonde hair. 325 00:20:51,500 --> 00:20:54,140 So did Sharon's housekeeper. Yeah, but Sharon said she hadn't been there since 326 00:20:54,140 --> 00:20:55,140 Monday. 327 00:20:55,880 --> 00:20:56,940 The hair was on the bed? 328 00:20:57,680 --> 00:20:58,680 Floor. 329 00:20:59,600 --> 00:21:03,500 So it could have come off Sharon's clothes and it's somebody she brushed up 330 00:21:03,500 --> 00:21:05,980 at work. Yeah, maybe, Eugene, but it's something. 331 00:21:06,460 --> 00:21:09,300 You know, maybe we can prove that somebody came into that room. 332 00:21:14,520 --> 00:21:17,900 Mr. Ahrens had suffered from chronic paranoid schizophrenia. 333 00:21:18,970 --> 00:21:22,530 In his case, it was characterized by auditory hallucinations, if you will. 334 00:21:22,870 --> 00:21:25,690 Auditory hallucinations? Basically, he heard voices. 335 00:21:26,470 --> 00:21:28,930 And these voices, they were connected to his crimes? 336 00:21:29,270 --> 00:21:33,670 Yes. He felt he was instructed to commit the killings. Does he still hear these 337 00:21:33,670 --> 00:21:34,569 voices today? 338 00:21:34,570 --> 00:21:38,790 No. Since going on close opinion 11 years ago, he's had no symptoms of 339 00:21:38,790 --> 00:21:40,730 psychosis. The paranoid disorder? 340 00:21:41,410 --> 00:21:42,630 It's under control. 341 00:21:42,990 --> 00:21:45,890 He is now mentally healthy, in your medical opinion. 342 00:21:46,400 --> 00:21:48,620 Well, I would certainly recommend ongoing therapy. 343 00:21:49,040 --> 00:21:53,600 20 years of institutional life can certainly leave some emotional and 344 00:21:53,600 --> 00:21:54,600 psychological scars. 345 00:21:54,860 --> 00:21:58,860 But I would most certainly recommend his release from Dunsmuir. And I have been 346 00:21:58,860 --> 00:22:00,160 recommending this for three years. 347 00:22:01,940 --> 00:22:06,080 This man tortured and murdered five teenage girls. 348 00:22:06,360 --> 00:22:11,400 While suffering from a mental disorder he no longer suffers from. That isn't 349 00:22:11,400 --> 00:22:12,700 really true, doctor, is it? 350 00:22:12,970 --> 00:22:17,130 If he were to go off these pills, he could once again fall victim to this 351 00:22:17,130 --> 00:22:18,890 paranoid schizophrenia. Isn't that true? 352 00:22:19,310 --> 00:22:20,289 It's possible. 353 00:22:20,290 --> 00:22:22,810 He could become psychotic all over again. 354 00:22:23,630 --> 00:22:24,630 Also possible. 355 00:22:25,670 --> 00:22:26,670 Possible? 356 00:22:27,730 --> 00:22:32,730 Well, if Mr. Ahrens were to tell you he was going to stop taking this 357 00:22:32,730 --> 00:22:34,530 medication, would you recommend his release? 358 00:22:35,110 --> 00:22:39,490 No. So we would have to trust him to take his pills, wouldn't we? 359 00:22:39,990 --> 00:22:44,360 Yes. And you can't guarantee us that he wouldn't forget... I don't think his... 360 00:22:44,360 --> 00:22:47,660 You can't guarantee that he won't forget to take his pills, can you, Doctor? In 361 00:22:47,660 --> 00:22:51,340 my opinion, if he has not forgotten... Can you guarantee this court that he 362 00:22:51,340 --> 00:22:56,480 not forget to take his pills? Of course not. And you can't guarantee us that he 363 00:22:56,480 --> 00:23:00,140 might not simply choose one day to stop taking his medication? 364 00:23:01,220 --> 00:23:02,220 No. 365 00:23:02,600 --> 00:23:06,600 And since the failure to take this medication could cause the psychosis to 366 00:23:06,600 --> 00:23:10,920 return... You cannot sit in that chair and guarantee us that he will not kill 367 00:23:10,920 --> 00:23:12,440 again, can you, Doctor? 368 00:23:13,420 --> 00:23:16,020 I cannot guarantee you won't kill anybody either. 369 00:23:17,000 --> 00:23:18,380 Except I'm not psychotic. 