All language subtitles for meet_the_browns_s04e47_the_new_reggie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:06,610 Wake up! 2 00:00:08,570 --> 00:00:12,810 I was watching that. It was watching you. You watching the back of your 3 00:00:13,170 --> 00:00:16,590 I already got him to talk to the light company about this $1 ,200 light bill y 4 00:00:16,590 --> 00:00:17,590 'all done ran up. 5 00:00:18,130 --> 00:00:19,330 What does that mean to me? 6 00:00:19,610 --> 00:00:22,170 It means sit there and hush your mouth. Hello? 7 00:00:22,670 --> 00:00:28,150 Yeah, this is Leroy S. Brown. And the S is for steer on hold. 8 00:00:28,470 --> 00:00:30,050 Y 'all don't have to put me on hold no more. 9 00:00:30,330 --> 00:00:31,490 Joaquin, I'm plugging everything. 10 00:00:32,729 --> 00:00:34,650 I told you to clean your room two hours ago. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,160 And I did already. 12 00:00:36,640 --> 00:00:40,820 No, posting a keep out sign on your door is not cleaning your room, son. 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,500 I told you not to go in there. 14 00:00:44,780 --> 00:00:46,040 I'm sorry, you told me what? 15 00:00:47,260 --> 00:00:50,180 Lord, don't let him kill his precious lamb. 16 00:00:51,280 --> 00:00:54,180 No, don't put me on hold no more. I don't want to be on hold. 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,540 All right, is your homework done? 18 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 Most of it. 19 00:01:00,460 --> 00:01:04,640 How many times do I have to tell you no TV until your homework is finished? 20 00:01:07,440 --> 00:01:08,460 One more time? 21 00:01:08,720 --> 00:01:09,720 Don't test me. 22 00:01:09,960 --> 00:01:12,060 I'm not testing you. What was that, young man? 23 00:01:12,560 --> 00:01:13,560 Nothing. 24 00:01:14,300 --> 00:01:16,820 You better go on upstairs while you still have legs, Joaquin. 25 00:01:17,340 --> 00:01:20,140 Sometimes I hate it here. I wish I was grown. 26 00:01:21,200 --> 00:01:22,200 Oh, God. 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,440 Boy done lost his mind. 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,200 Hey, Will. 29 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 Hey, Will -man. 30 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 Will? 31 00:01:56,420 --> 00:01:57,420 Joaquin? 32 00:02:03,160 --> 00:02:04,260 I'm out the phone! 33 00:02:05,220 --> 00:02:06,700 What am I doing down there? 34 00:02:07,360 --> 00:02:08,820 What am I doing up there? 35 00:02:11,560 --> 00:02:13,180 Is that what my bangs look like? 36 00:02:13,820 --> 00:02:16,260 Is that what my head looks like? 37 00:02:21,820 --> 00:02:23,000 What did you do? 38 00:02:25,860 --> 00:02:26,860 I'm you. 39 00:02:27,040 --> 00:02:29,920 And I'm you. 40 00:02:31,300 --> 00:02:32,960 Somehow we switched bodies. 41 00:02:38,970 --> 00:02:41,850 I was in the kitchen eating, and when I came out... I was watching. 42 00:02:43,830 --> 00:02:47,410 Oh, that's messed up. Wait a minute, y 'all not going to keep trying to put me 43 00:02:47,410 --> 00:02:48,069 on hold. 44 00:02:48,070 --> 00:02:49,190 Let me talk to a supervisor. 45 00:02:49,510 --> 00:02:50,510 I need a supervisor. 46 00:02:50,930 --> 00:02:51,930 Give me a supervisor. 47 00:03:10,440 --> 00:03:13,440 happen? I don't know. You're the one that made the wish. 48 00:03:15,020 --> 00:03:17,400 Wow. I can't believe I'm so tall. 49 00:03:19,860 --> 00:03:21,340 Hey, there's money up here. 50 00:03:21,800 --> 00:03:23,680 That's Cora's emergency stash. 