Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,090 --> 00:00:36,110
The Earth we know is dying.
2
00:00:40,670 --> 00:00:44,890
With the inevitable migration to Second
Earth, there is still a need for
3
00:00:44,890 --> 00:00:49,930
protection. Protection from enemies
remaining on this world, as well as the
4
00:00:49,930 --> 00:00:50,930
next.
5
00:00:51,850 --> 00:00:57,090
Your Special Forces combat experience
will prove instrumental as the
6
00:00:57,090 --> 00:01:01,090
intergalactic military begins its
recruitment into a new army of soldiers.
7
00:01:01,600 --> 00:01:03,780
equipped to protect and serve Second
Earth.
8
00:01:04,099 --> 00:01:06,980
It's called the Space Ranger Program.
9
00:01:07,700 --> 00:01:12,840
It's the development of so -called super
soldiers, personnel that will be tasked
10
00:01:12,840 --> 00:01:16,820
with policing the universe from Second
Earth, as well as monitoring potential
11
00:01:16,820 --> 00:01:19,360
threats to the human population's new
home.
12
00:01:22,160 --> 00:01:26,620
Once sworn in, you will be outfitted
with armor, trained in hand -to -hand
13
00:01:26,620 --> 00:01:29,420
combat, and commissioned to a branch of
this program.
14
00:01:30,040 --> 00:01:33,960
Your armed forces artillery experience
will be upgraded within the Space Ranger
15
00:01:33,960 --> 00:01:38,480
program, and you will be privy to a new
technologically advanced weapon system.
16
00:01:38,840 --> 00:01:41,820
You'll fly in the most state -of -the
-art advanced aircraft.
17
00:01:42,160 --> 00:01:45,040
The Space Rangers will be the pinnacle
of advanced soldiers.
18
00:01:45,640 --> 00:01:49,660
Join the program today and be a part of
Robert McGrady's vision for safety and
19
00:01:49,660 --> 00:01:50,960
security within space travel.
20
00:01:53,680 --> 00:01:57,120
The journey to Second Earth is full of
uncertainty and excitement.
21
00:01:57,660 --> 00:02:01,140
And the Space Rangers will be the brave
men and women to lead us there,
22
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
together.
23
00:03:10,730 --> 00:03:11,728
We're here.
24
00:03:11,730 --> 00:03:14,330
Alright, T -minus 10 seconds to visual
contact.
25
00:03:18,130 --> 00:03:19,710
Anyone have eyes on the payload?
26
00:03:20,070 --> 00:03:21,070
100 meters north.
27
00:06:00,780 --> 00:06:01,780
What you reading?
28
00:06:03,960 --> 00:06:05,200
Just something I saw today.
29
00:06:06,820 --> 00:06:07,820
Sounds ominous.
30
00:06:09,720 --> 00:06:11,040
It's the Space Ranger program.
31
00:06:12,540 --> 00:06:13,540
You're kidding.
32
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
You're kidding, right?
33
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
You're not kidding.
34
00:06:19,060 --> 00:06:20,860
What? You know what.
35
00:06:21,800 --> 00:06:23,220
Why is this such a bad idea?
36
00:06:23,460 --> 00:06:24,480
I didn't say it was a bad idea.
37
00:06:25,400 --> 00:06:26,580
Then what's with the attitude?
38
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
It's just...
39
00:06:29,960 --> 00:06:31,100
You're retired, Dee.
40
00:06:32,440 --> 00:06:35,560
What more do the Marines have to offer
you? We've talked about this.
41
00:06:35,860 --> 00:06:37,840
Yeah, well, I guess we need to talk
about it again.
42
00:06:40,040 --> 00:06:43,600
You know this isn't what I am. This is
who I am.
43
00:06:46,000 --> 00:06:50,240
Yeah, well... I guess I just hoped that
you would change.
44
00:06:51,800 --> 00:06:53,920
After Sylvain... You didn't sleep for a
month.
45
00:06:54,360 --> 00:06:55,480
Not without any help.
46
00:06:56,360 --> 00:06:57,920
The night terrors, your depression.
47
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
You're right, I don't.
48
00:07:01,180 --> 00:07:02,540
And thank God I never will.
49
00:07:04,800 --> 00:07:06,120
We're in peak time, Dee.
50
00:07:08,400 --> 00:07:10,320
What do you think they want to use the
Space Rangers for?
51
00:07:11,980 --> 00:07:12,980
You know what?
52
00:07:13,780 --> 00:07:14,820
Do whatever the hell you want.
53
00:07:15,820 --> 00:07:16,820
You don't mean that.
54
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
You're right.
55
00:07:19,140 --> 00:07:21,720
Because God forbid you're not as good as
you thought you were back then, because
56
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
that's happened too.
57
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
My boat?
58
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
Leave it there.
59
00:07:28,270 --> 00:07:30,610
But you never expected me to go along
with this anyway, did you?
60
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Scotch. Sup, D?
61
00:09:06,920 --> 00:09:07,980
How you holding up out there?
62
00:09:08,940 --> 00:09:09,940
I'm fine.
63
00:09:10,200 --> 00:09:12,460
Seems like you've been spending a lot of
time in the flex room.
64
00:09:13,140 --> 00:09:14,620
What, are you monitoring me now?
65
00:09:15,320 --> 00:09:17,420
Ezra told me to keep an eye on you.
That's all I'm doing.
66
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
For real, though.
67
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
You alright?
68
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
I'm lonely.
69
00:09:24,480 --> 00:09:28,440
I just keep waiting for someone to show
up, and yet... Here I am.
70
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Still.
71
00:09:31,080 --> 00:09:32,180
Speaking of Ezra...
72
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
Decommission. Lovely.
73
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Be patient.
74
00:09:37,340 --> 00:09:38,440
That's easy for you to say.
75
00:09:39,460 --> 00:09:40,620
Where the hell are you anyway?
76
00:09:43,780 --> 00:09:45,620
Far, far away from you.
77
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
I can tell you that.
78
00:09:48,240 --> 00:09:51,340
Look, you know we can't talk about where
we... Our locations.
79
00:09:51,920 --> 00:09:52,920
I know.
80
00:09:53,360 --> 00:09:57,440
I know. It's just... You and the Rangers
have the entire universe.
81
00:09:57,760 --> 00:09:59,740
And here I am, stuck on this fucking
farm.
82
00:10:00,750 --> 00:10:03,030
It's kind of a definition of the word
exile, is it not?
83
00:10:04,530 --> 00:10:05,550
Any word on McGrady?
84
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
Not yet.
85
00:10:08,770 --> 00:10:12,130
We're still in a wait -and -see sort of
situation.