370 00:23:20,540 --> 00:23:21,540 He is. 371 00:23:25,640 --> 00:23:29,280 Now, you said a minute ago you suspected she was in her room with a man. 372 00:23:29,540 --> 00:23:33,320 I heard talking, yeah. That's kind of why I want those kids to put music on. 373 00:23:33,900 --> 00:23:35,080 I don't want to hear anything. 374 00:23:35,380 --> 00:23:37,260 And when you heard your mother screaming? 375 00:23:37,660 --> 00:23:41,600 I went downstairs, I came to her room, and there was a dead guy on her bed. 376 00:23:41,800 --> 00:23:43,640 Did you see anybody else in the house? 377 00:23:44,120 --> 00:23:47,180 No, I told you, there was nobody else around at all. 378 00:23:49,140 --> 00:23:50,140 Okay. 379 00:23:51,980 --> 00:23:55,800 Now, when your father dropped you off, you said he stayed in the car. 380 00:23:56,560 --> 00:23:59,240 Yeah. Did you actually see him drive off? 381 00:23:59,480 --> 00:24:01,980 I don't know. He usually waits for me. 382 00:24:02,220 --> 00:24:05,420 But after you got inside the door, he would have then left. 383 00:24:06,040 --> 00:24:07,040 Yeah. 384 00:24:09,680 --> 00:24:13,960 How did it make you feel, Kendall, knowing that your mother was in her room 385 00:24:13,960 --> 00:24:14,960 another man? 386 00:24:15,540 --> 00:24:16,540 I didn't like it. 387 00:24:16,840 --> 00:24:17,920 Did it make you angry? 388 00:24:18,140 --> 00:24:19,700 All right, I don't think it did. Excuse me? 389 00:24:19,900 --> 00:24:21,260 We're here to collect information. 390 00:24:21,640 --> 00:24:24,740 We're here so I can ask him some questions. Okay, look, I think we need 391 00:24:24,740 --> 00:24:27,900 some ground rules. What ground rules? This is a homicide. We don't set ground 392 00:24:27,900 --> 00:24:29,180 rules for interviews with suspects. 393 00:24:29,580 --> 00:24:30,580 This is over. 394 00:24:30,820 --> 00:24:34,240 Let's just say the lawyer's in a room for a second. If I'm in a room with him, 395 00:24:34,280 --> 00:24:35,300 he might get hurt. Be quiet! 396 00:24:35,640 --> 00:24:39,100 We're all going to take a minute, then the lawyers will meet. I'm not meeting 397 00:24:39,100 --> 00:24:41,380 anyone with him. Eugene, we don't owe you this. Let's just do it. 398 00:24:44,760 --> 00:24:48,480 Mr. Ahrens, you've been listening to the doctors discuss your current condition. 399 00:24:49,320 --> 00:24:51,000 What do you think? Are you mentally ill? 400 00:24:52,700 --> 00:24:57,500 Yes, I am. Do you suffer from the same disease today that you did in 1979? 401 00:24:58,600 --> 00:25:00,800 Yes, but I'm not sick. 402 00:25:01,180 --> 00:25:02,180 Not anymore. 403 00:25:02,780 --> 00:25:04,420 I used to have hallucinations. 404 00:25:05,550 --> 00:25:11,750 I was afraid that people who tried to help me or be nice to me were really out 405 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 to hurt me. 406 00:25:12,970 --> 00:25:13,970 Women, mostly. 407 00:25:14,610 --> 00:25:16,390 And that I had to hurt them first. 408 00:25:16,790 --> 00:25:18,210 Is that what happened to those girls? 409 00:25:18,490 --> 00:25:19,490 Yes. 410 00:25:20,170 --> 00:25:23,550 There was so much noise in my head then. 411 00:25:24,590 --> 00:25:25,910 I couldn't think clearly. 412 00:25:26,870 --> 00:25:27,930 But I can now. 413 00:25:29,550 --> 00:25:34,790 I know that what I did was horrible and unforgivable. 414 00:25:36,750 --> 00:25:37,750 I know that. 415 00:25:38,370 --> 00:25:40,590 And I don't ever want to be ill like that again. 416 00:25:40,850 --> 00:25:43,170 But why should the jury have any sympathy for you at all? 417 00:25:43,390 --> 00:25:44,390 They shouldn't. 418 00:25:45,330 --> 00:25:46,510 I don't deserve sympathy. 419 00:25:48,050 --> 00:25:49,050 I'm not the victim. 