51 00:03:24,020 --> 00:03:25,980 Is this her emergency dirt, too? 52 00:03:26,360 --> 00:03:28,920 Little boy, get your butt down here. 53 00:03:29,580 --> 00:03:32,680 Hey, you can't talk to me like that. 54 00:03:33,140 --> 00:03:34,760 I'm bigger than you now. 55 00:03:35,580 --> 00:03:37,520 Now, Joaquin. 56 00:03:40,470 --> 00:03:46,570 Okay. So what exactly did you say before all this happened? 57 00:03:47,050 --> 00:03:51,970 Well, I think I said I wish I was an adult. 58 00:03:52,190 --> 00:03:53,990 Or was it grown? 59 00:03:54,910 --> 00:03:55,950 I don't remember. 60 00:03:56,190 --> 00:03:57,190 Can I get a juice box? 61 00:03:57,630 --> 00:03:58,630 Focus. 62 00:04:00,710 --> 00:04:02,910 Okay. Okay. 63 00:04:06,570 --> 00:04:11,060 I think I said I wish... I was an adult. 64 00:04:11,540 --> 00:04:15,940 Okay, this time, close your eyes and say, I wish I was a kid again. 65 00:04:18,380 --> 00:04:19,380 Okay. 66 00:04:21,360 --> 00:04:26,580 I wish I kind of was a kid again. 67 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 What do you think? 68 00:04:29,180 --> 00:04:30,180 I don't know. 69 00:04:30,320 --> 00:04:32,020 Let's open our eyes and see. 70 00:04:36,300 --> 00:04:37,300 Didn't work. 71 00:04:44,040 --> 00:04:44,759 I did? 72 00:04:44,760 --> 00:04:45,760 He did? 73 00:04:46,980 --> 00:04:48,940 Yeah, he did. Get him. 74 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 Get him. 75 00:04:51,660 --> 00:04:55,920 I forgive you. 76 00:04:57,520 --> 00:04:59,020 Thanks, Dad. 77 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 Are you serious? You grounded me when I cursed. 78 00:05:02,660 --> 00:05:05,680 Well, that's because I like him better than you. 79 00:05:06,320 --> 00:05:08,180 Now, go away. 80 00:05:09,220 --> 00:05:10,880 Shoot. Go away. 81 00:05:11,460 --> 00:05:13,460 I have adult things to do. 82 00:05:14,440 --> 00:05:20,820 Like, go to the bank and pull out tons of money and buy suits and 83 00:05:20,820 --> 00:05:22,700 new games for Joaquin. 84 00:05:24,340 --> 00:05:27,440 But first, I gotta pee. 85 00:05:31,020 --> 00:05:33,420 Okay. Hey, dirt face. 86 00:05:33,980 --> 00:05:37,680 How much is it gonna cost me to get you to cover for me tonight while I sneak 87 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 out to Angie's party? 88 00:05:39,560 --> 00:05:40,800 You do that? 89 00:05:41,680 --> 00:05:43,260 Don't play stupid. You know the deal. 90 00:05:43,610 --> 00:05:44,610 I'd pay you to cover for me. 91 00:05:46,090 --> 00:05:48,310 And how long have we been doing this? 92 00:05:49,430 --> 00:05:50,550 You're acting weird. 93 00:05:51,210 --> 00:05:52,350 Why are you acting like that? 94 00:05:53,050 --> 00:05:54,130 I'm just curious. 95 00:05:54,850 --> 00:05:55,850 How long? 96 00:05:56,710 --> 00:05:57,710 You're being weird. 97 00:05:58,510 --> 00:06:00,050 Maybe I should just tell Will. 98 00:06:01,310 --> 00:06:04,910 Well, maybe I should tell Will that you hide Brussels sprouts in your backpack. 99 00:06:06,110 --> 00:06:07,110 Do I? 100 00:06:07,930 --> 00:06:09,030 Yeah, you twerp. 101 00:06:09,850 --> 00:06:12,030 Go to your room until I can have a talk with you. 102 00:06:12,700 --> 00:06:14,180 Whatever, you're not the boss of me. 103 00:06:14,420 --> 00:06:15,420 But I am. 104 00:06:16,880 --> 00:06:21,060 Yeah, and I got big muscles, so go ahead and try me. 105 00:06:23,020 --> 00:06:24,020 I dare you. 106 00:06:30,180 --> 00:06:31,920 I got the power! 107 00:06:32,760 --> 00:06:33,780 Don't overdo it. 108 00:06:35,100 --> 00:06:36,780 We have to deal with this. 109 00:06:37,160 --> 00:06:40,800 Oh, I know. And, um, the hospital called your cell? 110 00:06:41,180 --> 00:06:42,520 You have a mandatory meeting today. 