86
00:10:12,710 --> 00:10:14,790
At least until we know it's safe for us
to come out of hiding.
87
00:10:15,710 --> 00:10:17,230
When I hear something, you'll hear it
too, yeah?
88
00:10:18,350 --> 00:10:19,590
Yeah. All right.
89
00:10:20,630 --> 00:10:22,510
Well, thanks for the check -in.
90
00:10:23,370 --> 00:10:26,130
I better get some sleep. You know, I've
got a big day of doing absolutely
91
00:10:26,130 --> 00:10:27,130
nothing tomorrow.
92
00:10:28,050 --> 00:10:29,050
Sounds good.
93
00:10:29,470 --> 00:10:30,470
Hey.
94
00:10:31,340 --> 00:10:32,340
Why the beach?
95
00:10:33,580 --> 00:10:34,960
The water scares me.
96
00:10:36,160 --> 00:10:37,220
Later, Scotch.
97
00:12:51,370 --> 00:12:52,370
Who the hell are you?
98
00:12:52,990 --> 00:12:53,990
Greetings, Dakota.
99
00:12:54,250 --> 00:12:55,650
I asked you a question.
100
00:12:56,050 --> 00:13:00,970
I am an intelligent, cybernetically
enhanced organism created for the
101
00:13:00,970 --> 00:13:04,970
the secure and untraceable transfer of
information and covert material.
102
00:13:06,110 --> 00:13:07,110
All right.
103
00:13:07,370 --> 00:13:08,550
What do I call you?
104
00:13:08,790 --> 00:13:10,050
You may call me Psy.
105
00:13:10,570 --> 00:13:13,530
All right, Psy. So what, you have some
classified information?
106
00:13:14,330 --> 00:13:15,330
That is correct.
107
00:13:15,850 --> 00:13:17,430
So you're not here to bring me home?
108
00:13:17,870 --> 00:13:19,010
I am afraid not.
109
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Who sent you?
110
00:13:22,200 --> 00:13:23,240
The General, of course.
111
00:13:23,700 --> 00:13:25,720
McGrady. McGrady sent you.
112
00:13:26,120 --> 00:13:27,600
And for what purpose, exactly?
113
00:13:28,040 --> 00:13:32,500
My internal systems protocol does not
allow me to answer that question at this
114
00:13:32,500 --> 00:13:34,200
time. Internal protocol?
115
00:13:34,880 --> 00:13:38,800
Really? So what, McGrady doesn't trust
the Space Ranger program anymore?
116
00:13:39,080 --> 00:13:40,280
I sense your disappointment.
117
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Damn right.
118
00:13:42,400 --> 00:13:45,080
I want you to pull McGrady back in,
because I want back in the mix.
119
00:13:45,520 --> 00:13:48,120
Perhaps you'd like to speak with General
McGrady yourself.
120
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
Hello, Ranger.
121
00:14:28,340 --> 00:14:29,660
I'm glad you made the trip.
122
00:14:31,040 --> 00:14:32,040
General?
123
00:14:32,520 --> 00:14:34,180
You'll have to forgive my appearance.
124
00:14:35,040 --> 00:14:39,400
My human body failed me many years ago,
and what you see now is a projection of
125
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
myself.
126
00:14:40,460 --> 00:14:43,780
One that can survive endless life cycles
up here in the cosmos.
127
00:14:44,990 --> 00:14:46,310
Okay, I'm confused.
128
00:14:46,850 --> 00:14:50,730
After the last mission, the Terra elders
forced the Space Rangers into exile.
129
00:14:51,870 --> 00:14:55,310
You calling me here, that violates that
agreement, does it not?
130
00:14:55,530 --> 00:14:56,349
In a way.
131
00:14:56,350 --> 00:14:57,590
But you agreed to their terms.
132
00:14:58,110 --> 00:15:02,590
Well, it just so happens that to
understand the future, you must learn to
133
00:15:02,590 --> 00:15:03,630
discern the past.
134
00:15:03,850 --> 00:15:07,610
So I bringing you here today to meet me
will not jeopardize the elders'
135
00:15:07,730 --> 00:15:12,670
agreement. You, Cullen, and Scotch are
still very much exiled, even as we stand
136
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
here today.
137
00:15:13,790 --> 00:15:15,120
Yeah. But how?
138
00:15:15,720 --> 00:15:18,480
We're interacting within a new ephemeral
flux realm.
139
00:15:19,480 --> 00:15:21,780
Momentary? You mean like time travel?
140
00:15:22,500 --> 00:15:24,140
So what, this isn't real?
141
00:15:24,560 --> 00:15:28,100
To you and me, it's very real. To the
elders?
142
00:15:29,080 --> 00:15:33,900
As long as they cannot access the codec
of this place, it's as if our meeting
143
00:15:33,900 --> 00:15:37,560
never existed in the past and has yet to
happen in the future.
144
00:15:37,980 --> 00:15:42,980
It also makes the present difficult to
locate, even to their all -seeing eyes.
145
00:15:43,920 --> 00:15:45,560
You mentioned understanding the past.
146
00:15:46,240 --> 00:15:47,660
It's imperative, yes.
147
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
Whose?
148
00:15:50,320 --> 00:15:55,840
Yours. Tell me, Dakota, do you recall
your introduction into the Space Ranger
149
00:15:55,840 --> 00:16:01,420
program? The inception of a so -called
super soldier was never something that I
150
00:16:01,420 --> 00:16:03,000
could keep secret on second Earth.
151
00:16:03,500 --> 00:16:07,060
So I traveled far and wide for an ideal
location for my work.
152
00:16:08,320 --> 00:16:12,120
Within deep space, I created the first
Space Ranger suit myself.
153
00:16:13,260 --> 00:16:16,940
It was constructed of alloy and
intermixed fused metals.
154
00:16:17,900 --> 00:16:20,600
It became the strongest substance known
to man.
155
00:16:21,640 --> 00:16:23,960
You were my first replicant.
156
00:16:24,780 --> 00:16:28,960
You were created with the purpose of
protecting mankind, but the elders
157
00:16:28,960 --> 00:16:34,820
proof. They wanted to see the Space
Ranger program in action, and so I sent
158
00:16:34,820 --> 00:16:35,940
to the planet Moneth.
159
00:16:36,820 --> 00:16:38,500
Your mission there was simple.
160
00:16:38,980 --> 00:16:42,040
You were to locate and eliminate certain
marked assets.
161
00:16:42,780 --> 00:16:46,480
which were nothing more than my prior
failed attempts at your very creation.
162
00:16:47,420 --> 00:16:52,240
You see, as with anything worth doing,
the beginning of the Space Ranger
163
00:16:52,240 --> 00:16:54,580
was humble and dangerous, but with you?
