All language subtitles for the_practice_s04e02_boston_confidential

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:03,320 Previously on The Practice. 2 00:00:03,540 --> 00:00:07,320 Did you murder her because she was going to break off a sexual affair? I did not 3 00:00:07,320 --> 00:00:10,960 have an affair with her and I did not kill her. You're going down for murder 4 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 now, you get that? 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,420 It was Steven, your son Steven. 6 00:00:14,640 --> 00:00:18,720 I saw the door close on him when he left. Why haven't you told anybody this? 7 00:00:18,860 --> 00:00:21,680 Because I don't want him to spend the rest of his life in jail for something I 8 00:00:21,680 --> 00:00:22,639 drove him to. 9 00:00:22,640 --> 00:00:27,520 Let me go to the DA. Absolutely not. This is between you and me. You gave me 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,580 your word. We find the defendant guilty. 11 00:00:32,640 --> 00:00:33,700 I didn't do it. 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,260 I didn't do it. 13 00:00:40,260 --> 00:00:41,620 Jimmy, are you okay? 14 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 What? 15 00:00:43,120 --> 00:00:46,880 Oh, I was just thinking about something the doctor said. 16 00:00:47,300 --> 00:00:48,900 What are you looking for? 17 00:00:49,120 --> 00:00:52,870 Evidence in connection with the attempted murder of Lindsay Dole. What? 18 00:00:52,870 --> 00:00:55,070 what basis do you get such a wallet? 19 00:00:55,270 --> 00:00:56,270 I'm sorry. 20 00:00:57,210 --> 00:01:02,350 I saw the picture of Bobby and Lindsay with their face all scratched. My brain 21 00:01:02,350 --> 00:01:04,190 just started going sideways. 22 00:01:13,930 --> 00:01:17,030 Lindsay! Lindsay, I was... Oh, sorry. 23 00:01:18,270 --> 00:01:23,020 Yes, Brian? sure you just start right in with morning breath helen never mind i 24 00:01:23,020 --> 00:01:26,940 just got called to a crime scene so i gotta go okay well thanks for coming in 25 00:01:26,940 --> 00:01:33,340 tell me sorry again she's not sorry she likes doing that 26 00:01:33,340 --> 00:01:37,100 i'll get a lock never mind a lock 27 00:01:37,100 --> 00:01:44,100 move in with me bobby why do we have to 28 00:01:44,100 --> 00:01:47,080 wait till we're married we haven't even set the date yet you can still wear 29 00:01:47,080 --> 00:01:48,300 white if we live together first 30 00:01:49,000 --> 00:01:50,160 Tell that to my father. 31 00:01:51,440 --> 00:01:54,820 I mean, what about Helen? She can't afford this place by herself. 32 00:01:56,720 --> 00:01:58,060 That's the real issue, isn't it? 33 00:02:00,360 --> 00:02:02,040 You don't want to bail on Helen. 34 00:02:02,900 --> 00:02:06,840 You know, we go back and forth just to collect clothes. This is ridiculous. 35 00:02:21,070 --> 00:02:24,450 Big ticket. The suspect's the president of Boston Liberty Bank, Pierce Stanton. 36 00:02:24,650 --> 00:02:27,730 This is Officer Henderson, Helen Gamble, District Attorney. 37 00:02:27,950 --> 00:02:28,950 Okay, let's go take a look. 38 00:02:30,210 --> 00:02:32,270 I pulled him over for a traffic violation. 39 00:02:32,610 --> 00:02:33,890 He ran a stop sign. 40 00:02:34,630 --> 00:02:35,770 I haven't touched anything. 41 00:02:39,070 --> 00:02:44,890 And he confessed? 42 00:02:45,470 --> 00:02:47,770 Just started crying and said he strangled her. 43 00:02:56,890 --> 00:03:00,730 Mr. Stanton, I'm Helen Gamble from the district attorney's office. We're going 44 00:03:00,730 --> 00:03:03,450 to take you down to the police station, and we'd like you to make a statement 45 00:03:03,450 --> 00:03:06,270 there, okay? We'll try to help you out. I think I should call my lawyer. 46 00:03:06,830 --> 00:03:07,830 Okay, that's fine. 47 00:03:08,110 --> 00:03:09,110 Would you call him? 48 00:03:10,230 --> 00:03:12,150 His name is Bobby Donald. I'm sure he's listed. 49 00:04:03,020 --> 00:04:05,620 She may have jumped the gun on the search a little. That's why I called you 50 00:04:05,620 --> 00:04:07,060 down. Jumped the gun how? 51 00:04:07,300 --> 00:04:11,360 Well, reasonable suspicion is iffy. She's the one he confessed to? 52 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Yeah. 53 00:04:13,220 --> 00:04:14,220 Officer Henderson. 54 00:04:16,100 --> 00:04:18,339 Can you come by my office this morning? 55 00:04:18,800 --> 00:04:20,440 Sure. Okay. Bye, Mike. 56 00:04:37,800 --> 00:04:42,260 continue to just sit on this you gave me your word jimmy let me ask you 57 00:04:42,260 --> 00:04:47,440 something henry are you sure have you talked to your son about it it's a 58 00:04:47,440 --> 00:04:51,200 difficult to have a conversation from where i'm situated at the moment have 59 00:04:51,200 --> 00:04:58,040 told your wife no so what we got here your son's a killer living in 60 00:04:58,040 --> 00:05:03,600 your home with your wife and your 11 year old daughter Aren't you concerned 61 00:05:03,600 --> 00:05:06,280 father? Of course I'm concerned, but... Then how can you stay quiet like this? 62 00:05:06,280 --> 00:05:09,820 Because I can't necessarily trust Allison not to tell. She might tell. Out 63 00:05:09,820 --> 00:05:13,220 concern for him, the kid needs help. I don't want to have this discussion. No, 64 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 I'm going to have this discussion! 65 00:05:16,860 --> 00:05:20,280 Sir, I'll have to ask you to leave if you do that again. 66 00:05:24,080 --> 00:05:26,020 Henry, you're an intelligent man. 67 00:05:26,420 --> 00:05:29,300 You've got to know this is not smart. 68 00:05:29,920 --> 00:05:34,200 You're in jail for a crime you didn't commit. Your son is in desperate need of 69 00:05:34,200 --> 00:05:35,340 help and isn't getting it. 70 00:05:35,720 --> 00:05:37,140 For God's sake, Henry. 71 00:05:40,200 --> 00:05:41,980 I can't see him go to prison. 72 00:05:43,040 --> 00:05:44,400 I couldn't live with that. 73 00:05:45,320 --> 00:05:46,740 You trusted me once. 74 00:05:48,080 --> 00:05:52,780 I know a judge I think I can trust. Let me talk to her. 75 00:05:53,540 --> 00:05:55,240 And maybe my partners. 