Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:07,090
That's good.
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,950
Okay, get ready to get out of here.
3
00:00:09,170 --> 00:00:11,470
Hey, good morning, Mr. Brown. Good
morning, Carl.
4
00:00:13,150 --> 00:00:15,830
Mr. Brown, have you seen the pie I made?
5
00:00:18,170 --> 00:00:19,170
Mr.
6
00:00:21,550 --> 00:00:22,550
Brown.
7
00:00:24,010 --> 00:00:25,270
What is all of that?
8
00:00:25,630 --> 00:00:27,750
What is what, Carl?
9
00:00:28,930 --> 00:00:30,170
Mr. Brown, how could you?
10
00:00:33,100 --> 00:00:36,800
Good. I needed another one. Can you make
another one? How could you be so
11
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
selfish?
12
00:00:38,280 --> 00:00:41,180
Selfish? Do you know if them needed
people taste that pie, they're going to
13
00:00:41,180 --> 00:00:42,780
realize what they're missing.
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
And I can't be that cruel. I'm not going
to be cruel to people.
15
00:00:45,920 --> 00:00:49,060
Mr. Brown, when I put that out the oven,
I told you one thing. Do you remember
16
00:00:49,060 --> 00:00:50,420
what I said? Do you?
17
00:00:50,880 --> 00:00:53,560
He said, for me, don't eat.
18
00:00:53,840 --> 00:00:56,260
Don't eat that pie. And what did you do?
19
00:00:56,660 --> 00:00:58,800
I ate it. What? I can't hear you.
20
00:01:03,210 --> 00:01:04,730
gonna do? Calm down.
21
00:01:04,989 --> 00:01:08,030
I can't calm down. I don't have a pot of
tape. Oh, stop whining like a little
22
00:01:08,030 --> 00:01:09,230
girl. You can make another one.
23
00:01:09,730 --> 00:01:11,710
What's gonna keep you from eating that
one?
24
00:01:12,330 --> 00:01:14,970
You know what? You got a point. You have
got a point.
25
00:01:15,290 --> 00:01:16,290
Maybe you should make two.
26
00:01:16,510 --> 00:01:19,590
Oh, that's not funny, Mr. Brown. Don't
be funny right now. I'm not joking.
27
00:01:19,790 --> 00:01:24,210
You have no respect for other people's
property. What if I took this little
28
00:01:24,210 --> 00:01:26,690
hat, just bowed it all up and threw it
in the trash?
29
00:01:27,550 --> 00:01:29,050
I don't care. That's Will's hat.
30
00:01:30,550 --> 00:01:32,230
You play too much, Mr. Brown.
31
00:01:32,880 --> 00:01:36,360
He's got a change around here. I can't
deal with this no more. No more, Mr.
32
00:01:36,440 --> 00:01:39,160
Brown. Well, you know what? I can't deal
with you no more neither. You know,
33
00:01:39,200 --> 00:01:43,100
three days you done made sweet potato
pie and apple is my favorite. I like
34
00:01:43,100 --> 00:01:45,520
potato pie. Well, I like apple. Make
more apple pie.
35
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
I want some apple.
36
00:02:07,240 --> 00:02:08,240
professional?
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,040
No. It's called Say It, Don't Do It.
38
00:02:12,880 --> 00:02:17,060
It's about couples that use physical
contact in place of real intimacy.
39
00:02:17,580 --> 00:02:20,400
Girl, please. Will and I don't do that.
Yeah, that's because y 'all are always
40
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
too busy getting busy.
41
00:02:21,720 --> 00:02:25,360
I don't do it. You want to take the test
and see?
42
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
Okay.
43
00:02:28,400 --> 00:02:33,020
So, when you argue, how do you make up?
44
00:02:33,340 --> 00:02:34,340
Oh, that's easy.
45
00:02:34,620 --> 00:02:36,260
With a hug and a kiss.
46
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
That's physical.
47
00:02:38,290 --> 00:02:39,290
Yes.
48
00:02:39,490 --> 00:02:40,490
Number two.
49
00:02:40,910 --> 00:02:43,430
Do you ever entice him to get your own
way?
50
00:02:43,790 --> 00:02:46,090
Hmm. Only when I really want something.