111 00:06:43,340 --> 00:06:44,960 Oh, I forgot about that. 112 00:06:45,280 --> 00:06:46,340 We have to go. 113 00:06:46,940 --> 00:06:49,260 Okay, you be me, and I'll be you. 114 00:06:50,400 --> 00:06:53,140 Okay. Oh, can I drive? 115 00:06:54,340 --> 00:06:56,120 No, we're getting a cab. 116 00:07:05,140 --> 00:07:08,540 Joaquin, can you get the house keys for me? 117 00:07:10,380 --> 00:07:11,380 Sure thing. 118 00:07:16,700 --> 00:07:18,080 What's the magic word? 119 00:07:19,220 --> 00:07:20,220 Now. 120 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 Okay. 121 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 Excuse me. 122 00:07:27,340 --> 00:07:29,320 This is awesome. Hey, hey. 123 00:07:30,000 --> 00:07:31,940 Can I carry you? 124 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 No. 125 00:07:42,890 --> 00:07:46,410 Uh, I need to, uh, charge this cell phone. 126 00:07:48,090 --> 00:07:50,950 5 -5 -5, 5 -5 -5, 0 -5 -5 -5. 127 00:07:52,870 --> 00:07:54,050 Hello? Uh, yes. 128 00:07:54,510 --> 00:07:56,830 I need help with this, uh, nature bill. 129 00:07:57,070 --> 00:08:01,350 Thank you for calling. Your call is very important to us and will be answered 130 00:08:01,350 --> 00:08:03,750 shortly. Well, how long is shortly gonna take? 131 00:08:04,250 --> 00:08:05,610 Mr. Brown, you still don't hold? 132 00:08:05,850 --> 00:08:08,250 No, Cora, I super glued the phone to my ear. 133 00:08:08,850 --> 00:08:11,310 A gigas? Ha, ha, ha, cha, cha. 134 00:08:11,760 --> 00:08:15,280 That ain't funny, Kurt. The bill wouldn't be so high if you'd hang your 135 00:08:15,280 --> 00:08:16,880 to dry on the line like I told you. 136 00:08:17,240 --> 00:08:18,300 This is all mine. 137 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 Yeah, right, Kurt. 138 00:08:20,400 --> 00:08:21,620 You gonna miss me when I'm gone. 139 00:08:22,200 --> 00:08:24,180 Well, how about we start practicing that today? 140 00:08:24,960 --> 00:08:26,940 Thank you for holding. Yeah, yeah. 141 00:08:27,300 --> 00:08:29,920 Your call will be answered in less than one minute. 142 00:08:30,500 --> 00:08:32,799 Please have your account number and a pen ready. 143 00:08:33,260 --> 00:08:35,679 Kurt, pass me the pen and the bill right there. They on the phone. 144 00:08:35,900 --> 00:08:37,419 I got to hang my hair out to dry. 145 00:08:38,110 --> 00:08:41,429 Cora, I'm not playing with you, little girl. Give me the pad and the thing. 146 00:08:41,429 --> 00:08:42,269 it over here. 147 00:08:42,270 --> 00:08:43,789 What? Oh, this wheel? Yes. 148 00:08:44,210 --> 00:08:45,210 Oh. 149 00:08:46,850 --> 00:08:47,850 Oops. 150 00:08:50,330 --> 00:08:53,570 Cora, just for that, I'm not going to let you use none of the electric no 151 00:08:55,470 --> 00:08:57,170 Hold on. Hold on. 152 00:08:58,950 --> 00:08:59,950 Wait. 153 00:09:02,130 --> 00:09:03,130 Wait. 154 00:09:04,570 --> 00:09:05,610 Hold on. 155 00:09:07,340 --> 00:09:10,900 I wish I had tentacles like that. For help with a bill, press or save four. 156 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 There we go. 157 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 What you say? 158 00:09:15,200 --> 00:09:20,180 For service interruption, press or save three. For help with a bill, press or 159 00:09:20,180 --> 00:09:21,500 save four. Okay, that's me. 160 00:09:22,960 --> 00:09:26,020 You have chosen three. Would you like to make a payment arrangement? 161 00:09:26,500 --> 00:09:30,620 Yes. I need somebody to help me with this bill because this $1 ,200 bill 162 00:09:30,620 --> 00:09:31,980 mine. My bill shouldn't be $60. 