76 00:05:55,880 --> 00:05:57,340 They'll keep my confidence. 77 00:06:06,280 --> 00:06:07,280 I didn't plan it. 78 00:06:08,420 --> 00:06:11,520 It wasn't like it was premeditated. Just tell me what happened. 79 00:06:13,140 --> 00:06:14,140 We'd been fighting. 80 00:06:15,000 --> 00:06:16,600 Which we'd been doing a lot of lately. 81 00:06:18,120 --> 00:06:19,200 And she wasn't happy. 82 00:06:20,040 --> 00:06:23,220 She kept saying she wasn't happy about this, about that. 83 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 It was building. 84 00:06:24,740 --> 00:06:26,200 Everything that I did wasn't good enough. 85 00:06:26,480 --> 00:06:31,940 Whether it be my personality or my sperm count or the way I rinse a damn dish. 86 00:06:32,560 --> 00:06:34,540 I'd buy her a three million dollar home in Cambridge. 87 00:06:35,080 --> 00:06:38,060 And every time I drive home to it, I'm afraid to go inside because I know I'm 88 00:06:38,060 --> 00:06:40,440 going to get an earful of how I don't measure up. 89 00:06:41,620 --> 00:06:42,860 I get sick of it, Bobby. 90 00:06:43,180 --> 00:06:46,460 Calm down and tell me what happened. 91 00:06:48,580 --> 00:06:51,520 Like I said, we're having an argument. 92 00:06:52,700 --> 00:06:54,680 And she's saying she hates this, she hates that. 93 00:06:55,620 --> 00:06:59,560 And I said to her, it's me you hate, isn't it? 94 00:06:59,820 --> 00:07:00,820 It's me. 95 00:07:00,900 --> 00:07:02,540 And she says maybe she does. 96 00:07:04,270 --> 00:07:05,590 So then there's some more screaming. 97 00:07:05,950 --> 00:07:08,710 And suddenly my hands are on her throat. Now, I don't even know what the 98 00:07:08,710 --> 00:07:11,610 argument was about. But my hands are on her throat and I'm squeezing. I'm 99 00:07:11,610 --> 00:07:12,750 squeezing as hard as I can. 100 00:07:13,430 --> 00:07:14,670 And suddenly she goes limp. 101 00:07:16,970 --> 00:07:18,130 I let her go. 102 00:07:19,890 --> 00:07:21,210 Where were you going with her? 103 00:07:22,150 --> 00:07:23,150 What? 104 00:07:23,350 --> 00:07:24,370 With her in the trunk. 105 00:07:27,130 --> 00:07:32,470 She had made plans to go shopping in town. 106 00:07:33,919 --> 00:07:35,100 She had told some friends. 107 00:07:35,620 --> 00:07:37,740 I was going to try to make it look like a mugging or something. 108 00:07:39,680 --> 00:07:40,800 Then I ran a stop sign. 109 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Believe it? 110 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Okay. 111 00:07:47,080 --> 00:07:51,540 How much of what you just told me did you tell that police officer? 112 00:08:13,390 --> 00:08:14,390 Lindsay, what are you doing here? 113 00:08:14,470 --> 00:08:19,070 I'm staying in case. Boy, it takes two to do an arraignment now. No, actually, 114 00:08:19,070 --> 00:08:20,270 came to see you. 115 00:08:21,950 --> 00:08:22,950 Oh. 116 00:08:24,810 --> 00:08:25,990 I'm going to move in with Bobby. 117 00:08:27,630 --> 00:08:28,630 Oh, when? 118 00:08:29,930 --> 00:08:31,510 Well, pretty much right away. 119 00:08:32,530 --> 00:08:36,630 Well, I'm there half the time anyway, so... Is this because I walked in on you 120 00:08:36,630 --> 00:08:41,650 guys this morning because I'd go back on the... No, no, it's something that... 121 00:08:42,059 --> 00:08:47,500 that we've been talking about okay um but i bet i'm gonna have to move out i 122 00:08:47,500 --> 00:08:51,940 can't swing that place on my own you can find another roommate lindsey who am i 123 00:08:51,940 --> 00:08:55,260 gonna find women don't like me men just want to sleep with me i end up wanting 124 00:08:55,260 --> 00:09:01,120 to sleep with them it's a vicious cycle three two one one four commonwealth 125 00:09:01,120 --> 00:09:05,140 versus pierce stanton on the charge of murder in the first degree bobby donald 126 00:09:05,140 --> 00:09:08,620 for the defendant your honor wave reading plead not guilty Helen Gamble 127 00:09:08,620 --> 00:09:11,880 Commonwealth opposed bail. My client has established roots in the community. 128 00:09:12,060 --> 00:09:13,060 Murder one. Even so. 129 00:09:13,240 --> 00:09:14,179 Bail is denied. 130 00:09:14,180 --> 00:09:17,020 Move for probable cause hearing, Your Honor. Two o 'clock. Put the defendant 131 00:09:17,020 --> 00:09:18,640 back in the lockup. Next case. 132 00:09:19,760 --> 00:09:23,480 Any offers? 133 00:09:23,860 --> 00:09:26,640 Bobby, he confessed. What kind of deal do you expect me to cut? 134 00:09:36,920 --> 00:09:37,920 Jimmy. 135 00:09:38,980 --> 00:09:40,120 You got a second? 136 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 I suppose. 137 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 Listen. 138 00:09:51,800 --> 00:09:56,740 I know your integrity as a judge comes above anything else. And I'm here 139 00:09:56,740 --> 00:09:59,900 actually to ask your help or advice. 140 00:10:00,720 --> 00:10:02,260 It's kind of a grave thing. 141 00:10:03,700 --> 00:10:04,700 I'm listening. 142 00:10:06,190 --> 00:10:10,310 I would appreciate it if we could keep this confidential because it involves a 143 00:10:10,310 --> 00:10:12,290 privileged relationship on my end. 144 00:10:13,190 --> 00:10:17,490 I got a client convicted of a serious crime which he didn't commit. 145 00:10:17,970 --> 00:10:20,130 His son committed it. 146 00:10:21,130 --> 00:10:24,730 My client doesn't want his son to go to prison for the rest of his life. 147 00:10:25,150 --> 00:10:26,530 So he's taking the fall. 148 00:10:26,890 --> 00:10:29,690 I can't convince him to come forward with the truth. 149 00:10:30,670 --> 00:10:34,190 Nevertheless, I got the truth. 150 00:10:35,080 --> 00:10:37,400 You have evidence that the son committed the crime? 151 00:10:37,620 --> 00:10:40,440 Well, just my client's word, but it's a good word. 152 00:10:40,840 --> 00:10:45,220 So basically, you've got a client convicted of a crime who says he's 153 00:10:46,540 --> 00:10:47,940 You expect what? 154 00:10:48,240 --> 00:10:52,220 Well, I don't know, but this isn't just a case of the convicted guy saying he's 155 00:10:52,220 --> 00:10:53,820 innocent. It's exactly that. 156 00:10:54,180 --> 00:10:56,880 That's what happens in 90 % of the cases. 