All language subtitles for the_practice_s04e03_losers_keepers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,690 Previously on The Practice. 2 00:00:05,010 --> 00:00:07,110 Some guy stabbed me. 3 00:00:07,370 --> 00:00:09,350 Guy? Yeah, a guy. 4 00:00:10,410 --> 00:00:17,230 You can help prevent a big miscarriage here. Get out. 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,290 This integrity of the robe thing, that's just a bunch of crap. 6 00:00:21,170 --> 00:00:22,470 I never had a gun. 7 00:00:22,710 --> 00:00:26,190 All right, take him out. For the rest of the trial. 8 00:00:26,680 --> 00:00:30,380 His hands are cuffed to the chair and his mouth is taped. Your Honor, that 9 00:00:30,380 --> 00:00:32,420 be so prejudicial. It's not up for debate. 10 00:00:32,720 --> 00:00:34,960 We find the defendant not guilty. 11 00:00:39,460 --> 00:00:40,460 Marry me. 12 00:00:40,700 --> 00:00:41,439 Marry you? 13 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 I love you. 14 00:00:43,600 --> 00:00:45,080 And I want to be your husband. 15 00:00:45,700 --> 00:00:46,940 I'm going to move in with Bobby. 16 00:00:47,140 --> 00:00:49,420 But I'm going to have to move out. I can't spend that place on my own. 17 00:00:49,660 --> 00:00:50,660 You can find another roommate. 18 00:00:50,900 --> 00:00:53,320 I'm looking at the moment and I thought maybe... 19 00:00:53,820 --> 00:00:56,540 On a temporary basis, we can... You think Eleanor and I are a good match? 20 00:00:56,800 --> 00:01:00,500 Well, look, she dates men who cut off heads. I have this thin little neck. Oh, 21 00:01:00,500 --> 00:01:01,780 okay, that's really funny. 22 00:01:02,000 --> 00:01:03,040 See, you're already bickering. 23 00:01:03,260 --> 00:01:04,259 Roommates. 24 00:01:48,820 --> 00:01:49,820 Lucy? 25 00:01:51,720 --> 00:01:53,560 You scared me. I'm sorry. 26 00:01:53,900 --> 00:01:54,900 Bobby, look at this. 27 00:01:55,200 --> 00:01:57,780 It's a nun holding the Boston Herald with yesterday's date. 28 00:01:58,200 --> 00:01:59,360 What? Look. 29 00:02:01,760 --> 00:02:02,760 He's still out there. 30 00:02:03,320 --> 00:02:06,860 The nun that stabbed Lindsay, he's not dead. Bobby, do you see that? That's 31 00:02:06,860 --> 00:02:08,080 yesterday's date. Calm down. 32 00:02:08,320 --> 00:02:11,280 Don't tell me to calm down. Why is he doing this? What is this, some kind of 33 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 threat? 34 00:02:12,980 --> 00:02:15,320 What are you doing? 35 00:02:15,800 --> 00:02:16,800 Check the background. 36 00:02:17,290 --> 00:02:19,010 You'll see that lamp on Jimmy's desk. 37 00:02:20,050 --> 00:02:21,910 That picture was taken here. 38 00:02:22,470 --> 00:02:24,830 What? He knows how to get in. 39 00:02:27,330 --> 00:02:28,330 That's great. 40 00:02:29,270 --> 00:02:30,270 He's alive. 41 00:02:31,490 --> 00:02:32,490 With his own key. 42 00:03:23,080 --> 00:03:26,560 Could be a copycat. Could, but this doesn't exactly fit a copycat profile. 43 00:03:27,000 --> 00:03:28,420 It fits Joey Herrick's profile. 44 00:03:28,680 --> 00:03:31,780 He would love to taunt us this way. You blame Joey Herrick for everything. 45 00:03:32,180 --> 00:03:33,180 How would he get a key? 46 00:03:33,300 --> 00:03:34,780 Isn't it possible the lock was picked? 47 00:03:35,880 --> 00:03:36,859 Doesn't look like it. 48 00:03:36,860 --> 00:03:39,680 Are you telling me that the guy who stabbed me might still be out there? 49 00:03:39,680 --> 00:03:41,580 mind out there, Lindsay. How about in here? 50 00:03:41,800 --> 00:03:43,020 Okay, let's not panic. 51 00:03:43,280 --> 00:03:44,980 That's easy for you to say. You're not the one he's after. 52 00:03:45,200 --> 00:03:47,300 It's got to be connected to that nun killer case. 53 00:03:48,060 --> 00:03:49,080 What else could it be? 54 00:04:03,470 --> 00:04:04,470 Six months. 55 00:04:04,510 --> 00:04:05,550 I got to serve? 56 00:04:05,890 --> 00:04:09,910 Ronnie. She thought it out in front of me. I wasn't even speeding. The problem 57 00:04:09,910 --> 00:04:11,390 is you fled the scene. 58 00:04:11,610 --> 00:04:12,750 But then I turned myself in. 59 00:04:13,210 --> 00:04:14,550 Doesn't that count for something? 60 00:04:15,310 --> 00:04:17,670 If you want to try it, we can try it. 61 00:04:17,890 --> 00:04:19,570 I'm ready. The prosecution's ready. 62 00:04:20,610 --> 00:04:24,410 But if we lose at trial, you could get two to three years. 63 00:04:25,830 --> 00:04:28,450 My recommendation is we take the deal. 64 00:04:29,430 --> 00:04:30,430 All right. 65 00:04:32,240 --> 00:04:33,320 They'll call us up then. 66 00:04:35,580 --> 00:04:37,520 We don't necessarily think it's the same guy. 67 00:04:37,820 --> 00:04:41,200 This firm has had a lot of high -profile cases where you put murderers back on 68 00:04:41,200 --> 00:04:43,240 the street. The highest profile being that Nunn case. 69 00:04:43,940 --> 00:04:46,080 Also, Lindsay's attack got a lot of media attention. 70 00:04:46,420 --> 00:04:49,700 I thought you said this wasn't a copycat. I said it didn't fit the 71 00:04:50,080 --> 00:04:54,260 It could be someone that hates this firm and is using the Nunn motif to, well, 72 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 dramatic effect. 73 00:04:55,440 --> 00:04:56,480 So what's going to be done? 74 00:04:56,800 --> 00:04:57,960 We'll investigate, Bobby. 75 00:04:58,460 --> 00:05:00,040 But we don't even have a death threat here. 76 00:05:00,440 --> 00:05:02,720 I won't lie and say you'll get tremendously high priority. 77 00:05:03,060 --> 00:05:04,060 Great. 78 00:05:04,100 --> 00:05:06,920 Changing the locks would be a good place to start. You're moving in with me 79 00:05:06,920 --> 00:05:07,920 tonight. 80 00:05:09,060 --> 00:05:10,060 Do you still have your gun? 81 00:05:11,280 --> 00:05:12,280 Unless you took it. 82 00:05:12,620 --> 00:05:13,620 No, I got it. 83 00:05:15,320 --> 00:05:16,720 Let's not overreact here. 84 00:05:17,440 --> 00:05:21,480 Overreact? There's some psycho targeting us, Jimmy. And you think a gun's gonna 85 00:05:21,480 --> 00:05:24,720 be the answer? Well, maybe not, but if it is, I want it to be in my hand. 86 00:05:25,800 --> 00:05:27,440 I'd say this guy is already winning. 