All language subtitles for the_practice_s04e07_victimless_crimes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,830 --> 00:00:08,150 Okay, let's try this again. 2 00:00:08,990 --> 00:00:11,810 After you got to Justin Fitzpatrick's apartment, what did you do? 3 00:00:19,750 --> 00:00:24,770 What about when the cops found you at Justin's apartment afterwards? 4 00:00:26,350 --> 00:00:28,210 Did you say anything to the arresting officer? 5 00:00:31,550 --> 00:00:35,110 You know, Darlene, it's going to help me a lot if you say something. 6 00:00:37,640 --> 00:00:41,020 Hey, I ain't doing this because I want to. I got this court appointed. You know 7 00:00:41,020 --> 00:00:42,020 what that means? 8 00:00:42,120 --> 00:00:46,500 A judge told me I had to take it. No pay, no headlines, and I got to tell 9 00:00:46,540 --> 00:00:49,940 it looks open and shut. So if you want me to go in and say something to the 10 00:00:49,940 --> 00:00:51,620 judge and jury, you got to give it to me. 11 00:00:52,680 --> 00:00:53,720 You want to know what happened? 12 00:00:54,660 --> 00:00:56,240 In your words, yes. 13 00:00:57,480 --> 00:00:58,940 Justin Fitzpatrick raped me. 14 00:00:59,280 --> 00:01:02,320 I got a gun, I went up to his apartment, and I killed him. 15 00:01:03,080 --> 00:01:04,560 Take that to the judge and jury. 16 00:01:59,340 --> 00:02:00,740 When did you first notice it? 17 00:02:01,160 --> 00:02:02,540 Like three days ago. 18 00:02:03,260 --> 00:02:06,380 It was red and sore. I thought I scraped it somehow. 19 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 Well, you're right. 20 00:02:07,920 --> 00:02:09,000 It is infected. 21 00:02:11,100 --> 00:02:14,620 Lucy, this is a bite mark. 22 00:02:15,140 --> 00:02:16,380 What, like a spider? 23 00:02:16,780 --> 00:02:18,320 Not a spider. It's human. 24 00:02:19,160 --> 00:02:20,540 Did somebody bite you? 25 00:02:21,860 --> 00:02:24,400 Excuse me? This is a human bite mark. 26 00:02:25,000 --> 00:02:29,780 If someone bit me, I think I'd know. Well, has anybody been in the area 27 00:02:29,780 --> 00:02:34,200 recently? Yeah, my boyfriend, but he doesn't bite. 28 00:02:34,400 --> 00:02:35,299 Are you sure? 29 00:02:35,300 --> 00:02:41,080 He is so conservative. He doesn't bite. Well, I suggest you ask him. 30 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 You've been bitten. 31 00:02:44,180 --> 00:02:46,920 In the meantime, let's get you started on some antibiotics. 32 00:02:51,240 --> 00:02:54,120 You go in there with that attitude, and the bastard got what he deserved, 33 00:02:54,280 --> 00:02:57,040 Lauren. And they're going to put you away for life. They're going to put me 34 00:02:57,040 --> 00:02:58,580 no matter. Not if we can mitigate. 35 00:02:58,840 --> 00:03:00,140 What are you going to do that's so genius? 36 00:03:01,280 --> 00:03:03,800 I'm going to let them know how you weren't thinking straight, for one. 37 00:03:04,200 --> 00:03:05,200 But I was. 38 00:03:06,480 --> 00:03:07,500 Let me explain this. 39 00:03:08,480 --> 00:03:11,920 Revenge doesn't justify murder, no matter what the guy did to you first. 40 00:03:12,140 --> 00:03:17,520 But after a person has been violated, like he did to you, they might not be 41 00:03:17,520 --> 00:03:20,500 clear -headed for a long time after. But that wasn't what... Listen to me. 42 00:03:21,160 --> 00:03:26,480 What I'm thinking could have happened is, after Jason raped you, you were 43 00:03:26,700 --> 00:03:28,160 confused. I was angry. 44 00:03:28,400 --> 00:03:30,080 Exactly. You were angry. 45 00:03:30,500 --> 00:03:32,160 Not in your right mind. 46 00:03:32,400 --> 00:03:35,300 That's what you're trying to say, right? Is that what you want me to say? 47 00:03:37,440 --> 00:03:41,320 Look, you want to make me some kind of bad guy? Go ahead. 48 00:03:41,720 --> 00:03:42,800 I'm just trying to help. 49 00:03:43,520 --> 00:03:47,800 You're the one facing murder one. And as it stands now, you're going down. 50 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 What's going on? 51 00:04:00,800 --> 00:04:02,920 I have this lesion on my breast. 52 00:04:03,640 --> 00:04:09,120 What? It's not cancer. Don't worry. It's like, you know, kind of a cut. 53 00:04:12,620 --> 00:04:17,000 This is so embarrassing to ask you, but you have to be totally honest with me, 54 00:04:17,019 --> 00:04:18,060 okay? Of course. 55 00:04:18,940 --> 00:04:24,480 Last week after our date, you were, you know, kind of fooling around in that 56 00:04:24,480 --> 00:04:25,500 area. You let me. 57 00:04:25,820 --> 00:04:31,620 I'm not saying it wasn't consensual. I'm... Look, while you were kissing, 58 00:04:31,620 --> 00:04:35,860 Did you bite me? 59 00:04:36,540 --> 00:04:39,860 What? The doctor said that... Did I bite you? Shh, not so loud. 60 00:04:40,080 --> 00:04:41,840 I didn't bite you. Are you sure? 61 00:04:42,460 --> 00:04:46,980 Of course I'm sure. I didn't bite you. Look, I'm not angry if you did. I just 62 00:04:46,980 --> 00:04:49,580 need to know... I didn't. Lucy, I promised. 63 00:04:50,080 --> 00:04:53,800 I never bit you. Malcolm, you were the only guy that I've been with. I didn't. 64 00:04:54,670 --> 00:04:55,670 I swear. 65 00:04:57,570 --> 00:05:01,150 Well, if you didn't, then who did? 66 00:05:02,550 --> 00:05:06,410 For some reason, I like her, even though she hates me. And even though she's a 67 00:05:06,410 --> 00:05:08,430 murderer. She's a student, no prize. 68 00:05:08,850 --> 00:05:10,190 She's not a bad kid at all. 69 00:05:10,430 --> 00:05:11,750 How long after the rape did this happen? 70 00:05:12,070 --> 00:05:16,310 She waited an hour. And she emptied her gun into him. Seems like revenge to me. 71 00:05:16,530 --> 00:05:17,530 What about temp insanity? 72 00:05:17,960 --> 00:05:21,160 I listed it as a defense, but she doesn't want to go that route. She says 73 00:05:21,160 --> 00:05:23,960 was in her right mind. Well, she's not in her right mind if that's what she 74 00:05:23,960 --> 00:05:24,879 wants to go with. 75 00:05:24,880 --> 00:05:27,940 Look, if she won't cooperate, just ask the judge to be let out. I tried it 76 00:05:27,940 --> 00:05:28,940 already. He said no. 77 00:05:29,160 --> 00:05:31,260 I'm the fourth lawyer. Why don't you go rape trauma? 78 00:05:31,520 --> 00:05:34,080 Bring in a shrink, argue she was in a dissociative state. 79 00:05:34,360 --> 00:05:35,199 I used Dr. 80 00:05:35,200 --> 00:05:36,580 Starger last week. She was pretty good. 81 00:05:37,280 --> 00:05:40,420 I don't know. Just put the rapist on trial. Do the best you can. 82 00:05:41,360 --> 00:05:43,440 Bobby, can I talk to you for a second? It's important. 83 00:05:44,880 --> 00:05:46,560 Well... Actually... 