164
00:16:55,040 --> 00:17:00,300
With you, I got the design perfect. Your
codec was complex and quick to adapt.
165
00:17:00,660 --> 00:17:03,760
You were capable of acting as both human
and cybernetic.
166
00:17:04,160 --> 00:17:06,579
You were strong, yet also manageable.
167
00:17:07,099 --> 00:17:11,579
You were exactly what this universe
needed to survive threats from other
168
00:17:12,589 --> 00:17:17,250
And like any creator beholding his most
wondrous device, I couldn't wait to
169
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
unleash your potential.
170
00:17:27,530 --> 00:17:30,810
Wait. So there were Rangers before my
time.
171
00:17:31,330 --> 00:17:32,330
Ventures.
172
00:17:32,710 --> 00:17:34,210
Exiled Rangers, really.
173
00:17:34,970 --> 00:17:39,290
They became captivated with this idea
that they were created as all -powerful
174
00:17:39,290 --> 00:17:40,610
soldiers, and such.
175
00:17:41,070 --> 00:17:42,950
Shouldn't be bound by unequal
counterparts.
176
00:17:43,890 --> 00:17:47,470
Even if these were the very same beings
that created their existence.
177
00:17:48,430 --> 00:17:51,070
So every Ranger before me revolted
against you.
178
00:17:51,510 --> 00:17:53,870
Precisely. And you sent me in there to
what?
179
00:17:54,230 --> 00:17:55,230
Kill them?
180
00:17:55,670 --> 00:17:59,310
Eliminate. And Scotch? Cullen? What
about them?
181
00:17:59,790 --> 00:18:01,270
As I said, you were the first.
182
00:18:01,850 --> 00:18:03,410
I called you the Origin Ranger.
183
00:18:03,950 --> 00:18:06,850
Your creation paved the way for the
program to exist.
184
00:18:08,550 --> 00:18:10,890
Okay, so why is it that I don't remember
any of this?
185
00:18:11,550 --> 00:18:13,290
It was part of your origin protocol.
186
00:18:14,130 --> 00:18:19,030
We wiped your memory of any mission data
as a failsafe in case you rejected the
187
00:18:19,030 --> 00:18:20,910
program as the others before you had.
188
00:18:21,190 --> 00:18:23,530
All right, so why bring me here and tell
me all this?
189
00:18:24,150 --> 00:18:26,670
Dakota, I know you are unhappy where you
are now.
190
00:18:27,630 --> 00:18:32,490
You're spending countless hours in the
original Flux Realm, reliving happy
191
00:18:32,490 --> 00:18:34,250
memories from your past on Earth.
192
00:18:35,810 --> 00:18:37,630
I'm sorry for all of this, I am.
193
00:18:38,530 --> 00:18:40,970
But we've come so far in ephemeral
theory.
194
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
Meaning what?
195
00:18:43,810 --> 00:18:49,150
Meaning, if we could send you back in
time, would you agree to it?
196
00:18:49,810 --> 00:18:51,430
And what would I get out of doing that?
197
00:18:52,050 --> 00:18:53,630
You get to go back home.
198
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
Welcome, Dakota.
199
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
Where's the general?
200
00:19:29,000 --> 00:19:33,040
It would be unwise for the general to
spend too much time inside of any given
201
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
flux realm.
202
00:19:34,100 --> 00:19:35,100
Why is that?
203
00:19:35,360 --> 00:19:37,360
Because the Terra Elders could be
watching.
204
00:19:38,080 --> 00:19:40,740
Welcome. So, what is this place?
205
00:19:41,120 --> 00:19:43,760
This room is called an augmented reality
chamber.
206
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
It harnesses the technology that allows
us to perform the ephemeral time leap.
207
00:19:48,400 --> 00:19:51,700
Okay, so how does it work? I just travel
back into time?
208
00:19:52,490 --> 00:19:54,750
Relive the past and come back and tell
you what I saw?
209
00:19:55,270 --> 00:19:57,770
Exactly. Okay, and so what am I looking
for back there?
210
00:19:58,250 --> 00:19:59,970
For now, you're observing only.
211
00:20:00,390 --> 00:20:04,030
We need you to recall the events that
unfolded during the Origin mission.
212
00:20:04,570 --> 00:20:07,370
What, I just stand there and, what,
watch myself?
213
00:20:07,970 --> 00:20:12,150
Until General McGrady gives us
permission to interact with the past,
214
00:20:12,930 --> 00:20:14,370
All right, let's just do this.
215
00:20:15,170 --> 00:20:19,530
Wait, is this going to hurt, or...? Not
if you stay absolutely still during the
216
00:20:19,530 --> 00:20:21,310
transfer. Completely still.
217
00:20:23,230 --> 00:20:24,230
Got it.
218
00:20:25,170 --> 00:20:26,170
Fire it up.
219
00:20:45,750 --> 00:20:48,910
All right.
220
00:20:49,190 --> 00:20:50,149
I'm here.
221
00:20:50,150 --> 00:20:51,150
I think.
222
00:20:51,290 --> 00:20:52,430
Tell me what I'm looking for.
223
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
There's a chamber ahead.
224
00:20:54,260 --> 00:20:55,480
You should see a stairwell.
225
00:20:55,980 --> 00:20:56,980
I see it.
226
00:20:57,620 --> 00:21:01,480
Next, you should see the projection of
yourself engaged in a heated exchange
227
00:21:01,480 --> 00:21:02,680
with another ranger.
228
00:21:03,600 --> 00:21:08,680
Spot on. Any idea what we're arguing
about? The codec is very old, and too
229
00:21:08,680 --> 00:21:11,240
complex for my system to decipher at
this time.
230
00:21:30,229 --> 00:21:31,229
Run diagnostics.
231
00:21:35,830 --> 00:21:37,750
Diagnostics complete. How are you
feeling, Dakota?
232
00:21:38,750 --> 00:21:40,090
Like I got kicked in the nuts.
233
00:21:40,390 --> 00:21:41,390
If I had nuts.
234
00:21:41,930 --> 00:21:44,590
Nuts? I see. You require nourishment?
235
00:21:45,290 --> 00:21:48,590
No, that's not... Never mind.
236
00:21:49,490 --> 00:21:51,410
We should get you back to your home at
once.
237
00:21:52,290 --> 00:21:54,390
So did you see all of that? What did it
all mean?
238
00:21:55,130 --> 00:21:57,410
I recorded the data within a memory
bank.
239
00:21:57,770 --> 00:22:00,310
and uploaded it to General McGrady's
secure server.
240
00:22:00,810 --> 00:22:05,370
His instructions were that after the
ephemeral time jump, you be returned
241
00:22:05,370 --> 00:22:06,710
to await further instruction.