420 00:25:51,330 --> 00:25:54,190 Those people, they're victims. 421 00:25:55,670 --> 00:25:56,890 I murdered their daughter. 422 00:25:58,930 --> 00:26:02,990 But I did so when suffering from a condition. 423 00:26:04,330 --> 00:26:05,330 Mr. Aaron. 424 00:26:06,700 --> 00:26:09,640 Tell us about this condition from your perspective. 425 00:26:10,860 --> 00:26:15,320 Well, as the doctors explain it, there's a part of my brain called the amygdala 426 00:26:15,320 --> 00:26:20,460 that was overstimulated with brain chemicals, making me hear and see things 427 00:26:20,460 --> 00:26:21,600 didn't exist. 428 00:26:21,880 --> 00:26:24,300 Objection. Foundation. He's giving a medical opinion. 429 00:26:25,480 --> 00:26:29,960 Sustained. Just tell us what you felt, Mr. Ahrens, in your work. 430 00:26:30,620 --> 00:26:35,120 I would get these impulses, these... 431 00:26:35,879 --> 00:26:39,280 overriding urges to... to hurt people. 432 00:26:40,600 --> 00:26:44,420 I can't explain it any better than that. I wish I could. All I can say, I 433 00:26:44,420 --> 00:26:45,480 couldn't control them. 434 00:26:46,820 --> 00:26:48,500 But with the medication, I can. 435 00:26:50,480 --> 00:26:51,480 And I have. 436 00:26:54,680 --> 00:26:58,420 You say you want them to cooperate, then you ask them questions designed to 437 00:26:58,420 --> 00:27:01,460 elicit incriminating response. That's not what I... No, no, give me that! Hey, 438 00:27:01,520 --> 00:27:02,880 look, we don't have to continue this. 439 00:27:03,230 --> 00:27:04,930 In which case... In which case, nothing. 440 00:27:05,130 --> 00:27:08,310 Go ahead and arrest him. That will only guarantee his silence. Look, here's the 441 00:27:08,310 --> 00:27:09,169 problem here. 442 00:27:09,170 --> 00:27:10,390 You need to make an arrest. 443 00:27:10,710 --> 00:27:11,910 You need to get a conviction. 444 00:27:12,170 --> 00:27:16,030 Going after Kendall is the easiest way to accomplish that. So that's how he 445 00:27:16,030 --> 00:27:17,030 becomes the focus. 446 00:27:17,390 --> 00:27:20,670 Is that right? Damn right. Pick the easy target. It was his bat. He was there. 447 00:27:20,830 --> 00:27:21,830 How dare you? 448 00:27:21,870 --> 00:27:25,250 I know you. If I were picking easy targets, Eugene, I'd have gone after 449 00:27:25,930 --> 00:27:29,330 What? Come on. Your prints were on that bat. You were there, too. 450 00:27:30,060 --> 00:27:33,820 Come on, jealous husband. Ex -wife's in bed with another man. Hey, let's not 451 00:27:33,820 --> 00:27:36,860 forget about the temper. You've beaten up your own clients. You just threatened 452 00:27:36,860 --> 00:27:38,500 to hurt me three minutes ago. Richard! 453 00:27:38,720 --> 00:27:42,220 You talk about easy targets. I could try this thing in dead and put the big, 454 00:27:42,220 --> 00:27:45,340 black, jealous husband on trial, and I'd probably get my conviction. 455 00:27:46,200 --> 00:27:48,900 Don't be accusing me of going after easy targets, Eugene. 456 00:27:49,300 --> 00:27:50,300 You'd be it. 457 00:27:50,820 --> 00:27:53,780 Opportunity, motive, black, prince on the weapon. 458 00:27:54,000 --> 00:27:55,700 You'd be it, and I'd get you. 459 00:27:56,740 --> 00:27:57,860 Then come and get me. 460 00:27:59,080 --> 00:28:00,520 But leave my boy out of it. 461 00:28:10,980 --> 00:28:16,400 Mr. Ernst, you once said to a fellow patient, I hope they never let me out, 462 00:28:16,480 --> 00:28:18,780 because I'll probably kill again. 463 00:28:19,280 --> 00:28:21,300 That was before I started with the medication. 464 00:28:21,560 --> 00:28:25,660 Before you murdered Lori Rapson, you first cut off both her hands. Objection. 