87 00:05:35,150 --> 00:05:40,330 3 -0 -5 -0 -1, Commonwealth versus Ronald Vega, reckless driving, leaving 88 00:05:40,330 --> 00:05:41,330 scene of an accident. 89 00:05:41,470 --> 00:05:43,990 Another police conspiracy, Counselor? 90 00:05:44,630 --> 00:05:46,010 No, Your Honor. 91 00:05:46,250 --> 00:05:49,310 Your Honor, we've reached a tentative agreement subject to the approval of the 92 00:05:49,310 --> 00:05:50,370 court. Let's hear it. 93 00:05:51,330 --> 00:05:53,070 One second, Your Honor, I need a moment. 94 00:05:57,610 --> 00:05:59,290 I'm sorry, the agreement is off. 95 00:05:59,570 --> 00:06:03,880 What? Something you'd like to share with the rest of us? Your Honor, Elizabeth 96 00:06:03,880 --> 00:06:08,000 Nicklin, the victim, died this morning from a ruptured spleen. Because the case 97 00:06:08,000 --> 00:06:11,960 now involves a homicide... Homicide! It was an injury sustained in the accident. 98 00:06:12,080 --> 00:06:15,700 In light of the new circumstances, the Commonwealth would like to withdraw the 99 00:06:15,700 --> 00:06:19,880 plea offer agreement, add the vehicular homicide to the charges, and move 100 00:06:19,880 --> 00:06:22,980 forward. You can't be serious. Bond sent in $75 ,000. 101 00:06:23,320 --> 00:06:24,360 Take him into custody. 102 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 This is outrageous! 103 00:06:25,700 --> 00:06:29,120 Yes, well, given the fact that your client confessed... I suggest you get 104 00:06:29,120 --> 00:06:31,220 together with the DA and work out a plea. 105 00:06:32,300 --> 00:06:35,560 I need to talk to you. I'll be back there in a second. Miss Washington. I'll 106 00:06:35,560 --> 00:06:36,640 there in a second. 107 00:06:38,960 --> 00:06:43,340 What the hell? The doctor connects the death with the accident. Beck, it's not 108 00:06:43,340 --> 00:06:44,480 like I have much of a choice. 109 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 I'll give you five. 110 00:06:46,500 --> 00:06:47,800 Five years? That's a deal. 111 00:06:48,680 --> 00:06:51,400 Vehicular plus leaving the scene. Swack would pin him with eight. 112 00:06:51,800 --> 00:06:54,160 Minimum. But he might not even sign off on five. 113 00:06:56,910 --> 00:06:58,210 Let's have it recalled. We'll get rid of it. 114 00:07:01,890 --> 00:07:03,430 I have to talk to my client first. 115 00:07:09,750 --> 00:07:14,910 The offer is now five years. 116 00:07:15,130 --> 00:07:18,990 I didn't do it. The doctors evidently can connect the injury. I didn't hit 117 00:07:19,090 --> 00:07:20,290 I wasn't driving the car. 118 00:07:22,770 --> 00:07:23,850 What are you talking about? 119 00:07:24,220 --> 00:07:27,400 Teddy Barrington. He's this big real estate guy. I detail his car. 120 00:07:27,600 --> 00:07:30,720 He hit her. He was drinking. He paid me to say that I did it. 121 00:07:31,000 --> 00:07:34,340 Somebody else is paying you to take the fall. 122 00:07:34,540 --> 00:07:35,580 Yes. How much? 123 00:07:36,040 --> 00:07:39,540 $30 ,000, plus $10 ,000 for each month I had to serve. 124 00:07:40,060 --> 00:07:41,140 For five years? 125 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 No way. 126 00:07:42,440 --> 00:07:44,120 I'm not doing five years. 127 00:07:45,020 --> 00:07:47,220 Ronnie, you signed a confession. But I didn't do it! 128 00:07:49,280 --> 00:07:50,280 Okay. 129 00:07:54,830 --> 00:07:57,670 Is there any way we can prove this? Do you have an alibi? 130 00:07:58,530 --> 00:08:01,650 No. It was late at night and I was home sleeping when he called. 131 00:08:02,090 --> 00:08:06,230 If you go to my apartment, look in my closet, you'll find the money. 132 00:08:08,090 --> 00:08:09,090 It's Washington. 133 00:08:10,010 --> 00:08:11,530 I wasn't driving that car. 134 00:08:15,030 --> 00:08:16,570 This is exactly what you want. 135 00:08:17,250 --> 00:08:20,490 Get your auto recoil, small, easy to conceal. 136 00:08:20,830 --> 00:08:21,829 How much? 137 00:08:21,830 --> 00:08:23,530 $6 .50. That's a lot of money. 138 00:08:24,360 --> 00:08:26,420 Pay him five. 139 00:08:26,700 --> 00:08:27,700 I don't dicker. 140 00:08:28,000 --> 00:08:29,540 Look, you can't buy this anywhere. 141 00:08:29,840 --> 00:08:32,760 It's illegal for you to own it, and they don't give out carry permits. 142 00:08:35,059 --> 00:08:36,059 Eleanor. 143 00:08:41,159 --> 00:08:42,159 Okay, here. 144 00:08:42,700 --> 00:08:44,440 In any trouble, call me. 145 00:08:44,900 --> 00:08:45,900 Thanks, Tom. 146 00:08:46,540 --> 00:08:47,540 Have a safe day. 147 00:08:55,020 --> 00:08:57,620 I don't know whether to be happy I have a gun or appalled that you can buy them 148 00:08:57,620 --> 00:08:58,479 on the street. 149 00:08:58,480 --> 00:09:01,620 Well, look at it this way. One less gun to fall into the wrong hand. 150 00:09:02,500 --> 00:09:05,280 You know, maybe I should learn how to shoot it. There are plenty of places for 151 00:09:05,280 --> 00:09:07,760 that. There's not much kick on it, so it won't be that hard. 152 00:09:08,000 --> 00:09:09,060 Have you ever fired yours? 153 00:09:09,340 --> 00:09:10,440 Only in target practice. 154 00:09:13,180 --> 00:09:20,120 It sounds a little 155 00:09:20,120 --> 00:09:21,220 like a tall tale, Rebecca. 156 00:09:22,140 --> 00:09:23,140 Yes, it does. 157 00:09:23,530 --> 00:09:24,530 With one exception. 158 00:09:27,890 --> 00:09:28,890 Not a bribe. 159 00:09:29,930 --> 00:09:30,930 This is evidence. 160 00:09:31,770 --> 00:09:33,030 30 ,000. 161 00:09:33,290 --> 00:09:36,190 He also promised to pay him an extra 10 for each month he spent in jail. 162 00:09:37,510 --> 00:09:38,510 No witnesses? 163 00:09:38,570 --> 00:09:43,230 No. But I ran Barrington's priors. He has two DURs. And your client has two 164 00:09:43,230 --> 00:09:46,330 cocaine priors. But maybe he got this money dealing. He has been straight, 165 00:09:46,410 --> 00:09:47,970 sober, and honest for six years. 166 00:09:52,220 --> 00:09:53,760 We'll talk to this Barrington guy. 167 00:09:54,100 --> 00:09:55,100 Can I be there? 