242
00:22:07,830 --> 00:22:08,830
Which home?
243
00:22:13,150 --> 00:22:16,790
McGrady told me he'd send me back to my
real home, not that fucking farm in the
244
00:22:16,790 --> 00:22:17,790
middle of nowhere.
245
00:22:17,890 --> 00:22:19,230
I sense you are unhappy.
246
00:22:20,970 --> 00:22:21,970
Unhappy?
247
00:22:23,210 --> 00:22:25,570
My ship is ready for the trip to Second
Earth.
248
00:23:53,750 --> 00:23:56,550
Dee Rizzo, what's shakin'? Don't call me
that.
249
00:23:57,770 --> 00:23:58,770
Rough day?
250
00:23:58,930 --> 00:24:00,310
You know I'm always down for a talk.
251
00:24:00,970 --> 00:24:02,570
Yeah, well, today was different.
252
00:24:03,610 --> 00:24:04,610
Different how?
253
00:24:04,870 --> 00:24:06,010
McGready came to see me.
254
00:24:06,550 --> 00:24:08,310
Well, technically I went to him.
255
00:24:09,050 --> 00:24:11,570
What do you know about what he's calling
an ephemeral time jump?
256
00:24:12,570 --> 00:24:16,050
I heard of an ephemeral flux room, but
not time jump.
257
00:24:17,230 --> 00:24:20,450
From what I can recall, it's like the
space between stars.
258
00:24:22,130 --> 00:24:24,470
It's there, but... You can never really
get to it.
259
00:24:25,070 --> 00:24:27,570
It's kind of like the horizon on Earth.
260
00:24:28,870 --> 00:24:31,410
You know, after everything that happened
the last time the Rangers were
261
00:24:31,410 --> 00:24:34,830
together, don't you think it's strange
that you and Cullen aren't here?
262
00:24:35,390 --> 00:24:36,390
What do you mean?
263
00:24:36,830 --> 00:24:40,230
I mean, why is it that I'm stuck here
and you two still have work to do?
264
00:24:41,130 --> 00:24:43,690
Well, we can call it distant observation
tower maintenance work.
265
00:24:44,590 --> 00:24:46,010
Yeah, well, still.
266
00:24:46,750 --> 00:24:47,950
How long have I been knowing you, D?
267
00:24:48,930 --> 00:24:51,750
If there's something you want me to look
at, just say it.
268
00:24:53,360 --> 00:24:55,440
There has to be consequences of going
back.
269
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
Well, sure.
270
00:24:58,260 --> 00:24:59,260
Like what?
271
00:24:59,780 --> 00:25:01,220
The flux from it is bio -social.
272
00:25:01,960 --> 00:25:05,140
Any connection you harness with the egg
can stick permanently.
273
00:25:06,500 --> 00:25:11,340
So, in theory, if you were to go back
and change anything, you could set off a
274
00:25:11,340 --> 00:25:12,840
chain of events that no one saw coming.
275
00:25:14,440 --> 00:25:16,300
I see. And how would you know if that
happened?
276
00:25:17,260 --> 00:25:18,260
Routine.
277
00:25:18,440 --> 00:25:20,180
Say you walked to a faint spot every
day.
278
00:25:20,840 --> 00:25:24,140
If you were to go back and something was
different, That'd be a telltale sign
279
00:25:24,140 --> 00:25:25,140
for sure.
280
00:25:30,860 --> 00:25:32,680
All right, well, I need a real drink.
281
00:25:33,220 --> 00:25:35,240
Thanks for the intel, Scotch. No
problem.
282
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Thought you had it bad.
283
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
I'm on a dry planet.
284
00:26:06,860 --> 00:26:08,200
I remember when those weren't there.
285
00:26:09,020 --> 00:26:10,020
The trees.
286
00:26:11,740 --> 00:26:12,740
The seeds.
287
00:26:15,400 --> 00:26:17,720
I remember asking you if you thought
they would grow.
288
00:26:19,680 --> 00:26:20,680
You said yes.
289
00:26:23,940 --> 00:26:24,940
I said no.
290
00:26:26,080 --> 00:26:27,080
I win.
291
00:26:35,880 --> 00:26:37,120
It's the beauty of the Flux Realm.
292
00:26:38,440 --> 00:26:39,800
I'm as real as you want me to be.
293
00:26:44,580 --> 00:26:48,180
It's funny they tried to make this Earth
just like the old one.
294
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
Didn't take, though.
295
00:26:51,240 --> 00:26:52,780
New world, same problems.
296
00:26:54,480 --> 00:26:55,780
Why aren't you mad at me now?
297
00:26:58,460 --> 00:27:00,100
What would being mad accomplish here?
298
00:27:01,340 --> 00:27:02,760
It wouldn't erase the past.
299
00:27:04,560 --> 00:27:07,860
The... What should be just simply won't
be.
300
00:27:09,320 --> 00:27:12,340
Now, now there's just what is.
301
00:27:14,880 --> 00:27:15,980
What happened to you?
302
00:27:16,980 --> 00:27:19,600
I mean, after I left.
303
00:27:21,760 --> 00:27:22,760
I lived.
304
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
I died.
305
00:27:27,700 --> 00:27:33,620
I, um, I never got off Earth after it
came crashing down on us.
306
00:27:34,870 --> 00:27:35,870
Did you?
307
00:27:37,130 --> 00:27:38,630
I don't know if I want to know.
308
00:27:38,870 --> 00:27:39,870
I met somebody.
309
00:27:41,470 --> 00:27:42,470
She wasn't you.
310
00:27:44,410 --> 00:27:48,350
But, um, she caught some scars, so we
made some memories.
311
00:27:49,850 --> 00:27:50,850
What about you?
312
00:27:51,870 --> 00:27:54,170
Was the program all you hoped it would
be?
313
00:27:57,650 --> 00:27:58,650
Honestly, I don't know.
314
00:28:01,310 --> 00:28:03,350
Does Scott know you spend so much time
with me?
315
00:28:04,550 --> 00:28:05,550
A dead guy?
316
00:28:07,750 --> 00:28:08,890
I like looking back.
317
00:28:09,790 --> 00:28:10,790
That's all.
318
00:28:11,190 --> 00:28:12,190
Looking back?
319
00:28:14,050 --> 00:28:15,530
The path can't fill you up, Dee.
320
00:28:17,390 --> 00:28:18,670
You gotta do that where you're at now.
321
00:29:20,300 --> 00:29:21,300
Jax.
322
00:29:21,640 --> 00:29:22,640
Hey, Dakota.
323
00:29:22,860 --> 00:29:23,860
You okay?
324
00:29:24,260 --> 00:29:26,340
What's with the strange look all over
your face?