163 00:09:32,220 --> 00:09:35,860 I'm sorry. I didn't understand you. Please repeat your request. 164 00:09:36,490 --> 00:09:41,670 My bill should be but $60. I want to talk to a human being. 165 00:09:42,750 --> 00:09:46,470 For your convenience, an English or Spanish menu is available. 166 00:09:47,970 --> 00:09:49,490 Okay, I see. Go ahead. 167 00:09:49,910 --> 00:09:52,890 Por favor, seleccione en el menudo siguiente. 168 00:09:53,530 --> 00:09:54,950 No, in... No, 169 00:09:56,470 --> 00:09:57,970 English. English. 170 00:09:59,010 --> 00:10:00,010 English. 171 00:10:00,850 --> 00:10:02,330 Who do you have Englishes? 172 00:10:02,780 --> 00:10:04,080 Un momento, por favor. 173 00:10:04,460 --> 00:10:06,460 What the jalapeno tamale what? 174 00:10:07,620 --> 00:10:09,040 Now! Hello? 175 00:10:14,280 --> 00:10:17,780 Okay, we're going to go to the meeting for a few minutes. We're going to be in 176 00:10:17,780 --> 00:10:20,140 and out. And don't say nothing. 177 00:10:20,680 --> 00:10:21,960 Okay? Got it. 178 00:10:22,360 --> 00:10:25,340 What are you doing back here, you little renegade? Get out of here. Get on my 179 00:10:25,340 --> 00:10:26,340 nerves. 180 00:10:26,720 --> 00:10:29,000 Hey, uh, Renee, you got any candy? 181 00:10:29,440 --> 00:10:30,419 Sure do. 182 00:10:30,420 --> 00:10:31,520 A couple of pieces. 183 00:10:37,480 --> 00:10:39,260 You don't need any candy, Will. 184 00:10:40,640 --> 00:10:42,460 Well, of course I do. 185 00:10:44,620 --> 00:10:49,040 Son? Aw, look at Will on Wikipedia playing. 186 00:10:49,620 --> 00:10:50,640 Boy, I'm strong. 187 00:10:51,740 --> 00:10:52,740 Yeah. 188 00:10:53,360 --> 00:10:55,160 Why don't you go play your video game? 189 00:10:55,880 --> 00:10:57,120 Okay. Yeah. Cool. 190 00:11:01,420 --> 00:11:04,180 So, Renee, what's happening? 191 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Nothing. 192 00:11:06,920 --> 00:11:07,920 What's happening with you? 193 00:11:09,380 --> 00:11:11,260 I mean, were they having the meeting? 194 00:11:11,660 --> 00:11:15,240 I... I mean, Will can't be late. 195 00:11:16,060 --> 00:11:21,020 Oh. Can you tell Will that the meeting is postponed? 196 00:11:21,580 --> 00:11:24,960 I was supposed to tell him and I forgot. I always do that. I always forget to 197 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 tell him stuff. 198 00:11:26,500 --> 00:11:28,580 Well, that's not very professional. 199 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 How do you cover? 200 00:11:31,240 --> 00:11:32,680 Oh, it's easy. Watch this. 201 00:11:38,410 --> 00:11:44,070 Dr. Graves just called right now, and he said that the meeting is postponed. He 202 00:11:44,070 --> 00:11:45,570 just said that right now at this moment. 203 00:11:46,330 --> 00:11:47,330 Okay. 204 00:11:47,770 --> 00:11:49,230 See? Easy. 205 00:11:53,910 --> 00:11:54,990 The meeting's canceled. 206 00:11:55,610 --> 00:11:58,150 Hey, Lucky, the meeting's canceled. Let's go. 207 00:12:08,840 --> 00:12:10,060 favored men, huh? 208 00:12:11,620 --> 00:12:12,740 What's Joaquin doing here? 209 00:12:13,080 --> 00:12:14,160 Uh, teacher Joaquin. 210 00:12:15,960 --> 00:12:22,900 Um, I was teaching Joaquin what it's like 211 00:12:22,900 --> 00:12:23,900 to be a doctor. 212 00:12:24,740 --> 00:12:25,960 Okay, well that sounds cool. 213 00:12:26,720 --> 00:12:30,060 Well, since I've got you here, I have a question. You remember that patient that 214 00:12:30,060 --> 00:12:30,999 you treated last week? 215 00:12:31,000 --> 00:12:32,300 Uh, what was her prognosis? 216 00:12:33,600 --> 00:12:36,000 She was sick. 217 00:12:36,980 --> 00:12:38,130 Very sick. thick. 