Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,319 --> 00:00:08,060
Miss Cora, that was the best breakfast
I've had all week.
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,540
Uh, what about the breakfast I cooked
for you yesterday?
3
00:00:12,860 --> 00:00:16,400
Miss Cora, that was the best breakfast
I've had all week.
4
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
Thank you, Joaquin. But Will's breakfast
was good, too.
5
00:00:20,060 --> 00:00:21,880
If you like black and grits.
6
00:00:22,900 --> 00:00:24,840
Hey, buddy, I'm doing the best I can,
okay?
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,780
Sasha and Brianna will be back in a few
days after the retreat.
8
00:00:28,240 --> 00:00:31,160
Oh, by the way, Renee called and she
said she could watch Joaquin while
9
00:00:31,160 --> 00:00:31,759
at work.
10
00:00:31,760 --> 00:00:33,320
Uh, not Miss Renee.
11
00:00:33,940 --> 00:00:36,360
She still doesn't know how to pronounce
my name.
12
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
You know what?
13
00:00:38,300 --> 00:00:39,900
She's just messing with you. You're
cool?
14
00:00:42,120 --> 00:00:43,320
Morning, Miss Brain. Want breakfast?
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,120
Uh, yeah, if it's not black and grits
again.
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,440
Ungrateful. Ungrateful? Black grits? No.
17
00:00:51,220 --> 00:00:52,440
I'm getting ready for work.
18
00:00:55,100 --> 00:00:56,100
What's all this junk?
19
00:00:56,640 --> 00:00:58,800
Uh, I have you to know this is not junk.
20
00:00:59,260 --> 00:01:04,379
This right here is memorabilia from my
incredible singing career with Brown and
21
00:01:04,379 --> 00:01:05,640
Soul. Let me guess.
22
00:01:06,040 --> 00:01:08,820
You were Soul. Ah, no.
23
00:01:09,500 --> 00:01:10,499
Wait a minute.
24
00:01:10,500 --> 00:01:11,860
Yes, yes, I was Soul.
25
00:01:12,440 --> 00:01:13,440
Uh, look here.
26
00:01:13,840 --> 00:01:15,940
That's us on stage 40 years ago.
27
00:01:16,280 --> 00:01:20,440
Mr. Brown, you had hair. Yes, yes. I had
what they call back in the day a
28
00:01:20,440 --> 00:01:21,440
process.
29
00:01:21,880 --> 00:01:25,300
Look at my hair. It's fried, dyed. And
laid to the side.
30
00:01:25,580 --> 00:01:26,568
Ha, ha.
31
00:01:26,570 --> 00:01:30,950
Cora, don't do that. Let me finish my
own stuff. If I had wanted to, I'd say,
32
00:01:31,050 --> 00:01:33,370
Cora, say the last part. Did I say? No.
33
00:01:34,090 --> 00:01:38,090
Oh, Mr. Brown, so who is this guy right
here? Why he look so for me? That's
34
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
Teddy Travell.
35
00:01:39,250 --> 00:01:40,410
From the group Travell?
36
00:01:40,730 --> 00:01:42,910
No, from Simon and Garfunkel, Cora.
37
00:01:43,850 --> 00:01:45,530
Of course, from the Travell.
38
00:01:45,970 --> 00:01:50,270
Yes, he left me sitting right here,
signed with Folkertown Records.
39
00:01:50,670 --> 00:01:54,130
He went on to make millions, thousands
even.
40
00:01:54,850 --> 00:01:55,850
Look at me.
41
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
I'm happy.
42
00:01:58,850 --> 00:02:00,910
Well, that must have hurt.
43
00:02:01,250 --> 00:02:02,470
At least you're not bitter.
44
00:02:02,710 --> 00:02:03,710
No, I'm not bitter.
45
00:02:04,530 --> 00:02:09,130
Well, until they asked me to sing at the
high school class reunion.
46
00:02:09,410 --> 00:02:11,790
Oh, well, it's good they asked. Yes,
they asked me.
47
00:02:12,810 --> 00:02:17,370
Well, right after the one -armed juggler
canceled on them.
48
00:02:17,900 --> 00:02:21,960
Oh, I'll get it. Well, how you doing?