465 00:28:25,660 --> 00:28:28,840 client played insanity and was found insane at the time. Move to strike back. 466 00:28:28,940 --> 00:28:33,060 She can give her conclusion during final arguments. This is a cross 467 00:28:33,060 --> 00:28:34,700 -examination. All right, quiet. 468 00:28:36,080 --> 00:28:39,940 Mr. Bullock, the purpose of this hearing is to determine the defendant's current 469 00:28:39,940 --> 00:28:43,420 mental state. And actions speak to that, Your Honor, even if they're past acts. 470 00:28:43,460 --> 00:28:45,200 You're talking about 20 years ago. 471 00:28:45,440 --> 00:28:46,980 Ms. Dole, your objection is sustained. 472 00:28:47,800 --> 00:28:50,820 Mr. Bullock, do not revisit the horrors of Mr. Aaron's crimes. 473 00:28:53,260 --> 00:28:59,720 Mr. Aaron's, do these pills you take, your medication, do they affect your 474 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 conscience? 475 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 My conscience? 476 00:29:04,280 --> 00:29:05,280 Yes. 477 00:29:05,520 --> 00:29:07,280 Does this clozapine affect it? 478 00:29:09,780 --> 00:29:12,220 I can't say that it does. I don't think it would. 479 00:29:12,780 --> 00:29:14,440 And the psychosis that you had? 480 00:29:14,810 --> 00:29:17,610 Was this a permanent thing or would it hit you in stages? 481 00:29:18,070 --> 00:29:19,070 The latter. 482 00:29:19,570 --> 00:29:21,090 Most of the time I was fine. 483 00:29:21,790 --> 00:29:27,710 And then suddenly I would get the paranoid impulses. So in between these 484 00:29:27,710 --> 00:29:32,350 killings, you would go back to your normal self, the self that you resemble 485 00:29:32,350 --> 00:29:33,450 today, is that right? 486 00:29:34,410 --> 00:29:35,410 I don't know. 487 00:29:36,190 --> 00:29:37,190 I guess so. 488 00:29:37,470 --> 00:29:38,470 Well, then why? 489 00:29:39,990 --> 00:29:41,990 During these periods of normalcy. 490 00:29:42,760 --> 00:29:47,700 After you had killed somebody, cut off hands, committed torture, why didn't you 491 00:29:47,700 --> 00:29:52,580 turn yourself in to the police before the next bout of paranoia hit you? He's 492 00:29:52,580 --> 00:29:54,140 asking a medical question. I am not. 493 00:29:55,260 --> 00:29:56,320 I'll allow it. 494 00:29:56,960 --> 00:30:00,860 You said yourself that these pills probably don't affect conscience. 495 00:30:01,340 --> 00:30:05,120 We're dealing with the same conscience now as we were then. 496 00:30:05,520 --> 00:30:12,240 And then, in between these stages of psychosis... You didn't turn yourself 497 00:30:12,320 --> 00:30:17,420 Mr. Aaron, knowing there might be another victim. 498 00:30:23,630 --> 00:30:25,970 It was racist. It was not racist. 499 00:30:26,190 --> 00:30:29,250 I was just telling you. You're talking about going after him because he's a big 500 00:30:29,250 --> 00:30:32,170 black man. That isn't racist. I was speaking statistically. Come on. 501 00:30:32,490 --> 00:30:35,970 He accused me of going after the easy targets. I was telling him statistically 502 00:30:35,970 --> 00:30:39,690 he would be the easiest target. Yes, because he's big and black. Yes, but 503 00:30:39,690 --> 00:30:41,590 makes me pragmatic, Helen, not a racist. 504 00:30:41,890 --> 00:30:45,490 Well, then you're a dangerous, twisted pragmatist. By the way, are you sure he 505 00:30:45,490 --> 00:30:49,490 didn't do it? I mean, did you even take one half of one half of a second to ask 506 00:30:49,490 --> 00:30:50,610 yourself? No. Why? 507 00:30:51,160 --> 00:30:52,220 Because he's your friend? 508 00:30:52,460 --> 00:30:54,740 Or because you're just afraid of being called a racist? 509 00:30:55,900 --> 00:30:58,720 If you weren't so little, I'd beat the crap out of you right now. 510 00:30:59,340 --> 00:31:00,179 Get out. 511 00:31:00,180 --> 00:31:01,320 It's my office. 