84 00:05:47,340 --> 00:05:48,780 Eleanor, I'd rather talk to you. 85 00:05:49,620 --> 00:05:50,620 Please. 86 00:05:52,580 --> 00:05:53,580 What's up? 87 00:05:54,980 --> 00:05:56,880 Dr. Nettle, that dentist you recommended? 88 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 Yeah, what about him? 89 00:05:59,340 --> 00:06:00,460 I think he bit me. 90 00:06:01,300 --> 00:06:05,240 What do you mean you think he bit you? Yeah, I got this cut on my breast and it 91 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 got infected. 92 00:06:06,660 --> 00:06:08,400 My doctor says it's a human bite. 93 00:06:08,680 --> 00:06:11,740 It wasn't Malcolm I asked him, so it had to be Dr. Nettle. 94 00:06:12,560 --> 00:06:14,840 He put me out to remove my wisdom teeth on Tuesday. 95 00:06:16,030 --> 00:06:18,070 You think Dr. Nettle bit you? 96 00:06:18,870 --> 00:06:20,870 Yes. On your breast? 97 00:06:21,330 --> 00:06:23,290 I mean, there can't be any other explanation. 98 00:06:24,670 --> 00:06:26,090 How well do you know this guy? 99 00:06:26,390 --> 00:06:29,850 Well, he's Bobby's cousin, and he recommended him to me. We all use him. 100 00:06:30,090 --> 00:06:31,750 Well, I'm telling you, he bites. 101 00:06:36,870 --> 00:06:40,250 When I got to the apartment, she was sitting across from the deceased with a 102 00:06:40,250 --> 00:06:41,089 in her hand. 103 00:06:41,090 --> 00:06:42,079 The defendant. 104 00:06:42,080 --> 00:06:45,580 Yes. Did you speak to her? Objection, hearsay. Admission declaration against 105 00:06:45,580 --> 00:06:46,740 interest? Overrule. 106 00:06:47,180 --> 00:06:48,520 What did she say, officer? 107 00:06:48,820 --> 00:06:50,040 She said she shot the guy. 108 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 Did she seem lucid? 109 00:06:52,280 --> 00:06:53,280 Objection, foundation. 110 00:06:53,420 --> 00:06:54,419 Calls for an opinion. 111 00:06:54,420 --> 00:06:55,099 Lay opinion. 112 00:06:55,100 --> 00:06:56,100 Sustain. 113 00:06:57,080 --> 00:06:58,320 Did she appear calm? 114 00:06:58,680 --> 00:06:59,639 Yes, she did. 115 00:06:59,640 --> 00:07:02,120 Did she mention anything about self -defense? 116 00:07:02,600 --> 00:07:04,200 No, she did not. 117 00:07:05,740 --> 00:07:09,100 What did Darlene Keating look like physically when you entered the 118 00:07:09,440 --> 00:07:10,700 She was bruised, some. 119 00:07:11,240 --> 00:07:11,999 Black eye. 120 00:07:12,000 --> 00:07:14,480 Did you know that she had been raped by the deceased? 121 00:07:15,120 --> 00:07:19,040 At that time, no, I did not. You didn't know that she'd been raped? No, I 122 00:07:19,040 --> 00:07:20,880 didn't. The bruises, the black eye. 123 00:07:21,100 --> 00:07:23,920 You didn't know she got those injuries while being raped? The Commonwealth had 124 00:07:23,920 --> 00:07:26,840 stipulated the defendant was raped. Defense counsel doesn't have to keep 125 00:07:26,840 --> 00:07:28,920 it over and over. It's unpleasant to hear it? 126 00:07:29,340 --> 00:07:30,940 Objection. All right. I don't mean to make you uncomfortable. 127 00:07:31,400 --> 00:07:32,820 Mr. Baluti, move along. 128 00:07:36,880 --> 00:07:39,880 Are you sure? Who else could it be? It had to be him. 129 00:07:40,400 --> 00:07:43,980 Has he ever been inappropriate with you? Well, not while I'm conscious, but he 130 00:07:43,980 --> 00:07:45,060 does seem a little weird. 131 00:07:46,080 --> 00:07:47,280 This isn't much evidence. 132 00:07:47,480 --> 00:07:50,600 Helen, come on. She has a bite mark. Through the process of elimination... 133 00:07:50,600 --> 00:07:54,700 you absolutely positive it wasn't your boyfriend? He's positive, and I believe 134 00:07:54,700 --> 00:07:56,080 him. I go to this dentist, too. 135 00:07:56,500 --> 00:07:57,700 He does seem a little creepy. 136 00:07:58,160 --> 00:07:59,660 What is it with you people and doctors? 137 00:07:59,940 --> 00:08:03,520 Don't start. Eleanor, your podiatrist hacked off heads. Jimmy's dentist likes 138 00:08:03,520 --> 00:08:06,480 bugs. Now you've got one that bites. Can you just arrest him before you attack 139 00:08:06,480 --> 00:08:09,040 somebody? I can't just arrest him. I haven't got any evidence. 140 00:08:09,300 --> 00:08:10,300 It has to be him. 141 00:08:10,720 --> 00:08:13,740 You can issue a subpoena. You can get his files. You can interview his other 142 00:08:13,740 --> 00:08:17,440 patients. If he bit Lucy, the chances are he nibbled on somebody else. 143 00:08:20,060 --> 00:08:21,960 Her name is Dr. Diane Stalger. 144 00:08:22,360 --> 00:08:24,340 You need to be completely open with her. 145 00:08:24,800 --> 00:08:26,180 Why? So she can say I'm insane? 146 00:08:26,960 --> 00:08:30,780 Look, Darlene, you think this is some stupid game? Fine, let's call it that. 147 00:08:30,780 --> 00:08:34,039 this is how the game works. Talk to me like I'm five, and I will fire you like 148 00:08:34,039 --> 00:08:37,100 fired the rest of them. Go ahead. I like to be able to tell my clients I win my 149 00:08:37,100 --> 00:08:40,600 cases. This one here is going to hurt my record. I'd be happy to let some other 150 00:08:40,600 --> 00:08:44,320 lawyer come in and take the loss. My problem is the judge won't let that 151 00:08:44,760 --> 00:08:48,100 So why don't you just listen to what I'm going to say before you reject it on 152 00:08:48,100 --> 00:08:49,460 account of you being smarter than me? 153 00:08:54,940 --> 00:08:55,940 The jury. 154 00:08:56,330 --> 00:08:59,050 at least a few of them, would love to set you free. 155 00:08:59,770 --> 00:09:03,970 You were raped. The guy had it coming. Some of those jurors are glad even that 156 00:09:03,970 --> 00:09:04,970 you shot him. 157 00:09:05,210 --> 00:09:08,590 But they still need a legal reason to say not guilty. 158 00:09:09,650 --> 00:09:10,650 Revenge isn't it. 159 00:09:11,590 --> 00:09:13,050 Temporary insanity is. 160 00:09:13,790 --> 00:09:16,750 To get to temporary insanity, I need a doctor. 161 00:09:17,710 --> 00:09:21,250 To get a doctor, I need you to meet with one. 162 00:09:33,680 --> 00:09:35,740 Alan. Bobby, I think I'm in some kind of trouble. 163 00:09:36,060 --> 00:09:36,879 Trouble how? 164 00:09:36,880 --> 00:09:40,480 I don't know. I just got a subpoena to turn over my list of patients and 165 00:09:40,480 --> 00:09:41,820 addresses. Can they do that? 166 00:09:42,040 --> 00:09:45,680 Do I have to give them my patient list? That's privileged, isn't it? Actually, 167 00:09:45,760 --> 00:09:49,300 no. Did they say why they want it? No. Here's the subpoena. Hello, Lindsay. 168 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 Hi. 169 00:09:51,460 --> 00:09:52,460 Seems legitimate. 170 00:09:52,500 --> 00:09:55,040 Could it be taxes? I pay my taxes. Could it be taxes? 