Well, come, you used to sing, I can move
49
00:02:21,960 --> 00:02:27,980
like... I'll be doing all of that.
50
00:02:28,620 --> 00:02:29,980
Are you and Teddy still friends?
51
00:02:30,280 --> 00:02:33,520
I'd kiss a goat right on the lip before
I ever spoke to that bum again.
52
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
Mr. Brady got company.
53
00:02:35,240 --> 00:02:39,120
So, my man, tell Edna to pucker up.
54
00:02:48,970 --> 00:02:53,170
How to be in my own house. And Teddy,
why don't you do like a tree and go?
55
00:02:53,850 --> 00:02:58,370
You still mad after all this time? Yes,
I'm still mad. You think you can come in
56
00:02:58,370 --> 00:03:01,230
here and smile in my face all the time
you want to take my place?
57
00:03:02,190 --> 00:03:03,190
Backstabber.
58
00:03:03,570 --> 00:03:05,230
This is about to get good.
59
00:03:05,450 --> 00:03:07,270
Uh -uh, uh -uh, don't sit down. Get
upstairs.
60
00:03:07,570 --> 00:03:08,570
Oh, man.
61
00:03:08,710 --> 00:03:11,230
Could you guys at least yell so I can
hear you from my room?
62
00:03:11,450 --> 00:03:12,450
Upstairs.
63
00:03:14,110 --> 00:03:15,230
Brown, hear me out.
64
00:03:15,760 --> 00:03:20,960
You know what? I hear you out. You got
one minute, you dream snatcher.
65
00:03:21,380 --> 00:03:25,880
I didn't snatch your dream. We had
different dreams, so I moved on.
66
00:03:26,240 --> 00:03:32,840
That's a bunch of baloney. B -O -L -O...
B -O
67
00:03:32,840 --> 00:03:35,840
-L -O... Ham!
68
00:03:36,740 --> 00:03:37,860
That's a bunch of ham.
69
00:03:38,360 --> 00:03:40,240
Mr. Cabell, what is he talking about?
70
00:03:40,680 --> 00:03:43,840
Brown wanted to sing gospel music, and I
didn't.
71
00:03:44,350 --> 00:03:48,850
That's because we were supposed to be a
team, like Peaches and Herb, like Bobby
72
00:03:48,850 --> 00:03:54,150
and Whitney, like Ike and Tina. I just
wanted to make a living singing, so that
73
00:03:54,150 --> 00:03:55,150
was my chance.
74
00:03:56,010 --> 00:03:57,310
Is that true, Mr. Burns?
75
00:03:57,850 --> 00:04:01,570
Carver, I could have been a big rock
star, but I didn't want the rock star
76
00:04:01,570 --> 00:04:07,270
women throwing out themselves at you. I
didn't want that. Yeah, Gloria and
77
00:04:07,270 --> 00:04:09,490
Barbara and Doris.
78
00:04:10,210 --> 00:04:11,970
Oh, it was awful. It was awful.
79
00:04:12,880 --> 00:04:16,300
And what about the dance steps y 'all
stole from me? What about that move?
80
00:04:17,440 --> 00:04:18,880
You mean the groove top?
81
00:04:19,120 --> 00:04:21,820
Yes. You stole that from the husband.
82
00:04:22,079 --> 00:04:23,080
Ain't nobody steal.
83
00:04:23,120 --> 00:04:27,120
What about the fashion? I know y 'all
bit off of my fashion. I'm Tiki Yeltsin.
84
00:04:27,340 --> 00:04:31,200
Yeah, yeah, yeah. I see you still
rocking our 1972 look.
85
00:04:32,160 --> 00:04:35,300
Mr. Brown, that was a long time ago.
Don't you think you need to bury the
86
00:04:35,300 --> 00:04:36,900
hatchet? What would Jesus do?
87
00:04:37,260 --> 00:04:40,500
Jesus would have kept the band together.
That's what Jesus ought to do. I'm
88
00:04:40,500 --> 00:04:44,940
serious. Don't you think when Jonah had
got swallowed by that big old catfish
89
00:04:44,940 --> 00:04:48,300
that the Lord was the one got him out of
there? It was a whale. Whatever it was,
90
00:04:48,360 --> 00:04:51,320
he got it out and he kept the band
together. They all ate happily ever
91
00:04:51,380 --> 00:04:53,260
Look, look, look. Let's be friends
again.
