Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:03,060
Okay.
2
00:00:03,740 --> 00:00:04,740
I miss you, too.
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,780
I don't want to hang up.
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,040
Okay, I'm going to hang up first.
5
00:00:13,820 --> 00:00:15,420
I thought you were going to hang up.
6
00:00:16,580 --> 00:00:17,580
Okay, you hang up.
7
00:00:19,140 --> 00:00:20,140
Hello.
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,020
Hello.
9
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
happy today.
10
00:00:31,540 --> 00:00:32,840
Did you get my blue pills?
11
00:00:33,420 --> 00:00:37,540
No. I'm just excited because tomorrow is
Valentine's Day.
12
00:00:37,880 --> 00:00:41,240
And my will really goes all out for me
on Valentine's Day.
13
00:00:41,600 --> 00:00:42,820
Oh, shoot.
14
00:00:43,380 --> 00:00:47,040
I thought you were going to buff out the
lime jello and the speaker wire.
15
00:00:48,500 --> 00:00:49,680
Okay, I appreciate it.
16
00:00:50,220 --> 00:00:53,240
Okay. And a little turned on, right?
17
00:00:53,680 --> 00:00:55,800
Right? No, nothing like that.
18
00:00:58,280 --> 00:00:59,300
Okay, maybe just a little.
19
00:00:59,760 --> 00:01:00,760
Okay,
20
00:01:01,420 --> 00:01:04,099
let's just say that my man knows how to
make his lady feel special.
21
00:01:05,340 --> 00:01:07,740
I just got off the phone with my honey.
22
00:01:07,960 --> 00:01:08,818
Oh, you did?
23
00:01:08,820 --> 00:01:11,180
Yeah, and he thinks Valentine's Day.
24
00:01:11,580 --> 00:01:12,580
Sucks!
25
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
Because,
26
00:01:14,740 --> 00:01:15,619
you know what?
27
00:01:15,620 --> 00:01:17,660
Valentine's Day is supposed to be for
lovers, right?
28
00:01:17,860 --> 00:01:18,860
And it is.
29
00:01:19,140 --> 00:01:21,500
Tell me this, what did you do for Sasha
last year?
30
00:01:21,700 --> 00:01:25,080
Well, actually, I took her to this nice
little bed and breakfast.
31
00:01:25,340 --> 00:01:26,340
Oh, my God.
32
00:01:26,920 --> 00:01:31,340
Oh, and then we rented a jet ski.
33
00:01:31,560 --> 00:01:33,960
You know what I'm saying? It's real
dangerous on the water.
34
00:01:34,280 --> 00:01:38,500
So what did she do for you?
35
00:01:39,640 --> 00:01:42,640
I don't even remember.
36
00:01:43,580 --> 00:01:46,580
Exactly. Because it's always about them
on the holiday.
37
00:01:47,080 --> 00:01:50,380
Oh, you know what? I forgot.
38
00:01:53,520 --> 00:01:54,700
She got me this.
39
00:01:55,640 --> 00:02:00,560
Really? A kitty, if you tickle it on its
belly, it purrs. What?
40
00:02:01,240 --> 00:02:03,340
What you supposed to do? Can I see that
for a second?
41
00:02:03,580 --> 00:02:05,940
It's cute. Yeah, you do it. You do it.
Come on, man.
42
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
You crazy.
43
00:02:08,560 --> 00:02:10,000
Nobody's here, and I'm still
embarrassed.
44
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
You know what?
45
00:02:13,500 --> 00:02:14,520
Come to think of it,
46
00:02:15,460 --> 00:02:17,100
Sasha never gives me what I want.
47
00:02:18,080 --> 00:02:21,580
You know Renee got a lot of problems,
but at least my baby got taste.
48
00:02:21,920 --> 00:02:24,400
Oh, Anthony is really going to like
this.
49
00:02:26,220 --> 00:02:27,820
I know we'll love this, Miss Kitty.
50
00:02:28,260 --> 00:02:29,260
Meow, meow.
51
00:02:29,420 --> 00:02:30,540
You think so, huh?
52
00:02:31,100 --> 00:02:32,700
Oh, I wonder what he's going to give me.
53
00:02:33,100 --> 00:02:37,920
Oh, I really, really would love it if he
boycott Valentine's Day. You know what?
54
00:02:38,040 --> 00:02:41,280
Let's change the game and teach these
ladies a lesson. Are you with me?