51
00:02:46,570 --> 00:02:47,570
Another yes.
52
00:02:47,730 --> 00:02:48,730
Prickly.
53
00:02:50,210 --> 00:02:54,010
Uh, how often do you cuddle? Oh.
54
00:02:54,490 --> 00:02:56,290
You know what? Don't say that in public.
55
00:02:56,590 --> 00:02:58,670
Because Will doesn't like me to use the
C word.
56
00:03:08,360 --> 00:03:11,900
I got a little time to burn. You want to
go somewhere and, uh, talk?
57
00:03:13,120 --> 00:03:16,940
Yeah, and, uh, after you finish talking,
y 'all want to cuddle?
58
00:03:18,720 --> 00:03:20,000
Watch your mouth.
59
00:03:21,700 --> 00:03:23,620
No, baby, not right now, okay?
60
00:03:25,960 --> 00:03:29,180
Oh, I get it, I get it.
61
00:03:29,720 --> 00:03:32,320
You'd rather we talked at home.
62
00:03:34,440 --> 00:03:37,620
No, no, I don't, because Renee...
63
00:03:38,140 --> 00:03:40,760
seems to think our marriage is based on
talking.
64
00:03:41,880 --> 00:03:42,900
It is not.
65
00:03:43,480 --> 00:03:45,200
It's also based on great sex.
66
00:03:47,980 --> 00:03:51,180
Well, what would you do if we never
talked again?
67
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
That'd be great.
68
00:03:53,280 --> 00:03:57,960
Okay, I'm confused.
69
00:03:59,380 --> 00:04:00,720
And you went to medical school?
70
00:04:02,340 --> 00:04:03,340
Don't be.
71
00:04:03,580 --> 00:04:05,500
I'm starting to think that Renee is
right.
72
00:04:06,060 --> 00:04:07,660
About what? That's just stupid.
73
00:04:08,380 --> 00:04:09,640
It's not stupid.
74
00:04:10,300 --> 00:04:12,040
It's right here in the magazine.
75
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
Magazines don't lie.
76
00:04:14,040 --> 00:04:15,600
But y 'all can't even last a week.
77
00:04:16,000 --> 00:04:17,579
No, we can't. So what?
78
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
See?
79
00:04:19,519 --> 00:04:23,760
Baby, look, we can do this, okay? She is
challenging us, and I know you and I,
80
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
yes, we can.
81
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
Come on, baby.
82
00:04:26,480 --> 00:04:29,440
Okay, so what? Are y 'all up for the
magazine's 30 -day challenge?
83
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
30 days?
84
00:04:38,380 --> 00:04:43,240
Okay, we can do this. Right? Let's put
our minds to it, and let's focus, and
85
00:04:43,240 --> 00:04:44,380
let's bring it home, okay?
86
00:04:44,680 --> 00:04:48,000
Man up. That's right. We're Browns,
baby. Browns. And do it for me.
87
00:04:48,720 --> 00:04:49,920
For you? For me.
88
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
Well, isn't it for me?
89
00:04:52,420 --> 00:04:55,960
Okay. It's cool. For us. For us. That's
my checkpoint.
90
00:04:56,220 --> 00:04:57,220
What? Yeah.
91
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
Fine.
92
00:05:01,360 --> 00:05:02,460
All right, now hold up.
93
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
Today doesn't count.
94
00:05:04,460 --> 00:05:06,580
Because I know why y 'all was late.
95
00:05:06,860 --> 00:05:07,860
Well, hey.
96
00:05:07,980 --> 00:05:11,740
If the day don't count, leave me in 306,
girl. I'm going to beat you there,
97
00:05:11,780 --> 00:05:12,780
baby.
98
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Freaking late.
99
00:05:19,720 --> 00:05:26,020
Ooh, a five -letter word for moron. B -R
-O -W -N.
100
00:05:26,540 --> 00:05:28,380
Right. Hey, Curry.
101
00:05:29,740 --> 00:05:32,180
Hey, Curry. You still not talking to me?
102
00:05:33,480 --> 00:05:34,960
I said I was sorry.
103
00:05:52,880 --> 00:05:54,320
Got your attitude from your mama.