92
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
I missed you, man.
93
00:04:57,620 --> 00:05:00,220
I guess time we make up.
94
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
You know what?
95
00:05:02,380 --> 00:05:03,860
I just had a crazy idea.
96
00:05:04,580 --> 00:05:06,380
You know, they asked me to sing at the
reunion.
97
00:05:07,290 --> 00:05:08,530
Won't you come and join me?
98
00:05:09,270 --> 00:05:11,550
I don't want to steal your thunder, man.
99
00:05:13,750 --> 00:05:16,490
You're not going to be stealing my
thunder. I'm going to get mine, so you
100
00:05:16,490 --> 00:05:17,429
get yours.
101
00:05:17,430 --> 00:05:19,130
Yes, I'm going to be up there jamming.
102
00:05:19,450 --> 00:05:20,450
You know what?
103
00:05:21,150 --> 00:05:22,930
Barbara Jean can come and see me
perform.
104
00:05:23,450 --> 00:05:26,030
Bam. In the lights, Barbara. Barbara
Jean.
105
00:05:26,530 --> 00:05:28,250
Oh, who is Barbara Jean?
106
00:05:28,550 --> 00:05:29,550
My old girl.
107
00:05:29,600 --> 00:05:30,760
Brown tried to steal.
108
00:05:31,220 --> 00:05:34,540
Ain't nobody try to steal nothing. She
used to be my girl.
109
00:05:34,820 --> 00:05:38,880
Mine. She was my girl. Everybody knew.
Don't nobody know nothing. Shoo -doop
110
00:05:38,880 --> 00:05:42,100
mine. Shoo -doop nothing. Shoo -doop
these.
111
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
She was nobody's girl.
112
00:05:44,680 --> 00:05:45,680
Hey, Joaquin.
113
00:05:46,140 --> 00:05:47,460
Uh, Renee's not here yet?
114
00:05:47,700 --> 00:05:49,340
She called and said she'd be late.
115
00:05:49,760 --> 00:05:51,900
Something about getting a boot off her
car?
116
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Oh, okay.
117
00:05:53,760 --> 00:05:54,920
Hey. Hey.
118
00:05:55,600 --> 00:05:59,060
Uh, everything okay? Uh, Joaquin said
something about you having a boot on
119
00:05:59,060 --> 00:06:02,520
car. I didn't say that. I said I was in
my car knocking.
120
00:06:03,500 --> 00:06:04,880
What difference does it make? I'm here.
121
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Okay.
122
00:06:07,340 --> 00:06:09,540
Well, uh, thanks for watching, Joaquin.
123
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
Oh, no problem.
124
00:06:11,440 --> 00:06:13,460
Uh, I like watching little Walter.
125
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
My cable's out.
126
00:06:16,480 --> 00:06:18,260
I don't know why my neighbor won't pay
his bill.
127
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
So irresponsible.
128
00:06:20,720 --> 00:06:22,160
Cora and Uncle Brown will be back later.
129
00:06:22,560 --> 00:06:26,420
All right. All right. Don't worry about
me and little Wachovia. We're cool. It's
130
00:06:26,420 --> 00:06:29,260
Joaquin. Oh, black people and African
names.
131
00:06:30,160 --> 00:06:32,340
Joaquin, behave yourself.
132
00:06:32,960 --> 00:06:34,080
Okay. All right.
133
00:06:44,220 --> 00:06:45,920
You pick horses?
134
00:06:46,180 --> 00:06:50,460
I handicap horses. And if I have two bad
little kids with little funny names.
135
00:06:51,720 --> 00:06:53,260
Can you make money doing this?
136
00:06:54,300 --> 00:06:58,460
Well, when you're as good as I am, you
can pay for an Ivy League education.
137
00:07:00,100 --> 00:07:02,080
Didn't you flunk junior college?
138
00:07:02,560 --> 00:07:05,100
Well, I wasn't that good back then. And
why are you asking me any questions?
139
00:07:09,060 --> 00:07:14,520
Well, according to this racing form, you
so crazy doesn't run well in the mud.
140
00:07:14,740 --> 00:07:16,280
You should bet on girl, please.
