All language subtitles for the_practice_s03e10_love_and_honor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,419 --> 00:00:01,640 Previously, on The Practice. 2 00:00:01,880 --> 00:00:05,780 You know, Lindsay, about a month or so ago, we exchanged a kiss and we never 3 00:00:05,780 --> 00:00:06,780 even talked about it. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,000 Should we talk about it? 5 00:00:08,440 --> 00:00:09,440 Not right now, no. 6 00:00:10,480 --> 00:00:14,000 Did you murder your sister in frame, George Vogel? Watch it! Did you follow 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,100 to the bar, then go to the motel? That's thick! 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,580 You asked us to trust you. 9 00:00:20,400 --> 00:00:25,000 You just stole my son's innocence. 10 00:00:25,950 --> 00:00:27,930 I represent Steve Robin and his dad. 11 00:00:28,170 --> 00:00:29,170 Steve Robin? 12 00:00:29,190 --> 00:00:31,290 Brother of the victim in your Vogelman trial. 13 00:00:31,570 --> 00:00:34,130 Eugene accused him of being the killer. We're suing you. 14 00:00:34,430 --> 00:00:35,570 My client's wealthy. 15 00:00:35,930 --> 00:00:37,030 It's not about money. 16 00:00:37,250 --> 00:00:38,790 He wants you guys out of business. 17 00:00:39,730 --> 00:00:41,150 I want to fight. So do I. 18 00:00:41,590 --> 00:00:46,450 Okay. Jimmy, you'll first chair. What? What? Look, no offense, Jimmy, but 19 00:00:46,450 --> 00:00:50,250 shouldn't you be doing it? I mean, he's good. I mean, you're great. But we need 20 00:00:50,250 --> 00:00:51,250 our... Best. 21 00:00:51,430 --> 00:00:52,690 Jimmy will first chair. 22 00:00:53,450 --> 00:00:54,450 I'll second. 23 00:01:01,320 --> 00:01:02,500 authorized a Christmas party? 24 00:01:02,740 --> 00:01:06,080 Oh, that'd be me. That would be you? And are you paying for it? Funny. 25 00:01:06,940 --> 00:01:09,860 Lucy. Oh, come on, Eleanor. You look like a party girl. 26 00:01:10,240 --> 00:01:12,980 Lindsay, Bobby, and Eugene act like they've never been to one. 27 00:01:13,200 --> 00:01:16,740 What? Did you know we were having an office Christmas party? Oh, come on. 28 00:01:16,740 --> 00:01:18,800 not like we have to invite any clients. They're all in jail. 29 00:01:19,240 --> 00:01:22,440 Can I turn in my partnership for her job? It looks like more fun being the 30 00:01:24,380 --> 00:01:25,380 Okay, we set? 31 00:01:25,780 --> 00:01:26,658 Bags are packed. 32 00:01:26,660 --> 00:01:27,660 Have you packed yours? 33 00:01:28,820 --> 00:01:29,820 Okay, Eugene. 34 00:01:30,160 --> 00:01:32,380 Eleanor, we went through this. I'll say it one more time. 35 00:01:32,920 --> 00:01:36,060 You don't defend what you did to the brother. You just describe it as a 36 00:01:36,060 --> 00:01:37,060 necessary evil. 37 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 Nobody's righteous. 38 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 Nobody's arrogant. 39 00:01:39,560 --> 00:01:42,220 Nobody's looking like it's his big inconvenience getting sued either. 40 00:01:42,520 --> 00:01:46,220 We know what we did to the kid. Our hearts go out. We all clear? Yep. 41 00:01:46,580 --> 00:01:48,740 Nobody says that word qualified immunity. 42 00:01:49,040 --> 00:01:50,460 We're not relying on legal jingles. 43 00:01:51,840 --> 00:01:52,840 One last thing. 44 00:01:53,480 --> 00:01:56,120 I know none of you are crazy about me being first chair. 45 00:01:56,840 --> 00:01:57,880 But nobody ever. 46 00:01:58,430 --> 00:02:02,590 ever whispers or makes faces or does anything to make the jury think you 47 00:02:02,590 --> 00:02:06,670 me. Like you all say, my credibility has to count in the end. 48 00:02:07,170 --> 00:02:08,170 Don't hurt it. 49 00:02:08,470 --> 00:02:09,470 Okay? 50 00:02:10,449 --> 00:02:11,450 Let's go. 51 00:02:15,530 --> 00:02:17,190 That man is nervous big time. 52 00:03:03,240 --> 00:03:06,800 What you got against parties? I don't have anything against parties. I'd like 53 00:03:06,800 --> 00:03:07,579 you to wear this. 54 00:03:07,580 --> 00:03:08,459 Excuse me? 55 00:03:08,460 --> 00:03:10,980 You look like a hitman. I am not wearing this. Ready? 56 00:03:11,320 --> 00:03:15,480 No. He's not telling me how to dress right. Hey, Sky Blue. Hey. Sky Baby 57 00:03:15,560 --> 00:03:16,840 He looks mean in that tie. 58 00:03:17,120 --> 00:03:17,739 I look what? 59 00:03:17,740 --> 00:03:20,140 Jimmy, I understand you're thinking on this, but he looks okay. 60 00:03:20,860 --> 00:03:22,000 Straight might be nice. 61 00:03:24,900 --> 00:03:25,900 Crooked works for you. 62 00:03:28,760 --> 00:03:30,500 It was a mistake I even let him in. 63 00:03:31,300 --> 00:03:33,440 He's defending the man who killed my daughter. 64 00:03:34,940 --> 00:03:36,500 I invited him into my own kitchen. 65 00:03:37,100 --> 00:03:38,100 Why'd you do that? 66 00:03:38,400 --> 00:03:40,160 Because he impressed me as being honest. 67 00:03:40,620 --> 00:03:42,800 So both me and my son talked to him. 68 00:03:43,060 --> 00:03:47,360 Steve told him how Susan sometimes would get on the Internet, and he asked Steve 69 00:03:47,360 --> 00:03:48,360 if he'd say that in court. 70 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 And he agreed? 71 00:03:49,900 --> 00:03:52,860 He struck us as a decent guy, trying to do his job. 72 00:03:53,160 --> 00:03:55,240 Steve figured he wouldn't be going against the prosecution. 73 00:03:55,680 --> 00:03:58,220 And what happened when your son took the stand, Mr. Robin? 74 00:04:02,030 --> 00:04:04,550 He accused my son of killing his sister. 75 00:04:04,870 --> 00:04:07,610 He started screaming in court, you did it, you did it. 76 00:04:08,170 --> 00:04:11,070 Accused him of cutting off his own sister's head. 77 00:04:13,710 --> 00:04:14,730 Do you need a second? 78 00:04:16,230 --> 00:04:17,230 I'm okay. 79 00:04:17,630 --> 00:04:21,190 Actually, you're not okay, are you, Mr. Robin? 80 00:04:22,450 --> 00:04:23,450 You're dying. 81 00:04:23,670 --> 00:04:24,670 I have liver cancer. 82 00:04:25,030 --> 00:04:25,949 You tell Mr. 83 00:04:25,950 --> 00:04:26,689 Young that? 84 00:04:26,690 --> 00:04:29,350 Yes. In the kitchen, he was asking if... 85 00:04:30,540 --> 00:04:35,060 Susan could have been depressed about anything. I told him of my condition. 86 00:04:35,380 --> 00:04:37,500 And how did Mr. Young make use of that? 87 00:04:37,740 --> 00:04:42,220 He said that because I was dying, leaving my estate to Susan and Steve, 88 00:04:42,220 --> 00:04:45,660 had a motive to kill Susan quick before the cancer got me. 89 00:04:46,020 --> 00:04:47,420 How do you feel about that statement? 90 00:04:47,840 --> 00:04:50,640 I don't think I have to tell you how I feel about that statement. 