512 00:31:07,740 --> 00:31:08,780 Son of a bitch! 513 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 Sorry. 514 00:31:10,860 --> 00:31:12,960 We just got preliminary results back from the lab. 515 00:31:13,540 --> 00:31:14,560 We're ready to make an arrest. 516 00:31:20,590 --> 00:31:23,450 A few months ago, I was stabbed. 517 00:31:25,130 --> 00:31:26,130 I almost died. 518 00:31:26,570 --> 00:31:29,490 And for a while, the person who did it was out there at large. 519 00:31:30,050 --> 00:31:35,150 And I can't even begin to tell you the... I 520 00:31:35,150 --> 00:31:37,710 can't begin to tell you. 521 00:31:39,450 --> 00:31:41,810 The man who stabbed me, he's dead now. 522 00:31:43,290 --> 00:31:44,290 And I'm glad. 523 00:31:45,270 --> 00:31:48,910 Those people, perhaps they wish for my client's death. 524 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 It's natural. 525 00:31:50,800 --> 00:31:54,480 But today's trial, it's not about vengeance, and it's not about 526 00:31:54,720 --> 00:31:57,180 and it's not about forgiveness either. 527 00:31:57,860 --> 00:32:01,420 Like every trial, it's about the rule of law. 528 00:32:03,140 --> 00:32:07,880 Walter Ahrens was found not guilty by reason of insanity and accordingly 529 00:32:07,880 --> 00:32:11,740 institutionalized for the duration of his mental illness. The uncontroverted 530 00:32:11,740 --> 00:32:15,020 medical opinion before you today is that the insanity is over. 531 00:32:15,480 --> 00:32:18,540 Through medication, Mr. Ahrens is well again. 532 00:32:19,500 --> 00:32:22,980 And under the rule of law, that means he must be released. 533 00:32:23,280 --> 00:32:26,480 You don't have to like that. You don't have to agree with the law. 534 00:32:26,760 --> 00:32:30,180 But you did assume an obligation when you were sworn in as jurors that you 535 00:32:30,180 --> 00:32:31,180 uphold it. 536 00:32:31,740 --> 00:32:33,400 He is not cured. 537 00:32:33,980 --> 00:32:39,780 He is just not symptomatic as long as he takes his pills, just like an alcoholic 538 00:32:39,780 --> 00:32:42,000 isn't drunk so long as he doesn't drink. 539 00:32:42,580 --> 00:32:45,980 But who's to say? What if he falls off that wagon? 540 00:32:46,560 --> 00:32:48,100 What if he doesn't take his pills? 541 00:32:48,400 --> 00:32:53,280 Or what if after years and years of use, he builds up an immunity to the 542 00:32:53,280 --> 00:32:55,300 medication and it is no longer effective? 543 00:32:56,220 --> 00:32:58,400 There are questions here. 544 00:32:59,820 --> 00:33:05,140 And in answering them, who do you give the benefit of the doubt to? 545 00:33:06,820 --> 00:33:09,780 Him? The man who gutted five teenage girls? 546 00:33:10,400 --> 00:33:11,400 Oh, yes. 547 00:33:11,640 --> 00:33:17,220 In the controlled environment of Dunsmuir, he is behaved, gentle, civil. 548 00:33:18,260 --> 00:33:24,560 Does that guarantee us that when we put him back out there 549 00:33:24,560 --> 00:33:31,320 with chain stimuli, with the pressures of having to work for a living, does any 550 00:33:31,320 --> 00:33:34,560 of us really know what will happen? 551 00:33:36,220 --> 00:33:37,220 Oh, yes. 552 00:33:37,530 --> 00:33:38,550 Let's trade on fear. 553 00:33:38,790 --> 00:33:41,950 Let's be safe. Let's give the benefit of the doubt to the people. That makes 554 00:33:41,950 --> 00:33:42,950 sense, doesn't it? 555 00:33:43,250 --> 00:33:47,510 But following that, we shouldn't let epileptics drive cars, should we? So 556 00:33:47,510 --> 00:33:49,010 medication can control seizures? 557 00:33:49,350 --> 00:33:50,350 Let's play it safe. 558 00:33:50,630 --> 00:33:51,830 Better safe than sorry. 