168 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 Okay. 169 00:09:57,840 --> 00:09:58,840 But listen, Rebecca. 170 00:09:59,600 --> 00:10:02,880 If I find we're being put through the ring around this, I'm taking five years 171 00:10:02,880 --> 00:10:04,500 off the table and I'm pushing for eight. 172 00:10:04,780 --> 00:10:06,080 You think I'm putting you on? 173 00:10:06,380 --> 00:10:07,620 I think he might be. 174 00:10:21,930 --> 00:10:25,710 George? What are you doing with a gun? Never mind. What are you doing crashing 175 00:10:25,710 --> 00:10:28,830 into people on the sidewalk? I wasn't crashing. I was walking with your head 176 00:10:28,830 --> 00:10:30,150 down. What are you doing here? 177 00:10:30,430 --> 00:10:33,050 Well, I was coming by to say hi, but I'm certainly rethinking that given the 178 00:10:33,050 --> 00:10:34,050 sound of your voice. 179 00:10:34,750 --> 00:10:37,470 I'm sorry. What the hell are you doing with a gun? 180 00:10:37,930 --> 00:10:41,970 Our office is being terrorized by some wacko. Well, just a little jumpy. What, 181 00:10:41,970 --> 00:10:42,909 gun? You? 182 00:10:42,910 --> 00:10:45,670 Well, I just... What you should be doing is moving. Getting out of that 183 00:10:45,670 --> 00:10:48,410 apartment. It's a bad neighborhood. It's already taken care of. I'm moving in 184 00:10:48,410 --> 00:10:49,410 with Helen Gamble. 185 00:10:49,450 --> 00:10:53,390 It's Beacon Hill. It's very safe. I still want a gun. 186 00:10:53,650 --> 00:10:54,870 We've been terrorizing your house. 187 00:10:56,270 --> 00:10:59,590 It's just... It's a long story, and I'm late for a depo. How about we get 188 00:10:59,590 --> 00:11:00,870 dinner? You can tell me then. 189 00:11:01,920 --> 00:11:05,920 Yeah, great. Okay. It would have to be an early one. 5 .30, let's say. 190 00:11:06,460 --> 00:11:08,380 Angelina? Great. You'll be coming armed? 191 00:11:09,740 --> 00:11:10,740 That's cute. 192 00:11:10,880 --> 00:11:11,880 I'll see you. 193 00:11:17,460 --> 00:11:21,060 When Ronnie returned the car, I noticed he looked rattled. How do you mean 194 00:11:21,060 --> 00:11:22,400 rattled? Nervous. 195 00:11:22,600 --> 00:11:25,480 Fidgety. So I decided to check the car out before I paid him. 196 00:11:25,700 --> 00:11:27,300 And that's when you saw the damage to your car? 197 00:11:27,660 --> 00:11:30,820 Yes. And it was at that time that he told me what he had done. 198 00:11:31,630 --> 00:11:33,050 I was upset with him at first. 199 00:11:33,470 --> 00:11:34,530 He started to cry. 200 00:11:35,150 --> 00:11:37,270 He was very distraught about the whole situation. 201 00:11:37,970 --> 00:11:39,590 Whose idea was it to call the police? 202 00:11:40,030 --> 00:11:41,030 It was mine. 203 00:11:41,070 --> 00:11:44,830 I told him that either now or later, the police were going to have to be told. 204 00:11:45,410 --> 00:11:50,010 I also made it very clear that if he voluntarily turned himself in, the DA 205 00:11:50,010 --> 00:11:51,010 be more forgiving. 206 00:11:52,010 --> 00:11:54,290 Did you go anywhere while Mr. Vega had your car? 207 00:11:55,090 --> 00:11:56,090 No, I stayed at home. 208 00:11:56,410 --> 00:12:00,210 Was anyone with you? My wife. Why were you getting your car detailed at night? 209 00:12:01,580 --> 00:12:04,900 I typically have it done at night because that's when I'm not using it. 210 00:12:08,980 --> 00:12:12,260 All of a sudden I get the feeling I'm the one being investigated. 211 00:12:13,940 --> 00:12:18,560 Mr. Vega claims that you're paying him $30 ,000 to take the fall for you. 212 00:12:19,000 --> 00:12:21,860 That you hit Elizabeth Nicklin, not him. 213 00:12:25,100 --> 00:12:26,640 You're not taking him seriously. 214 00:12:31,850 --> 00:12:32,850 Then this interview's over. 215 00:12:39,490 --> 00:12:43,090 Out of a van? What difference does it make where... What difference does it 216 00:12:43,090 --> 00:12:45,890 make? Yes, it's a 30 -day wait in Massachusetts. We got a guy dressing up 217 00:12:45,890 --> 00:12:48,710 nun sending us threats. We're supposed to wait a month? That's the law. 218 00:12:48,970 --> 00:12:51,550 There's a law against stabbing people, too. Oh, please. 219 00:12:51,950 --> 00:12:53,830 What? Oh, please. We're lawyers, Lindsay. 220 00:12:54,210 --> 00:12:57,370 Members of the bar. That goes for you, too. We don't commit crimes, and you 221 00:12:57,370 --> 00:13:00,890 buying that gun off of God knows who? It was a client. It's against the law. 222 00:13:01,310 --> 00:13:03,970 You complain every day we're not doing enough to legitimize ourselves. What if 223 00:13:03,970 --> 00:13:05,070 you get caught carrying? 224 00:13:05,290 --> 00:13:07,770 You could get disbarred. Did you think about that? Did you? 225 00:13:08,130 --> 00:13:09,230 Bobby, shut up. 226 00:13:10,590 --> 00:13:14,730 All right, let's all... The fact that we're engaged doesn't mean I'm not still 227 00:13:14,730 --> 00:13:15,730 seeing your partner. 228 00:13:16,950 --> 00:13:18,610 You don't speak to me like that in here. 229 00:13:27,350 --> 00:13:28,350 Hey. Hey. 230 00:13:33,639 --> 00:13:35,180 I don't like the sound of that. 231 00:13:37,540 --> 00:13:38,680 Barrington's wife backed him up. 232 00:13:38,960 --> 00:13:40,380 Said he was home the whole time. 233 00:13:40,740 --> 00:13:42,200 Well, what'd you expect? She's his wife. 234 00:13:43,280 --> 00:13:45,220 Let's talk about what you expect, Rebecca. 235 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 Jennifer, say what you have to say. 236 00:13:49,700 --> 00:13:51,140 We're pressing forward against Vega. 237 00:13:52,740 --> 00:13:55,420 I'm telling you... We have a signed confession. 238 00:13:55,640 --> 00:13:58,000 He was paid to give that. Which we can't prove. 239 00:13:59,050 --> 00:14:03,150 And that is what this is all about, isn't it? The only case you'll be able 240 00:14:03,150 --> 00:14:04,750 prove is against Vega. 241 00:14:05,010 --> 00:14:09,210 Why even investigate Barrington? Because with Ronnie's testimony, he represents 242 00:14:09,210 --> 00:14:10,730 automatic reasonable doubt. 