171 00:09:55,280 --> 00:09:56,700 Taxes would be a federal warrant. 172 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 What are you doing here? 173 00:10:03,050 --> 00:10:04,930 The police have subpoenaed my file. 174 00:10:05,150 --> 00:10:06,150 Yeah, you want to know why? 175 00:10:06,230 --> 00:10:09,190 Lucy. I know why. What's going on? Hold on. I don't think anybody should say 176 00:10:09,190 --> 00:10:11,090 anything here. What's going on? We have a situation. 177 00:10:11,850 --> 00:10:13,030 What kind of situation? 178 00:10:13,350 --> 00:10:14,189 He bit me. 179 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 That's a situation. 180 00:10:16,690 --> 00:10:19,210 What, you think I don't know? I got infected, you bastard. 181 00:10:19,530 --> 00:10:21,970 What the hell is going on? I have a bite mark on my breath. 182 00:10:22,190 --> 00:10:23,490 And the doctor says it's human. 183 00:10:24,250 --> 00:10:27,250 He put me under for my wisdom teeth on Tuesday. He's the one that bit me. 184 00:10:27,550 --> 00:10:28,550 I know it. 185 00:10:29,250 --> 00:10:30,270 And so did the police. 186 00:10:31,730 --> 00:10:32,730 Helen. 187 00:10:34,430 --> 00:10:35,430 Alan. 188 00:10:39,990 --> 00:10:44,250 For the most in -depth coverage of movies, video, TV, music, and more, 189 00:10:44,250 --> 00:10:46,250 nothing more entertaining than Entertainment Weekly. 190 00:10:47,130 --> 00:10:48,330 I'm so ashamed. 191 00:10:48,850 --> 00:10:52,910 I can't even bring myself to look at you. You bit my assistant. 192 00:10:53,170 --> 00:10:59,490 I was just giving her a little kiss. I... I certainly never meant to break 193 00:10:59,590 --> 00:11:00,890 I can't believe I did. 194 00:11:02,010 --> 00:11:03,010 Bobby. 195 00:11:04,840 --> 00:11:07,160 I know I need help. I am getting help. 196 00:11:07,760 --> 00:11:10,820 I have a sickness. 197 00:11:12,640 --> 00:11:19,300 But I can't have a criminal 198 00:11:19,300 --> 00:11:22,560 record. I can't have... My God. 199 00:11:23,560 --> 00:11:26,760 Alan, how many women are we talking about here? 200 00:11:27,260 --> 00:11:31,320 Fondling, very many. 201 00:11:32,240 --> 00:11:34,180 Times where I have... 202 00:11:34,760 --> 00:11:41,100 lifted up a blouse and peeked under it and... 203 00:11:41,100 --> 00:11:42,100 Bitten? 204 00:11:43,560 --> 00:11:44,560 Very few. 205 00:11:46,200 --> 00:11:47,580 Please help me. 206 00:11:48,200 --> 00:11:50,440 We need to work this out. 207 00:11:54,400 --> 00:12:01,380 I don't know what you expect me to 208 00:12:01,380 --> 00:12:02,760 do. Just... 209 00:12:03,260 --> 00:12:06,480 You said it could be rape trauma. It could be, but she would barely talk to 210 00:12:06,520 --> 00:12:10,080 She doesn't trust us. Look, if I get on that witness stand based on a 30 -minute 211 00:12:10,080 --> 00:12:12,840 conversation, the district attorney is going to fillet me. You know that. In 212 00:12:12,840 --> 00:12:14,880 which case, I'm no worse off than I am now. 213 00:12:15,080 --> 00:12:16,760 I don't think I can help you, Mr. Berluti. 214 00:12:17,120 --> 00:12:19,860 Look, you don't want to be here. 215 00:12:20,320 --> 00:12:21,320 Neither do I. 216 00:12:23,180 --> 00:12:25,520 But this woman is a victim herself. 217 00:12:26,240 --> 00:12:27,880 I got a feeling about her. 218 00:12:28,400 --> 00:12:31,560 She needs somebody to fight for her. I can't conclude rape trauma. 219 00:12:31,840 --> 00:12:35,380 If you say it could possibly be rape trauma, get in the standard. 220 00:12:35,620 --> 00:12:36,620 I'll take it from there. 221 00:12:37,260 --> 00:12:40,080 Oh, on Rebecca's case, she talked about flashbacks. 222 00:12:40,300 --> 00:12:43,120 I read where rape trauma can cause flashbacks, too. 223 00:12:43,640 --> 00:12:45,160 Maybe you can get something in on that. 224 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 That could be good. 225 00:12:50,920 --> 00:12:52,780 You're going to represent him? I don't know. 226 00:12:53,020 --> 00:12:56,100 What do you mean you don't know? You either are or you're not. Eleanor, can I 227 00:12:56,100 --> 00:12:57,100 finish? 228 00:12:59,120 --> 00:13:02,500 Without, in fact, confirming that he bit you. What does that mean? He's a 229 00:13:02,500 --> 00:13:06,020 lawyer. Lucy, he's my cousin. How can you defend him? 230 00:13:06,220 --> 00:13:09,120 All right, Lucy, I'm Lucy alone in the conference room. No, you don't. Eleanor. 231 00:13:09,120 --> 00:13:11,400 I'm not going to let you take advantage of her. I don't care if you and your 232 00:13:11,400 --> 00:13:14,340 sicko cousin. I'm not taking advantage of her. You shouldn't be representing 233 00:13:14,340 --> 00:13:19,460 him. Lucy, I am so sorry. All right, quiet. Don't you be saying anything. 234 00:13:19,460 --> 00:13:20,460 in my office now. 235 00:13:22,180 --> 00:13:23,260 How can you do this? 236 00:13:23,800 --> 00:13:25,940 Bobby, you can't represent him. 237 00:13:26,440 --> 00:13:30,600 We stick together in this office, Bobby. If he molested Lucy... You think it's 238 00:13:30,600 --> 00:13:32,380 in Lucy's interest to go to trial on this? 239 00:13:32,640 --> 00:13:35,040 Look, you can't advise her if you're his attorney. 240 00:13:35,400 --> 00:13:36,400 Bobby, my office. 241 00:13:36,580 --> 00:13:37,600 Eugene, now. 242 00:13:45,820 --> 00:13:48,420 What are you thinking? We can get double waivers. 243 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 He's my cousin. 244 00:13:52,040 --> 00:13:53,220 He needs help. 245 00:13:53,660 --> 00:13:57,280 What about Lucy? I'm thinking of her, too. Both sides are served by keeping 246 00:13:57,280 --> 00:13:58,119 out of court. 247 00:13:58,120 --> 00:13:59,640 He bit her while she was unconscious. 248 00:14:00,060 --> 00:14:02,840 If this is prosecuted, of course I won't defend him. 249 00:14:03,360 --> 00:14:05,260 But whoever does will be attacking Lucy. 250 00:14:05,520 --> 00:14:09,620 She'll be the chief prosecutorial witness. It's in everybody's interest to 251 00:14:09,620 --> 00:14:10,820 this go away. 252 00:14:11,860 --> 00:14:14,700 Well, it could be too late for that. Helen's interrogating patients. 253 00:14:15,700 --> 00:14:17,360 I just can't turn my back on the guy. 254 00:14:19,580 --> 00:14:21,400 You and Eleanor represent Lucy. 255 00:14:22,090 --> 00:14:23,410 Make sure she's protected. 256 00:14:24,110 --> 00:14:27,690 Yeah, we damn well will protect her. And you won't get any special treatment. 257 00:14:27,790 --> 00:14:28,810 I'm not asking for any. 258 00:14:30,050 --> 00:14:31,090 Let's just get in a room. 259 00:14:36,410 --> 00:14:40,590 I'm saying it's possible that she was suffering from rape trauma syndrome. 