55
00:02:42,780 --> 00:02:43,780
Are you with me?
56
00:02:44,700 --> 00:02:45,700
Uh, yeah.
57
00:02:46,000 --> 00:02:48,400
Yeah. I'm with it. OK, baby.
58
00:02:48,700 --> 00:02:51,360
Come on now. Yeah. Yeah. I'm with it.
All right.
59
00:02:51,580 --> 00:02:54,760
We're going to tell them that we deserve
to be treated.
60
00:02:56,369 --> 00:02:57,369
Special. Yes,
61
00:02:58,050 --> 00:03:00,030
we will. That's right. And you know
what? What?
62
00:03:00,330 --> 00:03:02,010
We're going to tell them to their faces.
63
00:03:02,390 --> 00:03:03,890
No, we won't.
64
00:03:04,790 --> 00:03:05,870
No, we're not saying we will.
65
00:03:06,170 --> 00:03:07,170
And you know why?
66
00:03:07,970 --> 00:03:09,350
Because we scared of them?
67
00:03:09,730 --> 00:03:10,730
No, man.
68
00:03:11,050 --> 00:03:12,350
Because we are men.
69
00:03:12,930 --> 00:03:13,950
Get your chest up.
70
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
Feel it.
71
00:03:15,950 --> 00:03:17,870
Get some of that man air.
72
00:03:20,770 --> 00:03:22,430
You went too deep. You went too deep.
73
00:03:31,980 --> 00:03:35,680
Miss Cora, are you sure you want to put
all that candy in there?
74
00:03:36,520 --> 00:03:37,720
What are you trying to say?
75
00:03:38,060 --> 00:03:41,260
Just because Reggie and I aren't skinny
like everybody else, we can't enjoy
76
00:03:41,260 --> 00:03:42,260
Valentine candy?
77
00:03:43,900 --> 00:03:47,460
Uh, you're putting Reggie's candy in
Will's bag.
78
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
Oh.
79
00:03:49,560 --> 00:03:51,280
Never mind, none of that I'll say.
80
00:03:52,540 --> 00:03:54,920
I don't see the big deal with
Valentine's Day anyway.
81
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
Here, Brianna.
82
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
Open!
83
00:04:00,720 --> 00:04:03,060
I knew somebody would give me something.
Thank you, Lucky. Uh, not.
84
00:04:03,800 --> 00:04:05,640
Make sure Simone gets this.
85
00:04:06,980 --> 00:04:11,800
Fine. I mean, who wants flowers and
cheesy cards anyway?
86
00:04:12,200 --> 00:04:13,740
Girls who have boyfriends?
87
00:04:14,300 --> 00:04:16,579
Yeah, I thought you didn't care about
Valentine's Day.
88
00:04:16,959 --> 00:04:17,959
I lied.
89
00:04:18,579 --> 00:04:19,579
You're a friend.
90
00:04:19,880 --> 00:04:21,899
You'll always have Groundhog's Day.
91
00:04:22,400 --> 00:04:26,380
You can be lonely over and over and over
again.
92
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Yes, that's perfect.
93
00:04:37,780 --> 00:04:38,780
Okay.
94
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
Cora, I did it!
95
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
That's great!
96
00:04:42,660 --> 00:04:44,840
That's great! You did what?
97
00:04:46,220 --> 00:04:50,560
Renee and I are going to take the guys
to a hockey in a limo.
98
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
Oh, really?
99
00:04:52,160 --> 00:04:53,720
I'm excited about that.
100
00:04:53,940 --> 00:04:54,940
I know!
101
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
Oh,
102
00:04:57,180 --> 00:04:59,840
I could call Simone and we could make it
a triple date.
103
00:05:04,910 --> 00:05:06,130
She's my future boo.
104
00:05:11,050 --> 00:05:13,130
How do I love Dee?
105
00:05:13,530 --> 00:05:15,630
Let me tell the way.
106
00:05:16,170 --> 00:05:17,170
One.
107
00:05:18,490 --> 00:05:19,490
Two.
108
00:05:20,090 --> 00:05:21,770
And we did that for either.
109
00:05:34,280 --> 00:05:35,460
Look, I'm glad nobody's around.
110
00:05:37,260 --> 00:05:39,060
I'm wanting to tell you something.
111
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
Who, me?
112
00:05:41,200 --> 00:05:42,720
Yes, I'm talking to you.