141
00:07:21,040 --> 00:07:23,120
But you know what? I will humor you.
142
00:07:23,460 --> 00:07:24,460
Okay?
143
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
Hold up.
144
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
Hey, Pookie.
145
00:07:30,080 --> 00:07:33,100
Okay, so I want to put 50 on You So
Crazy.
146
00:07:33,660 --> 00:07:36,100
And just for fun, put 20 on Girl,
Please.
147
00:07:37,000 --> 00:07:38,700
Okay. All right.
148
00:07:39,800 --> 00:07:42,000
Watch a pro at work.
149
00:07:43,060 --> 00:07:46,780
Here goes our final race at Double Down
Derby. And they're off.
150
00:07:47,000 --> 00:07:49,440
Quickly out in front, jumps. Oh, no, you
didn't.
151
00:07:49,820 --> 00:07:54,880
Followed by Oh Hell No. You So Crazy is
in a close third with Girl Please dead
152
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
last.
153
00:07:56,220 --> 00:07:58,280
Looks like your horse not doing too
well.
154
00:07:58,480 --> 00:08:03,200
As they turn the corner, No You Didn't
drops off and You So Crazy takes first.
155
00:08:03,580 --> 00:08:08,580
Oh Hell No falls next to Fart in the
Wind with Girl Please still last.
156
00:08:08,800 --> 00:08:12,280
They turn the final corner as No You
Didn't drops to fifth.
157
00:08:12,520 --> 00:08:16,680
Fart in the Wind closes the third, but
wait! Girl Please now pulled into
158
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
Oh, what?
159
00:08:21,480 --> 00:08:25,020
Girl, please, I'm taking the lead with
Park in the Wind on its heels. And it's
160
00:08:25,020 --> 00:08:26,760
Girl, Please, the winner!
161
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
Yes!
162
00:08:29,260 --> 00:08:31,480
My horse won! Yes! I won!
163
00:08:32,440 --> 00:08:34,000
Now what do you got to say about that?
164
00:08:34,440 --> 00:08:35,720
Do you know how to hook up cable?
165
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
Oh, my God.
166
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
Oh, God.
167
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
Okay,
168
00:08:44,480 --> 00:08:47,160
I figure we'll start out with a move
like this.
169
00:08:53,260 --> 00:08:54,500
You look like you got epilepsy.
170
00:08:55,260 --> 00:08:58,200
Wait a minute. Now, I know I can dance.
That's one thing I know I can do.
171
00:08:58,600 --> 00:09:01,020
Are you sure you want to do that song
that you wrote?
172
00:09:01,260 --> 00:09:04,560
Yes, yes. You know, that could have been
a hit way back in the day.
173
00:09:04,940 --> 00:09:06,800
Yeah, that's what Johnny W. thought.
174
00:09:07,480 --> 00:09:11,120
Okay, who is Johnny W.? Exactly. I'm
going to grab some water.
175
00:09:12,320 --> 00:09:13,580
Okay, I got to make up this.
176
00:09:16,560 --> 00:09:17,560
Leroy Brown.
177
00:09:18,580 --> 00:09:19,720
Patricia Peeler?
178
00:09:20,010 --> 00:09:22,670
You know it. Girl, you let yourself go.
179
00:09:23,050 --> 00:09:24,610
What, my smile give me away?
180
00:09:24,930 --> 00:09:27,030
No, that ain't what you been giving
away.
181
00:09:28,350 --> 00:09:32,030
Anyway, I need to talk to you about that
song you're doing tomorrow.
182
00:09:32,790 --> 00:09:35,730
Now, wait a minute. What song? We
supposed to do songs.
183
00:09:36,330 --> 00:09:37,330
Who is we?
184
00:09:37,650 --> 00:09:38,650
Patricia Peeler.
185
00:09:40,230 --> 00:09:44,150
Teddy Travelle, how are you? Oh, my
goodness.
186
00:09:44,450 --> 00:09:46,030
I thought you couldn't make it.
187
00:09:46,290 --> 00:09:47,610
Tell me you're going to perform.
188
00:09:47,990 --> 00:09:49,230
Yes, with Brown.
189
00:09:51,099 --> 00:09:53,620
Oh. Well, we'd love for you to perform.