243 00:14:10,990 --> 00:14:12,450 Rebecca. Give him a lie detector. 244 00:14:12,930 --> 00:14:16,010 Not admissible, and you know it. But it's accurate. 245 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 Rebecca. 246 00:14:18,390 --> 00:14:21,530 We're going forward against Vega. It comes from above. 247 00:14:23,310 --> 00:14:26,430 Because the woman is dead, and somebody needs to be convicted. 248 00:14:27,570 --> 00:14:28,570 That it? 249 00:14:32,110 --> 00:14:35,390 All the evidence we have points to Vega. 250 00:14:44,170 --> 00:14:45,170 Mr. 251 00:14:45,350 --> 00:14:47,010 Barrington's wife will provide an alibi. 252 00:14:47,370 --> 00:14:48,850 They're moving forward against you. 253 00:14:49,430 --> 00:14:52,010 Ronnie, I think we should just try it. 254 00:14:52,230 --> 00:14:56,730 You convince me, you persuade one juror, we've got reasonable doubt. And we can 255 00:14:56,730 --> 00:14:59,390 impanel first... I'm excited to stick with my confession, Miss Washington. 256 00:15:02,250 --> 00:15:03,249 I'm sorry? 257 00:15:03,250 --> 00:15:04,250 It was me. 258 00:15:04,430 --> 00:15:05,450 I hit the woman. 259 00:15:06,190 --> 00:15:08,090 I decided to stick with my confession. 260 00:15:08,550 --> 00:15:09,550 Let that be that. 261 00:15:10,130 --> 00:15:13,330 Wait a second. You're going back to saying you drove the car? Yes. 262 00:15:19,610 --> 00:15:20,850 You had any visitors here? 263 00:15:21,610 --> 00:15:22,750 Mr. Barrington's attorney. 264 00:15:23,770 --> 00:15:26,470 Came to ask why I was accusing somebody else of doing what I did. 265 00:15:26,950 --> 00:15:27,950 How much? 266 00:15:28,930 --> 00:15:30,570 How much they offering you this time? 267 00:15:30,890 --> 00:15:32,150 He appealed to my conscience. 268 00:15:33,570 --> 00:15:35,170 You can't do this. 269 00:15:35,490 --> 00:15:37,170 This is a homicide. 270 00:15:37,810 --> 00:15:41,810 I don't care how much they're offering you. This will ruin your life. For God's 271 00:15:41,810 --> 00:15:43,030 sake, listen to me. 272 00:15:43,370 --> 00:15:44,650 My life will be ruined? 273 00:15:45,470 --> 00:15:48,090 Do you know the first thing about my life, Miss Washington? 274 00:15:49,490 --> 00:15:51,290 My parents were dead when I was nine. 275 00:15:51,550 --> 00:15:56,190 I never finished high school. I make about $11 ,000 a year if I'm lucky. 276 00:15:57,250 --> 00:16:00,330 Going to prison may be the best way to prevent me from becoming a criminal. 277 00:16:01,200 --> 00:16:05,860 You're a criminal right now if you do what you're talking about. I hit the 278 00:16:05,860 --> 00:16:07,380 woman. You have my confession. 279 00:16:10,260 --> 00:16:16,360 What do you expect me to do about it? Well, I want to be let off. 280 00:16:16,680 --> 00:16:20,620 A lawyer can't knowingly defraud the court. You don't know anything. 281 00:16:20,860 --> 00:16:21,859 You suspect. 282 00:16:21,860 --> 00:16:23,680 Your Honor, I know. 283 00:16:23,920 --> 00:16:27,960 So what? I take you off the case, just lies to his next lawyer. 284 00:16:28,520 --> 00:16:32,240 He marches in here with some ignoramus and the court is no better protected 285 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 against fraud. 286 00:16:33,880 --> 00:16:35,540 Most attorneys wouldn't give a damn anyway. 287 00:16:35,880 --> 00:16:37,460 How did you get to be so cynical? 288 00:16:37,780 --> 00:16:39,560 I'm not cynical, counsel. I'm annoyed. 289 00:16:39,900 --> 00:16:42,640 My day was supposed to end 20 minutes ago. 290 00:16:42,940 --> 00:16:47,080 Oh, forgive me. I'm sure you have a nice bowel movement plan and you want to get 291 00:16:47,080 --> 00:16:48,260 to it, give your day some meaning. 292 00:16:50,060 --> 00:16:52,020 Have you been listening to what I'm saying? 293 00:16:53,260 --> 00:16:57,020 A kid has been bought off to take a homicide rap. 294 00:16:57,790 --> 00:16:58,850 In your court. 295 00:17:00,010 --> 00:17:03,890 If that doesn't bother you, then don't tell me you're not cynical, or jaded, or 296 00:17:03,890 --> 00:17:05,230 even putrid for that matter. 297 00:17:11,150 --> 00:17:13,190 I will reject the kid's guilty plea. 298 00:17:15,010 --> 00:17:18,410 Thank you. He will have a trial, whether he likes it or not. 299 00:17:18,690 --> 00:17:20,290 And you will be his lawyer. 300 00:17:20,890 --> 00:17:21,890 Me? 301 00:17:22,160 --> 00:17:23,520 I can't. Yes, you can. 302 00:17:23,740 --> 00:17:27,200 I may have to be a witness because of what I heard. I'll decide that as I go 303 00:17:27,200 --> 00:17:29,460 along. We impanel in the morning. 304 00:17:29,660 --> 00:17:31,380 He'll just fire me. I won't let him. 305 00:17:31,720 --> 00:17:36,580 In the interest of justice and non -cynicism, you're the best lawyer for 306 00:17:36,580 --> 00:17:40,600 job. Your Honor. Nine o 'clock, counsel. You delay my bowel movement one more 307 00:17:40,600 --> 00:17:42,180 second, I'll hold you in contempt. 308 00:18:18,800 --> 00:18:19,800 It's an emergency. 309 00:18:20,380 --> 00:18:22,440 I think there's somebody in my apartment. 310 00:18:24,380 --> 00:18:27,440 I put a little piece of tape on at lunchtime. It's broken. 311 00:18:27,900 --> 00:18:30,100 And you don't have a maid or a super? No, no. 312 00:18:30,540 --> 00:18:31,740 Nobody goes in there but me. 313 00:18:32,180 --> 00:18:33,700 And nobody's come out since you arrived? 314 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 No. 315 00:18:35,840 --> 00:18:37,240 Okay. Let's go in. 316 00:19:27,590 --> 00:19:28,590 Judge Kittleson? 317 00:19:28,650 --> 00:19:29,650 Out! 318 00:19:30,790 --> 00:19:32,070 Get out! 319 00:19:34,090 --> 00:19:35,090 Let's go. 320 00:19:40,070 --> 00:19:41,070 What? 321 00:19:42,330 --> 00:19:45,030 I came to surprise you. 322 00:19:46,210 --> 00:19:47,210 Oh. 323 00:19:48,390 --> 00:19:49,390 Work. 324 00:19:56,750 --> 00:20:00,970 She was standing there naked nude to surprise me, and they busted in with 325 00:20:01,950 --> 00:20:06,230 What'd she say? Not much. She gathered her stuff and left. Won't take my calls. 