325
00:29:27,080 --> 00:29:28,880
Do you notice anything different about
the sky?
326
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Hmm.
327
00:29:30,720 --> 00:29:32,360
I can't say that I have, no.
328
00:29:33,100 --> 00:29:34,440
So nothing's different to you?
329
00:29:35,220 --> 00:29:36,540
Apart from the storm clouds?
330
00:29:37,220 --> 00:29:38,220
Not really.
331
00:29:38,300 --> 00:29:39,640
Have you noticed anyone around?
332
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
Like, anyone at all?
333
00:29:42,220 --> 00:29:43,220
Sorry, no.
334
00:29:43,400 --> 00:29:44,580
Are you sure you're okay?
335
00:29:45,700 --> 00:29:49,000
I'm... I'm fine. Just let me know if you
see anyone, okay?
336
00:29:49,740 --> 00:29:50,740
I sure will.
337
00:30:04,340 --> 00:30:05,340
Dakota?
338
00:30:06,560 --> 00:30:07,640
What are you doing here?
339
00:30:08,200 --> 00:30:10,360
General McGrady wishes to speak with
you.
340
00:30:11,120 --> 00:30:12,920
How did me going back change things?
341
00:30:13,360 --> 00:30:14,480
I don't understand.
342
00:30:15,220 --> 00:30:17,360
Don't bullshit me. I saw the sky.
343
00:30:17,970 --> 00:30:19,710
Ephemeral time jump, cause and effect.
344
00:30:20,070 --> 00:30:21,070
So what's changed?
345
00:30:21,770 --> 00:30:24,710
Well, perhaps the General can help you
answer that question.
346
00:30:25,310 --> 00:30:26,310
All right.
347
00:30:26,650 --> 00:30:29,090
But I want you to take me back to Ranger
Archives first.
348
00:30:29,670 --> 00:30:31,570
As you wish. My ship awaits.
349
00:31:15,530 --> 00:31:16,530
Greetings, Dakota.
350
00:31:16,990 --> 00:31:20,650
Archives, I want to see the files on the
Origin Space Ranger program.
351
00:31:21,130 --> 00:31:22,130
Certainly.
352
00:31:22,650 --> 00:31:23,730
The rogue mission.
353
00:31:24,050 --> 00:31:25,250
Who all was present?
354
00:31:26,570 --> 00:31:30,430
Besides yourself, two rangers and a
third entity.
355
00:31:30,810 --> 00:31:32,150
And who was the entity?
356
00:31:33,330 --> 00:31:36,890
Unknown. All right. The rogue rangers.
What was their mission?
357
00:31:37,730 --> 00:31:38,850
Access denied.
358
00:31:39,390 --> 00:31:41,150
Archives, who locked these files?
359
00:31:42,050 --> 00:31:43,190
Access denied.
360
00:31:44,100 --> 00:31:45,820
Archives, who created these files?
361
00:31:46,980 --> 00:31:48,040
Henry McGrady.
362
00:31:49,000 --> 00:31:52,240
If McGrady created these files, he's the
only one that can hide them.
363
00:31:54,680 --> 00:31:58,180
Archives, I want you to back all this
data up and send an encryption package
364
00:31:58,180 --> 00:31:59,300
my personal file deck.
365
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
Very well.
366
00:32:01,380 --> 00:32:02,380
Encryption, password?
367
00:32:04,340 --> 00:32:06,260
Scotch. Anything else?
368
00:32:07,280 --> 00:32:08,280
Actually, there is.
369
00:32:09,180 --> 00:32:13,040
The last time I was here, General
McGrady briefed Cullen on the Terra
370
00:32:14,730 --> 00:32:17,070
That meeting was kept secret from me.
Why?
371
00:32:17,450 --> 00:32:20,170
Would you like to access those memory
banks now?
372
00:32:21,370 --> 00:32:22,590
Is that even possible?
373
00:32:22,830 --> 00:32:24,510
I thought those files were locked.
374
00:32:25,310 --> 00:32:26,410
Access granted.
375
00:32:26,850 --> 00:32:27,850
Granted?
376
00:32:28,230 --> 00:32:29,230
By who?
377
00:32:29,610 --> 00:32:30,610
Cullen Murphy.
378
00:32:33,190 --> 00:32:34,810
Archive, please play the file.
379
00:32:36,010 --> 00:32:37,010
This mission.
380
00:32:37,470 --> 00:32:39,090
People are afraid of themselves.
381
00:32:40,090 --> 00:32:43,470
Afraid of their own reality. Their
feelings, most of all.
382
00:32:43,930 --> 00:32:45,870
It doesn't even exist. I don't know.
383
00:32:46,450 --> 00:32:53,070
But this mission is the last chance to
preserve a sense of peace in the Flux
384
00:32:53,070 --> 00:32:54,070
Realm.
385
00:32:54,230 --> 00:33:00,230
If Cassius is destroyed, and humans find
out what this place really is,
386
00:33:00,250 --> 00:33:01,690
it's over.
387
00:33:03,110 --> 00:33:07,090
So, Cullen knew about the Terra Elders
before any of us.
388
00:33:09,730 --> 00:33:11,470
Archives, continue playing the files.
389
00:33:13,420 --> 00:33:16,380
And in peace, rarely lasts very long.
390
00:33:16,940 --> 00:33:19,240
They were perfect beings.
391
00:33:20,000 --> 00:33:24,540
A species of perfect entities, flawless
in every way.
392
00:33:24,840 --> 00:33:28,040
They lived on an ancient planet in
Andromeda.
393
00:33:28,340 --> 00:33:30,100
All but three of them, that is.
394
00:33:30,400 --> 00:33:32,360
That's all there are left, three elders.
395
00:33:35,380 --> 00:33:38,660
So, McGrady and Cullen weren't exactly
working together.
396
00:33:42,350 --> 00:33:45,130
Maybe McGrady was choosing sides and
Cullen wanted me to know.
397
00:33:47,370 --> 00:33:48,750
This just isn't adding up.
398
00:33:51,730 --> 00:33:54,950
Archives, save these files to the same
encryption packages.
399
00:33:55,670 --> 00:33:57,250
Will there be anything else?
400
00:33:58,090 --> 00:33:59,090
Not right now.
401
00:33:59,750 --> 00:34:01,490
The General can answer for the rest.
402
00:34:19,600 --> 00:34:24,500
Why is it that life can only be
understood backwards, yet we are forced
403
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
it forwards?
404
00:34:26,980 --> 00:34:28,639
How was your trip to the archives?
405
00:34:30,179 --> 00:34:34,580
Psy's internal modulator does not allow
for secrets.
406
00:34:35,199 --> 00:34:37,000
Why did you lock my origin files?