190
00:09:53,960 --> 00:09:56,860
Okay, now, wait a minute. Hold on now.
Hold on.
191
00:09:57,400 --> 00:10:00,980
This is my time to shine, and I know the
people want to hear me.
192
00:10:01,380 --> 00:10:03,500
People, don't y 'all want to hear Brown
and Soul?
193
00:10:04,360 --> 00:10:05,920
Yeah, your song.
194
00:10:06,880 --> 00:10:09,300
So, can you do a few of your hits,
please?
195
00:10:10,080 --> 00:10:13,740
Well, I guess I can call the band, and
we could do a little something.
196
00:10:14,060 --> 00:10:16,480
Okay, wait a minute. You asked me to
perform.
197
00:10:16,820 --> 00:10:18,160
No, you begged.
198
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
I caved.
199
00:10:20,200 --> 00:10:21,720
I'll make the changes to the program.
200
00:10:24,360 --> 00:10:28,360
Well, I'm sorry, Brown, but you know
this is show business.
201
00:10:30,160 --> 00:10:33,960
This ain't no show business. This is a
class reunion, and you're selling me out
202
00:10:33,960 --> 00:10:37,640
again. I ain't selling you out. I'm just
giving the people what they want. Well,
203
00:10:37,680 --> 00:10:40,040
right now the people want to punch you
in your face.
204
00:10:42,090 --> 00:10:44,050
Still the same old hothead Brown.
205
00:10:44,270 --> 00:10:48,070
You know you never had what it took to
be in show business anyway. And you
206
00:10:48,070 --> 00:10:51,610
had what it takes to be a true friend
anyway neither. And I'm leaving.
207
00:10:52,290 --> 00:10:53,950
You rode with me.
208
00:10:54,490 --> 00:10:56,550
Well, then I take the love train.
209
00:10:57,830 --> 00:11:02,250
Hey, little buddy.
210
00:11:03,230 --> 00:11:05,510
Renee's going to be watching you until
Cora gets back, okay?
211
00:11:06,330 --> 00:11:07,350
It's 3 o 'clock.
212
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Okay.
213
00:11:08,990 --> 00:11:11,550
You want any of this blackened grit?
214
00:11:12,599 --> 00:11:13,860
I made for you?
215
00:11:14,180 --> 00:11:15,540
I already did my homework.
216
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
All right.
217
00:11:17,720 --> 00:11:19,020
Now I know you're not listening.
218
00:11:19,860 --> 00:11:20,860
Where'd you get that?
219
00:11:21,480 --> 00:11:24,560
Miss Renee gave it to me for picking
some winning racehorses for.
220
00:11:25,020 --> 00:11:26,180
Wait a minute. You were gambling?
221
00:11:26,980 --> 00:11:29,720
No. We were just handicapping horses.
222
00:11:30,680 --> 00:11:34,540
Okay. I'm going to talk to Renee about
this. Talk to Renee about what? You had
223
00:11:34,540 --> 00:11:35,580
Joaquin gambling?
224
00:11:36,740 --> 00:11:37,740
Gambling?
225
00:11:39,060 --> 00:11:40,060
Gambling.
226
00:11:47,310 --> 00:11:52,070
See, we were watching horses running
free.
227
00:11:52,430 --> 00:11:59,130
And I said, I bet that one comes in
first. And then he said, I
228
00:11:59,130 --> 00:12:00,770
bet it does not.
229
00:12:01,410 --> 00:12:02,830
But you said that we all.
230
00:12:03,070 --> 00:12:04,190
Oh, I love him.
231
00:12:04,430 --> 00:12:07,070
I love him so much. He's a good running
kid.
232
00:12:08,010 --> 00:12:10,710
So go to work. I got him. I love him so
much.
233
00:12:10,930 --> 00:12:14,350
Okay. All right. But no horses.
234
00:12:15,120 --> 00:12:18,120
No horse bits. Yeah, we got this. All
right.
235
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
Okay.
236
00:12:20,300 --> 00:12:22,060
See you guys after work. Okay.
237
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
See ya.
238
00:12:25,940 --> 00:12:27,060
He's gone.
239
00:12:27,280 --> 00:12:28,280
Pick me some winners.
240
00:12:29,040 --> 00:12:31,840
I can't. Will said no more horses.