326 00:20:06,650 --> 00:20:09,250 We can wait till the end of the week if it's easier. No, it's fine. 327 00:20:09,750 --> 00:20:12,310 Eleanor's gonna move in with Helen today, so I'll need to sleep at your 328 00:20:12,310 --> 00:20:13,310 tonight. 329 00:20:14,290 --> 00:20:15,290 Sounds romantic. 330 00:20:16,630 --> 00:20:19,370 I gotta go to court. I'm second chance, Rebecca. 331 00:20:21,790 --> 00:20:22,790 He's been here again. 332 00:20:22,910 --> 00:20:23,910 He held this. 333 00:20:26,270 --> 00:20:27,270 He held it. 334 00:20:27,730 --> 00:20:30,750 He had a certain smell, a cologne, this is it. 335 00:20:31,310 --> 00:20:32,510 This is no copycat. 336 00:20:33,330 --> 00:20:34,330 It's him. 337 00:20:34,730 --> 00:20:35,850 I don't smell anything. 338 00:20:36,190 --> 00:20:37,190 It's him. 339 00:20:42,990 --> 00:20:44,410 When we got there, he was crying. 340 00:20:44,790 --> 00:20:45,729 The defendant? 341 00:20:45,730 --> 00:20:49,030 Yes, he said he'd hit a woman who was crossing the street and that he panicked 342 00:20:49,030 --> 00:20:50,030 and drove off. 343 00:20:50,170 --> 00:20:51,830 Anybody with him when you arrived? 344 00:20:52,330 --> 00:20:55,010 Yes, Mr. Theodore Barrington, the owner of the car. 345 00:20:55,290 --> 00:20:58,650 And were you able to establish Mr. Barrington's connection with all this? 346 00:20:58,870 --> 00:21:01,670 Basically, the defendant was detailing Mr. Barrington's car. 347 00:21:02,210 --> 00:21:04,730 And when driving it home, the defendant hit the woman. 348 00:21:05,450 --> 00:21:09,710 He told Mr. Barrington about it, and evidently Mr. Barrington convinced him 349 00:21:09,710 --> 00:21:10,710 notify us. 350 00:21:11,430 --> 00:21:15,070 Did you look into whether Mr. Barrington was driving the car himself? 351 00:21:15,450 --> 00:21:16,830 I'm told he was questioned later. 352 00:21:17,350 --> 00:21:21,050 My question is, did you look into this possibility? 353 00:21:21,810 --> 00:21:23,130 No. Why not? 354 00:21:23,760 --> 00:21:25,260 Because the kid confessed to it. 355 00:21:25,560 --> 00:21:30,100 Are you aware that the defendant claimed he was paid $30 ,000 by Mr. 356 00:21:30,360 --> 00:21:31,580 Barrington? Objection. 357 00:21:31,900 --> 00:21:34,760 Overruled. I made that up. Mr. Vega, take your seat. 358 00:21:34,960 --> 00:21:38,680 Judge, I told I just wanted to... I said take your seat and close your mouth, or 359 00:21:38,680 --> 00:21:39,680 I'll have it taped shut. 360 00:21:39,900 --> 00:21:43,400 And if you don't think I'll do it, ask your lawyer. I don't want her to be my 361 00:21:43,400 --> 00:21:46,840 lawyer. I'll give you one last warning. Look, I just want to plead guilty. 362 00:21:50,980 --> 00:21:53,000 Okay, Detective Simons, I'll ask you again. 363 00:21:53,580 --> 00:21:58,720 Are you aware that my client claimed he was paid $30 ,000 by Mr. Barrington to 364 00:21:58,720 --> 00:22:00,660 say he was driving the car? 365 00:22:00,880 --> 00:22:02,400 I was not aware of that at the time. 366 00:22:02,840 --> 00:22:06,320 I was made aware of that this morning, but I was told that the defendant has 367 00:22:06,320 --> 00:22:07,360 since retracted the statement. 368 00:22:07,620 --> 00:22:11,780 Are you aware his subsequent retraction came after Mr. Vega was paid a visit to 369 00:22:11,780 --> 00:22:13,220 his cell by Mr. Barrington's attorney? 370 00:22:13,880 --> 00:22:15,160 I was not aware of that, no. 371 00:22:16,200 --> 00:22:17,200 Thank you, detective. 372 00:22:18,140 --> 00:22:19,140 That's all. 373 00:22:21,420 --> 00:22:23,260 The Commonwealth calls Ronald Vega. 374 00:22:23,680 --> 00:22:26,900 Objection, Your Honor. My client has a Fifth Amendment right not to testify. I 375 00:22:26,900 --> 00:22:29,740 think if you remove the tape from Mr. Vega's mouth, you'll learn that he 376 00:22:29,740 --> 00:22:30,740 that right. 377 00:22:42,780 --> 00:22:43,920 What were you thinking? 378 00:22:44,740 --> 00:22:46,160 Is that why you came? 379 00:22:46,960 --> 00:22:50,680 To compound my humiliation? Because believe me, it's not possible. 380 00:22:51,640 --> 00:22:57,360 Roberta, I didn't know you and I were speaking romantically, much less... I 381 00:22:57,360 --> 00:22:59,500 it difficult to tell a man I miss him. 382 00:23:01,220 --> 00:23:05,700 For whatever reason, it's just easier to show up in his apartment naked. 383 00:23:07,820 --> 00:23:09,240 My God. 384 00:23:10,620 --> 00:23:13,740 How can I ever make eye contact with people again? 385 00:23:14,200 --> 00:23:16,220 Oh, you said that when you were on the Internet. 386 00:23:16,480 --> 00:23:19,040 You got over it. This is much worse. 387 00:23:19,530 --> 00:23:21,950 I was standing there naked. 388 00:23:22,150 --> 00:23:25,490 I can't even imagine what people must think. 389 00:23:27,170 --> 00:23:29,710 Why do you care what they think? 390 00:23:30,410 --> 00:23:33,890 You're always saying when you put that robe on, you're a judge. 391 00:23:34,150 --> 00:23:38,350 It's so important that everybody think of you as a great judge with integrity. 392 00:23:38,670 --> 00:23:45,530 Part of being a good judge is the appearance of dignity. So they walked in 393 00:23:45,530 --> 00:23:46,790 on your personal life. 394 00:23:47,560 --> 00:23:50,660 That doesn't make you any less dignified professionally. 395 00:23:51,520 --> 00:23:54,620 You weren't doing anything illegal. It was a big mistake. 396 00:23:55,900 --> 00:23:57,840 And know what they were all talking about, Roberta? 397 00:23:58,780 --> 00:23:59,780 Your body. 398 00:24:00,420 --> 00:24:01,540 How great it is. 399 00:24:04,260 --> 00:24:05,260 Really? 400 00:24:05,740 --> 00:24:11,700 I wasn't calling you over and over last night just because I felt bad for you. 401 00:24:12,800 --> 00:24:15,180 It got me a little worked up. 402 00:24:20,110 --> 00:24:23,550 Not happy I walked in there with the police seeing you like that. 403 00:24:24,450 --> 00:24:26,430 I'll be honest, I was shocked. 