157 00:10:57,260 --> 00:10:59,580 You have new evidence, you take it to the DA. 158 00:11:00,140 --> 00:11:03,400 If you don't, what am I missing here? 159 00:11:05,420 --> 00:11:10,600 Well, I guess I am looking for a favor, though I don't see it like that. We're 160 00:11:10,600 --> 00:11:13,560 both officers of the court. An injustice has occurred. 161 00:11:14,200 --> 00:11:17,480 Right now, if I go to the DA, he's just going to laugh. It's going to seem 162 00:11:17,480 --> 00:11:20,740 exactly as you just said. I'm going to look like every other defense attorney 163 00:11:20,740 --> 00:11:21,740 throwing a Hail Mary. 164 00:11:22,680 --> 00:11:27,100 But if I go in with a judge, that might give me some credibility. 165 00:11:27,540 --> 00:11:28,540 Get out. 166 00:11:30,060 --> 00:11:33,920 If I could convince you that what I'm saying is true. I said get out. 167 00:11:34,160 --> 00:11:36,240 You can help prevent a big miscarriage here. 168 00:11:37,560 --> 00:11:40,740 This integrity of the robe thing, that's just a bunch of crap. 169 00:11:41,000 --> 00:11:44,420 Hey, you think I won't hold you in contempt? Go ahead. 170 00:11:45,160 --> 00:11:46,160 We'd be even. 171 00:11:54,280 --> 00:11:59,380 And no matter how hard I try to change his mind, he won't budge. 172 00:11:59,760 --> 00:12:00,800 The son did it? 173 00:12:01,020 --> 00:12:02,380 Yes. And you knew this? 174 00:12:02,580 --> 00:12:04,620 I didn't know till the day of closing arguments. 175 00:12:04,840 --> 00:12:07,060 Why didn't you tell us? I gave him my word. 176 00:12:07,260 --> 00:12:11,100 We're his lawyers on this case. Don't you start in on me, damn it. I gave him 177 00:12:11,100 --> 00:12:14,620 word. That has to count for something. All right, let's calm down and figure 178 00:12:14,620 --> 00:12:16,540 where we're going to go from here. Can we go to the DA? 179 00:12:16,760 --> 00:12:20,760 Bay? Forget it. Without evidence, Bay and everybody else is going to laugh at 180 00:12:20,760 --> 00:12:22,040 us. A confession is new evidence. 181 00:12:22,240 --> 00:12:25,700 I say we go to the son. We can't reveal to the son what we heard from Henry. 182 00:12:26,300 --> 00:12:28,980 Client privilege. You already brought privilege when you went to Kittleson. 183 00:12:29,040 --> 00:12:32,800 Kittleson won't talk, and I asked you not to start in. All right. Look, go to 184 00:12:32,800 --> 00:12:36,220 Henry, get his permission to talk to his son. He'll just say no. He wants to 185 00:12:36,220 --> 00:12:37,900 spend the rest of his life in jail? Yes. 186 00:12:38,860 --> 00:12:40,220 That's what I keep telling you. 187 00:12:45,440 --> 00:12:47,000 Let me have a little chat with Henry. 188 00:12:50,540 --> 00:12:52,260 How long have you been a police officer? 189 00:12:52,860 --> 00:12:53,860 Two years. 190 00:12:54,960 --> 00:12:58,060 Do you remember learning anything at the academy about the Fourth Amendment? 191 00:13:01,260 --> 00:13:03,220 What right did you have to open that trunk? 192 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 He was acting suspiciously. 193 00:13:06,140 --> 00:13:10,000 We've got a problem, officer. You had no legal grounds to conduct that search. 194 00:13:11,820 --> 00:13:18,340 Unless... I see he didn't have his registration on him. 195 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 That's right. 196 00:13:23,340 --> 00:13:26,320 See, I think what happened is you decided to impound the vehicle. 197 00:13:27,580 --> 00:13:32,920 Once you made that decision, you then conducted an inventory search of the 198 00:13:32,920 --> 00:13:33,920 vehicle. 199 00:13:34,620 --> 00:13:35,680 Is that what happened? 200 00:13:38,120 --> 00:13:39,740 Yes. Okay. 201 00:13:40,020 --> 00:13:43,060 Well, we need to be clear on that once you get in the witness chair. Otherwise, 202 00:13:43,140 --> 00:13:47,460 the contents of that trunk together with the confession will be suppressed. Are 203 00:13:47,460 --> 00:13:48,460 we clear? 204 00:13:49,640 --> 00:13:50,640 Yes. 205 00:13:52,680 --> 00:13:54,980 He might want to get some coffee. You're on in an hour. 206 00:14:06,340 --> 00:14:07,340 Roberta. 207 00:14:12,460 --> 00:14:14,140 Can I speak to you in private? 208 00:14:20,480 --> 00:14:21,480 First of all, 209 00:14:22,480 --> 00:14:26,100 You had no right to reveal to me your client. I didn't give you names. 210 00:14:26,780 --> 00:14:28,060 I can figure it out. 211 00:14:28,340 --> 00:14:29,440 Give me some credit. 212 00:14:30,420 --> 00:14:33,100 Now, are you sure your client is telling the truth? 213 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 Yes. 214 00:14:35,020 --> 00:14:39,460 What you first need to do is get his permission to talk to the son. Eugene's 215 00:14:39,460 --> 00:14:43,660 trying to do that now. Assuming he consents, you need to get the boy 216 00:14:44,260 --> 00:14:47,420 I would then try to secure a written confession with counsel. 217 00:14:48,260 --> 00:14:51,220 Then you take that to the district attorney and you go from there. 218 00:14:51,820 --> 00:14:53,360 But the boy must have counsel. 219 00:14:53,580 --> 00:14:54,580 Yeah. 220 00:14:58,000 --> 00:14:59,780 The reason I got so angry. 221 00:15:00,960 --> 00:15:05,360 When somebody so much as asks for special treatment on the basis of a 222 00:15:05,360 --> 00:15:10,060 relationship, I consider it a professional indictment. And I take 223 00:15:10,360 --> 00:15:13,400 I wasn't trying to insult you professionally, Roberta. 224 00:15:13,740 --> 00:15:15,680 Everybody knows you're a great judge. 225 00:15:16,300 --> 00:15:17,680 That's why I came to you. 226 00:15:18,100 --> 00:15:19,100 For advice. 227 00:15:20,940 --> 00:15:23,280 And maybe a little because I missed you. 228 00:15:28,260 --> 00:15:32,980 You have my advice. 229 00:15:38,860 --> 00:15:41,840 I pulled him over after he failed to stop for the stop sign. 230 00:15:42,200 --> 00:15:43,900 He appeared to be very nervous. 231 00:15:44,760 --> 00:15:45,820 What happened then? 232 00:15:46,460 --> 00:15:48,240 I asked for his license and registration. 233 00:15:48,660 --> 00:15:52,360 He didn't have his registration, so I decided to impound the vehicle. 