91 00:04:51,340 --> 00:04:52,480 I guess you don't. 92 00:05:07,980 --> 00:05:10,600 First, please know how sorry I am about your daughter. 93 00:05:11,040 --> 00:05:12,220 Also about your illness. 94 00:05:13,260 --> 00:05:17,880 When Mr. Young talked to you that day in the kitchen, he believed somebody other 95 00:05:17,880 --> 00:05:19,780 than George Vogelman killed Susan, right? 96 00:05:20,000 --> 00:05:21,180 I don't know what he thought. 97 00:05:21,520 --> 00:05:26,200 Well, one of the reasons you agreed to speak with him is because you could tell 98 00:05:26,200 --> 00:05:29,040 he really did believe in Mr. Vogelman's innocence. 99 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 Would that be fair? 100 00:05:30,340 --> 00:05:33,260 It wouldn't be fair to say my take on Mr. Young was accurate. 101 00:05:36,910 --> 00:05:37,910 I have nothing else. 102 00:05:42,270 --> 00:05:47,670 What Mr. Young did to your son in court, I apologize for that. 103 00:05:48,610 --> 00:05:50,110 I apologize for my firm. 104 00:05:51,070 --> 00:05:52,350 That never should have happened. 105 00:06:08,240 --> 00:06:09,440 Why don't you just cut the check? 106 00:06:10,200 --> 00:06:13,640 The jury had to hear that. Not like that they didn't. You could say I 107 00:06:13,640 --> 00:06:17,140 sympathize, I feel for you, I understand, but saying what I did was 108 00:06:17,240 --> 00:06:20,120 Jimmy, that's the whole issue in case you missed that. I didn't miss it. If 109 00:06:20,120 --> 00:06:22,980 that's our defense, what are you playing? I told you to go in. It is one 110 00:06:22,980 --> 00:06:24,660 to turtle. It is another to confess. 111 00:06:24,940 --> 00:06:26,680 I got to go before the bar. You think about that? 112 00:06:26,980 --> 00:06:30,680 It's not just money with me. My job is on the line. You go on record announcing 113 00:06:30,680 --> 00:06:33,860 I was wrong? I didn't do that. I said it shouldn't have happened. What's the 114 00:06:33,860 --> 00:06:36,160 difference in how you say it? Damn right it's enough. 115 00:06:36,600 --> 00:06:38,080 Enough to lose the case. Eugene. 116 00:06:40,440 --> 00:06:45,280 Showing compassion is one thing. You cannot admit liability. 117 00:06:46,240 --> 00:06:48,680 I didn't do that. 118 00:06:52,860 --> 00:06:58,080 I apologize for being bossy and overstepping myself. 119 00:07:05,870 --> 00:07:09,570 It wasn't totally easy coming in here to such a tight group where everybody was 120 00:07:09,570 --> 00:07:10,570 friends. 121 00:07:11,050 --> 00:07:17,410 Not that I expected to be welcomed, but that remark about me packing my bags, 122 00:07:17,510 --> 00:07:20,230 I didn't deserve that. 123 00:07:21,650 --> 00:07:22,650 You're right. 124 00:07:23,510 --> 00:07:24,510 I'm sorry. 125 00:07:27,710 --> 00:07:31,650 I know that the holidays are hard on people who don't have anybody. I could 126 00:07:31,650 --> 00:07:32,650 you up. I know some cool guys. 127 00:07:33,210 --> 00:07:35,170 Did I do something wrong again? Go sit down. 128 00:07:36,590 --> 00:07:42,330 Suddenly, right there in court, he starts accusing me, saying I killed her. 129 00:07:43,730 --> 00:07:45,990 I felt just shock. 130 00:07:46,310 --> 00:07:48,050 And what about after the trial? 131 00:07:48,370 --> 00:07:51,710 It doesn't go away. First, he duped me. 132 00:07:51,950 --> 00:07:53,850 I feel like I played a part. 133 00:07:54,320 --> 00:07:57,660 in freeing the man who killed my sister. Objection. Assuming facts not in 134 00:07:57,660 --> 00:08:00,320 evidence, George Vogelman did not kill Susan Roberts. Move to strike. 135 00:08:00,560 --> 00:08:04,300 That remark assumes facts not in evidence, much less existence. All the 136 00:08:04,300 --> 00:08:07,360 to show that he did kill her. Objection. Now who's accusing who? Was it your 137 00:08:07,360 --> 00:08:09,460 charge to accuse this boy of killing his sister? 138 00:08:09,700 --> 00:08:13,900 The jury has already been informed of Mr. Vogelman's acquittal as well as its 139 00:08:13,900 --> 00:08:15,620 irrelevance to this proceeding. 140 00:08:15,940 --> 00:08:17,020 Mr. Silva, continue. 141 00:08:19,260 --> 00:08:21,680 You said, Steve, it doesn't go away. 142 00:08:22,340 --> 00:08:23,340 People. 143 00:08:23,560 --> 00:08:25,180 I can see in their eye. 144 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Did he? 145 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 Could he have? 146 00:08:29,740 --> 00:08:34,200 You know what that feels like? To walk around with people thinking maybe you 147 00:08:34,200 --> 00:08:35,480 decapitated your sister? 148 00:08:35,799 --> 00:08:37,860 Please, don't address the defendant, sir. 149 00:08:38,539 --> 00:08:43,700 Always some truth behind every rumor, huh? He can't disprove it, can he? He 150 00:08:43,700 --> 00:08:44,700 no alibi. 151 00:08:47,100 --> 00:08:48,580 It's never going to go away. 152 00:08:51,100 --> 00:08:52,260 You feel violated. 153 00:08:53,070 --> 00:08:54,210 I was violated. 154 00:08:55,170 --> 00:08:59,710 We can only imagine, most of us, what it must feel like to be accused of such a 155 00:08:59,710 --> 00:09:00,710 gruesome murder. 156 00:09:01,070 --> 00:09:05,870 Can you imagine what it must feel like to be actually charged with a crime you 157 00:09:05,870 --> 00:09:06,629 didn't commit? 158 00:09:06,630 --> 00:09:08,670 I'm not sure it could be any worse, Mr. Berluti. 159 00:09:08,890 --> 00:09:10,030 Yeah, it can, Steve. 160 00:09:10,450 --> 00:09:12,610 Because it's not just reputation on the line. 161 00:09:12,890 --> 00:09:13,890 It's your life. 162 00:09:14,290 --> 00:09:15,810 Forget whispers from the public. 163 00:09:16,010 --> 00:09:18,050 You go to a maximum security prison. 164 00:09:18,250 --> 00:09:19,169 He should. 165 00:09:19,170 --> 00:09:20,310 He killed my sister. 166 00:09:20,570 --> 00:09:21,570 What if he didn't? 167 00:09:23,570 --> 00:09:24,570 There he is, Steve. 168 00:09:29,350 --> 00:09:32,750 Assuming he's innocent, can you think what it must feel like to be threatened 169 00:09:32,750 --> 00:09:34,150 with life imprisonment? 170 00:09:34,910 --> 00:09:35,910 That's worse. 171 00:09:36,330 --> 00:09:37,330 Don't you agree? 172 00:09:43,770 --> 00:09:44,770 So he's doing well? 173 00:09:45,830 --> 00:09:50,730 On the son, he did great. On the father, he wobbled a little. 174 00:09:51,270 --> 00:09:52,270 Who's next? 175 00:09:52,280 --> 00:09:53,420 The detective, right after lunch. 176 00:09:54,620 --> 00:09:55,620 Well, good luck. 177 00:09:55,780 --> 00:09:56,780 To all of us. 178 00:09:59,800 --> 00:10:04,800 Bobby, this Christmas party, we can invite clients? 179 00:10:05,520 --> 00:10:06,520 I guess. 180 00:10:06,900 --> 00:10:09,320 What about dates? Are we supposed to bring dates? 