241
00:12:32,260 --> 00:12:35,780
Exactly. These are dogs. And I already
have one and a fifth, so I can't lose,
242
00:12:35,840 --> 00:12:38,940
so... I really shouldn't pick anymore.
243
00:12:39,720 --> 00:12:41,840
Okay, you don't have to pick the
winners.
244
00:12:42,080 --> 00:12:44,430
Just... Point out all the losers.
245
00:12:46,010 --> 00:12:47,070
I'll get in trouble.
246
00:12:47,430 --> 00:12:49,030
I'll buy you three video games.
247
00:12:50,510 --> 00:12:52,310
Flying little boy doesn't have a chance.
248
00:12:56,950 --> 00:12:59,630
Could you put a little bit more reverb
on this mic?
249
00:12:59,930 --> 00:13:03,430
And the mic is just a little too hot.
Can you bring it down a little?
250
00:13:03,990 --> 00:13:04,990
Hey, Teddy.
251
00:13:05,430 --> 00:13:07,530
Hey, Cora. Can I talk to you for a
second?
252
00:13:07,850 --> 00:13:09,190
Did Brown send you here?
253
00:13:09,410 --> 00:13:11,910
No, he's too busy at home crying.
254
00:13:12,570 --> 00:13:14,510
Uh -oh, he's taking this harder than I
thought.
255
00:13:14,710 --> 00:13:16,390
He is upset that you took his spot.
256
00:13:16,850 --> 00:13:20,470
I didn't take it. They asked me to
perform, and I said yes.
257
00:13:20,770 --> 00:13:22,310
But how could you do that to your
friend?
258
00:13:22,570 --> 00:13:24,030
What was I supposed to do?
259
00:13:24,250 --> 00:13:24,829
Let Mr.
260
00:13:24,830 --> 00:13:25,789
Brown sing.
261
00:13:25,790 --> 00:13:27,550
It would have meant the world to him.
262
00:13:28,630 --> 00:13:34,050
Cora, listen. My guys canceled their
other engagements, and they're coming.
263
00:13:34,430 --> 00:13:36,150
I'm sorry. I'm just sorry.
264
00:13:36,510 --> 00:13:39,490
Teddy, you've been in the spotlight for
30 years.
265
00:13:39,910 --> 00:13:41,130
40. 40 years.
266
00:13:42,480 --> 00:13:47,120
Okay. All my daddy wanted was 15
minutes. I mean, but that's coming from
267
00:13:47,120 --> 00:13:48,500
that he called his best friend.
268
00:13:48,740 --> 00:13:50,080
Just took it all away.
269
00:13:50,380 --> 00:13:51,380
Did he say that?
270
00:13:51,540 --> 00:13:56,140
No. He called you a backstabbing, lyric
-stealing, dance -move -taking bum.
271
00:13:57,040 --> 00:13:59,260
But he said it in the nicest way.
272
00:14:00,260 --> 00:14:01,260
Sandy,
273
00:14:02,040 --> 00:14:06,060
I know Jeremy's got a new bike, but I
got the lunch hookup.
274
00:14:07,460 --> 00:14:09,880
Can get you chocolate milk any time you
want.
275
00:14:11,310 --> 00:14:14,330
So, you, me, monkey bars tomorrow?
276
00:14:15,610 --> 00:14:17,050
Hello? Hello?
277
00:14:17,610 --> 00:14:18,610
Hello?
278
00:14:18,830 --> 00:14:20,310
Hello? Sandy?
279
00:14:21,430 --> 00:14:22,430
Miss Renee?
280
00:14:22,810 --> 00:14:24,090
You scared me.
281
00:14:26,390 --> 00:14:27,530
Where'd you come from?
282
00:14:27,750 --> 00:14:31,830
Pookie, I had to pay him 200 bucks for
those bad pics you gave me.
283
00:14:32,190 --> 00:14:35,630
Well, I guess sometimes you win and
sometimes you lose.
284
00:14:35,850 --> 00:14:39,190
Oh, really? Well, if I lose, you lose.
Give me my video games back, Julio.
285
00:14:39,950 --> 00:14:45,390
It's my game. I earned it. It's not your
game. It's my game. Hey, hey, hey.
286
00:14:45,950 --> 00:14:48,590
You earned what? What are you doing
here, Renee?