404 00:24:28,530 --> 00:24:30,350 But I was glad to see you. 405 00:24:32,790 --> 00:24:33,830 I've missed you too. 406 00:24:59,020 --> 00:25:02,760 That was McGuire. No leads yet, but the fact that he's become bolder like this, 407 00:25:02,780 --> 00:25:03,780 they consider him dangerous. 408 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 Gee. 409 00:25:06,380 --> 00:25:07,860 Look, I think we should get a guard. 410 00:25:08,320 --> 00:25:09,320 Can I talk to you? 411 00:25:10,120 --> 00:25:11,120 Go ahead. 412 00:25:11,980 --> 00:25:12,980 In my office. 413 00:25:19,400 --> 00:25:20,760 What have I done to deserve this? 414 00:25:21,020 --> 00:25:22,260 You've done absolutely nothing, Bobby. 415 00:25:22,760 --> 00:25:25,920 I'm getting this because I don't like you buying illegal guns. It doesn't make 416 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 any sense. You're getting it for always judging me. I'm not judging you. Judging 417 00:25:28,400 --> 00:25:30,820 me when you have absolutely no idea what you're talking about. 418 00:25:31,300 --> 00:25:33,500 What do you think Eleanor and I should do, Bobby? 419 00:25:33,760 --> 00:25:37,860 Expect the police to protect us? Go to court and get a restraining order? All 420 00:25:37,860 --> 00:25:43,300 murderers stay away, one mile radius? Expect you to protect me? Okay, that was 421 00:25:43,300 --> 00:25:46,400 personal. You're attacking me again. No, you're the one who started the attack 422 00:25:46,400 --> 00:25:49,860 on me. Lindsay, what the hell is going on? I've got scars, Bobby. 423 00:25:50,420 --> 00:25:51,420 You want to see them? 424 00:25:51,920 --> 00:25:53,660 And they still hurt. Here we go. 425 00:25:55,180 --> 00:25:56,180 Here we go. 426 00:25:56,360 --> 00:26:02,300 Look, Lindsay, I know what you went through. I understand. You know what I 427 00:26:02,300 --> 00:26:04,960 through. If you want. I got stabbed three times. 428 00:26:05,460 --> 00:26:09,300 Somebody took a knife and stuck it into me three times. It went through muscle 429 00:26:09,300 --> 00:26:10,640 and ligaments and arteries. 430 00:26:11,140 --> 00:26:12,480 I was on that floor dying. 431 00:26:13,240 --> 00:26:14,240 And you think you know? 432 00:26:15,620 --> 00:26:18,020 You know, you just, you give me an engagement ring, you think I'm going to 433 00:26:18,020 --> 00:26:21,020 it all go away? Will you marry me? That's supposed to just heal everything. 434 00:26:21,770 --> 00:26:27,430 I almost died, and you can't bring yourself to talk about it. I need to 435 00:26:27,430 --> 00:26:28,430 about it. 436 00:26:29,530 --> 00:26:32,810 You know, a week later, you're wondering how many people we should invite. 437 00:26:33,690 --> 00:26:37,330 We can't pretend it never happened now. Okay, he's out there. He's back. 438 00:26:37,570 --> 00:26:42,850 And he's coming to this office, and I can smell him, and I can smell him. I 439 00:26:42,850 --> 00:26:43,850 smell him. 440 00:26:44,430 --> 00:26:45,950 I can smell him. 441 00:26:46,950 --> 00:26:49,270 I can smell him. 442 00:26:57,930 --> 00:26:59,030 Living room or bedroom? 443 00:26:59,270 --> 00:27:00,370 You can leave it right there. 444 00:27:02,010 --> 00:27:03,010 Two more. 445 00:27:03,290 --> 00:27:05,890 George, take a break. Two more, then I'll collapse. 446 00:27:07,330 --> 00:27:10,850 What's the dish, Eleanor? No guy carries that many boxes without expecting to 447 00:27:10,850 --> 00:27:12,050 get a little something in return. 448 00:27:12,350 --> 00:27:14,330 Sorry to disappoint you, just friends. 449 00:27:14,590 --> 00:27:18,270 Oh, come on. Roommates are supposed to share their little sexual secrets. 450 00:27:18,970 --> 00:27:21,950 I sleep with this football player. He comes over with his poodle. 451 00:27:22,470 --> 00:27:24,370 Dog likes to lick my toes during. 452 00:27:30,730 --> 00:27:32,730 For a second, I felt safer on the street. 453 00:27:33,110 --> 00:27:36,350 Seriously, Eleanor, no guy is interested in being just friends. 454 00:27:36,710 --> 00:27:38,290 Not even a loser like George. 455 00:27:38,690 --> 00:27:39,690 Shh. 456 00:27:40,370 --> 00:27:44,170 Look, the truth is, under these circumstances, it's not the worst thing 457 00:27:44,170 --> 00:27:47,390 world to have a male friend close by. No, especially one who can cut off 458 00:27:47,510 --> 00:27:49,150 Would you shut up? Look, I'm sorry. 459 00:27:49,510 --> 00:27:50,970 He's weird, okay? 460 00:27:51,270 --> 00:27:53,270 Not as convinced as you are that he's innocent. 461 00:27:53,610 --> 00:27:54,610 Will you just unpack? 462 00:27:54,930 --> 00:27:56,810 Aren't you already bossing me around? 463 00:28:09,900 --> 00:28:15,860 Under oath, is it your testimony that you struck Elizabeth Nicklin while 464 00:28:15,860 --> 00:28:16,960 Teddy Barrington's car? 465 00:28:17,420 --> 00:28:21,840 Yes. You turned yourself into police. You signed a full confession. 466 00:28:22,380 --> 00:28:28,520 Yes. Now, did you tell your attorney that Mr. Barrington paid you for a false 467 00:28:28,520 --> 00:28:31,280 confession? Yeah, but I was lying to her. 468 00:28:31,940 --> 00:28:33,280 He never paid me. 469 00:28:34,200 --> 00:28:36,540 I hit the woman, and I'm accepting responsibility. 470 00:28:38,760 --> 00:28:42,080 So you were just lying to me when you told me you were paid to confess. 471 00:28:42,700 --> 00:28:43,539 That's right. 472 00:28:43,540 --> 00:28:47,640 And you suddenly changed your story after getting a visit from Mr. 473 00:28:47,640 --> 00:28:50,860 attorney, didn't you, Ronnie? Yeah, because he appealed to my conscience. 474 00:28:51,640 --> 00:28:54,720 Plus, you know, I don't want to be sued for false accusing somebody. 475 00:28:55,180 --> 00:28:56,180 I see. 476 00:28:56,620 --> 00:28:59,780 You first told me he paid you $30 ,000. 477 00:29:00,400 --> 00:29:02,360 And then you told me to go to your apartment. 478 00:29:02,700 --> 00:29:06,620 And when I did, sure enough, I found almost 30... 479 00:29:07,560 --> 00:29:11,240 Your Honor, I have to object. She's giving testimony here. If she's going to 480 00:29:11,240 --> 00:29:12,880 a witness... Let's just get through this. 481 00:29:13,120 --> 00:29:15,180 A lawyer can't stand... Overruled. 