181 00:10:10,800 --> 00:10:14,680 You know, you really should check with Lucy. She knows more on what's going on. 182 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Okay. 183 00:10:17,640 --> 00:10:19,560 Do you have a date? 184 00:10:19,780 --> 00:10:21,580 Well, no, I haven't. 185 00:10:21,930 --> 00:10:23,710 Ask anyone. I was just wondering. 186 00:10:26,050 --> 00:10:27,390 Are you bringing anyone? 187 00:10:28,370 --> 00:10:29,370 No. 188 00:10:34,790 --> 00:10:39,050 I'm up next with the detective, so I should really... Oh, yeah. 189 00:10:49,870 --> 00:10:53,770 Say, I'm not going kid gloves to detective, remember? I got no problem 190 00:10:53,770 --> 00:10:55,830 hard on witnesses. It's just a family. 191 00:10:56,310 --> 00:10:57,930 I want you to get to detective. 192 00:10:58,230 --> 00:10:59,230 Okay. 193 00:10:59,490 --> 00:11:02,430 What? What? I see you two looking. 194 00:11:03,190 --> 00:11:04,470 I wasn't looking at anything. 195 00:11:04,750 --> 00:11:05,750 You were thinking. 196 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 All right, Jimmy. 197 00:11:08,890 --> 00:11:13,990 Did any evidence even suggest that Steve Robin could have been involved in his 198 00:11:13,990 --> 00:11:14,829 sister's death? 199 00:11:14,830 --> 00:11:15,649 No, sir. 200 00:11:15,650 --> 00:11:16,790 Forensics? DNA? 201 00:11:17,130 --> 00:11:19,900 Fingerprints? Everything pointed to George Vogelman. 202 00:11:20,200 --> 00:11:24,980 Nothing indicated Steve Robin. Now, Detective, the defense has complained 203 00:11:24,980 --> 00:11:29,440 you never even bothered to investigate Steve Robin. We considered all family 204 00:11:29,440 --> 00:11:34,020 members. There was nothing to incriminate him, nor anybody but George 205 00:11:34,200 --> 00:11:37,040 Steve Robin did have motive. Financial problems. 206 00:11:37,800 --> 00:11:41,400 He'd be the sole beneficiary. That is motive, right, Detective? 207 00:11:41,770 --> 00:11:44,990 Perhaps. And wasn't it established that Steve Robin and his sister were 208 00:11:44,990 --> 00:11:48,470 estranged at the time of her death? Yes. And who established that, Detective? 209 00:11:48,730 --> 00:11:50,970 The police or George Bogleman's lawyers? 210 00:11:51,350 --> 00:11:56,050 You people did. And Steve Robin had no real alibi at the time of his sister's 211 00:11:56,050 --> 00:11:58,190 death? As far as I know, neither do you. 212 00:11:58,530 --> 00:12:02,890 But without any evidence, we can't... I was as much a suspect as an estranged 213 00:12:02,890 --> 00:12:04,230 family member with a motive? 214 00:12:04,490 --> 00:12:09,170 No, my point is we need some evidence to trigger at least suspicion before we 215 00:12:09,170 --> 00:12:10,170 investigate anybody. 216 00:12:10,490 --> 00:12:13,350 There was none on the brother. Did you want there to be? Might have hurt your 217 00:12:13,350 --> 00:12:14,350 case against George. 218 00:12:14,450 --> 00:12:15,450 Objection. Withdrawn. 219 00:12:15,570 --> 00:12:18,970 You never even asked the question, did you, detective? You never even said, 220 00:12:19,130 --> 00:12:20,530 what about the brother? 221 00:12:20,730 --> 00:12:22,910 Of course we did. We ruled him out. 222 00:12:23,130 --> 00:12:24,310 Can you prove he didn't do it? 223 00:12:24,530 --> 00:12:28,210 We can't prove it. Well, how do you rule him out? Because all the evidence went 224 00:12:28,210 --> 00:12:29,210 to your client. 225 00:12:29,430 --> 00:12:30,430 All the evidence collected? 226 00:12:30,670 --> 00:12:32,270 All the evidence, period. 227 00:12:32,610 --> 00:12:33,610 The murder weapon? 228 00:12:35,790 --> 00:12:36,930 The murder weapon, detective. 229 00:12:37,580 --> 00:12:40,220 We never found the weapon. The bloody clothing worn by the killer? 230 00:12:40,500 --> 00:12:43,580 We didn't find any bloody clothing. There likely was bloody clothing. You 231 00:12:43,580 --> 00:12:44,580 didn't find it, right? 232 00:12:44,620 --> 00:12:45,820 Right. What about the witnesses? 233 00:12:46,220 --> 00:12:47,220 There weren't any witnesses. 234 00:12:47,380 --> 00:12:50,140 To your knowledge, or can you prove there were no witnesses? 235 00:12:50,760 --> 00:12:51,760 To my knowledge. 236 00:12:51,940 --> 00:12:53,520 All the evidence, period. 237 00:12:54,220 --> 00:12:57,760 That means all the evidence you had, right, detective? 238 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 Yes. Thank you. 239 00:13:00,280 --> 00:13:03,740 Oh, at one point, you did say, what about the brother? 240 00:13:04,060 --> 00:13:05,060 Of course we did. 241 00:13:05,450 --> 00:13:06,890 Did Tommy Silver sue you? 242 00:13:07,850 --> 00:13:09,110 Objection. Withdrawn. 243 00:13:12,870 --> 00:13:14,910 I'm going to lead with you, Eleanor. Then Eugene. 244 00:13:15,730 --> 00:13:20,330 Different tie tomorrow, right? Eleanor, expect Silver to cross you personally. 245 00:13:20,690 --> 00:13:21,369 What do you mean? 246 00:13:21,370 --> 00:13:24,750 You dated George. He'll try to use that. That's not relevant. Your judgment 247 00:13:24,750 --> 00:13:27,830 during trial is relevant. He'll try to show that you were clouded by your... 248 00:13:27,830 --> 00:13:28,830 Let's bring a motion and eliminate. 249 00:13:29,070 --> 00:13:30,730 Too late. You're on at four o 'clock. 250 00:13:31,070 --> 00:13:32,070 Continue it till tomorrow. 251 00:13:33,230 --> 00:13:35,710 We'll look worse trying to evade. Let's just be upfront about everything. 252 00:13:36,010 --> 00:13:38,230 You know, that's easy for you to say. It's not your personal life. 253 00:13:38,450 --> 00:13:40,050 Who's got a personal life? Lucy! 254 00:13:40,410 --> 00:13:41,410 Hey! 255 00:13:42,570 --> 00:13:43,570 Right off. 256 00:13:43,810 --> 00:13:44,810 I quit. 257 00:13:45,210 --> 00:13:46,210 See ya. 258 00:13:53,170 --> 00:13:54,690 Look, I've tried to fit in. 259 00:13:54,990 --> 00:13:59,090 And I realize it's probably my fault that I don't. But let's just all admit 260 00:13:59,090 --> 00:13:59,849 not working. 261 00:13:59,850 --> 00:14:01,750 I won't admit that. I think you've been doing great. 262 00:14:01,970 --> 00:14:06,970 You're the only... one who's been nice. And Jimmy, sometimes Rebecca and Eleanor 263 00:14:06,970 --> 00:14:11,130 when she's not riled. Lucy, we all snipe at each other. The fact that they dish 264 00:14:11,130 --> 00:14:13,830 it out to you like everybody else, that's just a sign of being accepted. 265 00:14:14,370 --> 00:14:18,170 I think maybe we just assume you can take it because you're so... I'm not 266 00:14:18,170 --> 00:14:19,890 tough. I'm just pushy. 267 00:14:20,770 --> 00:14:21,770 A little. 268 00:14:22,070 --> 00:14:23,130 Why do you think that is? 269 00:14:23,830 --> 00:14:25,530 I'm just used to taking care of people. 