407
00:34:37,760 --> 00:34:40,780
Ranger, I need you to go back in and do
something for me.
408
00:34:41,219 --> 00:34:43,260
Something with far -reaching
consequences.
409
00:34:44,480 --> 00:34:45,418
Which is?
410
00:34:45,420 --> 00:34:48,600
I need you to go back and stop the Space
Ranger program.
411
00:34:49,260 --> 00:34:50,340
From ever existing.
412
00:34:51,800 --> 00:34:53,300
And why would I do that?
413
00:34:53,659 --> 00:34:56,400
Because it's the only way for you to go
home.
414
00:34:56,739 --> 00:34:58,100
Your real home.
415
00:34:58,980 --> 00:34:59,980
Alright.
416
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
How?
417
00:35:03,260 --> 00:35:08,900
By destroying the person who created the
Origin Program in the first place.
418
00:35:26,910 --> 00:35:27,910
You like shit.
419
00:35:28,930 --> 00:35:30,390
What are you doing here?
420
00:35:31,010 --> 00:35:33,190
Last time we talked, sounded like you
needed a friend.
421
00:35:34,370 --> 00:35:35,990
But the elders, what about the exile?
422
00:35:37,350 --> 00:35:38,830
You know I know my way around the rules.
423
00:35:39,870 --> 00:35:42,050
Besides, there's something I want to
show you.
424
00:35:43,530 --> 00:35:44,530
All right.
425
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
Come in.
426
00:36:10,020 --> 00:36:11,080
Ready to have your mind blown?
427
00:36:14,880 --> 00:36:17,140
After we talked last time, I could tell
something was up.
428
00:36:17,820 --> 00:36:20,360
So, I got the treasure map out and
started digging.
429
00:36:22,640 --> 00:36:27,100
Now, what I'm about to tell you, I found
on a secure transceiver, triple
430
00:36:27,100 --> 00:36:29,520
encrypted, behind two firewalls.
431
00:36:30,280 --> 00:36:33,600
This shit, someone made it almost
impossible to find.
432
00:36:35,540 --> 00:36:36,540
Almost.
433
00:36:37,900 --> 00:36:40,560
I was doing my observation rounds and I
made a detour.
434
00:36:41,480 --> 00:36:45,760
Once I got in, I only had a few minutes
to download the files, but I looked into
435
00:36:45,760 --> 00:36:46,760
them when I got back.
436
00:36:47,160 --> 00:36:48,160
The exile?
437
00:36:49,860 --> 00:36:50,860
It never existed.
438
00:36:52,120 --> 00:36:53,120
I don't follow.
439
00:36:55,280 --> 00:36:59,360
After we blew up the mining station, the
terror elders met with McGrady.
440
00:37:00,380 --> 00:37:03,700
I'm guessing they were threatening to
wipe us off the map, but McGrady made a
441
00:37:03,700 --> 00:37:04,820
deal to buy himself some time.
442
00:37:05,940 --> 00:37:09,540
But in order to keep it a secret... He
exiled us to keep us from asking
443
00:37:09,540 --> 00:37:11,040
questions. Exactly.
444
00:37:13,280 --> 00:37:14,380
So what is he hiding?
445
00:37:15,920 --> 00:37:18,820
I'm guessing the terror elders didn't
just want the three of us off planet.
446
00:37:20,120 --> 00:37:22,320
They wanted the entire program wiped
clean.
447
00:37:24,200 --> 00:37:27,800
Ezra got decommissioned. No one, and I
mean no one, knows where Cullen is.
448
00:37:29,560 --> 00:37:33,900
So that would mean that McGrady would
have to find a way... to travel back in
449
00:37:33,900 --> 00:37:35,980
time to prevent the Rangers from ever
existing.
450
00:37:36,280 --> 00:37:37,820
Bingo. And get this.
451
00:37:39,660 --> 00:37:41,240
McGrady had a hidden file.
452
00:37:42,080 --> 00:37:44,540
Some private blockchain with a strange
name.
453
00:37:45,540 --> 00:37:46,540
Origin?
454
00:37:47,760 --> 00:37:48,760
How did you know that?
455
00:37:50,600 --> 00:37:51,860
I told you I met with him.
456
00:37:53,060 --> 00:37:56,440
Yeah, well, he had me go back through an
ephemeral time jump.
457
00:37:58,060 --> 00:38:00,600
Something's changed, because the sky is
different here now.
458
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
Where'd he send you?
459
00:38:03,440 --> 00:38:05,080
Back to the start of the Ranger program.
460
00:38:06,060 --> 00:38:07,060
You were there?
461
00:38:08,480 --> 00:38:09,520
I was the first.
462
00:38:11,160 --> 00:38:12,940
The program was called... Origin.
463
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
Exactly.
464
00:38:16,020 --> 00:38:19,960
Anyway, there were these rogue Rangers,
and they started a mutiny against
465
00:38:19,960 --> 00:38:21,460
McGrady, and I was there.
466
00:38:22,360 --> 00:38:26,500
An argument started between me and one
of the others. The fight ensued, and I
467
00:38:26,500 --> 00:38:27,800
killed him.
468
00:38:28,280 --> 00:38:29,520
What was the argument about?
469
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
I don't know.
470
00:38:32,240 --> 00:38:35,480
McGrady had my memory wiped just in case
the mission went south and I decided to
471
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
leave the program.
472
00:38:37,860 --> 00:38:39,040
You know that's a cop -out.
473
00:38:40,060 --> 00:38:42,640
He wiped your memory so you wouldn't
know why you were really there.
474
00:38:44,000 --> 00:38:46,840
Okay, so the Terra elders want the
Ranger program gone.
475
00:38:48,200 --> 00:38:50,820
McGrady knows how to do that, but he
needs me to do it.
476
00:38:52,100 --> 00:38:53,100
So what do I do?
477
00:38:54,020 --> 00:38:57,400
In a theory, you do what he asks and you
save our asses.
478
00:39:00,040 --> 00:39:02,560
But messing with... Time and space and
the time jump.
479
00:39:03,920 --> 00:39:05,340
Those ephemeral minutes add up.
480
00:39:06,220 --> 00:39:08,440
You can end up changing some shit that
you can't put back.
481
00:39:09,560 --> 00:39:12,000
Like the idea that the Ranger program
was ever created?
482
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
More than that.
483
00:39:13,920 --> 00:39:16,600
You and me, we could never exist.
484
00:39:19,560 --> 00:39:20,560
I've got to get back.
485
00:39:20,740 --> 00:39:22,540
I don't want to overstay and risk
getting spotted.
486
00:39:24,820 --> 00:39:26,460
So, what do I do?