113
00:05:44,720 --> 00:05:46,940
Look, I'm just, I don't know how to say
it. I'm just going to say it.
114
00:05:47,160 --> 00:05:48,600
Just come right out and say it.
115
00:05:49,160 --> 00:05:50,440
I think I love you.
116
00:06:06,440 --> 00:06:09,100
Sometimes I have to tell you. The blue
button is for cold water and the red
117
00:06:09,100 --> 00:06:10,320
button is for hot. No!
118
00:06:10,540 --> 00:06:11,720
I think Renee got it bad.
119
00:06:12,580 --> 00:06:13,900
Mm -mm, she didn't get it from me.
120
00:06:14,500 --> 00:06:16,400
No, she told me the three words.
121
00:06:16,820 --> 00:06:18,400
What? Get away, Brown!
122
00:06:19,060 --> 00:06:20,700
No, I love you.
123
00:06:21,040 --> 00:06:23,260
Oh, Mr. Brown, I didn't know you felt
that way.
124
00:06:23,760 --> 00:06:26,640
No, not that.
125
00:06:27,820 --> 00:06:30,740
She told me she loved me. It's written
all over her face, look.
126
00:06:31,660 --> 00:06:32,660
See?
127
00:06:38,890 --> 00:06:41,330
I'm too old to be a sugar grin daddy.
128
00:06:43,930 --> 00:06:47,950
What am I doing? Oh, yeah. You know, I
think you're right.
129
00:06:48,390 --> 00:06:50,030
I did not see this coming.
130
00:06:50,890 --> 00:06:56,050
I knew she got it bad. First, there's
them stars in the air like this at me.
131
00:06:56,790 --> 00:07:00,150
Then them late night phone calls. What
you doing? I ain't doing nothing.
132
00:07:00,350 --> 00:07:01,350
What you doing?
133
00:07:01,970 --> 00:07:04,270
Then she's going to have her kids
calling me daddy.
134
00:07:05,010 --> 00:07:08,590
Yep, and them neighbors are calling you
daddy, too. No, I can't do that.
135
00:07:11,210 --> 00:07:13,470
And her baby, one baby, is kind of
crazy.
136
00:07:14,610 --> 00:07:16,490
No, don't look at me.
137
00:07:17,310 --> 00:07:19,410
No, I don't want to look at you.
138
00:07:22,810 --> 00:07:23,810
Lord,
139
00:07:24,790 --> 00:07:26,770
that girl is sprung on me.
140
00:07:28,350 --> 00:07:31,230
She trying to get me to do one of them
French kiss things.
141
00:07:32,290 --> 00:07:34,450
I can't kiss French. I'm American.
142
00:07:37,770 --> 00:07:40,510
Come on, man. Look, I'm right, man. You
just too...
143
00:07:40,780 --> 00:07:41,780
Stubborn to thin.
144
00:07:42,300 --> 00:07:44,300
God, you stubborn. You bullheaded, man.
145
00:07:45,020 --> 00:07:46,700
That's why brothers can't get along.
146
00:07:46,960 --> 00:07:48,020
No, that's why we can't get along.
147
00:07:49,600 --> 00:07:52,260
Ask him. Ask him. Ask me what?
148
00:07:53,180 --> 00:07:56,680
Who's faster, Superman or the Flash?
Don't lie.
149
00:08:01,340 --> 00:08:05,240
Is this seriously what grown men talk
about when their women aren't around?
150
00:08:05,600 --> 00:08:07,100
Please, you do other stuff.
151
00:08:07,900 --> 00:08:08,900
Like what?
152
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
Like, uh...
153
00:08:10,980 --> 00:08:12,820
Give each other edge -ups. Yes.
154
00:08:13,620 --> 00:08:15,880
So this is what I have to look forward
to?
155
00:08:17,180 --> 00:08:19,080
Nah, little dude. Ain't no edging that
up.
156
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
What is that, beans?
157
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Hey!
158
00:08:23,860 --> 00:08:24,860
Hey!
159
00:08:27,260 --> 00:08:28,300
So what have you been doing?
160
00:08:30,060 --> 00:08:32,100
Don't answer that. Keep your dignity.
161
00:08:32,799 --> 00:08:34,659
Oh, look. It's two and a half men.
162
00:08:35,840 --> 00:08:36,719
It's okay.
163
00:08:36,720 --> 00:08:38,580
The lonely ones always lash out.
164
00:08:40,200 --> 00:08:41,620
You're just going to let him get away
with that?