270 00:14:27,130 --> 00:14:31,070 And you guys sometimes seem like you need it a little. 271 00:14:32,240 --> 00:14:33,240 We do. 272 00:14:33,700 --> 00:14:35,480 You're working out, I promise. 273 00:14:38,780 --> 00:14:42,300 It wasn't that we thought Steve Robin killed his sister, so much as we 274 00:14:42,300 --> 00:14:43,300 exclude the possibility. 275 00:14:43,680 --> 00:14:47,440 Well, let's be honest. Steve Robin was a bit of a red herring. Yes, which is 276 00:14:47,440 --> 00:14:49,600 viable because the police didn't investigate. 277 00:14:50,120 --> 00:14:51,640 Detective McCrew claims they did. 278 00:14:52,000 --> 00:14:56,200 George Vogelman did not kill Susan Robin. George Vogelman passed a lie 279 00:14:56,200 --> 00:15:00,220 test that we gave him. District Attorney Helen Gamble... Objection. Hearsay. Not 280 00:15:00,220 --> 00:15:02,620 office for the truth, but only as to what the witness heard. 281 00:15:03,220 --> 00:15:04,220 I'll allow it. 282 00:15:05,820 --> 00:15:08,000 What did District Attorney Helen Gamble tell you? 283 00:15:08,260 --> 00:15:11,100 Basically that the police had a disincentive to investigate. 284 00:15:11,360 --> 00:15:14,040 The victim's head was found in George Vogelman's medical bag. 285 00:15:14,240 --> 00:15:17,260 He represented the only chance they had at getting a conviction. They 286 00:15:17,260 --> 00:15:20,540 desperately... Desperately needed to satisfy public pressure, and any new 287 00:15:20,540 --> 00:15:24,020 evidence would only serve to undermine what they believed was an open and shut 288 00:15:24,020 --> 00:15:25,020 case. 289 00:15:25,120 --> 00:15:27,020 Leaving you with the idea? 290 00:15:27,400 --> 00:15:30,180 They were more concerned with getting a conviction than they were with finding 291 00:15:30,180 --> 00:15:31,180 the real killer. 292 00:15:31,320 --> 00:15:32,800 Helen Gamble told you this? 293 00:15:33,040 --> 00:15:35,860 She suggested to me that could have been why the police didn't reopen. 294 00:15:36,140 --> 00:15:37,280 Told you this in confidence? 295 00:15:37,920 --> 00:15:38,739 Pretty much. 296 00:15:38,740 --> 00:15:42,800 And you sprung a little surprise, calling her to the stand, making her say 297 00:15:42,800 --> 00:15:43,539 under oath. 298 00:15:43,540 --> 00:15:45,000 She didn't see that coming, did she? 299 00:15:45,370 --> 00:15:48,670 No. You basically sandbagged her. Objection. Withdrawn. 300 00:15:49,830 --> 00:15:51,070 What's plan B? 301 00:15:51,710 --> 00:15:56,910 It's sort of a slang code we have for, well, shifting guilt to somebody other 302 00:15:56,910 --> 00:15:57,749 than our client. 303 00:15:57,750 --> 00:16:02,750 It's pointing the finger at someone else in court saying he did it. Is that it? 304 00:16:03,370 --> 00:16:08,430 Basically. And basically you decided to plan B Steve Robin in the Vogelman 305 00:16:08,430 --> 00:16:09,830 trial? Yes. 306 00:16:10,210 --> 00:16:13,110 When you decided to plan B Steve Robin... 307 00:16:13,800 --> 00:16:15,280 Did you think he killed his sister? 308 00:16:15,620 --> 00:16:19,400 We didn't know. Oh, I understand you couldn't know if we're positively sure. 309 00:16:19,640 --> 00:16:21,360 My question goes to what you thought. 310 00:16:22,340 --> 00:16:23,340 Honest answer. 311 00:16:23,480 --> 00:16:26,180 Did you really think he killed his sister? 312 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 No. 313 00:16:28,820 --> 00:16:31,460 You'll do anything to get the client off, won't you? 314 00:16:31,840 --> 00:16:32,960 Objection. Sustained. 315 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 You ever been suspended in connection with jury tampering? 316 00:16:44,010 --> 00:16:47,650 That was an innocuous exchange that happened in an elevator between a 317 00:16:47,650 --> 00:16:51,730 and a juror who tried to ask her out on a date. You're required by law to report 318 00:16:51,730 --> 00:16:53,590 these communications to the judge, aren't you? 319 00:16:53,910 --> 00:16:58,030 Objection. Relevance. Offered to show a pattern of deceit, it also bears on the 320 00:16:58,030 --> 00:17:00,930 witness's honesty, which she puts in issue by testifying. 321 00:17:01,670 --> 00:17:02,670 I'll allow it. 322 00:17:04,310 --> 00:17:05,790 Want a cup of water, Miss Front? 323 00:17:06,810 --> 00:17:07,810 I'm fine. 324 00:17:08,089 --> 00:17:09,089 Thank you. 325 00:17:09,930 --> 00:17:13,470 Did you persuade your colleague not to report the jury tampering because it 326 00:17:13,470 --> 00:17:15,369 might cost your client an acquittal? Yes. 327 00:17:15,790 --> 00:17:18,630 Client there was an alleged drug dealer? Yes. A couple of months ago, you had 328 00:17:18,630 --> 00:17:19,829 another client, a drunk driver. 329 00:17:20,069 --> 00:17:24,069 He hit a pedestrian, called you from the scene. You advise him to drink right 330 00:17:24,069 --> 00:17:25,069 there on the spot? 331 00:17:25,270 --> 00:17:26,329 Objection. Pattern. 332 00:17:26,589 --> 00:17:31,550 Go ahead. You tell this client, let yourself be seen drinking, so that when 333 00:17:31,550 --> 00:17:34,950 fail the breathalyzer, you can say you were drinking after the accident? Your 334 00:17:34,950 --> 00:17:36,330 Honor, this is getting way off track. 335 00:17:36,630 --> 00:17:37,650 I agree. Let's move on. 336 00:17:38,110 --> 00:17:40,170 Is there anything you won't stoop to, mister? 337 00:17:40,730 --> 00:17:43,510 Objection. Sustained. You consider yourself an honest person? 338 00:17:43,830 --> 00:17:46,150 Objection. Sustained. You don't want her to answer that? 339 00:17:46,470 --> 00:17:48,190 You think that'd be kind of a slow ball? 340 00:17:48,730 --> 00:17:49,830 Objection. Sustained. 341 00:17:52,670 --> 00:17:56,450 Where the hell were you? I was up and down like a jack -in -a -box. You came 342 00:17:56,450 --> 00:17:59,630 late. Where were you? Eleanor, Jimmy's right. If we duck those questions... 343 00:17:59,630 --> 00:18:02,890 Those questions have nothing to do with this case. If they had to do with you... 344 00:18:02,890 --> 00:18:06,870 You hung me out. Silva hung you out with your own history. 345 00:18:09,080 --> 00:18:10,480 Jimmy did nothing wrong. 346 00:18:17,460 --> 00:18:19,560 Should have settled it. Tell me about it. 347 00:18:20,180 --> 00:18:23,880 Lindsay, if they come back over the policy, it's going to be Donald Young 348 00:18:23,880 --> 00:18:24,880 shut. I know. 349 00:18:25,420 --> 00:18:26,420 Aren't you scared? 350 00:18:26,500 --> 00:18:27,500 Yes. 351 00:18:27,740 --> 00:18:30,360 I've been thinking about leaving anyway, a little. 