260 00:14:40,890 --> 00:14:41,990 Rape trauma syndrome? 261 00:14:42,190 --> 00:14:43,190 Could you explain that? 262 00:14:43,410 --> 00:14:47,330 It's an emotional, psychological reaction to the experience of having 263 00:14:47,330 --> 00:14:51,110 raped. The patient can actually go into a dissociative state. 264 00:14:51,630 --> 00:14:54,530 What's that mean? It means she wouldn't know what she was doing. 265 00:14:54,970 --> 00:14:59,590 So she maybe didn't know what she was doing when she got the gun and shot Mr. 266 00:14:59,790 --> 00:15:05,050 Fitzpatrick. Well, we no longer look at memory in terms of short term and long 267 00:15:05,050 --> 00:15:10,090 term. We now realize that there's procedural memory, which is where in our 268 00:15:10,090 --> 00:15:11,670 we process how to do things. 269 00:15:11,970 --> 00:15:15,870 And then there's the semantic memory, which provides the why. 270 00:15:16,770 --> 00:15:18,390 Now, in the case of Miss Keating. 271 00:15:19,000 --> 00:15:23,740 It's possible that she was procedurally able to obtain a weapon and use it, but 272 00:15:23,740 --> 00:15:28,820 the ability to process that action within the context of understanding 273 00:15:28,820 --> 00:15:33,580 wrong simply wasn't there. She acted out of instinct, out of fear. 274 00:15:33,900 --> 00:15:36,640 Fear? If she was afraid of Mr. 275 00:15:36,900 --> 00:15:39,440 Fitzpatrick, why did she go to his apartment alone? 276 00:15:39,880 --> 00:15:44,720 Well, sometimes when a person is in a state of being paralyzed by fear, they 277 00:15:44,720 --> 00:15:47,040 react in what is known as a counterphobic fashion. 278 00:15:48,079 --> 00:15:49,079 I'm a little lost. 279 00:15:49,300 --> 00:15:53,600 When she was face to face with her attacker once again, it caused a series 280 00:15:53,600 --> 00:15:58,960 flashbacks. And if she was once again in the moment of her rape, then she may 281 00:15:58,960 --> 00:16:00,700 have once again been afraid for her life. 282 00:16:00,920 --> 00:16:05,000 And in that fear, she reacted in the only way that she perceived to be 283 00:16:05,000 --> 00:16:06,060 to her at the time. 284 00:16:06,420 --> 00:16:07,420 She shot him. 285 00:16:08,420 --> 00:16:12,360 You don't know Ms. Keating suffered from rape trauma syndrome, do you, doctor? 286 00:16:12,740 --> 00:16:15,860 To a medical certainty, no, I can't say that. 287 00:16:16,190 --> 00:16:17,570 How long have you been treating her? 288 00:16:18,050 --> 00:16:19,390 I've only had one interview. 289 00:16:19,610 --> 00:16:20,610 When was that? 290 00:16:20,630 --> 00:16:22,790 That was this morning. About an hour ago? 291 00:16:23,070 --> 00:16:25,970 Yes. How many rape victims have you worked with? 292 00:16:26,190 --> 00:16:30,010 Hundreds. How many of them have killed their attackers other than Miss Keating? 293 00:16:30,810 --> 00:16:31,810 None. 294 00:16:32,910 --> 00:16:37,450 You testified Miss Keating could have been in a dissociative state when she 295 00:16:37,450 --> 00:16:42,250 and killed Justin Fitzpatrick. Isn't it also possible that this could have been 296 00:16:42,250 --> 00:16:43,250 an act of vengeance? 297 00:16:44,550 --> 00:16:45,550 That's possible. 298 00:17:01,800 --> 00:17:02,880 You'll have to testify. 299 00:17:04,680 --> 00:17:06,520 Obviously, things aren't going great here. 300 00:17:08,220 --> 00:17:09,359 So what do you want me to do? 301 00:17:10,339 --> 00:17:11,680 Act all insane up there? 302 00:17:12,220 --> 00:17:14,220 Talk to my dead mother? Would that be good? 303 00:17:17,579 --> 00:17:19,920 Your only chance here is to trust me. 304 00:17:20,260 --> 00:17:25,819 If you can't give me that... Why do you care? 305 00:17:27,760 --> 00:17:29,340 That's one I can't answer. 306 00:17:31,050 --> 00:17:32,950 You need to act sorry. 307 00:17:34,030 --> 00:17:37,290 I don't like coaching witnesses, but it wouldn't be the worst thing in the world 308 00:17:37,290 --> 00:17:38,290 if you cried a little. 309 00:17:39,970 --> 00:17:43,490 Under the law, Darlene, you're guilty of the crime. That doesn't mean it's over. 310 00:17:44,090 --> 00:17:46,530 Juries have been known to look the other way on occasion. 311 00:17:47,150 --> 00:17:48,530 But they gotta want to. 312 00:17:49,550 --> 00:17:52,850 If you could cry, it wouldn't hurt. 313 00:17:58,510 --> 00:17:59,690 How many did that make? 314 00:18:04,360 --> 00:18:05,360 Okay, thanks, Mike. 315 00:18:06,300 --> 00:18:10,280 Well, 17 women patients were interviewed. None can report any 316 00:18:10,480 --> 00:18:13,440 How many patients did he put under? Some. Police aren't dropping the 317 00:18:13,440 --> 00:18:15,400 investigation, but so far, Lucy's all we got. 318 00:18:15,620 --> 00:18:16,620 It looks tough. 319 00:18:17,300 --> 00:18:18,300 All right. 320 00:18:19,840 --> 00:18:22,500 I was coming home from class. It must have been around 10 at night. 321 00:18:22,840 --> 00:18:25,100 When I got near my building, I saw Justin on the stoop. 322 00:18:25,520 --> 00:18:27,040 You knew Justin Fitzpatrick. 323 00:18:27,280 --> 00:18:30,780 Only from being hassled by him. He lived in my building. Did you notice anything 324 00:18:30,780 --> 00:18:32,600 unusual about him this night? 325 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 He smelled of alcohol. 326 00:18:34,500 --> 00:18:37,280 Other than that... Tell the court what happened. 327 00:18:38,220 --> 00:18:39,380 I just tried to get by him. 328 00:18:42,160 --> 00:18:43,800 But as I went past, he grabbed my ankle. 329 00:18:44,660 --> 00:18:46,160 Asked me if I thought I was too good for him. 330 00:18:46,380 --> 00:18:47,339 What did you do? 331 00:18:47,340 --> 00:18:48,340 I told him to let go. 332 00:18:48,760 --> 00:18:50,620 He didn't, so I kicked at him. I hit his chin. 333 00:18:51,100 --> 00:18:54,700 He let go then, because... I guess I heard him. He was swearing and all. 334 00:18:55,860 --> 00:18:57,140 I got to the door and unlocked it. 335 00:18:57,500 --> 00:19:00,260 I got into the foyer and I tried to close the door behind me, but it 336 00:19:00,260 --> 00:19:01,260 close fast enough. 337 00:19:01,540 --> 00:19:02,540 What happened next? 338 00:19:03,060 --> 00:19:06,060 He forced his way in, started yelling at me to apologize. 339 00:19:06,640 --> 00:19:07,640 Were you scared? 340 00:19:08,360 --> 00:19:11,260 Yeah, I mean, he's got like 100 pounds on me or something. 341 00:19:13,860 --> 00:19:15,480 Anyway, I told him to leave me alone again. 342 00:19:16,460 --> 00:19:18,220 That's when he grabbed me and said he'd leave me alone all right. 