104
00:05:54,860 --> 00:05:56,660
I get it, Colonel. Don't move.
105
00:05:57,580 --> 00:05:58,780
I have an attitude.
106
00:05:59,380 --> 00:06:00,380
Hey, Brown.
107
00:06:00,520 --> 00:06:01,580
Hey. Hey, Cora.
108
00:06:01,800 --> 00:06:03,100
Cora not speaking to nobody.
109
00:06:03,600 --> 00:06:05,220
Hi, Colonel. How are you?
110
00:06:06,520 --> 00:06:07,860
She's not speaking to you.
111
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
What'd you do, Brown?
112
00:06:09,980 --> 00:06:14,900
I ain't did nothing. Cora made those
delicious desserts, and I enjoyed it.
113
00:06:14,900 --> 00:06:16,300
she trying to have a little attitude.
114
00:06:18,100 --> 00:06:21,920
He ate the pie I asked him not to eat
that I made for the mission.
115
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
You a mission accomplished.
116
00:06:25,940 --> 00:06:28,420
See, here's what I mean. He don't
respect nobody's property.
117
00:06:29,000 --> 00:06:30,360
Carl, where did you make the pies?
118
00:06:30,800 --> 00:06:35,000
Where did you bake them? You used my
oven, you baked them with my heat, and
119
00:06:35,000 --> 00:06:36,880
that's my kitchen. Those were my pies.
120
00:06:37,200 --> 00:06:38,780
What about all my blood, sweat, and
tears?
121
00:06:39,200 --> 00:06:40,820
What kind of pie was that, Carl?
122
00:06:41,340 --> 00:06:42,340
See what I mean, Carl?
123
00:06:42,700 --> 00:06:44,880
I'm a grown woman. He treats me like a
child.
124
00:06:45,260 --> 00:06:48,400
Carl, you are a child. You're my child,
and you need to stay in a child's place.
125
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
I am not no child, Carl.
126
00:06:54,960 --> 00:06:56,820
First of the soldiers I counsel down at
the VA.
127
00:06:57,340 --> 00:06:59,400
Well, maybe if you help him, you can
help him.
128
00:06:59,780 --> 00:07:01,360
There are two sides to every argument.
129
00:07:02,340 --> 00:07:04,820
Yes, that's right. Two sides to every
argument.
130
00:07:05,040 --> 00:07:07,940
Your side is wrong, both of them. See
what I mean, Carl?
131
00:07:08,360 --> 00:07:11,820
Stubborn. You know, if you two are
willing to try, I can take you through
132
00:07:11,820 --> 00:07:14,020
of those communication exercises we do
down at the VA.
133
00:07:14,600 --> 00:07:18,100
Oh, Mr. Brown is not going to agree to
that because he has a problem with
134
00:07:18,100 --> 00:07:21,900
authority. Don't nobody have no problem
with authority. I just don't like people
135
00:07:21,900 --> 00:07:23,320
trying to tell me what to do.
136
00:07:25,480 --> 00:07:26,600
This is worse than I thought.
137
00:07:27,140 --> 00:07:29,640
Well, listen, I'll go and get my
materials and we can get started.
138
00:07:29,880 --> 00:07:33,020
Now, these exercises will actually help
you learn to communicate better. Now, I
139
00:07:33,020 --> 00:07:34,020
already know how to communicate.
140
00:07:34,300 --> 00:07:35,219
No, you don't.
141
00:07:35,220 --> 00:07:36,440
Carla, go to your room.
142
00:07:36,720 --> 00:07:37,900
Carla, go home. Bye.
143
00:07:38,200 --> 00:07:40,640
See, straight to the point. Boom. Just
like that.
144
00:07:41,480 --> 00:07:45,420
Well, go to your room, Carla, because
I'll be up there in a minute.
145
00:07:48,020 --> 00:07:52,720
Okay, respect among soldiers is crucial
to working as a unit.
146
00:07:53,240 --> 00:07:59,840
And a family is a unit. So, each of you,
I want you to say something nice about
147
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
the other.
148
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
Now, Brown, you start.
149
00:08:02,920 --> 00:08:05,300
Let Cora start. She the fruit of my
lines.