482 00:29:15,380 --> 00:29:17,120 Where'd the $30 ,000 come from? 483 00:29:17,840 --> 00:29:18,840 Savings. 484 00:29:19,260 --> 00:29:23,740 Savings? Ronnie, you made $11 ,000 a year in your best year. 485 00:29:24,300 --> 00:29:26,020 You saved up $30 ,000? 486 00:29:26,280 --> 00:29:31,020 Yes. You have an account at Commonwealth Savings Bank tolling $703. 487 00:29:31,300 --> 00:29:33,220 Why not put the $30 ,000 in a bank? 488 00:29:33,460 --> 00:29:34,560 It was illegal gains. 489 00:29:35,260 --> 00:29:36,260 Illegal how? 490 00:29:36,380 --> 00:29:39,720 I refuse to answer that on grounds that could incriminate me. But you have a 491 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 conscience, Ronnie. 492 00:29:40,860 --> 00:29:42,560 And you're of the confessing mind. 493 00:29:42,840 --> 00:29:47,060 Objection. Sustained. When you told me you were being paid to confess, and I 494 00:29:47,060 --> 00:29:50,180 trying to talk you out of doing that, you said I couldn't know you. These are 495 00:29:50,180 --> 00:29:51,940 attorney -client communications. 496 00:29:52,620 --> 00:29:56,340 You're lucky enough to have a scumball here who's willing to confess. Why don't 497 00:29:56,340 --> 00:29:57,480 you sit and be happy with that? 498 00:29:59,300 --> 00:30:04,340 You said the $30 ,000 plus $10 ,000 for every month you'd spend in jail, that's 499 00:30:04,340 --> 00:30:05,780 more money than you'd ever know. 500 00:30:06,300 --> 00:30:10,340 You said that going to prison, getting this money, might actually prevent you 501 00:30:10,340 --> 00:30:11,420 from becoming a criminal. 502 00:30:11,920 --> 00:30:13,280 That was all just a lie? 503 00:30:13,520 --> 00:30:19,060 Yes. You're lying now, aren't you, Ronnie? No. Taking the fall for a 504 00:30:19,060 --> 00:30:20,960 bet you're getting a lot for that. 505 00:30:21,180 --> 00:30:22,520 It was me driving the car. 506 00:30:24,080 --> 00:30:25,580 Why aren't you looking at me, Ronnie? 507 00:30:25,840 --> 00:30:30,200 I look at you, but you're just some ambitious bitch doing I don't know what 508 00:30:30,200 --> 00:30:31,200 why. 509 00:30:31,480 --> 00:30:32,620 I guess that's it. 510 00:30:33,530 --> 00:30:37,850 I'm just some ambitious bitch standing up here who you're having trouble 511 00:30:37,850 --> 00:30:38,850 at. 512 00:30:48,350 --> 00:30:50,990 Hey, you sure you don't want to stay for dinner? I'm going to the market. I can 513 00:30:50,990 --> 00:30:53,570 get you whatever you like. Thank you, but believe it or not, I actually have 514 00:30:53,570 --> 00:30:54,469 plans tonight. 515 00:30:54,470 --> 00:30:55,169 Oh, really? 516 00:30:55,170 --> 00:30:56,170 You have a hot date? 517 00:30:58,230 --> 00:30:59,670 Are you making fun of me, Eleanor? 518 00:31:01,590 --> 00:31:02,590 Uh, no. 519 00:31:03,699 --> 00:31:04,699 Actually, I wasn't. 520 00:31:05,540 --> 00:31:09,120 Well, I thank you for the offer, but I do have plans. 521 00:31:09,380 --> 00:31:10,780 Well, I thank you for all the help. 522 00:31:12,060 --> 00:31:13,120 You want to walk me out? 523 00:31:19,240 --> 00:31:20,240 Sure. 524 00:31:27,860 --> 00:31:30,840 This is the craziest trial I've ever heard of. 525 00:31:31,390 --> 00:31:35,970 We have the defendant saying he's guilty while his lawyer said he's not. 526 00:31:36,470 --> 00:31:40,770 I've been acting like a witness, offering facts into evidence, and a lot 527 00:31:40,770 --> 00:31:41,950 has been attorney -client privilege. 528 00:31:42,190 --> 00:31:46,450 And all the while, we have your honor up there, taping my client's mouth, 529 00:31:46,690 --> 00:31:48,190 calling him scum. 530 00:31:48,750 --> 00:31:53,590 We have more grounds for appeal. This is the trial court, counsel. You can make 531 00:31:53,590 --> 00:31:54,590 your appeals later. 532 00:31:59,150 --> 00:32:04,750 Maybe he doesn't care about Ronnie, but I bet he cares about the integrity of 533 00:32:04,750 --> 00:32:05,750 this room. 534 00:32:07,010 --> 00:32:08,850 I hope you care about it. 535 00:32:09,730 --> 00:32:14,870 Ronald Vega doesn't. He accepted money to be bought off the truth. 536 00:32:15,090 --> 00:32:21,370 He spits on this room. He spits on me, the judge, on you. You don't represent 537 00:32:21,370 --> 00:32:22,550 me, Mr. Vega. 538 00:32:23,790 --> 00:32:27,290 You want to rot in jail for cash? It's not just your business. 539 00:32:27,800 --> 00:32:29,620 It's mine, and it's theirs. 540 00:32:30,240 --> 00:32:31,960 And I won't be bought off. 541 00:32:34,560 --> 00:32:36,420 And I doubt you will be either. 542 00:32:37,340 --> 00:32:41,280 You took an oath to uphold the law and find the truth. 543 00:32:42,460 --> 00:32:44,760 And we all know the truth here, don't we? 544 00:32:46,400 --> 00:32:50,080 Ronald Vega wasn't driving that car. 545 00:32:54,640 --> 00:32:59,140 If we can't convict with a confession, then something is definitely wrong with 546 00:32:59,140 --> 00:33:00,140 the system. 547 00:33:00,600 --> 00:33:03,980 All the evidence, all of it, supports Mr. 548 00:33:04,320 --> 00:33:05,320 Vega's confession. 549 00:33:07,040 --> 00:33:10,860 A woman is dead here, ladies and gentlemen. 550 00:33:11,860 --> 00:33:17,300 Ms. Washington may choose to characterize this trial as a farce, but 551 00:33:17,300 --> 00:33:22,200 life was lost, and we have an admission from the man responsible. 552 00:33:24,330 --> 00:33:31,150 If you were to acquit on the basis of the defense counsel's opinion, well, 553 00:33:31,330 --> 00:33:35,150 then we would have a farce. 554 00:33:37,330 --> 00:33:38,330 Wouldn't we? 555 00:33:51,750 --> 00:33:52,750 You all set? 556 00:33:53,320 --> 00:33:54,860 I still have a lot of work to do, actually. 557 00:33:55,520 --> 00:33:57,400 Well, I'm not leaving you here alone. 558 00:33:57,740 --> 00:33:58,960 I have a gun, remember? 559 00:34:00,520 --> 00:34:01,520 Lindsay. 560 00:34:03,620 --> 00:34:04,620 I'm sorry. 561 00:34:05,080 --> 00:34:10,580 You just seemed to recover so fast. It didn't occur to me what should have been 562 00:34:10,580 --> 00:34:11,580 so obvious. 