343 00:19:18,700 --> 00:19:22,400 I tried to hit him with my book, but he grabbed it out of my hand and said he'd 344 00:19:22,400 --> 00:19:23,440 show me what it was like to be hit. 345 00:19:24,780 --> 00:19:29,620 And, uh... He started hitting me in the face with the book. 346 00:19:31,820 --> 00:19:33,340 I could taste blood in my mouth. 347 00:19:35,360 --> 00:19:36,360 Like that metal taste. 348 00:19:37,960 --> 00:19:39,260 And then I must have passed out. 349 00:19:40,320 --> 00:19:42,100 Because the next thing I remember, it was dark. 350 00:19:42,520 --> 00:19:49,240 And he was... He was on top of me. 351 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 Inside me. 352 00:19:56,080 --> 00:19:57,080 Raping you. Yes. 353 00:19:59,240 --> 00:20:01,400 I screamed, but he just hit me again. No one came. 354 00:20:05,340 --> 00:20:07,200 I found out later we were down in the boiler room. 355 00:20:09,700 --> 00:20:11,020 He just kept pushing himself. 356 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 And pushing. 357 00:20:15,380 --> 00:20:16,380 And pushing. 358 00:20:19,240 --> 00:20:26,240 And when he was done, he just stood up and said... He 359 00:20:26,240 --> 00:20:27,240 said it wasn't a bad lay. 360 00:20:28,580 --> 00:20:29,700 Did he say anything else? 361 00:20:30,660 --> 00:20:31,660 Yeah. 362 00:20:31,860 --> 00:20:33,820 He said if I wanted some more, he was just upstairs. 363 00:20:34,680 --> 00:20:36,460 Did you feel threatened when he said that? 364 00:20:37,180 --> 00:20:40,180 Yeah. It was like he was saying he could do it any time, you know? 365 00:20:41,100 --> 00:20:42,160 What did you do then? 366 00:20:43,580 --> 00:20:50,120 I don't... It was kind of hazy, like I was dreaming or something. 367 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Best you can remember. 368 00:20:53,200 --> 00:20:54,400 Luckily, my faith changed. 369 00:20:54,920 --> 00:20:56,060 Why didn't you call the police? 370 00:20:56,380 --> 00:20:57,380 I don't know. 371 00:20:57,440 --> 00:20:58,620 Why didn't you go to the hospital? 372 00:20:58,840 --> 00:21:02,860 I don't know. I just... All I could think... 373 00:21:02,860 --> 00:21:09,740 I was going to my grandma's, and I didn't want her to see me all 374 00:21:09,740 --> 00:21:13,020 messed up, to know I'd been... How come? 375 00:21:13,780 --> 00:21:15,140 Because she practically raised me. 376 00:21:17,400 --> 00:21:19,520 Wouldn't she want to help you? I guess. I don't know. 377 00:21:22,260 --> 00:21:24,480 She raised me to be a good Catholic, a good person. 378 00:21:24,960 --> 00:21:26,860 And good people aren't crime victims? 379 00:21:27,310 --> 00:21:28,310 Not like this. 380 00:21:30,570 --> 00:21:32,270 So, what'd you do? 381 00:21:33,550 --> 00:21:39,890 After I cleaned myself, I sat on my bed, 382 00:21:39,970 --> 00:21:42,710 maybe for a half hour or so. 383 00:21:45,590 --> 00:21:46,590 Then I got my gun. 384 00:21:47,430 --> 00:21:48,650 I keep it in the nightstand. 385 00:21:49,810 --> 00:21:51,110 And I went upstairs to his apartment. 386 00:21:52,130 --> 00:21:53,130 I knocked on the door. 387 00:21:53,730 --> 00:21:55,270 No one answered, so I knocked again. 388 00:21:56,680 --> 00:21:57,680 Then it opened. 389 00:21:58,800 --> 00:21:59,860 And he was standing there. 390 00:22:00,360 --> 00:22:01,380 I pointed the gun. 391 00:22:02,380 --> 00:22:05,420 And he went to back up. I think he was saying, no, no, no. 392 00:22:06,580 --> 00:22:07,580 And I started shooting. 393 00:22:10,560 --> 00:22:13,280 He fell to the ground and I kept shooting until there weren't any more 394 00:22:14,680 --> 00:22:16,660 I think I pulled the trigger a few times after that. 395 00:22:30,670 --> 00:22:35,890 I have $85 ,000 in equity in my home. As soon as I can refinance, that money is 396 00:22:35,890 --> 00:22:38,970 yours. That's cheap. The jury would hit you a lot harder than that. 397 00:22:39,330 --> 00:22:44,910 Present day value, legal fees, $85 ,000 cash stays worth a $300 ,000 verdict, 398 00:22:45,050 --> 00:22:46,750 Eugene. Whoa, so he'll just get off? 399 00:22:47,610 --> 00:22:51,690 And I don't mean that like a pun, you perv. Lucy, I am already in treatment. 400 00:22:52,290 --> 00:22:57,550 If I could just find the words to convey my remorse. Well, I'd say bite me, but 401 00:22:57,550 --> 00:22:58,469 you've already done that. 402 00:22:58,470 --> 00:22:59,369 All right. 403 00:22:59,370 --> 00:23:01,930 What assurance do we have that he's not going to continue doing this to his 404 00:23:01,930 --> 00:23:02,629 other patients? 405 00:23:02,630 --> 00:23:05,170 Well, that really isn't the concern here. We're making it our concern. 406 00:23:06,570 --> 00:23:10,190 He's already agreed to have the hygienist or a female assistant in the 407 00:23:10,190 --> 00:23:12,830 him at all times during any procedure. How is that enforceable? 408 00:23:15,270 --> 00:23:16,790 Okay, this is how it's got to be. 409 00:23:17,110 --> 00:23:19,310 You sign the statement which amounts to a full confession. 410 00:23:19,750 --> 00:23:21,090 I keep it in my desk drawer. 411 00:23:21,610 --> 00:23:25,590 You agree not to put patients under. If any want anesthesia, you send them to 412 00:23:25,590 --> 00:23:26,429 another dentist. 413 00:23:26,430 --> 00:23:28,610 You also agree to random reviews of your records. 414 00:23:29,100 --> 00:23:32,520 and interviews with your employees to make sure no patients are being put 415 00:23:32,800 --> 00:23:36,100 If you violate the terms, we go to the DA with the confession. 416 00:23:36,360 --> 00:23:37,420 That seems a little extreme. 417 00:23:37,640 --> 00:23:42,420 Only way it's going to be, Bobby. If Lucy agrees, we still have to talk it 418 00:23:42,420 --> 00:23:43,420 with her. 419 00:23:43,860 --> 00:23:46,320 Why don't you go discuss it with your cousin? 420 00:24:06,540 --> 00:24:09,000 If this goes to trial, I don't see us getting a conviction. 421 00:24:09,540 --> 00:24:12,900 You were unconscious and reasonable doubts would get me. 422 00:24:13,200 --> 00:24:14,820 Plus, you'd be the one they put on trial. 423 00:24:15,080 --> 00:24:17,980 Bobby said he'd pass it off, but whatever defense attorney gets it, he's 424 00:24:17,980 --> 00:24:22,260 to have to go after you. Your sex life... I'm not afraid. I know you're 425 00:24:23,080 --> 00:24:25,700 But I'd take these conditions plus the $85 ,000. 426 00:24:26,400 --> 00:24:28,100 I'm sure you could use the money, Lucy. 427 00:24:30,920 --> 00:24:33,840 I don't know, Bobby. It feels like a form of servitude. 428 00:24:34,120 --> 00:24:37,080 Alan, to avoid criminal prosecution, you should be jumping. 429 00:24:37,400 --> 00:24:38,760 Don't even hesitate here. 430 00:24:39,800 --> 00:24:43,140 Thank you for standing by me, Bobby, for defending me. 431 00:24:43,600 --> 00:24:45,340 I'm not defending what you did. 432 00:24:45,800 --> 00:24:47,220 I'm helping a sick relative. 