150
00:08:06,840 --> 00:08:09,560
Reminds me of that every day. Cora, you
just... Are y 'all just telling the
151
00:08:09,560 --> 00:08:11,100
truth? Your mouth is that smart.
152
00:08:11,760 --> 00:08:14,880
You better... Please, please, please.
153
00:08:16,220 --> 00:08:18,900
Okay, Cora, you start. You say something
nice about Brown.
154
00:08:20,440 --> 00:08:21,860
Mr. Brown has nice teeth.
155
00:08:22,780 --> 00:08:25,540
That was good. That was good. Now,
Brown, you say something nice about
156
00:08:25,920 --> 00:08:29,740
Cora has nice teeth. You can't say the
same thing I said. You can't say the
157
00:08:29,740 --> 00:08:32,559
thing I said. What are you talking
about? Would you just stop? Would you
158
00:08:32,559 --> 00:08:35,539
yourself? Oh, you stop it. Both of you,
stop it.
159
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
And sit down.
160
00:08:39,840 --> 00:08:42,100
Come on, get your dad in his middle.
161
00:08:43,500 --> 00:08:45,140
Now, Brown, come up with your own
compliment.
162
00:08:46,800 --> 00:08:49,100
Cora is sweet.
163
00:08:50,200 --> 00:08:51,820
Now, that was good.
164
00:08:52,500 --> 00:08:53,500
Sometimes.
165
00:08:53,820 --> 00:08:56,300
I just want to punch you in your face.
Okay,
166
00:08:57,080 --> 00:09:00,760
okay, okay. Now that we got that out of
the way, let's work on communicating.
167
00:09:01,120 --> 00:09:04,160
Now, communication is based on talking
and listening.
168
00:09:04,380 --> 00:09:05,620
Well, he got the talking part down.
169
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
That's because I ain't trying to listen
to nothing you got to say. Oh, listen.
170
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Listen.
171
00:09:12,560 --> 00:09:14,980
If we're going to make this thing work,
we got to work together.
172
00:09:16,360 --> 00:09:18,240
Okay, just let's do it. All right.
173
00:09:19,199 --> 00:09:23,160
Now, Cora's going to talk about an issue
that she had with you, Brown, and
174
00:09:23,160 --> 00:09:26,400
you're going to listen, acknowledge, and
repeat.
175
00:09:27,000 --> 00:09:28,560
Listen, acknowledge, and repeat.
176
00:09:29,160 --> 00:09:30,160
Repeat.
177
00:09:30,340 --> 00:09:32,540
I ain't just going to do what I'm told.
178
00:09:32,820 --> 00:09:33,980
Okay, go ahead, Cora.
179
00:09:34,680 --> 00:09:39,560
Okay, he don't listen to me. He treats
me like a kid and not like an adult.
180
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
Mm -hmm.
181
00:09:42,340 --> 00:09:46,440
Okay, Brown, what did you think? She
just said she hate my guts, and she
182
00:09:46,440 --> 00:09:50,600
me for all her man problems. That is not
what I said! That's exactly what you
183
00:09:50,600 --> 00:09:52,540
meant. I read between the lines. Ain't
nobody stupid.
184
00:09:53,020 --> 00:09:54,020
That's what I said!
185
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Oh, shut up!
186
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
That's when you stop it!
187
00:09:56,720 --> 00:09:58,280
Woo! Woo yourself!
188
00:09:59,460 --> 00:10:02,100
Okay, now, Cora said you don't treat her
like an adult. Now, what do you think
189
00:10:02,100 --> 00:10:06,160
about that? How do you feel about that?
I don't treat her like no kid. I let you
190
00:10:06,160 --> 00:10:09,360
go to school by yourself, don't I? I am
a teacher.
191
00:10:10,510 --> 00:10:12,070
Well, I let you have a boyfriend.
192
00:10:12,830 --> 00:10:15,290
But you act out every time we go out on
a date.
193
00:10:15,850 --> 00:10:19,750
Cora, I wait up late at night for you
with my pistol because I care.
194
00:10:22,250 --> 00:10:23,109
You do?
195
00:10:23,110 --> 00:10:24,670
Yes, and I'm not going to cry, I said.
196
00:10:26,590 --> 00:10:28,670
Well, good, good. Now we're making
progress.