287
00:14:48,830 --> 00:14:52,510
Miss Renee was trying to take back my
video game because she lost some money
288
00:14:52,510 --> 00:14:53,630
some bad pics I made.
289
00:14:55,130 --> 00:14:57,030
I thought I said no more horses.
290
00:14:57,330 --> 00:14:58,990
We didn't bet on horses. Bye.
291
00:15:00,070 --> 00:15:01,890
Joaquin. They were dogs.
292
00:15:02,330 --> 00:15:04,090
Yes, they were dogs.
293
00:15:04,410 --> 00:15:06,050
Every single last one of them.
294
00:15:06,910 --> 00:15:08,710
And how much money did you lose, Renee?
295
00:15:09,130 --> 00:15:11,630
200 bucks, and I'll take it in singles.
296
00:15:13,610 --> 00:15:14,610
Where's my money?
297
00:15:16,250 --> 00:15:17,490
Your bookie's got it.
298
00:15:17,870 --> 00:15:20,790
That should teach you not to let kids
gamble.
299
00:15:21,070 --> 00:15:22,870
But he has my video games.
300
00:15:23,330 --> 00:15:24,690
Okay, where's the video game?
301
00:15:26,670 --> 00:15:27,670
Thank you.
302
00:15:28,290 --> 00:15:29,290
Thank you?
303
00:15:30,030 --> 00:15:33,510
I'm going to give this to a little kid
down at the hospital who obeys his
304
00:15:33,510 --> 00:15:34,790
parents. That's dumb.
305
00:15:36,830 --> 00:15:39,810
I'm sorry I let you down, Will. Yeah, so
am I.
306
00:15:40,230 --> 00:15:41,230
Now go to your room.
307
00:15:41,990 --> 00:15:42,990
Bye, Miss Renee.
308
00:15:43,590 --> 00:15:44,590
Bye, Wonka.
309
00:15:47,470 --> 00:15:49,090
Renee, you ought to be ashamed of
yourself.
310
00:15:49,950 --> 00:15:51,210
I know, I am.
311
00:15:51,870 --> 00:15:54,030
I haven't lost that much money in
months.
312
00:15:54,870 --> 00:15:56,070
That's not all you've got to say.
313
00:15:57,030 --> 00:15:59,010
Oh, you're right. You're right, my bad.
314
00:15:59,750 --> 00:16:01,510
Um, what's your favorite six numbers?
315
00:16:02,050 --> 00:16:03,050
Under six.
316
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Unreal.
317
00:16:06,890 --> 00:16:09,590
That word has four letters in it. So
number four?
318
00:16:10,130 --> 00:16:11,210
We owe number four?
319
00:16:15,190 --> 00:16:16,710
Curry, you know, I could have been a
star.
320
00:16:17,370 --> 00:16:18,910
Your daddy could have been rich.
321
00:16:19,770 --> 00:16:22,270
Mr. Ray, how about we go to your class
reunion anyway?
322
00:16:22,470 --> 00:16:25,210
We can go down there and talk about all
your old classmates, how they went bald.
323
00:16:25,970 --> 00:16:28,150
Really? About how they went bald?
324
00:16:28,990 --> 00:16:29,990
Really?
325
00:16:30,410 --> 00:16:31,410
That's what I said?
326
00:16:31,470 --> 00:16:32,730
Yes, that's what you said.
327
00:16:33,210 --> 00:16:34,210
Never mind.
328
00:16:36,090 --> 00:16:40,420
Curry. I'm not finna go down to that
place and watch Teddy get all the
329
00:16:40,540 --> 00:16:41,539
Everybody hollering, Teddy!
330
00:16:41,540 --> 00:16:44,820
Everybody just riding on his... Let
me... I'll get that.
331
00:16:48,280 --> 00:16:51,280
Hey, Mr. Brown. Look, it's Teddy.
332
00:16:51,520 --> 00:16:53,080
Tell him I said I ain't here.
333
00:16:53,580 --> 00:16:57,220
You know I see you right and hear you.
334
00:16:57,540 --> 00:16:58,540
You two need to talk.