352 00:18:32,760 --> 00:18:35,880 Excuse me? A little. Maybe to a bigger firm. I don't know. 353 00:18:38,879 --> 00:18:40,020 You're in love with him. 354 00:18:40,740 --> 00:18:41,740 What? Who? 355 00:18:42,180 --> 00:18:44,460 What are you afraid of? Because you two work together? 356 00:18:44,820 --> 00:18:47,880 If it's right, it's not... It isn't right, and I know where it would end. I 357 00:18:47,880 --> 00:18:51,040 don't want to end up like... Like what? He's a workaholic for one thing. What's 358 00:18:51,040 --> 00:18:53,800 another thing? Are you waiting for him to totally get over me because it just 359 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 doesn't happen? 360 00:18:56,300 --> 00:18:57,500 Let's just decorate the tree. 361 00:18:59,220 --> 00:19:00,220 Sure. 362 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 You're an idiot. 363 00:19:05,080 --> 00:19:06,080 Decorate. 364 00:19:09,070 --> 00:19:11,030 Look, obviously Silva has moles. 365 00:19:11,310 --> 00:19:14,970 He heard about Plan B, Eleanor advising a client to drink. The jury tampering 366 00:19:14,970 --> 00:19:18,110 thing was on record, but what happened with Helen Gamble, that wasn't. 367 00:19:18,510 --> 00:19:22,730 The guy is tapped in. Tapped in or not, this doesn't happen unless people in 368 00:19:22,730 --> 00:19:23,730 this room are talking. 369 00:19:26,110 --> 00:19:27,150 I didn't tell. 370 00:19:27,470 --> 00:19:28,750 Nobody's saying you did. 371 00:19:28,950 --> 00:19:33,210 No, not much. The point is, we can't repeat stuff. Not the friends, 372 00:19:33,430 --> 00:19:36,010 anybody, because Tommy Silva knows everybody. 373 00:19:36,430 --> 00:19:37,430 Everybody. 374 00:19:38,459 --> 00:19:39,459 Eugene, you ready? 375 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 All set. 376 00:19:40,600 --> 00:19:43,500 I don't plan to be protecting you, just like with Eleanor. 377 00:19:43,980 --> 00:19:45,560 Great. Come on, let's go. 378 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 Hold on. 379 00:19:49,320 --> 00:19:51,120 You all got your tails between your legs. 380 00:19:51,880 --> 00:19:56,160 I think Silver is making a mistake here to mortise outside stuff he puts in. 381 00:19:56,520 --> 00:19:58,580 The jury tampering, the drunk client. 382 00:19:59,020 --> 00:20:01,840 He's trying to win with evidence that's got nothing to do with this case. 383 00:20:02,620 --> 00:20:03,840 The jury can see that. 384 00:20:04,660 --> 00:20:07,220 So let's not go in the room looking like losers, okay? 385 00:20:08,170 --> 00:20:09,550 The jury can see that, too. 386 00:20:12,050 --> 00:20:17,110 When I persuaded Thief Robin to testify, my intent was only to establish his 387 00:20:17,110 --> 00:20:18,430 sister being on the Internet. 388 00:20:19,150 --> 00:20:20,350 I never lied to him. 389 00:20:20,790 --> 00:20:24,510 But let's be fair. When you changed your strategy, you didn't call him up and 390 00:20:24,510 --> 00:20:26,350 say, by the way, I plan to accuse you. 391 00:20:27,090 --> 00:20:29,570 No. You wanted to spring him. 392 00:20:30,390 --> 00:20:31,450 Yes. Why? 393 00:20:31,930 --> 00:20:36,050 By surprising him, I had a better chance of causing him to be outraged. 394 00:20:36,480 --> 00:20:38,560 rage and outrage, they can look alike. 395 00:20:39,200 --> 00:20:42,980 If I could get a jury to see rage in him, then they could more easily believe 396 00:20:42,980 --> 00:20:43,980 could have committed a homicide. 397 00:20:45,020 --> 00:20:46,780 Do you believe he killed his sister? 398 00:20:47,140 --> 00:20:51,680 I didn't know that he didn't, but I really didn't think that he did either. 399 00:20:51,880 --> 00:20:55,580 So, Mr. Young, you're basically admitting you accused Steve Robin of 400 00:20:55,580 --> 00:20:59,460 something you yourself didn't really think he did. I do not admit that I am 401 00:20:59,460 --> 00:21:00,640 guilty of any wrongdoing. 402 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 And why not? 403 00:21:01,950 --> 00:21:06,110 Because as a defense lawyer, it is my job to raise questions, to play devil's 404 00:21:06,110 --> 00:21:09,590 advocate to what the government is saying. Sometimes you might look like a 405 00:21:09,590 --> 00:21:10,590 doing so. 406 00:21:13,050 --> 00:21:14,450 Don't you feel bad? 407 00:21:15,410 --> 00:21:17,650 Steve Robin, he's probably innocent. 408 00:21:18,030 --> 00:21:19,070 Of course I feel bad. 409 00:21:19,590 --> 00:21:21,410 But George Volberman is innocent. 410 00:21:21,690 --> 00:21:25,730 He was framed, the police didn't investigate, and I wasn't about to let 411 00:21:25,730 --> 00:21:28,170 innocent man get a life sentence for something he didn't do. 412 00:21:29,890 --> 00:21:30,970 You're facing... 413 00:21:31,450 --> 00:21:36,390 Possible discipline from the bar because of this plan B tactic, aren't you? I 414 00:21:36,390 --> 00:21:37,870 was reported to the bar. 415 00:21:38,110 --> 00:21:39,690 I suspected your urging. 416 00:21:39,910 --> 00:21:41,870 The bar is conducting an inquiry? 417 00:21:42,330 --> 00:21:49,290 Yes. You sound, maybe it's me, you sound almost proud of what you did. 418 00:21:49,550 --> 00:21:53,110 Like I said, I didn't enjoy having to attack Steve Robin. 419 00:21:53,570 --> 00:21:57,270 But once the defense lawyer takes the case, he has to use whatever legal means 420 00:21:57,270 --> 00:21:59,910 possible to defend his client. That's what I did. 421 00:22:00,460 --> 00:22:02,320 In fact, plan B. 422 00:22:02,820 --> 00:22:07,320 You guys use this strategy a lot, don't you? We use it on occasion when we deem 423 00:22:07,320 --> 00:22:07,999 it viable. 424 00:22:08,000 --> 00:22:10,740 Last week, Bobby Donald had a case. Objection. 425 00:22:11,220 --> 00:22:12,220 Pattern, Your Honor. 426 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 Go ahead. 427 00:22:14,380 --> 00:22:18,240 A baby was killed, and your firm represented the convicted killer. 428 00:22:18,540 --> 00:22:23,260 Bobby Donald stood up in court and accused the baby's father, didn't he? I 429 00:22:23,260 --> 00:22:26,360 wasn't there, but to my knowledge, the facts supported the question. 430 00:22:26,620 --> 00:22:29,380 And that, too, would be a lawyer's job, right? 431 00:22:29,920 --> 00:22:36,380 Yes. In fact, any grieving parent, should his baby be murdered, should 432 00:22:36,380 --> 00:22:39,500 be accused of killing his child because that's our system. 433 00:22:40,020 --> 00:22:44,060 It's not that simple. Well, you're sure making it sound that simple, Mr. Young. 434 00:22:44,220 --> 00:22:48,600 You're sitting in that chair and we're talking about accusing family members of 435 00:22:48,600 --> 00:22:51,760 murdering their loved ones as basic defense strategy. 436 00:22:52,440 --> 00:22:54,060 You sure make it sound easy. 437 00:22:56,400 --> 00:22:57,400 That's all I got. 438 00:23:01,480 --> 00:23:02,700 Mr. Berluti, redirect. 