218 00:12:39,130 --> 00:12:40,790 Never seen anything like it. 219 00:12:42,030 --> 00:12:43,670 I thought she had a broken leg. 220 00:12:45,110 --> 00:12:46,930 And she was sick about it. 221 00:12:47,770 --> 00:12:48,770 Okay. 222 00:12:49,130 --> 00:12:50,130 Let's go, Will. 223 00:12:50,910 --> 00:12:51,910 Uh, 224 00:12:52,350 --> 00:12:54,790 you guys want to stick around for lunch? No. Yes. 225 00:12:56,950 --> 00:13:00,190 I gotta get that. You know what? I will be right back. 226 00:13:00,730 --> 00:13:03,270 Oh, right. 227 00:13:04,030 --> 00:13:05,070 Not at work. 228 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Here's our chance. 229 00:13:11,620 --> 00:13:12,579 Here's your stuff. 230 00:13:12,580 --> 00:13:13,339 Let's go. 231 00:13:13,340 --> 00:13:14,340 Okay. Okay. 232 00:13:20,060 --> 00:13:21,160 That's disgusting. 233 00:13:21,680 --> 00:13:23,000 That's nasty. Cover your mouth. 234 00:13:23,760 --> 00:13:26,220 Oh, my God. You don't have any manners? 235 00:13:26,860 --> 00:13:29,060 What? What are you saying? What are you saying? Oh, no, just say. 236 00:13:29,260 --> 00:13:30,280 Oh, you're choking. 237 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 She's choking. She's choking. 238 00:13:39,020 --> 00:13:40,020 down to the emergency. 239 00:13:42,940 --> 00:13:45,100 Wow. That was so cool. 240 00:13:45,340 --> 00:13:49,480 Can you teach me how to do that? Of course. When I get my body back, now 241 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 go. 242 00:13:52,480 --> 00:13:56,020 Mm -hmm. That was really impressive, Joaquin. 243 00:13:56,640 --> 00:14:00,280 Thanks. Will taught me everything I know. Oh, is that right? 244 00:14:00,700 --> 00:14:02,780 And what is a normal blood pressure reading? 245 00:14:04,300 --> 00:14:06,820 Everybody knows that it's... I'm talking to the doctor. 246 00:14:09,480 --> 00:14:16,180 Everybody knows it's, uh... Two... Zero... 247 00:14:16,180 --> 00:14:22,480 One... Uh... Umbrellas... 248 00:14:22,480 --> 00:14:26,680 I knew it! You are so busted! 249 00:14:27,220 --> 00:14:28,159 We are? 250 00:14:28,160 --> 00:14:29,660 Yes. Yes. 251 00:14:30,100 --> 00:14:33,960 I'm not stupid. You had this kid take your medical exam for you. 252 00:14:34,460 --> 00:14:37,160 No. He didn't take my exams. 253 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 He switched bodies. 254 00:14:39,520 --> 00:14:41,340 Then I don't cheat on my taxes. 255 00:14:42,040 --> 00:14:43,160 No, it's true. 256 00:14:43,540 --> 00:14:45,220 Then prove it. 257 00:14:45,500 --> 00:14:50,680 You take two -hour breaks, shop in the lost and found, and haven't bought a 258 00:14:50,680 --> 00:14:52,720 single roll of toilet paper since you've been here. 259 00:14:53,140 --> 00:14:54,220 Everybody knows that. 260 00:14:55,660 --> 00:14:59,520 Your pudding hookup is in the Chinese restaurant on MLK. 261 00:15:00,100 --> 00:15:01,720 You did switch bodies! 262 00:15:02,680 --> 00:15:04,520 See? Now you believe us? Yes! 263 00:15:07,310 --> 00:15:10,910 I've heard about this happening, this freaky kind of stuff, but I've never 264 00:15:10,910 --> 00:15:12,410 a part of it. This is so cool. 265 00:15:12,750 --> 00:15:13,669 Oh, my God. 266 00:15:13,670 --> 00:15:16,410 It's like the man got struck by lightning and still lived. 267 00:15:16,630 --> 00:15:20,630 What? And the woman that was in the plane crash still lives. No. 268 00:15:21,330 --> 00:15:22,330 Kanye West. 269 00:15:24,410 --> 00:15:25,710 What's so strange about Kanye West? 270 00:15:26,230 --> 00:15:27,230 Really? 