559 00:33:52,090 --> 00:33:55,010 While we're at it, why don't we round up all of the HIV -positive kids and get 560 00:33:55,010 --> 00:33:56,010 them out of the schools? 561 00:33:57,630 --> 00:34:04,510 Once we start going down the better safe than sorry road... But that's not the 562 00:34:04,510 --> 00:34:05,510 issue. 563 00:34:06,000 --> 00:34:09,580 And you're not congressman deciding what should be the law. You're jurors 564 00:34:09,580 --> 00:34:16,320 obligated to uphold it. And the law, once again, says if he is now sane, 565 00:34:16,580 --> 00:34:18,159 he should be released. 566 00:34:18,600 --> 00:34:24,500 And I maintain, anybody who can torture, who murders, 567 00:34:24,739 --> 00:34:26,780 he's not sane. 568 00:34:27,500 --> 00:34:32,260 Whatever thing inside him that made him do those things, it's still in there. 569 00:34:32,440 --> 00:34:34,920 However controlled it's been by drugs. 570 00:34:36,040 --> 00:34:38,699 We are talking about a depraved killer. 571 00:34:39,699 --> 00:34:44,420 And when you go back into that room, you had better ask yourselves, 572 00:34:44,760 --> 00:34:48,880 how are you going to feel if he kills again? 573 00:35:05,279 --> 00:35:06,279 Where's Kendall? 574 00:35:06,820 --> 00:35:08,240 In my office with Sharon. What? 575 00:35:08,480 --> 00:35:09,480 The blonde hair. 576 00:35:09,500 --> 00:35:12,140 DNA drew a consistent match with the guy. What guy? 577 00:35:12,660 --> 00:35:15,280 Kasner, the one who's been having the beef with Turnbull. The victim? 578 00:35:15,740 --> 00:35:17,600 He was in the bedroom, Eugene. 579 00:35:17,940 --> 00:35:19,680 Kasner went into that bedroom. 580 00:35:19,900 --> 00:35:22,160 Wait a minute. If he was in the bedroom... They also found splatterings 581 00:35:22,160 --> 00:35:26,120 Turnbull's blood in Kasner's car. The police just arrested him. He went in 582 00:35:26,120 --> 00:35:27,120 Sharon was in the shower? 583 00:35:27,360 --> 00:35:30,240 That's what they think. He went into the front door, he saw the bat, he grabbed 584 00:35:30,240 --> 00:35:31,240 it, and he went right into the room. 585 00:35:36,170 --> 00:35:37,170 It was Kasner. 586 00:35:37,310 --> 00:35:38,690 It was his hair in the bedroom. 587 00:35:38,930 --> 00:35:43,090 They found blood in his car. The police just arrested him, and it's over. Oh, my 588 00:35:43,090 --> 00:35:44,250 God. It's over. 589 00:35:44,790 --> 00:35:46,070 Oh, my God. 590 00:35:47,110 --> 00:35:48,390 I told you. 591 00:35:48,690 --> 00:35:50,590 I told you. Yes, you did. 592 00:35:51,470 --> 00:35:55,370 I told you. I told you. I told you. I told you. 593 00:36:12,910 --> 00:36:15,690 Ready? They were not five minutes. 594 00:36:16,470 --> 00:36:18,270 Three minutes and 55 seconds. 595 00:36:21,250 --> 00:36:23,530 Can you even call that a deliberation? 596 00:36:24,370 --> 00:36:28,290 Well, I'm sorry. 597 00:36:29,650 --> 00:36:32,210 Hey, maybe they'll surprise us. 598 00:36:34,550 --> 00:36:35,550 Yeah. 599 00:36:49,420 --> 00:36:51,620 Members of the jury, have you reached a verdict? 600 00:36:52,080 --> 00:36:53,080 Yes, Your Honor. 601 00:36:53,260 --> 00:36:54,260 How so? 602 00:36:55,140 --> 00:37:00,600 In Ray Aaron, we, the jury, find in favor of the petitioner. 603 00:37:04,960 --> 00:37:11,840 We won, so be 604 00:37:11,840 --> 00:37:12,840 released. 605 00:37:15,460 --> 00:37:16,460 You're going to be free. 606 00:37:40,010 --> 00:37:41,010 I'm okay. 607 00:37:43,970 --> 00:37:45,630 Where's Kendall? He's upstairs. 608 00:37:46,550 --> 00:37:47,610 I think he's okay. 609 00:37:51,110 --> 00:37:54,490 I thought maybe you guys ought to get out of the house for a few days. 610 00:37:55,110 --> 00:37:57,690 Stay with me or friends, whatever. 