487
00:39:28,520 --> 00:39:29,520
Go back.
488
00:39:30,790 --> 00:39:32,070
Find out what the argument was about.
489
00:39:32,630 --> 00:39:34,090
See if McGrady's on the up and up.
490
00:39:35,250 --> 00:39:37,090
Maybe we can get some info to the terror
elders.
491
00:39:37,990 --> 00:39:39,050
Buy ourselves some grace.
492
00:40:09,580 --> 00:40:10,600
Welcome back, Dakota.
493
00:40:11,480 --> 00:40:13,420
Remember, be as still as you can.
494
00:40:26,280 --> 00:40:27,640
Orders are orders, Ranger.
495
00:40:27,860 --> 00:40:31,660
The mission is simple. We infiltrate the
base, scan for potential threats, and
496
00:40:31,660 --> 00:40:32,479
report back.
497
00:40:32,480 --> 00:40:33,419
That's it.
498
00:40:33,420 --> 00:40:37,300
There's no fucking way McGrady would
send us in here blind. It doesn't
499
00:40:37,670 --> 00:40:39,310
There's a difference between orders and
opinions.
500
00:40:39,650 --> 00:40:44,810
And yours doesn't matter. Can you not
see it? The General is going to
501
00:40:44,810 --> 00:40:47,210
us to do his dirty work. We aren't
soldiers.
502
00:40:47,490 --> 00:40:48,690
We're fucking software.
503
00:40:49,050 --> 00:40:52,390
If you want to sabotage this mission,
you'll have to do it without me.
504
00:40:52,630 --> 00:40:54,790
Now fall in line or fall off the
mission.
505
00:40:55,090 --> 00:40:58,970
Fucking hell, last man standing then,
yeah? Better make it quick before the
506
00:40:58,970 --> 00:41:00,050
others want in on the action.
507
00:41:45,529 --> 00:41:47,790
Diagnostics. Fuck that. Why did you take
me out?
508
00:41:48,270 --> 00:41:50,370
My apologies, but you seem to be
mistaken.
509
00:41:50,710 --> 00:41:51,710
What is McGrady hiding?
510
00:41:52,470 --> 00:41:55,030
And you're a synthetic, so I don't want
to hear the Babe in the Woods routine.
511
00:41:55,880 --> 00:41:59,640
Perhaps that's a question best suited to
be asked directly to the General.
512
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
Or me.
513
00:42:05,100 --> 00:42:06,360
Who the hell are you?
514
00:42:07,940 --> 00:42:09,980
Eventually. But not here.
515
00:42:30,990 --> 00:42:32,210
Do you know who I am?
516
00:42:33,750 --> 00:42:34,750
Should I?
517
00:42:36,310 --> 00:42:41,910
I've been here longer than General
McGrady, the migration to Andromeda,
518
00:42:41,910 --> 00:42:43,190
Space Ranger program itself.
519
00:42:44,710 --> 00:42:45,890
You're a Terra Elder.
520
00:42:47,190 --> 00:42:48,550
So you're here to kill me.
521
00:42:49,350 --> 00:42:50,430
Kill you? No.
522
00:42:51,290 --> 00:42:52,390
That's not what we do.
523
00:42:53,030 --> 00:42:54,030
We're creators.
524
00:42:55,570 --> 00:43:00,190
Now, humans, they're the ones that
possess the affinity to destroy.
525
00:43:00,970 --> 00:43:02,050
I was human once.
526
00:43:04,330 --> 00:43:07,230
But my husband made it possible for this
future to exist.
527
00:43:08,650 --> 00:43:09,870
A neuroinhibitor.
528
00:43:10,950 --> 00:43:11,950
That's right.
529
00:43:12,370 --> 00:43:14,750
He and son Aiden are the fathers of
space travel.
530
00:43:15,590 --> 00:43:19,670
As a reward for my part in the story, I
was awarded a seat at the table.
531
00:43:20,150 --> 00:43:21,150
One of three.
532
00:43:21,750 --> 00:43:26,670
Okay, so how did you know how to find
me? How did you know what we were doing?
533
00:43:27,430 --> 00:43:28,430
We know all.
534
00:43:28,790 --> 00:43:29,790
And we see through.
535
00:43:31,370 --> 00:43:32,690
See through what? Everything.
536
00:43:33,650 --> 00:43:34,870
I'm not here to harm you.
537
00:43:35,630 --> 00:43:36,750
I'm here to help you.
538
00:43:37,770 --> 00:43:38,770
Help me.
539
00:43:39,310 --> 00:43:43,130
General McGrady did make a deal with us
once the mining station was destroyed.
540
00:43:44,150 --> 00:43:45,990
But it wasn't what you're thinking.
541
00:43:47,210 --> 00:43:49,810
He offered the Space Ranger program as a
sacrifice.
542
00:43:50,650 --> 00:43:52,210
That's why he wanted me to go back.
543
00:43:52,970 --> 00:43:53,970
Cover his tracks.
544
00:43:54,790 --> 00:43:55,790
But why?
545
00:43:56,250 --> 00:43:57,250
His reputation.
546
00:43:59,580 --> 00:44:03,400
Imagine the damage he would do to his
name if word got out that General
547
00:44:03,400 --> 00:44:07,240
acted in his own best interest and not
that of the human race.
548
00:44:08,700 --> 00:44:11,080
Kill the space ranger program and he
kills us too.
549
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
Clean slate.
550
00:44:14,200 --> 00:44:16,880
Now, as you know, I could end this
problem with a flick of a wrist.
551
00:44:17,960 --> 00:44:19,260
But that isn't what I'm going to do.
552
00:44:20,840 --> 00:44:21,920
You want me to do it.
553
00:44:22,980 --> 00:44:23,980
You must.
554
00:44:24,400 --> 00:44:26,040
The universe requires it.
555
00:44:26,420 --> 00:44:27,480
And if I fail?
556
00:44:29,230 --> 00:44:30,910
When the elders must act, they do.
557
00:44:31,570 --> 00:44:33,650
And we've reset civilizations before.
558
00:44:34,990 --> 00:44:35,990
It's painful.
559
00:44:36,090 --> 00:44:37,570
But it can be done.
560
00:44:38,910 --> 00:44:39,910
All right.
561
00:44:40,250 --> 00:44:41,250
I'll do it.
562
00:44:42,230 --> 00:44:48,210
I'll go back and take McGrady out before
he can destroy the program. But if I
563
00:44:48,210 --> 00:44:52,290
do, I want your word that no harm will
come to us.
564
00:44:53,150 --> 00:44:54,150
Scotch and Colin?
565
00:44:54,590 --> 00:44:55,590
They're my friends.
566
00:44:56,690 --> 00:44:57,690
I tell you what.