234 00:15:52,680 --> 00:15:56,880 I then ordered the suspect out of the vehicle, and then I searched it, upon 235 00:15:56,880 --> 00:15:59,860 which I discovered the body of a deceased woman in the trunk. 236 00:16:00,140 --> 00:16:01,140 What happened next? 237 00:16:01,440 --> 00:16:06,520 He then basically broke down and told me he had murdered his wife and that he 238 00:16:06,520 --> 00:16:09,080 was planning to dispose of the body to avoid being caught. 239 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Thank you, officer. 240 00:16:17,070 --> 00:16:18,790 You said he was acting nervously. 241 00:16:19,170 --> 00:16:20,170 Very. 242 00:16:20,370 --> 00:16:22,090 Did his behavior make you suspicious? 243 00:16:23,530 --> 00:16:26,310 Well, I suppose it did a little. 244 00:16:26,610 --> 00:16:28,390 He looked like he was hiding something. 245 00:16:28,670 --> 00:16:31,890 And in your testimony, you said you ordered the suspect out of the car and 246 00:16:31,890 --> 00:16:32,890 searched the trunk. 247 00:16:33,630 --> 00:16:34,870 What was he a suspect of? 248 00:16:35,610 --> 00:16:41,330 He wasn't a suspect at that time. He became a suspect after I opened the 249 00:16:41,590 --> 00:16:42,990 Well, you said you ordered the suspect. 250 00:16:43,360 --> 00:16:47,200 out of the car shall we read back your testimony well i misstated it he wasn't 251 00:16:47,200 --> 00:16:53,140 suspect until after i opened the trunk okay and when you went to search the 252 00:16:53,140 --> 00:16:58,060 trunk was it because you thought he was hiding something there no that was an 253 00:16:58,060 --> 00:17:02,440 inventory search i had decided to impound the vehicle so i did an 254 00:17:02,440 --> 00:17:06,020 search and why were you impounding the vehicle because he didn't have any 255 00:17:06,020 --> 00:17:09,819 registration the car wasn't registered It turned out to be registered, but he 256 00:17:09,819 --> 00:17:13,920 didn't have the registration on him. And is it your policy to impound registered 257 00:17:13,920 --> 00:17:16,720 vehicles when the driver isn't in possession of the registration? 258 00:17:17,099 --> 00:17:21,319 No, I didn't know it was registered when I decided to impound it. Did you call 259 00:17:21,319 --> 00:17:21,858 on the plates? 260 00:17:21,859 --> 00:17:25,079 No. Isn't it normal procedure to call on the plates to determine whether a car 261 00:17:25,079 --> 00:17:25,659 is registered? 262 00:17:25,660 --> 00:17:30,240 Many officers do that. I didn't on this occasion. I suppose I could have. You 263 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 suppose you could have. 264 00:17:32,320 --> 00:17:35,320 Did you tell my client you were impounding his car when you asked him to 265 00:17:35,320 --> 00:17:35,919 the trunk? 266 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 I don't recall. 267 00:17:37,200 --> 00:17:40,680 Did you call a tow truck? No. Why not? I hadn't gotten to that yet. When were 268 00:17:40,680 --> 00:17:41,680 you planning to get to that? 269 00:17:41,720 --> 00:17:45,480 Objection. Overruled. I was going to order the tow truck after I did the 270 00:17:45,700 --> 00:17:49,180 Officer Henderson, we all know how long it takes tow trucks to show up. It's 271 00:17:49,180 --> 00:17:52,880 your testimony that you planned to do the search first and then call for the 272 00:17:52,880 --> 00:17:53,880 truck? 273 00:17:54,480 --> 00:17:55,480 Yes. 274 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 Okay. 275 00:17:58,260 --> 00:18:01,340 When you went to search the trunk, you didn't tell my client you were taking 276 00:18:01,340 --> 00:18:04,280 car. You didn't tell him you'd have to get picked up by somebody or hitch a 277 00:18:04,280 --> 00:18:05,280 to the station? 278 00:18:05,860 --> 00:18:06,860 No. 279 00:18:07,440 --> 00:18:10,540 Your Honor, the defense moves to suppress the contents of the trunk 280 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 with my client's confession. 281 00:18:11,760 --> 00:18:15,060 Opposed. I'll hear oral arguments tomorrow morning, 10 o 'clock. 282 00:18:19,860 --> 00:18:20,300 He 283 00:18:20,300 --> 00:18:30,160 says 284 00:18:30,160 --> 00:18:31,400 we can't talk to the son. 285 00:18:33,980 --> 00:18:34,980 So now what? 286 00:18:35,600 --> 00:18:36,600 It's over. 287 00:18:37,830 --> 00:18:41,870 It's not over. Jimmy, there's nothing more we can do. It can't be over. 288 00:18:42,150 --> 00:18:45,590 We just don't sit back saying it's over while the wrong guy sits in jail. 289 00:18:52,390 --> 00:18:56,370 I think we should confront the son anyway. Can't do that. Why not? Because 290 00:18:56,370 --> 00:18:59,550 instructed you not to. You can't talk to the kid without revealing a lawyer 291 00:18:59,550 --> 00:19:01,090 -client communication, so that's that. 292 00:19:01,330 --> 00:19:04,450 Eugene, what are we supposed to do here? Forget about it? 293 00:19:04,810 --> 00:19:08,570 Move on while an innocent man serves a life sentence? That's exactly what we 294 00:19:08,630 --> 00:19:12,670 Jimmy. Now, if you want to go through the transcripts, find an appealable 295 00:19:12,810 --> 00:19:13,509 do it. 296 00:19:13,510 --> 00:19:16,670 But for what the client told you in confidence, you keep it in confidence. 297 00:19:16,890 --> 00:19:19,590 Not what it amounts to. Jimmy, you can't do it. 298 00:19:30,410 --> 00:19:33,690 RFK, premieres Sunday, August 25th, only on FX. 299 00:19:42,640 --> 00:19:45,080 I'm here to see Mr. Berluti. Steven, hey. 300 00:19:45,540 --> 00:19:48,920 Hey. Thanks for coming. I had no trouble getting here. No, I took the tea. 301 00:19:49,440 --> 00:19:51,660 Here, let's use this office right here. 302 00:19:52,000 --> 00:19:53,440 Jimmy, can I talk to you a second? 303 00:19:54,000 --> 00:19:55,300 Go ahead, Steve. I'll be right in. 304 00:19:58,560 --> 00:20:01,340 What are you doing? I'm going to talk to him. We didn't get permission from his 305 00:20:01,340 --> 00:20:03,740 father to talk to him. I won't be revealing anything Henry said. Jimmy, 306 00:20:03,740 --> 00:20:06,580 can't reveal client privilege information. There's no way to talk to 307 00:20:06,580 --> 00:20:09,420 raising... I won't say what his father told me. How do you accuse him of the 308 00:20:09,420 --> 00:20:10,460 crime without violating privilege? 