611 00:37:58,670 --> 00:38:00,190 I think we're okay here. 612 00:38:02,570 --> 00:38:03,570 Okay. 613 00:38:05,630 --> 00:38:06,630 Thank you. 614 00:38:09,250 --> 00:38:12,970 We never would have gone through this without... Yeah. 615 00:38:14,670 --> 00:38:18,850 So... Call me if you need anything, okay? I will. 616 00:38:19,530 --> 00:38:20,590 I will. Okay. 617 00:38:30,010 --> 00:38:31,010 You okay? 618 00:38:33,430 --> 00:38:34,430 No. 619 00:38:37,840 --> 00:38:44,460 I had to look my son in the eye and ask him if... Sharon, I 620 00:38:44,460 --> 00:38:45,460 couldn't know. 621 00:38:45,640 --> 00:38:46,680 He didn't do it. 622 00:38:48,220 --> 00:38:52,840 I... I'm just not as connected to him as much as I used to be. 623 00:38:55,580 --> 00:38:58,760 Eugene, we both had to ask. 624 00:39:00,300 --> 00:39:04,140 Not because we doubted him so much as the circumstances. 625 00:39:06,540 --> 00:39:08,380 We both had to at least ask. 626 00:39:11,900 --> 00:39:13,560 I just wish I were here more often. 627 00:39:16,800 --> 00:39:22,640 I do too. 628 00:39:52,400 --> 00:39:54,400 So, he's on the street. Free to home again. 629 00:39:54,660 --> 00:39:57,080 He gets transferred to a non -secure facility. 630 00:39:57,840 --> 00:40:00,640 Non -secure, that means he's free. Hey, don't attack me. 631 00:40:00,840 --> 00:40:03,200 Why not? You put him out there. Are you serious? Rebecca. 632 00:40:03,500 --> 00:40:06,640 If somebody brutally kills, they should go to prison. 633 00:40:06,960 --> 00:40:10,940 If they're not, they go to a mental prison. Either way, they should stay 634 00:40:12,200 --> 00:40:13,200 You should be a DA. 635 00:40:13,800 --> 00:40:15,140 Don't think I haven't thought of that. 636 00:40:15,620 --> 00:40:17,300 Why do I get all the terrible phone calls? 637 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 Lindsay. 638 00:40:20,760 --> 00:40:21,760 Hello? 639 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 He's over there. 640 00:40:32,040 --> 00:40:33,019 What happened? 641 00:40:33,020 --> 00:40:34,480 Filled up a gas station attendant. 642 00:40:34,800 --> 00:40:35,800 Knife points. 643 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 Walter? 644 00:40:46,260 --> 00:40:47,400 I want to go back. 645 00:40:47,720 --> 00:40:49,020 What do you mean you want to go back? 646 00:40:49,240 --> 00:40:50,540 The things the DA said. 647 00:40:50,760 --> 00:40:52,460 They just keep ringing in my head. 648 00:40:52,860 --> 00:40:53,900 You mean like voices? 649 00:40:54,180 --> 00:40:56,620 No, not voices, Lindsay. The things he said. 650 00:40:57,550 --> 00:41:00,030 What if changed circumstances do make a difference? 651 00:41:00,650 --> 00:41:05,290 What if I build up an immunity to clozapine? What if, God forbid, what if 652 00:41:05,290 --> 00:41:09,090 pharmacist should screw up and not give me the right medication or dosage? And 653 00:41:09,090 --> 00:41:10,930 what he said about my conscience? 654 00:41:11,770 --> 00:41:16,030 Why didn't I turn myself in between my bouts of paranoia? I don't want to be 655 00:41:16,030 --> 00:41:17,610 on the street like some loose cannon. 656 00:41:17,830 --> 00:41:21,890 Okay, slow down. They won't take me back unless I do something. Now I have. 657 00:41:26,430 --> 00:41:31,570 What if the chemicals change in my brain again, Lindsay? 658 00:41:32,390 --> 00:41:33,890 I shouldn't be out here. 659 00:41:36,730 --> 00:41:41,990 Walter, one of the reasons I took this case, 660 00:41:42,130 --> 00:41:48,890 I wanted to prove to myself that I was stronger than my 661 00:41:48,890 --> 00:41:49,890 fear. 662 00:41:53,800 --> 00:41:55,340 Now you have to prove it to yourself. 663 00:41:58,080 --> 00:41:59,900 I murdered five people. 664 00:42:01,580 --> 00:42:02,900 Send me back. 53619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.