335
00:16:58,830 --> 00:17:02,390
Carver, what else is it to say? What is
it to say that hasn't been said 40 years
336
00:17:02,390 --> 00:17:07,109
ago, huh? I can't change what happened
40 years ago, but I can change what
337
00:17:07,109 --> 00:17:08,069
happened today.
338
00:17:08,069 --> 00:17:09,710
Okay, what you want?
339
00:17:09,930 --> 00:17:11,849
I want you to sing with me tonight.
340
00:17:12,170 --> 00:17:14,510
Oh, isn't that great, Mr. Brown? He
wants you to sing with him tonight.
341
00:17:14,510 --> 00:17:15,169
that wonderful?
342
00:17:15,170 --> 00:17:18,130
Oh, I'm so excited. Carver, why are you
yelling in this house?
343
00:17:18,349 --> 00:17:20,810
Stop yelling. I can hear you. I'm
standing right here.
344
00:17:21,670 --> 00:17:25,410
And you, I'm not interested in singing
with your little band.
345
00:17:26,150 --> 00:17:27,270
My guy's Mr.
346
00:17:27,609 --> 00:17:29,840
Flight. and the show's in an hour.
347
00:17:30,220 --> 00:17:31,280
I need you, Brown.
348
00:17:31,500 --> 00:17:32,760
It'll be like old times.
349
00:17:32,980 --> 00:17:34,020
Come on, what you say?
350
00:17:34,260 --> 00:17:37,000
What you say, Mr. Brown? What you say?
What I say is no.
351
00:17:37,220 --> 00:17:40,740
I done made up my mind, and I'm not
gonna do it, and I'm not saying it with
352
00:17:40,740 --> 00:17:43,960
love bad, so don't ask me no more, and
ain't nothing can change my mind.
353
00:17:44,240 --> 00:17:46,440
Barbara Jean's gonna be there.
354
00:18:17,060 --> 00:18:23,740
I used to respect
355
00:18:23,740 --> 00:18:28,780
her when she was mine. I used to neglect
her.
356
00:18:29,360 --> 00:18:33,400
Oh, she had more than I could give.
357
00:18:36,170 --> 00:18:37,670
She's been my girl.
358
00:18:38,110 --> 00:18:42,230
She used to be my girl.
359
00:18:42,490 --> 00:18:45,950
No, no. She used to be my girl.
360
00:18:47,450 --> 00:18:49,710
She's got a charming personality.
361
00:18:50,710 --> 00:18:53,010
The girl was all right for me.
362
00:18:53,430 --> 00:18:54,830
She's my girl.
363
00:18:55,410 --> 00:18:58,470
And if I had a chance, I'd take her
back.
364
00:18:59,670 --> 00:19:02,650
As a matter of fact, right away.
365
00:19:03,490 --> 00:19:05,650
Come on, say it with me like you mean
it. Say it.
366
00:19:05,930 --> 00:19:07,190
Ask me how I know.
367
00:19:07,710 --> 00:19:09,270
And I'll tell you so.
368
00:19:09,630 --> 00:19:11,890
She used to be my girl.
369
00:19:12,330 --> 00:19:16,310
She. She used to be my girl.
370
00:19:17,690 --> 00:19:20,790
Oh. She used to be my girl.
371
00:19:21,130 --> 00:19:24,770
My girl. My girl. She used to be my
girl.
372
00:19:25,170 --> 00:19:29,050
No, no, no. She used to be my girl.
373
00:20:15,050 --> 00:20:19,290
so much what you did for my dad i mean
but you didn't have to lie what you
374
00:20:19,290 --> 00:20:24,830
talking about you guys missed their
flight who are these oh you saw that yes
375
00:20:24,830 --> 00:20:29,930
did everybody knows who you are well you
know i thought about what you said and
376
00:20:29,930 --> 00:20:33,550
this 15 minutes meant a lot to brown i
don't even think my father needed 15
377
00:20:33,550 --> 00:20:38,910
minutes of attention come on take a
picture you can take i'm enjoying this
378
00:20:38,910 --> 00:20:43,610
attention well i thought he didn't need
15 minutes of attention hey i tell you
379
00:20:43,610 --> 00:20:45,440
they said Barbara Jean was going to be
here.
380
00:20:45,640 --> 00:20:48,100
Now we can see who she really wants. I
met her earlier.
381
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
She's right over there.
29731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.