165
00:08:42,419 --> 00:08:49,320
Uh... Hey, Joaquin. Stop saying truthful
things about your sister
166
00:08:49,320 --> 00:08:50,600
that make her feel bad.
167
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
What?
168
00:08:55,540 --> 00:08:56,940
Yeah, I was just joking.
169
00:08:57,820 --> 00:09:00,220
Why couldn't I have been adopted by a
normal...
170
00:09:08,490 --> 00:09:11,290
I'm going to hang out with Reggie and
his mom. Miss Samuel wants to go see her
171
00:09:11,290 --> 00:09:11,969
first cousin.
172
00:09:11,970 --> 00:09:12,970
Oh, that should be fun.
173
00:09:13,090 --> 00:09:15,990
Well, not really. Reggie said she wants
to go dance on his grave.
174
00:09:17,290 --> 00:09:18,710
See you later. Bye, guys.
175
00:09:19,430 --> 00:09:20,430
Uh, hey.
176
00:09:22,230 --> 00:09:25,110
What do, uh, what do you and Renee have
planned for us?
177
00:09:27,310 --> 00:09:28,310
Nothing special.
178
00:09:30,490 --> 00:09:32,410
See, I told you, nothing.
179
00:09:34,010 --> 00:09:35,690
Maybe that boycott's a good idea.
180
00:09:38,480 --> 00:09:39,500
your little rebellion?
181
00:09:39,900 --> 00:09:41,700
You guys are making a big mistake.
182
00:09:42,560 --> 00:09:43,680
What you mean, Joaquin?
183
00:09:44,200 --> 00:09:47,460
I have information that could change
Valentine's Day forever.
184
00:09:48,120 --> 00:09:49,220
Well, speak on it.
185
00:09:51,960 --> 00:09:52,980
Are you serious?
186
00:09:53,320 --> 00:09:57,200
Hold up. You expect us to pay you? We
are grown men.
187
00:09:57,480 --> 00:09:59,600
Okay, can you believe this? I don't pay
kids.
188
00:10:00,820 --> 00:10:02,480
Well... Hold up.
189
00:10:06,320 --> 00:10:07,660
I'll get that back to you.
190
00:10:09,450 --> 00:10:11,590
Sasha got you guys hot tickets and a
limo.
191
00:10:13,330 --> 00:10:14,330
They did?
192
00:10:16,210 --> 00:10:18,850
Yeah. They wanted to surprise you.
193
00:10:19,230 --> 00:10:20,209
I'm surprised?
194
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
You're surprised? I'm really surprised.
195
00:10:21,690 --> 00:10:24,450
Hey, um, don't you guys make any plans
for tomorrow night, okay?
196
00:10:25,130 --> 00:10:26,130
Okay.
197
00:10:28,490 --> 00:10:31,950
And by the way, losers, Superman would
win easily.
198
00:10:32,910 --> 00:10:33,910
Thank you.
199
00:10:40,109 --> 00:10:42,030
Nurse's Day 10, happy Valentine's Day!
200
00:10:43,250 --> 00:10:46,190
Oh no, sorry, we don't fix broken
hearts.
201
00:10:47,610 --> 00:10:48,610
Oh, broken legs.
202
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
Hi,
203
00:10:54,670 --> 00:10:55,670
this is Renee.
204
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
What?
205
00:10:58,850 --> 00:10:59,850
Oh, what?
206
00:11:00,710 --> 00:11:02,210
Oh, hell no, I don't owe that.
207
00:11:03,870 --> 00:11:06,050
There she is, there she is. What am I
gonna do?
208
00:11:07,250 --> 00:11:10,130
Being this irresistible has always been
my cross to bear.
209
00:11:11,210 --> 00:11:12,210
Just talk to her.
210
00:11:12,410 --> 00:11:16,110
Okay, but you're real charmer. I am?
Yeah, so don't look her in the eye. I
211
00:11:16,130 --> 00:11:19,630
how should I go back to her? Should I go
gangsta or should I just... Be
212
00:11:19,630 --> 00:11:20,630
sensitive, okay?
213
00:11:20,730 --> 00:11:24,510
Sensitive. And then you tell her that
you're older to be her great -great
214
00:11:24,510 --> 00:11:27,490
-grandfather. And she'll puke in her
mouth and then she'll be fine.