309 00:20:10,970 --> 00:20:13,690 You don't have any independent information other than what Henry told 310 00:20:13,750 --> 00:20:17,050 Eugene, if I get called before the bar, I get called before the bar. I really 311 00:20:17,050 --> 00:20:17,969 don't care anymore. 312 00:20:17,970 --> 00:20:18,970 I'm going in there with you. 313 00:20:19,610 --> 00:20:21,530 No, you're staying out here. 314 00:20:35,290 --> 00:20:38,410 The officer admitted he seemed suspicious. 315 00:20:39,200 --> 00:20:40,660 Thought maybe he was hiding something. 316 00:20:41,020 --> 00:20:42,220 So what did she do? 317 00:20:43,120 --> 00:20:45,500 She opened the trunk. 318 00:20:45,820 --> 00:20:48,960 And anybody with a law degree knows she made a mistake. 319 00:20:49,240 --> 00:20:51,180 This was no inventory search. 320 00:20:51,580 --> 00:20:55,600 She never said she was going to impound the vehicle. The police don't seize 321 00:20:55,600 --> 00:20:58,520 vehicles when the drivers don't have proof of registration. 322 00:20:58,920 --> 00:21:02,300 They just call the plates into check. It takes 30 seconds. 323 00:21:02,580 --> 00:21:06,600 She never called the tow truck. She said she was going to do that after police. 324 00:21:07,560 --> 00:21:13,600 We all know what's going on here. They've decided to call it an inventory 325 00:21:13,600 --> 00:21:19,460 to justify it. Nothing in the behavior of that police officer is consistent 326 00:21:19,460 --> 00:21:22,520 police procedure on an inventory search. 327 00:21:24,620 --> 00:21:28,440 It's all hinges on what Officer Henderson was thinking when she opened 328 00:21:28,440 --> 00:21:31,400 trunk. We have her word that it was inventory. 329 00:21:32,060 --> 00:21:34,820 versus Bobby Donald's ability to read minds. 330 00:21:35,120 --> 00:21:38,460 Come on, counsel. How many officers are out there taking cars because the 331 00:21:38,460 --> 00:21:40,000 drivers can't find the registration? 332 00:21:40,340 --> 00:21:44,420 Maybe she was a little overzealous. She's 27 years old. Young police 333 00:21:44,420 --> 00:21:45,460 get that way sometimes. 334 00:21:45,900 --> 00:21:48,280 So what? She hadn't taken him into custody. 335 00:21:48,500 --> 00:21:50,180 She hadn't placed him under arrest. 336 00:21:50,520 --> 00:21:51,840 He wasn't any kind of suspect. 337 00:21:52,560 --> 00:21:57,560 By Officer Henderson's own uncontroverted testimony, it was an 338 00:21:57,800 --> 00:22:01,420 And defense counsel is standing up here asking you to read minds. 339 00:22:01,880 --> 00:22:03,280 Asking you to play guessing games. 340 00:22:04,740 --> 00:22:07,040 Asking you to suppress the contents of that trunk. 341 00:22:08,800 --> 00:22:11,480 Anybody with a law degree knows what happens if you do. 342 00:22:12,880 --> 00:22:13,880 Don't we? 343 00:22:16,320 --> 00:22:17,320 It's a lie. 344 00:22:19,060 --> 00:22:20,060 Is it, Steven? 345 00:22:21,900 --> 00:22:24,400 Your dad saw you going out the door. 346 00:22:24,860 --> 00:22:28,080 The reason he's staying quiet, he doesn't want to see you go to prison. 347 00:22:28,620 --> 00:22:30,060 He loves you too much for that. 348 00:22:31,440 --> 00:22:35,300 He'd rather spend the rest of his life in jail than see you get hurt. 349 00:22:37,100 --> 00:22:39,140 I don't see you as some kind of monster. 350 00:22:39,380 --> 00:22:43,900 A boy finds out his dad's got this sick sexual fetish. 351 00:22:44,380 --> 00:22:45,680 It's got to be devastating. 352 00:22:46,420 --> 00:22:47,720 Doing what he was doing. 353 00:22:49,220 --> 00:22:55,440 And when you went to the office and saw the woman, I don't know, any kid would 354 00:22:55,440 --> 00:22:56,920 probably go a little nuts inside. 355 00:22:57,840 --> 00:23:00,160 And the court would understand this, Stephen. 356 00:23:00,570 --> 00:23:01,570 They would. 357 00:23:13,350 --> 00:23:17,990 However angry you might be at your dad, you're going to be more angry at 358 00:23:17,990 --> 00:23:20,670 yourself one day if you let him go to prison forever. 359 00:23:21,310 --> 00:23:24,790 The fact that he's willing to do it, that shows how much he loves you. 360 00:23:25,070 --> 00:23:28,070 The fact that you got so hurt by his fetish thing. 361 00:23:28,750 --> 00:23:30,490 That shows how much you love him. 362 00:23:31,410 --> 00:23:33,510 I've known you practically your whole life. 363 00:23:34,670 --> 00:23:35,810 You're a good kid. 364 00:23:36,550 --> 00:23:37,550 Great kid. 365 00:23:38,310 --> 00:23:42,350 You'll destroy yourself if you don't correct what's happened to you. 366 00:23:42,830 --> 00:23:43,830 He's sick. 367 00:23:44,630 --> 00:23:45,630 He's sick. 368 00:23:45,850 --> 00:23:46,870 I know he is. 369 00:23:47,310 --> 00:23:49,250 And we gotta get him some help. 370 00:23:49,930 --> 00:23:52,730 But first, we gotta get him out of jail. 371 00:23:53,810 --> 00:23:55,170 Will you help me do that? 372 00:24:09,520 --> 00:24:11,640 You and me, roommates. 373 00:24:11,980 --> 00:24:16,340 Lindsay said you needed one. I'm looking at the moment, and I thought maybe on a 374 00:24:16,340 --> 00:24:17,339 temporary basis. 375 00:24:17,340 --> 00:24:22,600 Helen, do you think you and I are compatible? 376 00:24:23,300 --> 00:24:26,900 Well, why wouldn't we be? I have this notion of you traveling in underground 377 00:24:26,900 --> 00:24:32,780 circles. Well, Helen, I wish I did, but unfortunately I work all day, and I come 378 00:24:32,780 --> 00:24:36,480 home, and I work all night, and really I'm less fun than Lindsay. 379 00:24:37,180 --> 00:24:38,480 Nobody's less fun than Lindsay. 380 00:24:39,020 --> 00:24:40,020 I heard that. 381 00:24:40,780 --> 00:24:42,620 You think Eleanor and I are a good match? 382 00:24:45,260 --> 00:24:48,740 Well... Oh, look, she dates men who cut off heads. I have this thin little man. 383 00:24:48,900 --> 00:24:51,620 Oh, okay, that's really funny. See, you're already bickering. 384 00:24:51,820 --> 00:24:54,180 Roommates. Ellen, the judge is coming back. 385 00:25:01,140 --> 00:25:06,220 Ms. Gamble is correct in her assertion. We cannot know what was in Officer 386 00:25:06,220 --> 00:25:08,400 Henderson's mind when she searched that trunk. 