567
00:44:59,390 --> 00:45:04,350
If you can get to McGrady before he can
get to you, it can't hurt your chances.
568
00:45:06,330 --> 00:45:07,330
What about Cy?
569
00:45:07,530 --> 00:45:09,290
Won't he just tell McGrady that you
showed up?
570
00:45:24,310 --> 00:45:25,310
Dakota?
571
00:45:26,110 --> 00:45:27,370
Get me in front of the General.
572
00:45:28,000 --> 00:45:29,020
The General, now?
573
00:45:29,340 --> 00:45:30,420
That is your job.
574
00:45:39,560 --> 00:45:41,100
Time is running out, Ranger.
575
00:45:41,660 --> 00:45:42,660
I'm ready.
576
00:45:43,140 --> 00:45:44,700
Something you're not telling me?
577
00:45:44,960 --> 00:45:48,520
No. Just eager to get back into action.
578
00:45:49,180 --> 00:45:51,960
I'm close to finding the threat in the
time jump.
579
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
I'll take him out.
580
00:45:55,080 --> 00:45:56,180
That is my mission.
581
00:45:56,620 --> 00:45:57,620
Very well.
582
00:45:58,880 --> 00:45:59,880
Godspeed, Ranger.
583
00:46:01,120 --> 00:46:02,120
I won't be long.
584
00:46:10,520 --> 00:46:12,560
Fucking hell, last man standing then,
yeah?
585
00:46:12,780 --> 00:46:15,600
Better make it quick before the others
want in on the action.
586
00:46:47,930 --> 00:46:50,270
Give it up, McGrady. I know it's you.
587
00:46:50,510 --> 00:46:52,970
You're smarter than we give you credit
for, Ranger.
588
00:46:53,190 --> 00:46:55,310
You kill me, and Rangers never existed.
589
00:46:56,190 --> 00:46:57,250
Maybe too smart.
590
00:48:17,580 --> 00:48:18,580
Are you ready?
591
00:48:21,760 --> 00:48:22,760
Jax?
592
00:48:23,700 --> 00:48:24,860
You did good, Ranger.
593
00:48:25,620 --> 00:48:26,960
It's time to go home.
594
00:48:27,400 --> 00:48:33,300
Home? But... How did you... Who are you?
595
00:48:33,780 --> 00:48:35,200
There were three of us elders.
596
00:48:35,700 --> 00:48:37,860
I've been watching you for a very long
time.
597
00:48:39,500 --> 00:48:40,500
Pear elders.
598
00:48:41,440 --> 00:48:42,500
Home it is, yeah?
599
00:48:43,960 --> 00:48:44,960
I'm ready.
600
00:48:46,870 --> 00:48:49,470
But will I remember any of this when I
get back?
601
00:48:50,430 --> 00:48:51,430
No.
602
00:48:51,650 --> 00:48:52,650
I'm afraid not.
603
00:48:53,210 --> 00:48:55,050
Your mission is now complete, Dakota.
604
00:48:56,410 --> 00:48:57,470
Hold on to something.
605
00:48:58,190 --> 00:48:59,190
If you can.
606
00:49:38,990 --> 00:49:40,250
Brie? Brie Rollins?
607
00:49:40,830 --> 00:49:41,830
Yeah.
608
00:49:42,030 --> 00:49:43,030
Yeah, that's me.
609
00:49:43,790 --> 00:49:44,790
Sorry.
610
00:49:49,030 --> 00:49:50,030
What is it?
611
00:49:50,530 --> 00:49:51,550
They don't throw me shit.
612
00:49:52,690 --> 00:49:53,690
Thanks.
613
00:49:56,470 --> 00:49:57,470
Have a good one.
614
00:49:58,450 --> 00:49:59,450
Yeah.
615
00:50:18,960 --> 00:50:20,100
How'd you know I'd be here?
616
00:50:21,060 --> 00:50:22,300
You put me here, remember?
617
00:50:23,620 --> 00:50:24,860
Just following the rules.
618
00:50:26,980 --> 00:50:27,980
Where have you been?
619
00:50:29,480 --> 00:50:31,220
Honestly, I have no clue.
620
00:50:32,860 --> 00:50:36,560
Feels like I just woke up from some
strange dream.
621
00:50:37,540 --> 00:50:38,540
Sounds nice.
622
00:50:39,440 --> 00:50:40,540
If you say so.
623
00:50:43,900 --> 00:50:45,220
Can I ask you a question?
624
00:50:49,640 --> 00:50:50,780
You said you met someone?
625
00:50:52,920 --> 00:50:58,860
Does me keeping you here, does that keep
you from being with her?
626
00:51:02,480 --> 00:51:06,100
Funny thing about rules, they apply
everywhere.
627
00:51:09,260 --> 00:51:16,200
So, me keeping you here in my flux realm
keeps you
628
00:51:16,200 --> 00:51:17,200
from going to her?
629
00:51:18,140 --> 00:51:19,140
That's right.
630
00:51:21,960 --> 00:51:23,080
Do you want to be with her?
631
00:51:24,200 --> 00:51:27,760
Should I... let you go?
632
00:51:32,400 --> 00:51:33,680
That's not my choice, Dee.
633
00:51:35,480 --> 00:51:36,480
Never was.
634
00:51:41,660 --> 00:51:42,660
You should go.
635
00:51:43,080 --> 00:51:44,460
Are you sure that's what you want?
636
00:51:55,020 --> 00:51:56,360
I had my chance to be with you.
637
00:51:58,040 --> 00:51:59,060
And I chose otherwise.
638
00:52:02,280 --> 00:52:05,380
She had you, and she should have the
choice to have you still.
639
00:52:08,740 --> 00:52:10,540
I never should have kept you here like
this.
640
00:52:12,680 --> 00:52:13,680
I was greedy.
641
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Sorry.
642
00:52:18,240 --> 00:52:19,240
Don't be.
643
00:52:21,060 --> 00:52:22,860
I enjoy spending time with you here.
644
00:52:32,470 --> 00:52:34,290
Wait. Will I ever see you again?
645
00:52:36,710 --> 00:52:37,710
Space.
646
00:52:39,910 --> 00:52:40,970
It's a hell of a thing.
647
00:54:52,689 --> 00:54:53,689
Who are you?
648
00:54:54,390 --> 00:54:57,470
Look, you don't know me, but you did
once.
649
00:54:58,630 --> 00:54:59,850
How did you get here?
650
00:55:00,730 --> 00:55:04,310
I'm here to show you that all of this
turns into this.
651
00:55:08,750 --> 00:55:12,090
Okay, so what does this have to do with
me?
652
00:55:13,330 --> 00:55:14,330
I'll show you.
46188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.