439 00:23:09,760 --> 00:23:10,780 Mr. Berluti? 440 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 Yes, Your Honor. 441 00:23:16,200 --> 00:23:20,380 Going after Steve Robin like that, you weren't a little disgusted with 442 00:23:22,820 --> 00:23:26,820 As I testified, I didn't enjoy doing it. That wasn't my question. I asked, 443 00:23:26,820 --> 00:23:28,160 weren't you disgusted with yourself? 444 00:23:28,620 --> 00:23:31,500 Didn't you go back to the witness room right after and say something to the 445 00:23:31,500 --> 00:23:35,060 effect like, you were a monster for doing that? Isn't that what you told 446 00:23:35,060 --> 00:23:36,420 Fright? What are you doing? 447 00:23:36,680 --> 00:23:40,680 Last year, your 10 -year -old son said, my dad gets killers off. 448 00:23:40,900 --> 00:23:43,700 You were disgusted with yourself when you heard that, weren't you? You wanted 449 00:23:43,700 --> 00:23:45,620 quit practicing law. What's going on? 450 00:23:45,820 --> 00:23:48,680 I'm asking the witness some tough questions. If he doesn't answer, I'd 451 00:23:48,680 --> 00:23:51,320 treat him as hostile. This is just another stunt, Your Honor. Why don't you 452 00:23:51,320 --> 00:23:52,720 down until you know what you're talking about? 453 00:23:52,940 --> 00:23:53,940 All right. 454 00:23:54,140 --> 00:23:55,780 I'll give you some latitude, Counsel. 455 00:23:59,240 --> 00:24:01,100 You like putting killers back out there, Eugene? 456 00:24:01,360 --> 00:24:06,100 Two years ago, some pedophile you defended, you put him back on the 457 00:24:06,100 --> 00:24:08,760 sodomized and murdered two little boys, didn't he? 458 00:24:09,000 --> 00:24:13,040 You snapped in court and you beat up your own client, didn't you? If they 459 00:24:13,040 --> 00:24:15,660 pulled you off him, who knows what would have happened. Right, Eugene? 460 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 This spiel. 461 00:24:17,940 --> 00:24:20,440 Defense lawyers do what we must and we don't apologize. 462 00:24:20,660 --> 00:24:24,160 That's a bunch of crap, isn't it? You get disgusted with yourself a lot. 463 00:24:24,640 --> 00:24:28,740 And you got disgusted with yourself after attacking Steve Robin, understand, 464 00:24:29,000 --> 00:24:33,460 didn't you? Because you knew then, like you know now, it was despicable. 465 00:24:35,260 --> 00:24:36,360 Isn't that the truth? 466 00:24:40,660 --> 00:24:42,840 We can take your silence as a yes. 467 00:24:43,820 --> 00:24:44,820 Can't we, Eugene? 468 00:25:03,720 --> 00:25:08,920 the hell was that all right you were up there like a robot you couldn't have 469 00:25:08,920 --> 00:25:12,800 been worse if we rested on that we lose big you were terrible 470 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 I don't think it went well. 471 00:25:36,100 --> 00:25:39,500 I'm not saying you're wrong. He was a little cold, but... Exactly. How did you 472 00:25:39,500 --> 00:25:43,600 make it better? I let the jury know I had the same reaction to his testimony 473 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 that they had. 474 00:25:45,060 --> 00:25:46,920 Bobby, he was more than cold. 475 00:25:51,260 --> 00:25:52,260 I'll talk to him. 476 00:25:52,820 --> 00:25:53,980 You ready with your closing? 477 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 No. 478 00:25:56,580 --> 00:25:58,900 Everything okay? 479 00:26:00,280 --> 00:26:01,940 Eugene's testimony went a little rough. 480 00:26:02,460 --> 00:26:03,540 We're finished, aren't we? 481 00:26:05,160 --> 00:26:06,420 Had we started up again? 482 00:26:07,620 --> 00:26:08,619 This firm. 483 00:26:08,620 --> 00:26:09,980 If we lose this case. 484 00:26:10,380 --> 00:26:14,980 Oh. We haven't lost. And even if we do, there's a lot to appeal. 485 00:26:15,620 --> 00:26:16,620 We're not finished. 486 00:26:20,100 --> 00:26:21,100 What? 487 00:26:21,820 --> 00:26:22,820 That's all. 488 00:26:25,780 --> 00:26:26,780 Is it that bad? 489 00:26:27,520 --> 00:26:29,140 No, it's just... Tell me. 490 00:26:33,120 --> 00:26:34,140 I kissed Lucy. 491 00:26:34,590 --> 00:26:38,110 I should say she kissed me, and when she did it, it felt wrong, like I was 492 00:26:38,110 --> 00:26:39,110 betraying somebody. 493 00:26:39,550 --> 00:26:42,370 Lindsay, somewhere in the back of my brain, I feel like I'm in some kind of 494 00:26:42,370 --> 00:26:43,370 relationship with her. 495 00:26:43,690 --> 00:26:45,990 My head went right to her when Lucy kissed me. 496 00:26:46,570 --> 00:26:48,170 I was talking about the Robin case. 497 00:26:48,830 --> 00:26:51,250 What? Oh, yeah, it didn't go very well. It wasn't good. 498 00:26:51,610 --> 00:26:52,610 You kissed Lucy. 499 00:26:52,990 --> 00:26:57,070 She kissed me. Myth will tell, but, well... You kissed Helen Gamble, you 500 00:26:57,070 --> 00:27:00,750 Lindsay, there was that whiny thing in the short skirt, and now you kissed 501 00:27:01,630 --> 00:27:02,630 What's wrong with you? Rebecca. 502 00:27:02,870 --> 00:27:04,950 You know we're about to face bankruptcy. You're running around kissing 503 00:27:04,950 --> 00:27:07,690 teenagers. What's wrong with you? Rebecca, I tell you something that's 504 00:27:07,690 --> 00:27:11,430 me and you swat me? You're damn right. She's 18 years old. She kissed me. Why 505 00:27:11,430 --> 00:27:12,710 didn't you tell the world? 506 00:27:12,970 --> 00:27:16,810 Lucy. You know, it's bad enough that she already hates me. I don't hate you. 507 00:27:17,010 --> 00:27:18,670 What's going on here? 508 00:27:18,950 --> 00:27:19,950 Has he kissed you too? 509 00:27:19,970 --> 00:27:22,510 Rebecca. Let's all get back to work. Can we do that? 510 00:27:22,930 --> 00:27:24,450 Back to work. 511 00:27:41,870 --> 00:27:43,550 I didn't plan to take that approach. 512 00:27:44,070 --> 00:27:47,530 I felt it necessary since I found your testimony unsympathetic. 513 00:27:49,530 --> 00:27:52,650 Jimmy, close it on your way out. 514 00:27:55,790 --> 00:27:57,030 I would think you'd understand. 515 00:27:57,770 --> 00:28:00,190 I was doing whatever I could to save the client. 516 00:28:01,210 --> 00:28:02,370 And the client is you. 517 00:28:05,730 --> 00:28:07,750 Put yourself in their position. 518 00:28:09,250 --> 00:28:10,310 Our position. 519 00:28:16,880 --> 00:28:17,880 Every defendant. 520 00:28:20,000 --> 00:28:21,400 Did you stay here all night? 521 00:28:21,940 --> 00:28:22,940 It's morning. 522 00:28:24,340 --> 00:28:25,660 Oh, gosh. 523 00:28:27,480 --> 00:28:28,480 Oh, Jimmy. 524 00:28:29,000 --> 00:28:31,300 This does not look like a good colonial day. 525 00:28:31,840 --> 00:28:32,840 Hello? 526 00:28:34,480 --> 00:28:36,120 George. Hi, Jimmy. 