197
00:10:29,090 --> 00:10:31,730
Okay, now, Brown, you tell Cora what
issues you have about her.
198
00:10:32,330 --> 00:10:35,670
Cora, I don't think you give me enough
credit sometimes.
199
00:10:36,590 --> 00:10:38,870
Oh, okay. I heard you and...
200
00:10:40,969 --> 00:10:42,530
You think I don't give you enough
credit?
201
00:10:43,270 --> 00:10:44,830
Colonel, she heard me. She heard me.
202
00:10:45,310 --> 00:10:46,310
This is good.
203
00:10:46,330 --> 00:10:48,610
This is good. Now, come on. Come on.
Let's do a trust exercise.
204
00:10:49,490 --> 00:10:51,750
Exercise? Colonel, I'm not going to be
doing no exercise.
205
00:10:52,170 --> 00:10:53,230
That's why I draw the line.
206
00:10:53,450 --> 00:10:56,230
I ain't going to give you no exercise.
Colonel Brown is a trust exercise.
207
00:10:56,550 --> 00:10:59,430
Trust me. I got a bad back, and I don't
need to do no exercise. You'll be fine.
208
00:11:00,930 --> 00:11:03,450
Okay. Now, you just come right. Stand
right here. Face Cora.
209
00:11:03,870 --> 00:11:05,230
Now, Cora, now you stand right here.
210
00:11:06,830 --> 00:11:08,430
Right here, Colonel? Right here. All
right.
211
00:11:08,690 --> 00:11:10,310
Now, this is a trust exercise, so.
212
00:11:10,750 --> 00:11:11,529
Just relax.
213
00:11:11,530 --> 00:11:13,630
Okay. And I want you to fall back.
214
00:11:14,330 --> 00:11:15,810
And Brown will catch you.
215
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
Are you sure?
216
00:11:19,470 --> 00:11:23,110
I'm sure. Yeah, come on, follow your
daddy. It'll be just fine. So, listen.
217
00:11:23,410 --> 00:11:24,970
When you're ready. Okay.
218
00:11:25,290 --> 00:11:26,670
Just feel the trust.
219
00:11:27,130 --> 00:11:29,390
Feel the trust. Feel the trust.
220
00:11:29,790 --> 00:11:31,010
Feel the trust.
221
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Brown!
222
00:11:34,850 --> 00:11:39,350
I already told you.
223
00:11:39,880 --> 00:11:42,840
The platinum package. All the channels.
I want them all. Yeah.
224
00:11:43,780 --> 00:11:45,220
No, I don't care how much it costs.
225
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
How much?
226
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Damn.
227
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
My name... Oh, please hold.
228
00:11:53,600 --> 00:11:56,000
Ma 'am, do you have your insurance card?
Let me see it.
229
00:11:56,500 --> 00:11:58,320
Okay, we'll be with you shortly. Sit
down.
230
00:12:01,420 --> 00:12:05,880
My name... Laura Griffin.
231
00:12:15,050 --> 00:12:16,050
That was rude.
232
00:12:17,050 --> 00:12:19,610
What's rude is me firing your butt.
233
00:12:20,390 --> 00:12:21,810
That would be rude, too.
234
00:12:22,190 --> 00:12:23,450
What is your problem?
235
00:12:23,670 --> 00:12:25,190
Oh, I don't have a problem.
236
00:12:25,590 --> 00:12:29,350
But what I need is for you to start
doing your job around here before I find
237
00:12:29,350 --> 00:12:30,350
someone else who will.
238
00:12:30,410 --> 00:12:32,630
Whoa, whoa, okay. You know what I need?
239
00:12:32,830 --> 00:12:37,830
I need for you and Will to start talking
again. That's what I need.
240
00:12:38,330 --> 00:12:40,390
You need to stay out my business.
241
00:12:41,310 --> 00:12:42,310
I am...
242
00:12:46,860 --> 00:12:50,300
only been three days and look at you you
are so wound up you're about to blow
243
00:12:50,300 --> 00:12:56,020
it's gonna be bad attitude and eyelashes
flying all over this place i don't know
244
00:12:56,020 --> 00:13:02,620
how will is doing better than you are hi
renee i need a chart for uh uh room
245
00:13:02,620 --> 00:13:09,500
310 307 and 313 those patients are not
on your rotation that's
246
00:13:09,500 --> 00:13:12,960
okay you know i just came in anywhere on
my day off just to help out a little
247
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
bit
248
00:13:20,680 --> 00:13:23,860
I just decided, you know, come on in and
went for a little run first.