271 00:15:28,090 --> 00:15:31,610 So what can you do to help? Well, I wouldn't let Kanye West go to any award 272 00:15:31,610 --> 00:15:33,330 shows because he's... I mean us. 273 00:15:33,970 --> 00:15:34,970 Oh. 274 00:15:38,890 --> 00:15:43,690 But my cousin, Key Lolo, in New Orleans, she has been known to work some 275 00:15:43,690 --> 00:15:46,790 miracles with a root, some Asian hair, and creamed corn. 276 00:15:48,890 --> 00:15:50,070 What type of miracles? 277 00:15:50,290 --> 00:15:51,710 Oh, two words for you. 278 00:15:52,590 --> 00:15:53,590 Flavor, slave. 279 00:15:54,570 --> 00:15:55,570 Yeah, boy! 280 00:15:59,570 --> 00:16:01,070 This don't make no sense. 281 00:16:01,310 --> 00:16:04,030 You call, you expect somebody to answer you in a timely manner. 282 00:16:04,510 --> 00:16:08,210 Mr. Brown, you still haven't got through yet? No, Kurt, uh... Cora, could you do 283 00:16:08,210 --> 00:16:10,850 me a favor? Pick the phone up in the kitchen. This one is a little staticky. 284 00:16:11,330 --> 00:16:14,270 Mr. Brown, do you know that... Cora, do what I ask you. Could you please get the 285 00:16:14,270 --> 00:16:15,109 phone in? 286 00:16:15,110 --> 00:16:17,990 I'm just trying to tell you... Cora, do what your daddy tell you to do. 287 00:16:18,390 --> 00:16:21,830 I'm trying to do something positive for this whole family. You're just selfish. 288 00:16:22,850 --> 00:16:24,250 With your slow -drying hair. 289 00:16:26,590 --> 00:16:27,590 Hello? 290 00:16:28,130 --> 00:16:29,750 Oh, finally, a real person. Yes! 291 00:16:30,230 --> 00:16:31,330 It's me, Mr. Brown. 292 00:16:31,910 --> 00:16:32,910 Cora! 293 00:16:33,170 --> 00:16:35,630 Girl, when you start working at the light company... 294 00:16:38,700 --> 00:16:40,680 Hang on. I'll be right there. Hang on. Hang on. 295 00:16:45,300 --> 00:16:49,500 Kurt, why you hang the phone up? You said hang up. I said hang on. I didn't 296 00:16:49,500 --> 00:16:53,480 hang up. You do realize how stupid that is, don't you? You do realize you have a 297 00:16:53,480 --> 00:16:54,900 carless phone in your hand, don't you? 298 00:16:55,840 --> 00:16:58,020 Really? Well, Kurt, what we gonna do? 299 00:16:58,420 --> 00:16:59,420 What? 300 00:16:59,760 --> 00:17:04,500 Welcome to our automated services. 301 00:17:05,700 --> 00:17:06,700 Hello? 302 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 Repeat yourself. 303 00:17:09,040 --> 00:17:11,260 For English, press or say one. 304 00:17:12,420 --> 00:17:14,060 I'm going to press one again. 305 00:17:15,000 --> 00:17:17,380 I'm just going to press everything and see if I get everybody. 306 00:17:17,640 --> 00:17:19,220 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 307 00:17:19,540 --> 00:17:20,880 How do you get ten on this course? 308 00:17:23,680 --> 00:17:24,680 No. 309 00:17:25,020 --> 00:17:26,339 We have to change back. 310 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 Oh, I don't want to. 311 00:17:27,599 --> 00:17:28,800 You don't have a choice. 312 00:17:30,120 --> 00:17:33,120 Look, for the first time in my life, I feel like I do. 313 00:17:33,320 --> 00:17:35,420 You don't know what it's like to be small and picked on. 314 00:17:35,940 --> 00:17:37,980 What? You think I was born that size? 315 00:17:38,700 --> 00:17:40,500 You were probably born my size. 316 00:17:42,140 --> 00:17:44,100 Actually, I was smaller than you. 317 00:17:44,660 --> 00:17:45,519 You were? 318 00:17:45,520 --> 00:17:47,860 Really? And I was confident. 319 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 Really? 320 00:17:49,640 --> 00:17:53,820 After I got those braces taken off. Ooh, you had braces and Abigail had? 321 00:17:54,100 --> 00:17:55,100 Ooh, you were a loser. 