387 00:25:08,830 --> 00:25:12,930 But the court is certainly entitled to exercise common sense together with the 388 00:25:12,930 --> 00:25:15,930 benefit of experience when making its guess. 389 00:25:16,410 --> 00:25:20,730 She was suspicious of the driver. She admitted as much. The search of the 390 00:25:20,730 --> 00:25:23,170 in the court's opinion was a result of that suspicion. 391 00:25:24,130 --> 00:25:29,370 And while granted, that suspicion turned out to be extremely well -founded, it 392 00:25:29,370 --> 00:25:31,930 was nevertheless legally unreasonable. 393 00:25:32,890 --> 00:25:34,910 The contents of the trunk are suppressed. 394 00:25:35,530 --> 00:25:40,150 The defendant's ensuing confession is therefore also suppressed as a fruit of 395 00:25:40,150 --> 00:25:41,150 poisonous tree. 396 00:25:41,750 --> 00:25:48,710 Ms. Gamble, I'm as disappointed as you are. This is awful, but we 397 00:25:48,710 --> 00:25:53,770 both know it's not even a close call. If you can get new evidence, refile, so 398 00:25:53,770 --> 00:25:54,770 long as it's independent. 399 00:25:55,070 --> 00:26:00,950 Otherwise, congratulations, Mr. Stanton. For now, you get away with murder. 400 00:26:02,530 --> 00:26:03,530 Adjourned. 401 00:26:20,080 --> 00:26:21,780 I would hope you get some counseling, Pierce. 402 00:26:21,980 --> 00:26:23,860 It doesn't seem right. I can just walk out. 403 00:26:24,960 --> 00:26:25,960 Totally free. 404 00:26:26,080 --> 00:26:27,700 I wouldn't book yourself on Larry King. 405 00:26:30,300 --> 00:26:31,340 What are you waiting for? 406 00:26:32,100 --> 00:26:35,620 Somebody to say, chin up, don't feel so bad? You should feel bad. You made a 407 00:26:35,620 --> 00:26:36,620 terrible mistake. 408 00:26:36,940 --> 00:26:40,680 If I hadn't opened up that trunk, we might never have known a murder even 409 00:26:40,680 --> 00:26:41,760 happened. Maybe. 410 00:26:42,120 --> 00:26:45,560 But because you did open up that trunk, you're pretty much guaranteed as getting 411 00:26:45,560 --> 00:26:46,560 away with it. 412 00:26:46,740 --> 00:26:48,760 You've never made a mistake, Miss Gamble? 413 00:26:50,450 --> 00:26:51,450 No. 414 00:26:53,910 --> 00:26:56,230 I'm going to go home and check on her a little. You know how she is about 415 00:26:56,230 --> 00:26:57,990 losing. I should probably check up on Stan. 416 00:26:58,410 --> 00:27:00,790 He hasn't even begun to deal with losing his wife yet. 417 00:27:00,990 --> 00:27:01,990 How are you? 418 00:27:02,310 --> 00:27:03,310 I'm okay. Why? 419 00:27:03,970 --> 00:27:04,970 I don't know what's worse. 420 00:27:05,430 --> 00:27:08,610 The fact that we freed another murderer or the fact that it doesn't really 421 00:27:08,610 --> 00:27:09,610 bother us anymore. 422 00:27:13,110 --> 00:27:14,350 You know what? I don't care. 423 00:27:14,750 --> 00:27:17,970 If I broke lawyer -client privilege, I can live with it. The issue isn't 424 00:27:17,970 --> 00:27:18,589 you can. 425 00:27:18,590 --> 00:27:22,450 Yeah, it is, Eugene. You guys are trying to make me feel bad. I'm not gonna feel 426 00:27:22,450 --> 00:27:26,070 bad. If I violated some precious lawyer rule, tough. 427 00:27:26,370 --> 00:27:29,210 I wasn't about to let an innocent man... Privilege isn't just some precious... 428 00:27:29,210 --> 00:27:32,650 Why you gotta be lecturing me? I left you out of it. You didn't leave me out 429 00:27:32,650 --> 00:27:36,190 it. You didn't leave any of us out of it. Others... Please. Hey, you did this 430 00:27:36,190 --> 00:27:37,129 us, Jimmy. 431 00:27:37,130 --> 00:27:37,969 To us. 432 00:27:37,970 --> 00:27:38,970 Well, then, I'm sorry. 433 00:28:00,120 --> 00:28:04,940 Well, I lose my roommate. I lose my cases. I lose my cases to my roommate. 434 00:28:07,400 --> 00:28:09,360 Have you given any thought to Eleanor? 435 00:28:09,740 --> 00:28:10,740 Not really. 436 00:28:11,340 --> 00:28:12,660 We're still going to see each other, right? 437 00:28:13,040 --> 00:28:16,680 Helen. Come on, don't Helen me. I like having you in the next room. 438 00:28:17,540 --> 00:28:19,760 Even gotten used to Bobby being in it with you. 439 00:28:20,700 --> 00:28:23,080 We're still going to see each other all the time. 440 00:28:23,360 --> 00:28:25,240 Yeah. When are you moving out? 441 00:28:26,220 --> 00:28:27,520 At the end of the month, I guess. 442 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 I don't want to lose you, Lindsay. 443 00:28:37,340 --> 00:28:38,580 You're not going to lose me. 444 00:28:41,660 --> 00:28:42,660 Promise? 445 00:29:01,180 --> 00:29:02,180 Anything else? 446 00:29:02,340 --> 00:29:04,460 No. Everything else can wait till tomorrow. 447 00:29:05,260 --> 00:29:08,520 Okay, I'm on my way to Pierce Stanton's house. Just gonna see how he's doing. 448 00:29:08,680 --> 00:29:09,880 Then I'm probably at home. 449 00:29:10,180 --> 00:29:11,180 Have a good night. 450 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 You too. 451 00:29:41,680 --> 00:29:45,000 I'm not saying I don't like her. I'm just saying you two as roommates. What? 452 00:29:45,000 --> 00:29:45,979 get along great. 453 00:29:45,980 --> 00:29:46,980 Oil and vinegar. 454 00:29:48,340 --> 00:29:49,500 I hear a phone ringing. 455 00:29:50,740 --> 00:29:54,340 It would just be nice to get out of that rabbit warm. That's all I can say. 456 00:29:54,560 --> 00:29:55,419 Hey, Jimmy. 457 00:29:55,420 --> 00:29:56,420 It's Allison Olsen. 458 00:30:00,140 --> 00:30:01,220 Allison, what's up? 459 00:30:04,160 --> 00:30:05,160 Oh, my God. 460 00:30:05,680 --> 00:30:06,680 When? 461 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 Oh, God. 462 00:30:10,670 --> 00:30:11,670 Where are you now? 463 00:30:13,030 --> 00:30:14,030 I'll be right there. 464 00:30:15,750 --> 00:30:17,350 Jimmy? What's wrong? 465 00:30:23,110 --> 00:30:24,110 Stephen Olsen. 466 00:30:25,070 --> 00:30:26,970 He just hung himself in the garage. 467 00:30:30,150 --> 00:30:31,150 He's dead? 468 00:31:28,910 --> 00:31:31,570 on a three -disc DVD set and continue your collection today. 