433 00:24:47,520 --> 00:24:48,780 That's the way I look at it. 434 00:24:49,180 --> 00:24:53,120 And if you don't get treatment and continue with this, I'll personally 435 00:24:53,120 --> 00:24:54,520 criminal prosecution. 436 00:24:55,760 --> 00:24:56,820 Those are my terms. 437 00:25:02,320 --> 00:25:05,240 After the rape, you didn't call the police. You didn't go to the hospital. 438 00:25:05,500 --> 00:25:06,459 That's right. 439 00:25:06,460 --> 00:25:09,320 You decided you wanted to keep it to yourself. I didn't want to live the rest 440 00:25:09,320 --> 00:25:11,660 my life as a rape victim, having people treat me different. 441 00:25:11,900 --> 00:25:15,160 So you decided to get a gun and shoot him so that people wouldn't treat you 442 00:25:15,160 --> 00:25:16,160 different. Objection. 443 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 Argumentative. Sting. 444 00:25:18,680 --> 00:25:19,680 You cleaned up first. 445 00:25:20,540 --> 00:25:24,200 You sat on your bed for a half hour. Then you got the guns. Yes. 446 00:25:24,480 --> 00:25:25,880 You walked up three flights of stairs. 447 00:25:26,180 --> 00:25:29,080 Yes. Knocked on the door. When he opened it, you shot him. Yes. 448 00:25:29,450 --> 00:25:33,070 He didn't have a weapon when you shot him. No. And as you testified, he was 449 00:25:33,070 --> 00:25:35,130 backing up when you opened fire. Yes. 450 00:25:37,110 --> 00:25:38,110 You seem sure. 451 00:25:38,590 --> 00:25:40,410 It happened exactly like this? Yes. 452 00:25:40,810 --> 00:25:43,970 You're completely clear? Yes. Your memory couldn't be a little fuzzy. It 453 00:25:43,970 --> 00:25:47,530 happened exactly like I said. But before you said that it was hazy, like a 454 00:25:47,530 --> 00:25:48,530 dream. 455 00:25:48,690 --> 00:25:50,810 Is your recollection clear or hazy? It's clear. 456 00:25:51,030 --> 00:25:52,670 Why did you say it was hazy if it's clear? 457 00:25:55,210 --> 00:25:56,210 Should I ask again? 458 00:25:57,929 --> 00:26:00,690 Why did you say it's hazy if your memory is clear? 459 00:26:02,230 --> 00:26:05,350 Because my lawyer thinks I have a better chance of being acquitted. Objection. 460 00:26:05,350 --> 00:26:07,990 Have you been coached by your lawyer? Objection. This is work product. I am 461 00:26:07,990 --> 00:26:10,810 entitled to explore whether the witness has been coached. Objection. Move to 462 00:26:10,810 --> 00:26:11,810 strike. All right, quiet. 463 00:26:12,570 --> 00:26:14,270 I think I'll ask a few questions. 464 00:26:14,750 --> 00:26:19,050 Ms. Keating, did your attorney instruct you to give untruthful answers? 465 00:26:23,470 --> 00:26:24,970 Yes. Your Honor. Sit down. 466 00:26:26,440 --> 00:26:27,440 He told me to cry. 467 00:26:28,260 --> 00:26:31,840 He told me to get up here and say how sorry I am. Well, I'm not sorry. 468 00:26:32,060 --> 00:26:34,940 Your Honor. I want to give my testimony. I want my day in court. 469 00:26:35,240 --> 00:26:36,760 He raped me. 470 00:26:37,780 --> 00:26:40,200 And I am not sorry for killing him. 471 00:26:41,100 --> 00:26:45,400 And if he were suddenly made alive today, I would go looking for my gun so 472 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 could kill him again. 473 00:26:47,440 --> 00:26:49,500 I only wish he'd suffered more. 474 00:26:50,100 --> 00:26:54,340 I put him out of his misery too fast. And that is all I'm sorry about. 475 00:26:54,620 --> 00:26:56,350 That! is my testimony. 476 00:27:06,390 --> 00:27:12,050 You don't want the jury to feel sorry for you? Good. I don't either. Get ready 477 00:27:12,050 --> 00:27:13,890 for prison, Darlene. Get out of my face. 478 00:27:15,190 --> 00:27:18,390 You're going to do life, the rest of your life, because you don't want to ask 479 00:27:18,390 --> 00:27:19,390 for pity. Damn right. 480 00:27:19,710 --> 00:27:21,430 Well, I can't help you. I don't want your help. 481 00:27:23,470 --> 00:27:24,470 Why don't you cry? 482 00:27:26,120 --> 00:27:27,440 I hurt your win -loss record. 483 00:27:27,800 --> 00:27:28,920 Why don't you go cry? 484 00:27:29,580 --> 00:27:33,220 You put a psychiatrist up there to talk about me. She doesn't know me, and 485 00:27:33,220 --> 00:27:34,860 neither do you. You don't know the first thing! 486 00:27:37,780 --> 00:27:41,220 I've been feeling bad for you, but you just don't get it. 487 00:27:41,740 --> 00:27:44,060 I'm done feeling bad for you. Good. 488 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 Beat it. 489 00:27:58,890 --> 00:28:01,870 You did everything you could, Jim. She's a good person. 490 00:28:02,130 --> 00:28:03,130 I know it. 491 00:28:03,470 --> 00:28:05,770 Never committed a crime in her life before this. 492 00:28:06,010 --> 00:28:07,490 The DA won't give you manslaughter? 493 00:28:08,070 --> 00:28:09,090 Not at this point. 494 00:28:09,450 --> 00:28:10,750 That's why he court appointments. 495 00:28:11,190 --> 00:28:12,190 They're never grateful. 496 00:28:13,910 --> 00:28:14,910 Good day at court. 497 00:28:15,390 --> 00:28:17,630 Bobby, I'm giving you my two weeks. 498 00:28:18,070 --> 00:28:20,330 What? I think I need to quit. 499 00:28:20,750 --> 00:28:21,750 Come in my office. 500 00:28:21,930 --> 00:28:22,930 No. 501 00:28:23,990 --> 00:28:26,290 No, I'm not going in there for one of your pep talks. 502 00:28:27,860 --> 00:28:30,280 I go for actions over words. It's family, Lucy. 503 00:28:31,580 --> 00:28:33,760 And we worked out a good result for you. Ask Eleanor. 504 00:28:34,080 --> 00:28:35,080 Eugene. I know. 505 00:28:35,820 --> 00:28:36,920 I got a good deal. 506 00:28:40,780 --> 00:28:41,780 Then what? 507 00:28:42,260 --> 00:28:45,160 I don't like it that I'm supposed to sit here feeling like I got a good deal. 508 00:28:46,520 --> 00:28:50,080 I don't like it that my boss is asking me to feel compassion for the man that 509 00:28:50,080 --> 00:28:51,080 assaulted me. 510 00:28:52,340 --> 00:28:55,460 And I don't like it that I feel like I'm disappointing you by being angry at the 511 00:28:55,460 --> 00:28:58,290 guy. You're not disappointing me. That's how it feels. 512 00:28:59,570 --> 00:29:02,350 I mean, you're feeling sorry for him and you're feeling sorry for me. 513 00:29:07,710 --> 00:29:12,170 Look, I know that you guys all teamed up and worked this out a lot to my 514 00:29:12,170 --> 00:29:13,170 benefit. 515 00:29:16,210 --> 00:29:17,210 I'm grateful. 516 00:29:21,090 --> 00:29:23,050 I guess I didn't want things worked out. 517 00:29:27,020 --> 00:29:29,460 I guess I don't really want to be feeling grateful at the moment. 518 00:29:44,380 --> 00:29:48,000 I think it's a mistake. 