563 00:34:14,500 --> 00:34:15,600 I'm okay, Bobby. 564 00:34:16,060 --> 00:34:20,800 No. We're not going to make that mistake again and just assume you're okay. 565 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 You were almost killed. 566 00:34:23,679 --> 00:34:26,179 It's going to take a long time before that trauma goes away. 567 00:34:32,699 --> 00:34:37,480 You're right. I was just happy to move forward and pretend it was all behind 568 00:34:38,659 --> 00:34:39,659 That's what I do. 569 00:34:41,659 --> 00:34:43,800 I like to believe everything's okay. 570 00:34:49,060 --> 00:34:50,699 But I can't do that here. 571 00:35:14,670 --> 00:35:15,670 I'm still being out there. 572 00:35:19,810 --> 00:35:21,130 It just brings it all back. 573 00:35:23,730 --> 00:35:24,730 I just keep thinking. 574 00:35:28,230 --> 00:35:29,750 What if he's caught, ever? 575 00:35:30,130 --> 00:35:31,210 He goes to trial. 576 00:35:33,870 --> 00:35:35,170 I'd have to testify it. 577 00:35:43,340 --> 00:35:44,340 It was just so much easier. 578 00:35:46,880 --> 00:35:48,060 With him being dead. 579 00:35:52,360 --> 00:35:53,620 I just want him dead. 580 00:36:05,740 --> 00:36:07,700 The jury has reached its verdict. 581 00:36:08,100 --> 00:36:09,200 We have, Your Honor. 582 00:36:09,440 --> 00:36:11,100 The defendant will please rise. 583 00:36:14,030 --> 00:36:15,450 I'll say you, Madam Foreperson. 584 00:36:16,550 --> 00:36:22,590 Commonwealth versus Ronald Vega on count one, vehicular homicide, and count two, 585 00:36:22,610 --> 00:36:23,890 leaving the scene of an accident. 586 00:36:24,330 --> 00:36:29,490 We, the jury, find the defendant, Ronald Vega, not guilty. 587 00:36:30,990 --> 00:36:31,990 What do you know? 588 00:36:32,310 --> 00:36:34,630 Members of the jury, we thank you. 589 00:36:34,950 --> 00:36:39,570 You're free to go, as is the defendant. We are adjourned. 590 00:36:45,800 --> 00:36:48,700 This is a pattern with me. I get them off, they never say thank you. 591 00:36:49,220 --> 00:36:52,540 Miss Washington, the court thanks you. 592 00:36:57,280 --> 00:36:59,080 You see that look he just shot me? 593 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 What was that? 594 00:37:01,720 --> 00:37:02,720 Well -deserved. 595 00:37:03,740 --> 00:37:05,160 Come on, I'll buy you dinner. 596 00:37:13,160 --> 00:37:17,600 the spinach angel hair pasta I got all the ingredients hello 597 00:37:52,680 --> 00:37:54,080 I changed my mind about dinner. 598 00:37:55,420 --> 00:37:57,920 But I think Helen's too dead tired to cook. 599 00:37:59,580 --> 00:38:00,580 You? 600 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 Susan Robin? 601 00:38:04,640 --> 00:38:05,640 Lindsay? 602 00:38:05,880 --> 00:38:08,940 You told me you had to work late that night, remember, Eleanor? 603 00:38:09,900 --> 00:38:11,240 I had theater tickets. 604 00:38:11,960 --> 00:38:15,680 You said you'd be in the office till at least nine, but when I went there, I 605 00:38:15,680 --> 00:38:16,680 found Lindsay. 606 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Helen's not dead. 607 00:38:23,420 --> 00:38:25,600 She just inhaled a little chloroform. 608 00:38:26,060 --> 00:38:27,060 She's alive. 609 00:38:28,040 --> 00:38:30,200 Sometimes I like to simulate death. 610 00:38:31,020 --> 00:38:33,700 When she wakes, she'll find you. 611 00:38:38,380 --> 00:38:39,740 You came to kill me? 612 00:38:40,500 --> 00:38:42,540 You know how many times you've killed me. 613 00:38:46,980 --> 00:38:48,520 Think you can reach that gun? 614 00:38:51,690 --> 00:38:53,510 You can use that gun to kill me, Eleanor. 615 00:38:55,490 --> 00:38:57,030 Let me make it easier for you. 616 00:39:04,830 --> 00:39:06,610 I would love to go out that way. 617 00:39:07,330 --> 00:39:08,750 With you pulling the trigger. 618 00:39:10,770 --> 00:39:11,870 Go ahead, Eleanor. 619 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 Get your gun. 620 00:39:18,030 --> 00:39:19,030 Go ahead. 621 00:39:19,310 --> 00:39:20,310 Shoot me. 622 00:39:20,620 --> 00:39:22,420 You'd be doing me a favor, wouldn't you? 623 00:39:23,420 --> 00:39:25,900 Putting me out of my miserable, pathetic existence. 624 00:39:26,820 --> 00:39:29,900 What you don't know about me is that I would. 625 00:39:30,560 --> 00:39:31,920 I will shoot you. 626 00:39:32,220 --> 00:39:33,220 Then do it. 627 00:39:34,640 --> 00:39:36,100 I'll make you do it. 628 00:39:36,940 --> 00:39:39,440 I'm going to kill you unless you kill me. 629 00:39:39,820 --> 00:39:40,820 George. Do it! 630 00:39:41,680 --> 00:39:43,580 Don't come any closer! Shoot me, Eleanor! 631 00:39:44,020 --> 00:39:46,580 Don't make me pull the trigger. Don't make me do it! You're going to have to 632 00:39:46,580 --> 00:39:47,580 it, Eleanor. 633 00:39:47,960 --> 00:39:49,980 You're going to have to be the executioner. 634 00:39:52,000 --> 00:39:54,420 George put the knife down and we're gonna talk about it. Just put it down 635 00:40:44,710 --> 00:40:45,710 I'm feeling better. 636 00:40:47,950 --> 00:40:49,230 I could even dance. 637 00:40:54,130 --> 00:40:55,270 What's the matter, Eleanor? 638 00:40:56,270 --> 00:40:57,950 Not as dead as you'd hoped for? 639 00:40:59,310 --> 00:41:01,570 I told you I love to simulate it. 640 00:41:02,770 --> 00:41:05,050 I put blanks in your little gun earlier. 641 00:41:07,990 --> 00:41:12,490 You didn't really think I wanted to be killed by you, did you? 642 00:41:15,240 --> 00:41:16,700 Oh, I did want to see if you'd do it. 643 00:41:17,200 --> 00:41:18,200 George, please. 644 00:41:18,800 --> 00:41:23,300 If you're psychotic or whatever, you obviously need help, and I can help you. 645 00:41:23,800 --> 00:41:24,980 You just shot me. 646 00:41:26,460 --> 00:41:27,860 Now you want to help me? 647 00:41:28,620 --> 00:41:32,180 You have an insanity defense for everything you've done. 648 00:41:32,560 --> 00:41:37,140 Well, then, I'll also have one for what I'm about to do. 649 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Please? 650 00:41:39,660 --> 00:41:40,660 Bad boyfriend. 52018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.