469 00:31:45,050 --> 00:31:51,930 I know he wasn't upset by all this, but I never, never... Allison, 470 00:31:52,230 --> 00:31:54,610 Stephen killed the woman. 471 00:31:55,850 --> 00:31:56,850 What? 472 00:31:58,899 --> 00:32:01,140 Your husband was taken to full fame. 473 00:32:02,680 --> 00:32:05,740 I confronted Stephen on it this afternoon. 474 00:32:12,800 --> 00:32:14,220 Come on, come on, come on. 475 00:32:14,480 --> 00:32:17,460 Hi, this is Lindsay. I'm not home right now, but if you leave a message, I'll 476 00:32:17,460 --> 00:32:18,600 call you back. Thanks. 477 00:32:19,180 --> 00:32:22,540 Lindsay, call me as soon as you get this. I just saw our little friend 478 00:32:22,540 --> 00:32:24,240 Stanton going to Officer Henderson's home. 479 00:32:24,520 --> 00:32:26,300 I think they pulled off the perfect crime. 480 00:32:27,630 --> 00:32:29,090 You killed my son. Henry. 481 00:32:29,530 --> 00:32:33,850 You killed my son. I didn't kill him. He took his life out of guilt. Because you 482 00:32:33,850 --> 00:32:36,850 went to him and asked him. I told you not to go to him. 483 00:32:37,950 --> 00:32:38,950 I know. 484 00:32:39,690 --> 00:32:40,690 And I'm sorry. 485 00:32:44,050 --> 00:32:47,850 All that's left for me to do now is get you out. 486 00:32:49,750 --> 00:32:52,110 I'm going to tell the DA everything that's happened. 487 00:32:53,390 --> 00:32:56,010 And hopefully we can get you out. 488 00:33:13,260 --> 00:33:16,700 New message. Lindsay, call me as soon as you get this. I just saw our little 489 00:33:16,700 --> 00:33:18,920 friend Pierce Stanton go into Officer Henderson's home. 490 00:33:19,200 --> 00:33:20,960 I think they pulled off the perfect crime. 491 00:33:22,460 --> 00:33:24,920 To store message, press save. 492 00:33:26,600 --> 00:33:27,680 Message saved. 493 00:33:45,130 --> 00:33:47,110 This is a warrant to search your house. What? 494 00:33:47,470 --> 00:33:50,670 Cynthia Henderson, you're under arrest for the murder of Elizabeth Stanton. You 495 00:33:50,670 --> 00:33:53,030 have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 496 00:33:53,270 --> 00:33:55,970 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you. 497 00:33:59,630 --> 00:34:00,630 Hello. 498 00:34:01,810 --> 00:34:02,810 What? 499 00:34:03,890 --> 00:34:04,890 I'll be right there. 500 00:34:05,450 --> 00:34:06,450 What? 501 00:34:06,790 --> 00:34:08,389 The police somehow figured it out. 502 00:34:09,010 --> 00:34:10,590 They just arrested both of them. 503 00:34:15,310 --> 00:34:16,989 Did he leave any kind of note? No. 504 00:34:17,290 --> 00:34:21,110 Well, did he admit to anyone that he killed the woman? No, he didn't exactly 505 00:34:21,110 --> 00:34:22,830 deny it, though, either, when I confronted him. 506 00:34:24,469 --> 00:34:26,350 What are you asking me for? 507 00:34:26,610 --> 00:34:27,670 Henry didn't do it. 508 00:34:28,150 --> 00:34:29,590 I'm asking you to release him. 509 00:34:29,840 --> 00:34:30,839 You're not serious. 510 00:34:30,840 --> 00:34:33,920 Of course I'm serious. The guy didn't commit the crime. You think I'm going to 511 00:34:33,920 --> 00:34:37,139 ask a judge to release a convicted murderer on the grounds that his defense 512 00:34:37,139 --> 00:34:38,380 attorney says he's innocent? 513 00:34:38,600 --> 00:34:40,739 I expect you to because he is innocent. 514 00:34:40,940 --> 00:34:43,440 For all I know, the kid hung himself because his father's a killer. That 515 00:34:43,440 --> 00:34:44,920 the case. Well, give me evidence. 516 00:34:45,280 --> 00:34:47,560 Your word of honor doesn't buy a cup of coffee. 517 00:35:04,999 --> 00:35:06,840 Richard, I'm telling you the truth here. 518 00:35:07,520 --> 00:35:13,740 Look, even if I did believe you, and let's say I do, 519 00:35:13,900 --> 00:35:19,260 okay? I'm inclined to. I don't trust your partner so much, but you strike me 520 00:35:19,260 --> 00:35:20,260 honest. 521 00:35:21,000 --> 00:35:24,380 I don't have any way of knowing that you're right. And again, even if I 522 00:35:24,380 --> 00:35:27,820 you were right, you think I got any basis to try and throw out a conviction? 523 00:35:28,380 --> 00:35:30,560 Even if I went to the judge, he'd throw me out on my ass. 524 00:35:30,820 --> 00:35:32,700 After which, my boss would throw me out on the street. 525 00:35:34,760 --> 00:35:36,480 There's nothing I can do here. 526 00:35:37,540 --> 00:35:42,760 An innocent man is going to spend the rest of his life in prison for a crime 527 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 didn't commit. 528 00:35:46,340 --> 00:35:48,080 Wouldn't be the first time that happened. 529 00:35:51,850 --> 00:35:56,170 Case number 32345 and 32346, Commonwealth v. 530 00:35:56,390 --> 00:36:00,510 Pierce Stanton and Cynthia Henderson, murder in the first degree, conspiracy 531 00:36:00,510 --> 00:36:01,368 commit murder. 532 00:36:01,370 --> 00:36:04,030 Bobby Donald for Pierce Stanton, Your Honor. Marcia Schultz for Cynthia 533 00:36:04,030 --> 00:36:05,950 Henderson. Your Honor, this seems like harassment. 534 00:36:06,290 --> 00:36:09,730 The police are frustrated at losing Mr. Stanton, so they've hatched a conspiracy 535 00:36:09,730 --> 00:36:13,230 theory between Mr. Stanton and the officer who searched the trunk without 536 00:36:13,230 --> 00:36:16,530 new evidence whatsoever, as far as I can tell on the incident report. 537 00:36:16,890 --> 00:36:18,950 I have to admit, Ms. Gamble, I'm a little curious. 538 00:36:19,290 --> 00:36:22,390 We have new evidence, Your Honor. I have an audio tape, which I'm happy to play 539 00:36:22,390 --> 00:36:23,169 for the court. 540 00:36:23,170 --> 00:36:24,170 Let's hear it. 541 00:36:28,150 --> 00:36:31,490 Lindsay, call me as soon as you get this. I just saw our little friend 542 00:36:31,490 --> 00:36:33,190 Stanton go into Officer Henderson's home. 543 00:36:33,530 --> 00:36:35,230 I think they pulled off the perfect crime. 544 00:36:36,350 --> 00:36:40,410 That was Attorney Robert Donald talking to Attorney Lindsay Dole. We then went 545 00:36:40,410 --> 00:36:40,988 to Ms. 546 00:36:40,990 --> 00:36:44,490 Henderson's home and found Mr. Stanton and Ms. Henderson together. First of 547 00:36:44,490 --> 00:36:45,419 that tape! 548 00:36:45,420 --> 00:36:49,280 It was a private message from me to Ms. Dole. Mr. Donnell is not the defendant. 