519 00:29:48,240 --> 00:29:51,000 So you're saying you want to arrest him? I'm not saying that, but... 520 00:29:51,450 --> 00:29:54,790 But you being the only complaining witness, unconscious one at that... He 521 00:29:54,790 --> 00:29:58,470 admitted doing it. That was a settlement negotiation. He can still deny it at 522 00:29:58,470 --> 00:29:59,470 trial. 523 00:30:00,070 --> 00:30:04,610 Look, Lucy, if you want to push this, I will back you. So long as you know how 524 00:30:04,610 --> 00:30:06,830 uphill the fight is that you will be attacked. I know. 525 00:30:07,910 --> 00:30:09,770 Look, I can't just quietly settle this. 526 00:30:11,630 --> 00:30:13,610 $85 ,000 is a lot of money. 527 00:30:14,070 --> 00:30:15,070 He's a criminal. 528 00:30:17,770 --> 00:30:19,710 Okay, you've got yourself a DA. 529 00:30:21,420 --> 00:30:22,420 Thank you. 530 00:30:27,500 --> 00:30:28,500 Mr. Belluti? 531 00:30:30,760 --> 00:30:31,760 Mr. Belluti? 532 00:30:32,680 --> 00:30:33,680 We'll hear from you. 533 00:30:41,780 --> 00:30:43,540 I'm not sure I got much to say. 534 00:30:46,040 --> 00:30:47,700 We all heard Darlene Keating. 535 00:30:48,440 --> 00:30:49,700 Said she was clear -headed. 536 00:30:50,460 --> 00:30:51,540 Said she'd do it again, even. 537 00:30:52,280 --> 00:30:57,520 Of course, I guess anybody who'd say that at her own trial is anything but 538 00:30:57,520 --> 00:30:58,520 -headed. 539 00:30:59,400 --> 00:31:03,380 I've been trying the last few days to get her to act sorry. 540 00:31:04,180 --> 00:31:06,140 But she didn't kill the guy out of sorrow. 541 00:31:06,400 --> 00:31:07,400 She was angry. 542 00:31:07,760 --> 00:31:12,980 And I suddenly realized we've all been trying to take that anger away from her. 543 00:31:13,680 --> 00:31:18,840 And she's been trying to tell me and yesterday you, she's entitled to it. 544 00:31:19,360 --> 00:31:25,680 A man raped her, brutally raped her. If she's entitled to anything, it's anger. 545 00:31:26,700 --> 00:31:28,080 Did it justify revenge? 546 00:31:28,580 --> 00:31:31,280 No. The law doesn't permit that. 547 00:31:31,700 --> 00:31:36,280 But the law doesn't demand that she conceal her rage either. The law doesn't 548 00:31:36,280 --> 00:31:37,880 say, keep your anger to yourself. 549 00:31:38,400 --> 00:31:41,180 The law doesn't say, let everybody see you cry. 550 00:31:42,940 --> 00:31:45,460 I've been wanting to turn her into a victim. 551 00:31:46,100 --> 00:31:47,620 Because that's how we're comfortable. 552 00:31:48,220 --> 00:31:49,600 looking at women who get raped. 553 00:31:50,120 --> 00:31:51,120 Victims. 554 00:31:51,480 --> 00:31:52,480 Ashamed. 555 00:31:53,660 --> 00:31:55,800 Darlene Keating is nobody's victim. 556 00:31:56,200 --> 00:32:00,080 Not mine, not yours, not Justin Fitzpatrick's. 557 00:32:00,660 --> 00:32:03,980 Did she have the legal right to kill the man who raped her? 558 00:32:04,560 --> 00:32:05,560 No. 559 00:32:06,320 --> 00:32:08,980 But she lost herself that night, ladies and gentlemen. 560 00:32:09,620 --> 00:32:11,200 I think she's still lost. 561 00:32:12,240 --> 00:32:18,250 A man forced himself inside her and kept... Pushing himself and pushing 562 00:32:18,370 --> 00:32:21,370 And she reacted with severe anger. 563 00:32:21,850 --> 00:32:23,710 Rage. Who wouldn't? 564 00:32:25,170 --> 00:32:26,210 You been there? 565 00:32:27,130 --> 00:32:28,130 You? 566 00:32:29,430 --> 00:32:30,990 We were all sitting here. 567 00:32:32,070 --> 00:32:34,670 Projecting what's a normal reaction to being raped. 568 00:32:36,310 --> 00:32:37,830 Expecting her to just cry. 569 00:32:41,290 --> 00:32:43,170 How about call the police? 570 00:32:43,800 --> 00:32:45,460 Now, that's a normal reaction. 571 00:32:47,000 --> 00:32:48,620 Revenge murder isn't. 572 00:32:49,960 --> 00:32:54,720 Victims of violent crimes don't get a free pass to commit homicides, ladies 573 00:32:54,720 --> 00:32:55,720 gentlemen. 574 00:32:55,800 --> 00:32:59,660 And for the record, Rafe hadn't overcome this woman's state of mind. 575 00:33:00,860 --> 00:33:02,600 She washed herself first. 576 00:33:02,860 --> 00:33:08,000 She sat on her bed calmly. She was calm when the police got there. If anything, 577 00:33:08,280 --> 00:33:09,900 she acted with a lot of poise. 578 00:33:12,010 --> 00:33:15,710 By her very own testimony, she acted out of revenge. 579 00:33:17,390 --> 00:33:19,090 Some of you may be cheering for her. 580 00:33:19,410 --> 00:33:23,850 I get that. I mean, there's one less rapist on the street because of Darlene 581 00:33:23,850 --> 00:33:24,850 Keating. 582 00:33:25,010 --> 00:33:27,570 Emotionally, vigilantism often feels good. 583 00:33:29,850 --> 00:33:34,730 But as much as you might be glad that Justin Fitzpatrick is dead, as much as 584 00:33:34,730 --> 00:33:40,340 gives you satisfaction that this bastard got his due, The only question you have 585 00:33:40,340 --> 00:33:45,220 to ask yourself is, do you really think that she didn't know right from wrong 586 00:33:45,220 --> 00:33:46,720 when she pulled that trigger? 587 00:33:49,040 --> 00:33:50,500 Be honest with the court. 588 00:33:52,120 --> 00:33:53,320 Be honest with yourself. 589 00:34:07,169 --> 00:34:10,489 They're allowing me to surrender you at the courthouse. At least you won't be 590 00:34:10,489 --> 00:34:13,949 hauled in in handcuffs. I can't believe this is happening. 591 00:34:14,389 --> 00:34:17,130 Alan, I'll handle the arraignment, but then you're going to have to get another 592 00:34:17,130 --> 00:34:20,570 attorney. But if she doesn't work here anymore... Doesn't matter. No one here 593 00:34:20,570 --> 00:34:22,350 going to be challenging Lucy in court. 594 00:34:22,790 --> 00:34:26,050 We tried to settle this without a fight, but now that it is won... Could you 595 00:34:26,050 --> 00:34:27,050 recommend somebody? 596 00:34:28,110 --> 00:34:29,389 I prefer not to. 597 00:34:29,590 --> 00:34:33,370 Will I be convicted? You said the settlement conference is sealed, right? 598 00:34:33,370 --> 00:34:34,409 her word against mine. 599 00:34:34,810 --> 00:34:37,730 Yes, but I'm sure they're hoping other women will come forward. 600 00:34:38,110 --> 00:34:39,590 This isn't fair. 601 00:34:41,530 --> 00:34:47,250 I know I brought it on myself, but... Bobby, I never hurt anybody. 602 00:34:47,870 --> 00:34:48,889 Alan, you did. 603 00:34:49,489 --> 00:34:51,150 You gave her an infection. 604 00:34:51,929 --> 00:34:53,750 Leave aside the sexual assault. 605 00:34:54,190 --> 00:35:01,130 It's... When they're so big, I... I have to work so close. I hover 606 00:35:01,130 --> 00:35:03,250 right over them when I'm working. They're... 607 00:35:04,040 --> 00:35:07,420 They're right there for the touching. 