215
00:11:28,450 --> 00:11:30,850
I'm going to see if you can still tell
that same joke while you're in the
216
00:11:30,850 --> 00:11:31,850
unemployment line.
217
00:11:31,990 --> 00:11:32,990
Don't come talk...
218
00:11:33,410 --> 00:11:36,610
Pray my strength, I'm about to go in and
talk to her. All right, macaroni and
219
00:11:36,610 --> 00:11:37,610
tuna.
220
00:11:40,570 --> 00:11:42,190
Look here, Renee, we got to talk about
this.
221
00:11:43,050 --> 00:11:45,530
Now, I know I'm a hunk of chocolate
love, but this ain't going to work.
222
00:11:46,790 --> 00:11:48,070
You can't talk to me like that.
223
00:11:48,290 --> 00:11:51,270
Wait a minute. I know this is a hard
pill to swallow, but look here.
224
00:11:52,150 --> 00:11:54,830
I come from a different world, and
you're just looking for somebody to give
225
00:11:54,830 --> 00:11:57,210
a good time. I don't want to talk about
this at work.
226
00:11:57,430 --> 00:11:59,050
Okay, well, where do you want to talk
about it at?
227
00:11:59,370 --> 00:12:00,670
Okay, you know where you would go to
hell.
228
00:12:01,150 --> 00:12:03,790
Okay, you're not going to talk to me
like this. I'm not trying to look eye
229
00:12:03,790 --> 00:12:08,170
contact, but you're not going to just
talk to me. Oh, okay, so now there's no
230
00:12:08,170 --> 00:12:09,170
interest.
231
00:12:09,850 --> 00:12:13,790
You ain't no Merle or McCool or nothing,
but you're okay now. Don't get twisted.
232
00:12:13,850 --> 00:12:15,010
Oh, okay, okay.
233
00:12:15,250 --> 00:12:16,770
Don't let me find you on the streets.
234
00:12:17,050 --> 00:12:18,490
Don't let me find you on the streets.
235
00:12:18,810 --> 00:12:21,710
Okay, look here, Renee. We got to work
together.
236
00:12:22,630 --> 00:12:24,790
You ain't been... Would you get out of
here?
237
00:12:25,370 --> 00:12:27,350
Okay, Renee, I'm trying to tell you...
Get away!
238
00:12:28,310 --> 00:12:29,890
I'm talking about my relationship.
239
00:12:34,860 --> 00:12:36,040
But that didn't go too well.
240
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Yeah, I heard.
241
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
We all did.
242
00:12:40,240 --> 00:12:42,420
Okay, I don't care what y 'all think. I
ain't no player.
243
00:12:42,980 --> 00:12:44,460
And I don't crush a lot.
244
00:12:46,420 --> 00:12:48,840
Dear, I think she trying to hurt me.
245
00:12:49,680 --> 00:12:50,880
You know what?
246
00:12:51,100 --> 00:12:55,380
You know they say hell had no fury like
a woman scorched.
247
00:12:56,440 --> 00:12:59,280
Yeah, you gotta go talk to her so she
won't get her brothers and her cousins.
248
00:12:59,340 --> 00:13:01,760
You know they done killed somebody.
Wait, what if she kills me?
249
00:13:02,650 --> 00:13:06,330
Duh, you'll just be dead. You won't know
nothing about it. Hey, um,
250
00:13:06,330 --> 00:13:11,610
you know where you take a nap every day?
251
00:13:12,610 --> 00:13:15,450
Bobby the patient, his bedpan overflowed
and spilled everywhere.
252
00:13:15,890 --> 00:13:16,889
Where I sleep?
253
00:13:16,890 --> 00:13:18,050
Where I put my head?
254
00:13:18,590 --> 00:13:20,770
Yeah. I'm gonna kill him. I'm killing
him.
255
00:13:24,130 --> 00:13:25,130
What's she talking about me?
256
00:13:25,270 --> 00:13:26,370
She gonna get you, man.
257
00:13:26,590 --> 00:13:27,950
What's she trying to kill me?
258
00:13:28,170 --> 00:13:29,970
It's over for you. I'm too young to die.
259
00:13:30,700 --> 00:13:32,140
I got so much love to give.
260
00:13:37,600 --> 00:13:41,820
Oh, good.
261
00:13:42,560 --> 00:13:43,560
What'd you find?
262
00:13:43,600 --> 00:13:48,080
Man, you know the stores are all picked
over, but we got lucky and we found
263
00:13:48,080 --> 00:13:51,400
these. Ah, that's right.