549 00:36:49,420 --> 00:36:52,840 He has no standing to assert Fourth Amendment arguments. Second, it's work 550 00:36:52,840 --> 00:36:56,180 product, lawyer to lawyer. This isn't work product. It doesn't involve 551 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 How did you get this tape? 552 00:36:57,780 --> 00:37:00,700 Lindsay Dole is my roommate. I pulled it off her answering machine. Which is an 553 00:37:00,700 --> 00:37:04,600 invasion of privacy. You're not on trial here. They are. And they cannot argue 554 00:37:04,600 --> 00:37:07,840 an invasion of your privacy as a defense. I still maintain it's work 555 00:37:08,000 --> 00:37:09,040 The case was over. It doesn't apply. 556 00:37:09,320 --> 00:37:13,430 Quiet. You might understand these two orchestrated that unconstitutional 557 00:37:13,430 --> 00:37:14,169 of the trunk. 558 00:37:14,170 --> 00:37:16,790 Yes, Your Honor, they're lovers. He kills the wife. 559 00:37:17,010 --> 00:37:21,210 She is a police officer, illegally searches the trunk. The body and the 560 00:37:21,210 --> 00:37:25,050 confession are thrown out. And of course, it would be nearly impossible 561 00:37:25,050 --> 00:37:28,010 police to build a case independent of search and confession. 562 00:37:28,930 --> 00:37:30,610 And the result, they get away with murder. 563 00:37:31,270 --> 00:37:35,250 Well, aren't we clever. Your Honor, that phone message should not have come out 564 00:37:35,250 --> 00:37:38,450 in. Mr. Donald, I had no choice but to set your client free the last time. 565 00:37:38,910 --> 00:37:41,410 But here I am very much in charge. 566 00:37:41,690 --> 00:37:46,550 As Ms. Gamble pointed out, your client has no standing to assert your privacy 567 00:37:46,550 --> 00:37:50,490 rights. Nor do I find your little phone message to fall within work product. 568 00:37:51,250 --> 00:37:52,470 The charges stand. 569 00:37:52,770 --> 00:37:54,110 They'll be held without bail. 570 00:37:54,690 --> 00:37:55,690 And that is that. 571 00:37:59,290 --> 00:38:02,590 I don't want to hear it. Get out of my office. We're not getting out. Not until 572 00:38:02,590 --> 00:38:06,170 you look me in the eye. I am looking you in the eye. I wasn't about to let those 573 00:38:06,170 --> 00:38:07,330 two murders go free. 574 00:38:07,950 --> 00:38:10,690 I didn't think it was going to jeopardize our friendship, Lindsay. I 575 00:38:10,690 --> 00:38:14,430 friendship was stronger than that. It was a private message. And if the stakes 576 00:38:14,430 --> 00:38:17,770 weren't so high... Come on, Helen, you of all people... You of all people what? 577 00:38:18,210 --> 00:38:19,650 Was it a violation of trust? 578 00:38:19,890 --> 00:38:24,850 Maybe it was, again, in the scheme of things that... And you, you traded on 579 00:38:24,850 --> 00:38:29,450 inside information with me last year to much more tragic results. I can't 580 00:38:29,450 --> 00:38:31,210 believe you could be standing here complaining at all. 581 00:38:31,690 --> 00:38:34,670 Did you think I was going to sit on that information because you're my friends? 582 00:38:57,710 --> 00:38:58,710 Come on, I'll buy you a beer. 583 00:39:00,370 --> 00:39:01,830 I got a little more work to do. 584 00:39:02,230 --> 00:39:03,710 There's nothing else you can do, Jimmy. 585 00:39:04,690 --> 00:39:05,690 No. 586 00:39:06,570 --> 00:39:07,570 I've done enough. 587 00:39:08,450 --> 00:39:09,650 I should have listened to you. 588 00:39:10,210 --> 00:39:13,450 Maybe that kid... The kid wasn't gonna survive this staying quiet. We both know 589 00:39:13,450 --> 00:39:16,210 that. He was a murderer. Let's not forget it. 590 00:39:22,410 --> 00:39:23,410 I'm gonna head home. 591 00:39:24,210 --> 00:39:25,210 Need me call, okay? 592 00:39:37,740 --> 00:39:42,880 It's so easy to play if I'd just done that. If I'd only said this. 593 00:39:44,460 --> 00:39:46,240 You'll lose that game, Jimmy. 594 00:39:46,900 --> 00:39:50,620 I'd put killers back out on the street only to have them kill again. 595 00:39:52,040 --> 00:39:56,680 You can only be true to yourself and trust that. 596 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 No. 597 00:40:00,420 --> 00:40:03,600 You can only be true to the rules. 598 00:40:05,940 --> 00:40:12,400 You put... killers back on the street because the rules of law told you to 599 00:40:12,400 --> 00:40:18,540 the rules here they said honor privilege 600 00:40:18,540 --> 00:40:25,420 i broke the rules and now a kid is dead and my 601 00:40:25,420 --> 00:40:30,760 client i don't have any system to cling to 602 00:40:37,360 --> 00:40:38,940 You saw a terrible situation. 603 00:40:40,760 --> 00:40:42,620 You tried to improve it. 604 00:40:46,020 --> 00:40:47,060 Cling to that. 605 00:41:09,930 --> 00:41:11,850 What if we get sued for malpractice? Do you think about that? 606 00:41:12,210 --> 00:41:15,830 By a murderer? Yes, I'm sure the jury will award huge damages. 607 00:41:19,830 --> 00:41:21,790 Maybe we can suppress the tape as hearsay. 608 00:41:22,150 --> 00:41:23,330 I doubt it. 609 00:41:24,210 --> 00:41:27,650 Declaration against interest, maybe even rest yesterday, it'll get in. 610 00:41:31,910 --> 00:41:35,230 What were you thinking anyway? Lindsay. Don't Lindsay me. What, are you going to 611 00:41:35,230 --> 00:41:38,710 attack me now? Yes, Bobby, because that was a stupid thing to do. I'm not even 612 00:41:38,710 --> 00:41:39,308 going to listen. 613 00:41:39,310 --> 00:41:42,470 You know Helen retrieves my messages for me ever since I've been sleeping here. 614 00:41:42,570 --> 00:41:44,390 I call her to get them because I can't call her myself. 615 00:41:48,830 --> 00:41:49,830 Oh, my God. 616 00:41:52,510 --> 00:41:55,130 You know Helen retrieves my messages for me. 617 00:41:57,630 --> 00:41:58,890 That phone call was for Helen. 618 00:42:00,010 --> 00:42:01,330 You don't know what you're talking about. 619 00:42:03,630 --> 00:42:04,630 Bobby Donald. 620 00:42:04,890 --> 00:42:07,050 Lindsay, just read your book. 52594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.