527 00:28:36,980 --> 00:28:39,240 Lucy. He's got a bag. 528 00:28:40,520 --> 00:28:41,520 What's up? 529 00:28:42,740 --> 00:28:43,740 I was thinking. 530 00:28:44,640 --> 00:28:46,240 I was the guy you fought for. 531 00:28:46,620 --> 00:28:49,760 Maybe you should put me up there. Get the jury to see it from my side. 532 00:28:50,000 --> 00:28:54,320 I thought about that, but Silver would cross you on the porno tapes. He'd get 533 00:28:54,320 --> 00:28:57,120 how your friends pulled away, how you still didn't get your job back. 534 00:28:57,580 --> 00:29:01,300 You were an easy cross in a criminal trial. He'd be even softer here in a 535 00:29:01,300 --> 00:29:04,820 one. I just wish there was something I could do to... Just be in the room. 536 00:29:05,880 --> 00:29:06,880 That'd be great. 537 00:29:08,260 --> 00:29:09,260 Sure. 538 00:29:17,740 --> 00:29:20,020 What was Bobby thinking, giving it to me? 539 00:29:20,300 --> 00:29:22,180 From what I hear, you're doing great. 540 00:29:22,900 --> 00:29:23,900 Who said? 541 00:29:24,440 --> 00:29:25,900 Well, uh, nobody. 542 00:29:26,760 --> 00:29:28,380 But I can feel you're doing great. 543 00:29:33,200 --> 00:29:34,200 What? 544 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 He left his bag. 545 00:29:44,020 --> 00:29:45,020 He's gone. 546 00:29:46,990 --> 00:29:48,130 Think he got lucky last night? 547 00:29:48,570 --> 00:29:50,790 Lucy, he just forgot it. 548 00:29:58,950 --> 00:30:00,470 Are you out of your mind? 549 00:30:01,850 --> 00:30:05,230 Open it. I'm not going to open it. It's a man's private bag. 550 00:30:06,290 --> 00:30:07,310 You open it. 551 00:30:07,950 --> 00:30:08,950 I'm a girl. 552 00:30:09,590 --> 00:30:11,890 There's nothing in it but medical supplies. 553 00:30:12,670 --> 00:30:16,290 Just look. Maybe there's a phone number inside and we can call him. 554 00:30:16,600 --> 00:30:18,900 Right. Right, well, pretend we don't have his number in the Rolodex. 555 00:30:19,300 --> 00:30:20,500 We shouldn't do this. 556 00:30:21,580 --> 00:30:22,580 Hurry up. 557 00:30:26,880 --> 00:30:27,880 Hello? 558 00:30:28,960 --> 00:30:30,480 Jeez, George. 559 00:30:30,860 --> 00:30:31,860 Hey. 560 00:30:33,200 --> 00:30:34,340 I forgot my bag. 561 00:30:35,200 --> 00:30:37,140 Oh, here it is. 562 00:30:38,880 --> 00:30:41,600 Yeah, we were just checking it for heads. 563 00:30:43,440 --> 00:30:44,440 No, I'm kidding. 564 00:30:48,110 --> 00:30:51,210 There's no honor in being a lawyer today. 565 00:30:52,550 --> 00:30:54,870 It used to be a dignified profession. 566 00:30:55,650 --> 00:31:00,270 Now, but there's got to be a line. 567 00:31:02,010 --> 00:31:03,890 Steve Robbins' sister was murdered. 568 00:31:04,930 --> 00:31:09,890 And these people, the lawyers, defending the guy charged with doing it, well, 569 00:31:09,950 --> 00:31:11,790 they decided they'll blame Steve. 570 00:31:13,050 --> 00:31:17,050 Fool him into taking the stand under some duty. 571 00:31:17,640 --> 00:31:23,460 to tell the truth, and then ambush him with an accusation they pretty much knew 572 00:31:23,460 --> 00:31:24,460 to be false. 573 00:31:24,580 --> 00:31:25,840 It was indecent. 574 00:31:26,540 --> 00:31:29,800 Unthinkable, really. And they do it all the time. 575 00:31:30,600 --> 00:31:31,600 Plan B. 576 00:31:32,900 --> 00:31:38,620 They figure in a courtroom, they're insulated from slander or defamation, 577 00:31:38,620 --> 00:31:43,760 they think nothing of accusing brothers, of killing sisters. 578 00:31:44,540 --> 00:31:48,580 Fathers of killing their babies. Anything to get the client off. 579 00:31:48,880 --> 00:31:51,080 But there's got to be a line. 580 00:31:53,660 --> 00:31:56,180 Where do we draw it? I really don't know. 581 00:31:57,380 --> 00:32:03,960 But when a lawyer knowingly sacrifices a person's reputation with information he 582 00:32:03,960 --> 00:32:09,100 knows isn't true. When you go after a grieving brother and say that he chopped 583 00:32:09,100 --> 00:32:12,160 off his own sister's head. 584 00:32:15,020 --> 00:32:16,700 I'd say the line has been crossed. 585 00:32:17,940 --> 00:32:24,800 Now everyone today is angry at how despicable liars 586 00:32:24,800 --> 00:32:25,800 have become. 587 00:32:27,300 --> 00:32:32,500 Well, you have a chance right now to send a message. 588 00:32:36,060 --> 00:32:40,040 Put these people out of business. 589 00:32:43,600 --> 00:32:45,400 It's an adversarial process. 590 00:32:45,700 --> 00:32:49,660 And the rules, though not popular, are pretty simple. 591 00:32:50,400 --> 00:32:56,280 State tries to convict. The defense lawyer does everything he legally can to 592 00:32:56,280 --> 00:32:57,320 prevent that conviction. 593 00:32:57,700 --> 00:32:59,520 Not almost everything he can. 594 00:32:59,900 --> 00:33:02,320 Everything. It's not a choice. 595 00:33:02,560 --> 00:33:07,600 And if in the mind of the lawyer, pointing a finger at the brother of the 596 00:33:07,600 --> 00:33:12,020 can secure an acquittal, truth is, he has no right not to. 597 00:33:12,600 --> 00:33:16,720 Unless he knows for a fact it's a lie, which here they didn't. 598 00:33:17,100 --> 00:33:21,200 The system doesn't work if the lawyer says, hey, in this case, I'll do 599 00:33:21,200 --> 00:33:26,600 I can. In that case, I won't. You do whatever you can in every single case. 600 00:33:27,100 --> 00:33:29,100 Defense lawyers cling to that rule. 601 00:33:29,540 --> 00:33:31,140 It's the only way they can survive. 602 00:33:33,240 --> 00:33:39,220 Sometimes they retreat so far inside that principle they can seem almost 603 00:33:39,220 --> 00:33:40,280 inhuman. 604 00:33:41,860 --> 00:33:45,460 That's what you saw in Eugene Young. He didn't even seem like he had much 605 00:33:45,460 --> 00:33:46,500 compassion, did he? 606 00:33:48,060 --> 00:33:50,940 I actually think he's in denial as to what he does. 607 00:33:51,560 --> 00:33:52,600 It's not surprising. 608 00:33:53,060 --> 00:33:57,360 Because what he has to do a lot of the time would make most people sick. 609 00:33:58,320 --> 00:34:02,000 How do you go home at night and sleep after getting a killer free? 610 00:34:02,460 --> 00:34:06,440 How can your stomach not turn at the idea of fighting for some rapist? 611 00:34:06,960 --> 00:34:09,060 You saw in Eugene Young. 612 00:34:09,469 --> 00:34:12,170 A man who's freed killers only to have them kill again. 613 00:34:12,610 --> 00:34:18,610 You saw in Eugene Young a man desperately hanging on to his ideology 614 00:34:18,610 --> 00:34:20,270 what he does for a living. 615 00:34:22,409 --> 00:34:29,010 But believe it or not, that is where the truest and deepest honor of this 616 00:34:29,010 --> 00:34:33,590 profession lies. Doing an ugly job that serves a higher purpose. 617 00:34:34,170 --> 00:34:35,310 The state... 