264
00:13:51,740 --> 00:13:54,860
Cards. Good idea. Women love Valentine's
Day cards.
265
00:13:55,200 --> 00:13:57,540
Uh, happy birthday.
266
00:14:00,140 --> 00:14:01,280
You fish -eyed fool?
267
00:14:02,500 --> 00:14:03,740
This one's in Spanish.
268
00:14:04,920 --> 00:14:06,040
That's cool.
269
00:14:06,260 --> 00:14:08,500
Well, uh, you can read Spanish. What's
that say, Joaquin?
270
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
Happy birthday.
271
00:14:11,080 --> 00:14:12,480
You fish -eyed fool.
272
00:14:14,140 --> 00:14:15,560
That was all I could find.
273
00:14:17,420 --> 00:14:21,160
Okay, uh, I guess it's plan B. The
personal touch.
274
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Bam!
275
00:14:23,620 --> 00:14:25,200
What's that, huh? Check it out.
276
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
A butt.
277
00:14:26,720 --> 00:14:29,080
An old butt. Oh, man, that's hard.
278
00:14:29,840 --> 00:14:30,779
Where's my stuff?
279
00:14:30,780 --> 00:14:31,780
What did you make?
280
00:14:32,080 --> 00:14:34,280
I made Renee's face out of macaroni.
281
00:14:34,640 --> 00:14:36,780
What? Yeah, this is nice.
282
00:14:37,400 --> 00:14:42,920
According to my kindergarten teacher, it
sticks better if you use glue.
283
00:14:45,040 --> 00:14:46,040
Thank you.
284
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
What are we going to do now?
285
00:14:48,880 --> 00:14:50,760
Did you guys at least find some candy?
286
00:14:51,600 --> 00:14:54,080
Oh, I got a half a box of Red Hots in
the car.
287
00:14:57,000 --> 00:15:00,620
Okay, so what did you plan on doing for
Renee before our boycott?
288
00:15:01,860 --> 00:15:03,200
A full box of Red Hot.
289
00:15:08,940 --> 00:15:10,760
Ah, finally got you.
290
00:15:11,900 --> 00:15:14,000
You know you ain't got to kill me over
this.
291
00:15:14,220 --> 00:15:15,220
This ain't worth it.
292
00:15:15,420 --> 00:15:18,820
Look, don't even try to beg now. No, I'm
going to take it, I'm going to cut it
293
00:15:18,820 --> 00:15:20,640
up in little pieces, and I'm mailing it
back to you.
294
00:15:39,880 --> 00:15:41,340
in the bathrooms with the windows closed
again?
295
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
No.
296
00:15:43,160 --> 00:15:46,420
Well, yes, but that ain't got nothing to
do with you trying to snuff me out.
297
00:15:46,980 --> 00:15:48,440
Ain't nobody trying to snuff you out.
298
00:15:48,780 --> 00:15:52,600
I heard you saying, okay, I'm going to
cut you and then we're going to do
299
00:15:52,600 --> 00:15:54,560
Yeah, I was talking about this.
300
00:15:55,620 --> 00:15:58,080
Okay, what about you was talking on that
thing and you said... You're a bill
301
00:15:58,080 --> 00:15:59,080
collector.
302
00:16:00,440 --> 00:16:01,440
Okay.
303
00:16:01,940 --> 00:16:04,580
Okay, well, do this mean you ain't in
love with me?
304
00:16:14,920 --> 00:16:20,740
just put it to you this way look at you
i mean look at you and look at me look
305
00:16:20,740 --> 00:16:27,680
at i mean you ain't got to be so ugly
about it where would you get a dumb
306
00:16:27,680 --> 00:16:32,880
stupid idiotic so unrealistic idea like
that
307
00:17:02,510 --> 00:17:04,970
No, no, the game doesn't even start for
another few hours. Okay, well, that's
308
00:17:04,970 --> 00:17:06,290
weird, because Will said the same thing.
309
00:17:07,010 --> 00:17:09,329
Huh. You know what? He should be ready
by now. Will!
310
00:17:10,150 --> 00:17:11,430
Will, are you almost ready?
311
00:17:11,950 --> 00:17:12,950
Oh!
312
00:17:16,849 --> 00:17:18,430
It's just for any kid. You coming in?
313
00:17:19,810 --> 00:17:20,810
I have a message.