322 00:17:56,320 --> 00:17:57,680 Really? Sorry. 323 00:17:57,940 --> 00:18:01,280 Okay, I'm just gonna leave you two mixed -up kids to talk this out, okay? 324 00:18:03,980 --> 00:18:04,980 Will? 325 00:18:05,740 --> 00:18:06,509 Weren't you? 326 00:18:06,510 --> 00:18:09,170 supposed to transfer money into the kids' college funds today? 327 00:18:10,350 --> 00:18:14,390 Why can't we just do it tomorrow? 328 00:18:14,630 --> 00:18:17,150 Because the enrollment deadline was at noon today. 329 00:18:17,590 --> 00:18:19,830 We're going to lose so much money and interest. 330 00:18:22,070 --> 00:18:25,570 I'm sorry. I didn't realize. You were supposed to bring my car to the shop. 331 00:18:25,890 --> 00:18:26,869 That was today? 332 00:18:26,870 --> 00:18:29,890 And Brianna said you forgot to pick her up from work today. 333 00:18:30,730 --> 00:18:32,510 I was busy. 334 00:18:33,370 --> 00:18:34,610 What, too busy for your keys? 335 00:18:36,050 --> 00:18:39,390 Well, I don't know what's gotten into you lately, but you're supposed to be an 336 00:18:39,390 --> 00:18:40,390 example to Joaquin. 337 00:18:40,850 --> 00:18:42,910 We depend on you to be head of this family. 338 00:18:43,350 --> 00:18:46,890 So the next time you want to take a little vacation from your 339 00:18:47,230 --> 00:18:48,810 how about you let us know, okay? 340 00:18:52,530 --> 00:18:54,770 Ooh, I heard your face crack all the way out there. 341 00:18:58,770 --> 00:18:59,770 Wow. 342 00:18:59,990 --> 00:19:03,350 Maybe being an adult isn't as much fun as I thought it would be. 343 00:19:04,040 --> 00:19:07,080 And going through puberty again wouldn't exactly be a picnic. 344 00:19:08,320 --> 00:19:09,860 Shall we try this now? 345 00:19:11,340 --> 00:19:12,239 Come on. 346 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 Let's do it. 347 00:19:16,660 --> 00:19:18,260 Okay. Let's do this. 348 00:19:22,900 --> 00:19:24,660 Why didn't it work? Oh, hell. 349 00:19:24,960 --> 00:19:25,960 Plan B. 350 00:19:42,389 --> 00:19:43,389 Joaquin. Joaquin. 351 00:19:43,990 --> 00:19:44,990 Will? 352 00:19:45,430 --> 00:19:46,429 Hey, man. 353 00:19:46,430 --> 00:19:48,170 That was some nap you just took there. 354 00:19:48,690 --> 00:19:49,910 Did you clean your room? 355 00:19:50,410 --> 00:19:52,010 It's cleaner than it's ever been. 356 00:19:53,270 --> 00:19:54,270 I missed you. 357 00:19:55,070 --> 00:19:57,070 Uh, okay. 358 00:19:57,670 --> 00:19:59,170 I missed you, too. 359 00:20:00,730 --> 00:20:01,790 Hey. Hey, sweetheart. 360 00:20:02,130 --> 00:20:03,570 Anybody want to watch a movie? 361 00:20:04,490 --> 00:20:05,990 Sure. What do you got? 362 00:20:06,190 --> 00:20:08,210 I don't know. How about... 363 00:20:09,450 --> 00:20:10,450 Freaky Friday. 364 00:20:10,810 --> 00:20:12,510 No! No! 365 00:20:12,990 --> 00:20:14,690 No! No! 366 00:20:16,030 --> 00:20:18,490 No! What's wrong with him? 367 00:20:21,190 --> 00:20:21,890 I 368 00:20:21,890 --> 00:20:29,070 may 369 00:20:29,070 --> 00:20:35,330 help you. Yes, yes. Hello. I received a disconnect notice in the mail for a $1 370 00:20:35,330 --> 00:20:38,730 ,200 electric bill. That sounds like a mistake. 371 00:20:39,110 --> 00:20:43,910 But I can't help you. Why you can't help me? Because this is the gas company. 372 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 Hello? 373 00:20:47,650 --> 00:20:48,650 Hello? 374 00:20:49,550 --> 00:20:51,550 I can speak Esplanade now. 375 00:20:53,110 --> 00:20:54,110 Ow! 376 00:20:56,070 --> 00:20:57,070 Yes, 377 00:20:58,950 --> 00:21:00,350 do y 'all deliver flashlights? 26789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.