249
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
So how far did you run?
250
00:13:26,240 --> 00:13:28,660
Uh, all the way here to work.
251
00:13:29,780 --> 00:13:30,780
That's ten miles.
252
00:13:31,300 --> 00:13:32,300
And I plan on running back.
253
00:13:33,360 --> 00:13:35,120
That was inconsiderate.
254
00:13:35,800 --> 00:13:39,160
What? You could have at least asked me
if I wanted to run to work, too, but no.
255
00:13:39,860 --> 00:13:42,920
You know, I've got some energy that I
could be working off, too, you know.
256
00:13:43,940 --> 00:13:44,899
I'm sorry.
257
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
Did you want to run?
258
00:13:46,200 --> 00:13:47,460
No. Oh.
259
00:13:48,260 --> 00:13:49,900
But it would have been nice if you would
have asked.
260
00:13:50,940 --> 00:13:53,200
Look, you too. Hey, stop it.
261
00:13:53,920 --> 00:13:57,340
Could y 'all just give up the challenge,
please, and go handle up what y 'all
262
00:13:57,340 --> 00:14:00,080
need to handle on room 306? Because
somebody gets hurt.
263
00:14:00,420 --> 00:14:01,420
What are you talking about?
264
00:14:01,980 --> 00:14:02,939
We're fine.
265
00:14:02,940 --> 00:14:04,400
We certainly are.
266
00:14:05,040 --> 00:14:07,360
Baby, how many days we got left? What do
you mean?
267
00:14:38,730 --> 00:14:40,350
You can choke by a big old Band -Aid.
268
00:14:41,590 --> 00:14:44,410
I mean, it's a pretty Band -Aid, but
it's for your pretty little neck.
269
00:14:44,870 --> 00:14:46,390
Well, at least I have a neck.
270
00:14:47,190 --> 00:14:48,330
Well, you still bitter.
271
00:14:48,750 --> 00:14:50,310
You ain't got to be bitter and angry.
272
00:14:51,450 --> 00:14:54,070
Oh, excuse me. I didn't even see you
there. I'm so sorry.
273
00:14:54,290 --> 00:14:55,290
Oh, yeah, I'm okay.
274
00:14:56,150 --> 00:14:57,450
Where's my coffee?
275
00:14:57,730 --> 00:14:58,730
Oh, that was your coffee?
276
00:14:59,070 --> 00:15:00,990
Let me pour you some more, Cora.
277
00:15:01,210 --> 00:15:02,710
I'm going to put you some more in there.
278
00:15:03,270 --> 00:15:04,270
Here, here you go.
279
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
Here, Cora.
280
00:15:06,510 --> 00:15:07,510
Sike.
281
00:15:09,920 --> 00:15:13,040
Yes, you want a drink? See, that is so
wrong. Good afternoon, Sasha.
282
00:15:13,240 --> 00:15:14,920
What's so good about it? Huh?
283
00:15:15,420 --> 00:15:17,500
You and Will must have had another
fight.
284
00:15:17,780 --> 00:15:18,679
Oh, I wish.
285
00:15:18,680 --> 00:15:20,580
At least that way we could make up.
286
00:15:21,200 --> 00:15:24,900
You know what? I know what that making
up means. Y 'all better stop being
287
00:15:26,160 --> 00:15:29,540
Who drank up all the coffee? That fat,
round, bald -head thing standing right
288
00:15:29,540 --> 00:15:30,540
there.
289
00:15:30,640 --> 00:15:32,260
Well, you could have at least made more
for others.
290
00:15:32,500 --> 00:15:35,780
Well, if others wanted more, others
could have made their own coffee.
291
00:15:37,020 --> 00:15:39,620
How's your neck for it? Oh, it's doing
good. It's fine.
292
00:15:40,610 --> 00:15:44,570
She needs to learn to be a little more
careful if you ask me. See, that's why
293
00:15:44,570 --> 00:15:46,730
neck has been the same for me. Hey, hey,
hey!