608 00:35:08,520 --> 00:35:12,080 I just need to touch them. 609 00:35:15,660 --> 00:35:17,960 Alan, you did more than touch them. 610 00:35:18,300 --> 00:35:24,480 I just held it in my hand, and it was so beautiful. 611 00:35:26,320 --> 00:35:32,520 Lucy, she's a little, little girl with... 612 00:35:34,480 --> 00:35:36,420 They're so beautiful. 613 00:35:36,820 --> 00:35:43,040 Alan, um... I'll see you through the arraignment, but then... 614 00:35:43,040 --> 00:35:46,080 You need to find other counsel. 615 00:35:47,340 --> 00:35:49,460 I never meant to hurt her. 616 00:36:08,140 --> 00:36:09,200 Will the defendant please rise? 617 00:36:13,680 --> 00:36:15,540 Madam foreperson, you've reached a verdict. 618 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 We have, Your Honor. 619 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 What say you? 620 00:36:18,140 --> 00:36:21,700 Case number 4251, Commonwealth v. 621 00:36:21,980 --> 00:36:27,020 Darlene Keating. On the charge of murder in the second degree, we find the 622 00:36:27,020 --> 00:36:29,780 defendant, Darlene Keating, guilty. 623 00:36:31,460 --> 00:36:34,800 Members of the jury, this concludes your service. You're dismissed. 624 00:36:35,560 --> 00:36:37,360 Bailiff, take the defendant into custody. 625 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 I'm sorry. 626 00:36:42,720 --> 00:36:43,720 Yeah. 627 00:37:13,310 --> 00:37:17,250 624 -63, Commonwealth versus Alan Netto, sexual battery. 628 00:37:17,510 --> 00:37:19,750 Bobby Donald for the defendant, Your Honor, wave reading. 629 00:37:20,050 --> 00:37:23,050 Helen Gamble for the Commonwealth, Your Honor, I'd like to wrap this up right 630 00:37:23,050 --> 00:37:24,510 here. Be my guest. 631 00:37:25,150 --> 00:37:26,450 Court's adjourned till tomorrow. 632 00:37:29,670 --> 00:37:33,390 Look, plead guilty to misdemeanor battery. I'll recommend straight 633 00:37:33,590 --> 00:37:34,630 conditioned on counseling. 634 00:37:35,130 --> 00:37:36,130 Really? 635 00:37:37,070 --> 00:37:39,550 Lucy okay with that? She just wants a guilty finding. 636 00:37:41,530 --> 00:37:42,530 We'll take it. 637 00:37:42,590 --> 00:37:45,490 Well, let me consult my client, but we'll take it. Okay. 638 00:37:46,870 --> 00:37:48,510 This could be over before it starts. 639 00:37:48,810 --> 00:37:52,430 Plead guilty, no time, no fine, conditioning, uncounseling. It'll be 640 00:37:52,430 --> 00:37:53,430 in five minutes. 641 00:37:53,590 --> 00:37:54,590 What's the catch? 642 00:37:54,730 --> 00:37:56,530 When you plead guilty, you will have a record. 643 00:37:56,950 --> 00:38:01,370 For the damage of a trial, even if you were acquitted, would probably be worse. 644 00:38:01,810 --> 00:38:03,770 I just had to touch the... Alan. 645 00:38:16,010 --> 00:38:17,430 Can I talk to you for a second? 646 00:38:18,610 --> 00:38:20,150 It's okay. Case is over. 647 00:38:20,950 --> 00:38:21,950 Brave girl. 648 00:38:22,010 --> 00:38:23,010 I know. 649 00:38:23,750 --> 00:38:27,190 You turned down $85 ,000 for a guilty finding? 650 00:38:28,630 --> 00:38:33,090 Last year when I was videotaped in my shower, and now this while I'm at the 651 00:38:33,090 --> 00:38:34,090 dentist? 652 00:38:34,670 --> 00:38:36,290 Bobby, I feel so powerless. 653 00:38:37,990 --> 00:38:39,530 I needed to do something. 654 00:38:41,070 --> 00:38:44,110 I mean, I couldn't just sit around. 655 00:38:44,890 --> 00:38:46,490 And let people make it less bad. 656 00:38:48,070 --> 00:38:51,390 I needed... I don't know. 657 00:38:51,710 --> 00:38:52,890 Power of my own. 658 00:38:55,530 --> 00:38:57,730 I needed him to be found guilty in court. 659 00:38:59,750 --> 00:39:01,390 I wanted to do something to him. 660 00:39:02,950 --> 00:39:03,950 Okay. 661 00:39:05,050 --> 00:39:06,050 And quitting? 662 00:39:07,110 --> 00:39:08,870 I wanted to do something to you. 663 00:39:12,150 --> 00:39:13,630 Well, you're also doing it to Eleanor. 664 00:39:14,819 --> 00:39:16,500 Eugene, they fought for you here. 665 00:39:17,240 --> 00:39:21,620 Lindsay, Rebecca, Jimmy, these people who you once thought so resisted you 666 00:39:21,620 --> 00:39:22,620 come to love you. 667 00:39:24,100 --> 00:39:27,280 What Eleanor said about people in our office sticking by each other? 668 00:39:28,520 --> 00:39:30,500 Well, they were all sticking by you in this. 669 00:39:31,160 --> 00:39:32,160 Not me. 670 00:39:33,080 --> 00:39:34,080 Didn't you see that? 671 00:39:36,400 --> 00:39:37,400 I did. 672 00:39:38,940 --> 00:39:40,060 Don't leave us, Lucy. 673 00:39:41,700 --> 00:39:42,700 What we are. 674 00:39:44,270 --> 00:39:45,270 You're part of it. 675 00:39:47,430 --> 00:39:48,430 Don't leave. 676 00:39:54,670 --> 00:39:57,670 If I come back, I want to be made full partner. 677 00:39:58,770 --> 00:39:59,810 How about senior partner? 678 00:40:00,230 --> 00:40:04,090 Hey, you made Rebecca partner when she wasn't a lawyer. Don't think I've 679 00:40:04,090 --> 00:40:06,490 forgotten that. Yeah, well, here's a tip. Forget it. 680 00:40:08,170 --> 00:40:09,370 Timing was right for me to try. 681 00:40:13,320 --> 00:40:14,320 I am sorry. 682 00:40:16,800 --> 00:40:19,780 All right, I'll come back for Eleanor and Eugene and everyone else. 683 00:40:20,620 --> 00:40:22,000 You can still work on me. 684 00:40:23,980 --> 00:40:24,980 Deal. 685 00:40:25,940 --> 00:40:28,320 And we will be revisiting the partner issue. 686 00:40:28,780 --> 00:40:30,400 In your lifetime, not mine. 687 00:40:30,940 --> 00:40:32,480 Please be better with me in charge. 688 00:40:32,780 --> 00:40:34,040 You're already in charge. 689 00:40:49,840 --> 00:40:53,560 It's not unprecedented to get a murder two converted to manslaughter at 690 00:40:53,560 --> 00:40:54,560 sentencing. 691 00:40:54,740 --> 00:40:57,060 It's a long shot, but we did it once. 692 00:40:57,680 --> 00:40:58,800 I'm going to do the research. 693 00:41:00,040 --> 00:41:02,440 Also, you might have grounds on appeal. 694 00:41:02,780 --> 00:41:04,100 The judge not letting me off. 695 00:41:04,320 --> 00:41:05,960 You and I were so incompatible. 696 00:41:06,300 --> 00:41:07,800 It could be reversible error. 697 00:41:08,620 --> 00:41:09,620 Another long shot. 698 00:41:10,460 --> 00:41:13,620 In the meantime, I've ordered up the transcripts. See if I can find anything 699 00:41:13,620 --> 00:41:14,620 else. 700 00:41:16,800 --> 00:41:17,800 Why? 701 00:41:18,730 --> 00:41:20,630 You were court -appointed. You did your job. 702 00:41:22,230 --> 00:41:24,450 Well, gotta see through. 703 00:41:24,950 --> 00:41:26,370 Be professional about it. 704 00:41:28,610 --> 00:41:29,870 I'll let you know, okay? 705 00:41:31,690 --> 00:41:32,690 Thank you. 57318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.