314
00:17:22,369 --> 00:17:27,030
For the two most beautiful women in the
world, from the two luckiest guys in the
315
00:17:27,030 --> 00:17:28,030
world.
316
00:17:28,550 --> 00:17:31,890
Okay, Brianna, what's this about? You'll
have to read it to find out.
317
00:17:32,840 --> 00:17:33,840
Or you can tip me.
318
00:17:33,860 --> 00:17:37,340
I've got a tip for you. Don't mix brown
liquor and marshmallows. How about that?
319
00:17:40,140 --> 00:17:41,140
Ladies. Yeah.
320
00:17:41,560 --> 00:17:43,600
Your keys to happiness await.
321
00:18:04,350 --> 00:18:06,370
Welcome to Fantasy Island.
322
00:18:07,670 --> 00:18:11,830
Good evening, ladies.
323
00:18:12,710 --> 00:18:14,850
Your Valentine's evening awaits.
324
00:18:16,150 --> 00:18:18,330
I'll get the jello and the speaker wire.
325
00:18:19,730 --> 00:18:22,730
Maybe this is so perfect.
326
00:18:23,850 --> 00:18:26,930
Well, sweetheart, you always said you
wanted to go to Hawaii.
327
00:18:27,210 --> 00:18:27,969
I did.
328
00:18:27,970 --> 00:18:30,570
So since I couldn't take you to Hawaii,
I brought Hawaii to us.
329
00:18:31,660 --> 00:18:34,940
be made since we ain't never been
nowhere or done nothing.
330
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
Enjoy.
331
00:18:36,940 --> 00:18:38,940
This is so perfect.
332
00:18:39,740 --> 00:18:42,260
How did you guys come up with this? It
was my idea.
333
00:18:43,280 --> 00:18:48,420
Actually, Brianna is the mastermind
behind it all. Oh, Brianna, that's so
334
00:18:48,820 --> 00:18:50,180
Oh, thank you, Panica.
335
00:18:51,900 --> 00:18:55,900
Yeah, I got tired of feeling sorry for
myself on Valentine's Day, and so I
336
00:18:55,900 --> 00:18:59,220
decided to do something for someone
else, and it feels pretty good.
337
00:18:59,910 --> 00:19:01,530
Brianna, what are you talking about? We
paid you.
338
00:19:03,090 --> 00:19:04,190
And that makes it better.
339
00:19:05,190 --> 00:19:09,430
So I say we eat, and then we change
clothes and get ready for that limo
340
00:19:09,430 --> 00:19:11,010
going to take us to the game.
341
00:19:13,470 --> 00:19:16,030
And how do you know about the limo and
the game?
342
00:19:21,470 --> 00:19:24,630
I have to live through you guys until
I'm old enough to have my own life.
343
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
No. Yes.
344
00:19:30,860 --> 00:19:32,380
Really? How's your name on it?
345
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
Really? Yeah.
346
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Oh.
347
00:19:37,880 --> 00:19:41,820
Happy Valentine's Day to the best sister
in the world.
348
00:19:43,840 --> 00:19:45,320
Lonely girls need love, too.
349
00:19:47,480 --> 00:19:49,360
I couldn't have said it better myself.
350
00:19:49,980 --> 00:19:52,200
I got you, lonely girl. I can't help it.
351
00:19:53,280 --> 00:19:56,550
So bad. to the lime jello and a speaker
wire.
352
00:19:56,770 --> 00:19:57,189
Oh, yeah.
353
00:19:57,190 --> 00:19:58,930
We share in the same limo.
354
00:19:59,550 --> 00:20:02,170
We don't have to do it in the limo. Y
'all need to step your game up. Lime is
355
00:20:02,170 --> 00:20:03,170
everything.
356
00:20:04,870 --> 00:20:06,250
Just come with me. I'm watching.
357
00:20:06,610 --> 00:20:07,670
Here it comes. Here it comes.
358
00:20:08,050 --> 00:20:13,190
I told you. I told you I wasn't going to
let you get away.
359
00:20:14,470 --> 00:20:16,110
Is that supposed to scare me?
360
00:20:25,160 --> 00:20:32,140
stupid do you think i am real stupid you
got us yep you got it my bad come on
361
00:20:32,140 --> 00:20:35,920
i knew you were trying to get me back
but i thought it'd be better than that
362
00:20:35,920 --> 00:20:38,060
got us we're bad you're good
27069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.