294
00:15:47,150 --> 00:15:50,770
What's wrong with you two? Well, the
reason my neck is like this.
295
00:15:51,810 --> 00:15:52,810
Bye, ladies.
296
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
Bye, ladies.
297
00:15:57,090 --> 00:16:00,310
What? Girl, you know that cold shower
thing really doesn't work?
298
00:16:00,770 --> 00:16:04,190
Cold shower? Girl, that cold shower
thing worked for me, baby. I have to
299
00:16:04,190 --> 00:16:05,550
one every other night because I'll be
hot.
300
00:16:12,240 --> 00:16:16,700
hours. To prove that we have more in
common than physical attraction.
301
00:16:17,040 --> 00:16:18,920
What? Who told you something like that?
302
00:16:20,240 --> 00:16:21,380
That's what Renee said.
303
00:16:22,120 --> 00:16:25,180
The same Renee who said she saw Biggie
and Tupac at the mall?
304
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Girl, please.
305
00:16:28,840 --> 00:16:30,800
But what if she's right?
306
00:16:31,200 --> 00:16:35,100
What? Look, I don't want our marriage to
be based on physical attraction.
307
00:16:35,380 --> 00:16:37,300
And what do you want it based on?
308
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
Love, trust, respect.
309
00:16:40,090 --> 00:16:41,710
Oh, great credit is a plus.
310
00:16:43,090 --> 00:16:44,210
Physical attraction.
311
00:16:44,590 --> 00:16:46,730
Ow! Jake, that's the truth.
312
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
Oh!
313
00:16:49,330 --> 00:16:51,550
Do you like that corner? Do you like
that? Do you like that corner?
314
00:16:51,910 --> 00:16:52,910
Okay.
315
00:16:54,310 --> 00:16:57,450
I gave you an assignment to write down
your favorite memories about each other.
316
00:16:57,490 --> 00:16:58,830
Did you do it? Oh, here's mine.
317
00:17:00,110 --> 00:17:01,049
All right.
318
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
Where's yours, Brown?
319
00:17:02,950 --> 00:17:04,390
Oh, my dog ate it.
320
00:17:04,670 --> 00:17:05,770
You don't have a dog.
321
00:17:06,170 --> 00:17:07,349
Well, Edna ate it.
322
00:17:08,030 --> 00:17:09,030
Watch it.
323
00:17:10,679 --> 00:17:12,740
Somebody. Well, you start. Go for it.
You read.
324
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
Okay.
325
00:17:14,240 --> 00:17:18,740
All right. My favorite memory of Mr.
Brown is when I was seven years old. Oh.
326
00:17:19,060 --> 00:17:21,640
And I didn't have a bike to ride with
all the other kids.
327
00:17:22,200 --> 00:17:24,980
Mr. Brown had one, so he left it. Gave
his to you?
328
00:17:25,200 --> 00:17:26,480
No, he made me buy his.
329
00:17:27,560 --> 00:17:30,100
But he always took care of me. Yes, he
did.
330
00:17:30,560 --> 00:17:32,940
That's before I found out he was my
daddy.
331
00:17:34,280 --> 00:17:35,420
That's my favorite memory.
332
00:17:36,600 --> 00:17:39,580
Well, that was nice. That was nice,
Cora. So, Brown, do you have anything to
333
00:17:39,580 --> 00:17:42,380
say? I think Cora ripped me off on that
bike.
334
00:17:43,320 --> 00:17:45,060
Do you have any memories about me?
335
00:17:45,780 --> 00:17:47,820
Well, I started to, Cora.
336
00:17:48,800 --> 00:17:53,160
But when I realized I had so many, I
just couldn't narrow it down to one.
337
00:17:55,220 --> 00:17:57,320
But what I will say is this.
338
00:17:59,360 --> 00:18:04,380
The day I found out she was my baby girl
was the happiest day of my life.
339
00:18:09,290 --> 00:18:11,830
Not just some crazy man my dear was
calling the cops on.
340
00:18:13,550 --> 00:18:14,970
That was great. Well,
341
00:18:15,950 --> 00:18:17,530
Cora. I'm sorry, Mr. Brown.