618 00:34:35,520 --> 00:34:41,940 The defense lawyer works every day to check that balance so innocent people 619 00:34:41,940 --> 00:34:43,760 don't get caught up in it. 620 00:34:44,139 --> 00:34:49,080 And you know what? An innocent man got caught up in it here. The polygraph that 621 00:34:49,080 --> 00:34:52,580 he passed was inadmissible, so the jury there couldn't know about it. 622 00:34:52,880 --> 00:34:58,520 The circumstantial evidence was so overwhelming and dramatic, he was faced 623 00:34:58,520 --> 00:34:59,520 a sure conviction. 624 00:34:59,740 --> 00:35:04,420 The only thing he had was a couple of lawyers willing to do everything they 625 00:35:04,420 --> 00:35:10,650 could. As hard as this may be to compute, Eugene Young was dignified in 626 00:35:10,650 --> 00:35:15,330 after Steve Robin, not because Steve Robin probably did it, but because he 627 00:35:15,330 --> 00:35:19,910 likely didn't. And that made the duty ugly, dirty. 628 00:35:20,330 --> 00:35:25,370 Many attorneys would have found a way not to do it, and the innocent man might 629 00:35:25,370 --> 00:35:26,370 have gone to jail. 630 00:35:29,170 --> 00:35:31,670 Over there, since somebody who got hurt. 631 00:35:32,460 --> 00:35:34,780 And our compassion has to go out to him. 632 00:35:35,040 --> 00:35:40,120 It has to. But it also must be tempered with the reality that the worst result 633 00:35:40,120 --> 00:35:44,900 would have been a man serving a life sentence in prison for something he 634 00:35:44,900 --> 00:35:45,900 do. 635 00:35:46,080 --> 00:35:52,920 What this case really is, is a referendum 636 00:35:52,920 --> 00:35:57,100 on criminal defense attorneys and our system. 637 00:35:57,980 --> 00:36:01,760 You want to pass judgment on that, I suppose I can't stop you. 638 00:36:03,150 --> 00:36:05,010 But I know those people at that table. 639 00:36:05,530 --> 00:36:07,810 I work side by side with them every day. 640 00:36:09,490 --> 00:36:11,250 There's honor in that job. 641 00:36:49,589 --> 00:36:51,290 Just let me enjoy it. 642 00:36:54,150 --> 00:36:55,150 This is the soup. 643 00:36:55,710 --> 00:36:56,710 My lucky soup. 644 00:36:57,130 --> 00:37:00,150 Problem is, it don't fit me. I had to diet all week. 645 00:37:00,390 --> 00:37:02,290 I've been dreaming of this hot dog since Tuesday. 646 00:37:04,950 --> 00:37:06,050 And now I've dropped it. 647 00:37:07,410 --> 00:37:08,410 How's that for an omen? 648 00:37:14,090 --> 00:37:15,370 Thank you for letting me do it. 649 00:37:16,170 --> 00:37:17,650 It was a self -serving decision. 650 00:37:18,480 --> 00:37:19,520 Nothing to help you. 651 00:37:19,920 --> 00:37:20,920 I know. 652 00:37:21,460 --> 00:37:28,040 That's what... Spent my whole life 653 00:37:28,040 --> 00:37:29,680 thinking I'm not good enough. 654 00:37:30,820 --> 00:37:35,260 Sometimes, if we lose, you'll at least know your whole life. 655 00:37:36,120 --> 00:37:37,120 You've been right. 656 00:37:40,320 --> 00:37:41,320 Jury's coming back. 657 00:37:41,400 --> 00:37:43,000 What? In an hour? It's Friday. 658 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 It's Christmas. 659 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 Let's go. 660 00:38:06,410 --> 00:38:07,730 The jury has reached its verdict. 661 00:38:08,010 --> 00:38:09,210 We have, Your Honor. 662 00:38:09,750 --> 00:38:10,750 What say you? 663 00:38:12,670 --> 00:38:14,350 In the matter of Robin v. 664 00:38:14,550 --> 00:38:19,270 Donald Young, Dole and Frutt, on the count of defamation of character, we 665 00:38:19,270 --> 00:38:20,410 in favor of the defendant. 666 00:38:21,910 --> 00:38:27,010 On the count of intentional infliction of emotional distress, we find in favor 667 00:38:27,010 --> 00:38:28,010 of the defendant. 668 00:38:28,250 --> 00:38:34,630 On the count of negligent infliction of emotional distress, we find in favor of 669 00:38:34,630 --> 00:38:35,630 the defendant. 670 00:38:37,960 --> 00:38:38,960 The jury is dismissed. 671 00:38:39,200 --> 00:38:40,200 The court thanks. 672 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 You're adjourned. 673 00:39:07,950 --> 00:39:10,430 Yeah, I'm a client, too. What was your case? 674 00:39:10,850 --> 00:39:13,270 Oh, it was just some boring litigation stuff. 675 00:39:14,110 --> 00:39:16,590 I like this place. People here are good. 676 00:39:17,230 --> 00:39:18,230 Yeah. 677 00:39:30,590 --> 00:39:34,170 Listen, we're okay, you and me. 678 00:39:34,610 --> 00:39:37,050 Yeah, we're okay. 679 00:39:39,730 --> 00:39:40,730 Jimmy. 680 00:39:42,670 --> 00:39:43,750 Good closer. 681 00:39:53,630 --> 00:39:54,990 So we're still in business. 682 00:39:55,590 --> 00:39:59,850 Yeah. Still partners, unless you're thinking of leaving. 683 00:40:01,270 --> 00:40:02,270 What? 684 00:40:03,190 --> 00:40:04,430 Helen said something. 685 00:40:09,740 --> 00:40:10,740 I'm not going anywhere. 686 00:40:12,260 --> 00:40:13,260 Yeah. 687 00:40:13,380 --> 00:40:17,240 I should be honest about... I don't mean to be cold. 688 00:40:18,920 --> 00:40:20,340 It's not that I'm not interested. 689 00:40:22,000 --> 00:40:26,140 I just know that it's not right, and for once, I'm going with my head. 690 00:40:26,960 --> 00:40:29,060 Oh, yeah, Lindsay. You and your heart. 691 00:40:29,380 --> 00:40:30,920 You've been so out of control. 692 00:40:31,840 --> 00:40:32,920 What's that supposed to mean? 693 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Nothing. 694 00:40:36,920 --> 00:40:37,980 It means you're right. 695 00:40:39,530 --> 00:40:40,890 I'm going with your head, too. 696 00:40:41,770 --> 00:40:42,770 Good. 697 00:40:45,510 --> 00:40:46,510 Merry Christmas. 698 00:40:53,210 --> 00:40:54,390 I, um... 699 00:40:54,390 --> 00:41:00,830 You're 700 00:41:00,830 --> 00:41:07,810 like student fluids with 701 00:41:07,810 --> 00:41:08,779 that one. 702 00:41:08,780 --> 00:41:09,780 Come on, Lucy. 703 00:41:10,180 --> 00:41:14,000 You and I haven't really got to know each other yet. Maybe we should just 704 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 this one. Hi. 705 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 Hi. 706 00:41:19,140 --> 00:41:20,980 You know you're standing under the mistletoe? 707 00:41:22,860 --> 00:41:24,140 You know the saying, George. 708 00:41:24,520 --> 00:41:27,920 Once you've seen a man holding a severed head, it's hard to look at him again 709 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 sexually. 710 00:42:05,009 --> 00:42:07,210 No more sorrow. 711 00:42:08,650 --> 00:42:10,790 No grief and pain. 712 00:42:12,990 --> 00:42:14,810 Cause I'll be happy. 713 00:42:15,950 --> 00:42:21,310 Christmas once again. Once again. 57287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.