342
00:18:18,290 --> 00:18:20,090
I love you, Cora. I'm sorry, too.
343
00:18:21,250 --> 00:18:23,250
Cora, you know we're going to be
fighting later.
344
00:18:23,510 --> 00:18:26,950
I know we will, but that don't mean we
don't love each other. Yeah.
345
00:18:27,530 --> 00:18:31,690
You know, our fights usually don't last
this long. I know. What was so different
346
00:18:31,690 --> 00:18:33,770
about this one that made it drag on so
long?
347
00:18:35,330 --> 00:18:36,330
You.
348
00:18:38,380 --> 00:18:39,860
Well, at least you two agree on
something.
349
00:18:41,420 --> 00:18:43,720
Carter, I'm going to hit him high. And
I'm going to hit him low.
350
00:18:43,920 --> 00:18:45,100
Get him, Carter. Get him, Carter.
351
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
Great show, huh?
352
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
Yeah.
353
00:18:56,260 --> 00:18:57,640
Did you enjoy your nap?
354
00:18:59,620 --> 00:19:00,620
Yes, I did.
355
00:19:01,100 --> 00:19:03,980
I've been so exhausted running around
all over the place.
356
00:19:10,120 --> 00:19:15,060
Baby, you know, I think it's so great
that we've decided to focus on what
357
00:19:15,060 --> 00:19:16,120
matters in our relationship.
358
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
I agree.
359
00:19:18,280 --> 00:19:20,100
And I lost eight pounds.
360
00:19:21,800 --> 00:19:23,540
We built a great life together.
361
00:19:24,960 --> 00:19:27,520
We've adopted two beautiful kids.
362
00:19:27,940 --> 00:19:30,340
And we're the best of friends and we
share everything.
363
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
Exactly.
364
00:19:33,760 --> 00:19:39,350
And that's... why I think that finishing
this exercise is
365
00:19:39,350 --> 00:19:42,030
really important.
366
00:19:44,070 --> 00:19:45,070
Right.
367
00:19:46,210 --> 00:19:47,210
Right.
368
00:19:50,270 --> 00:19:56,870
So that said, I want you to meet me
upstairs
369
00:19:56,870 --> 00:20:00,170
in five minutes.
370
00:20:02,090 --> 00:20:03,230
Mm -hmm.
371
00:20:09,780 --> 00:20:11,360
You don't have to tell Renee about this.
372
00:20:14,020 --> 00:20:16,600
Okay, Corey, come on. It's going to be
all right this time.
373
00:20:16,820 --> 00:20:20,500
No, Mr. Branson, that's what I'm talking
about. You don't listen. No, I got hurt
374
00:20:20,500 --> 00:20:23,740
last time. I just got that brace off my
neck. I'm not going to let you foul.
375
00:20:23,880 --> 00:20:26,060
Okay, I'll tell you what. That's what
you told me last time you was coming.
376
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
You was out of it.
377
00:20:27,660 --> 00:20:28,660
Sure.
378
00:20:28,700 --> 00:20:31,240
This time, ain't nothing distracting me.
379
00:20:32,840 --> 00:20:34,320
You turn this way. You sure?
380
00:20:34,540 --> 00:20:36,140
Yes, this time I'm trying to save you.
You ready?
381
00:20:36,710 --> 00:20:38,850
Feel the trust. Feel the trust.
382
00:20:39,050 --> 00:20:40,050
Take a deep breath.
383
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
Breathe in.
384
00:20:42,410 --> 00:20:43,389
Breathe out.
385
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Okay.
386
00:20:44,490 --> 00:20:48,250
Now. You got me? Okay, wait a minute.
Hold on. Let me get braced up, Carver.
387
00:20:48,250 --> 00:20:49,590
can't just back up into me.
388
00:20:49,910 --> 00:20:51,630
You're going to hurt something. Hold on.
389
00:20:51,970 --> 00:20:56,730
Carver, don't jump. Don't jump. Just
lean into me. Lean back. Feel the trust
390
00:20:56,730 --> 00:20:57,669
three. Lean back.
391
00:20:57,670 --> 00:21:00,610
Rest. One, two. Wait, wait, Carver.
30536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.