Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:05,160
Right, right. Like you accidentally
slept with her sister.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,960
What are you watching, Sasha?
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,240
A grown -up show.
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,360
Here you go.
5
00:00:10,600 --> 00:00:13,360
Oh, I already saw it. I knew he wasn't
the mother.
6
00:00:14,400 --> 00:00:15,400
Okay.
7
00:00:15,840 --> 00:00:16,920
Ta -da!
8
00:00:17,740 --> 00:00:20,520
I just finished ironing your Adventure
Scouts uniform.
9
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
Thanks, Sasha.
10
00:00:23,680 --> 00:00:26,500
Am I supposed to wear this or fly it?
11
00:00:27,920 --> 00:00:28,920
I don't do that.
12
00:00:29,120 --> 00:00:30,900
I'm guessing too much starch.
13
00:00:31,260 --> 00:00:33,320
Okay, smarty pants, I'll fix it.
14
00:00:34,980 --> 00:00:36,340
Or I could just not go.
15
00:00:37,700 --> 00:00:38,800
Uncle Brian, you're crazy.
16
00:00:39,000 --> 00:00:41,920
I'm telling you, Mr. Freddy was the best
dressed man on TV.
17
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
He was not.
18
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
Okay, who was?
19
00:00:45,440 --> 00:00:46,440
Everybody else.
20
00:00:46,680 --> 00:00:50,060
You don't know nothing about dressing
anyway. You still think everything
21
00:00:50,060 --> 00:00:51,160
match. Yeah.
22
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
No.
23
00:00:54,540 --> 00:00:55,540
How you doing, man?
24
00:00:55,800 --> 00:00:56,800
What's up?
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,240
Hey, baby doll. Hey.
26
00:00:58,540 --> 00:00:59,840
You ready to go on your camping trip?
27
00:01:00,240 --> 00:01:02,440
I may have to miss it. Why?
28
00:01:03,220 --> 00:01:04,739
Because I'm not going to be there.
29
00:01:05,980 --> 00:01:08,800
I thought you liked being an adventure
scout.
30
00:01:09,420 --> 00:01:10,740
I love being a scout.
31
00:01:11,040 --> 00:01:14,760
It's the adventure part I can do
without. You know, I'm a city kid.
32
00:01:15,140 --> 00:01:18,980
Yep, I bet you the closest you ever come
to camping was them three nights y 'all
33
00:01:18,980 --> 00:01:20,480
slept in your mama's car, wasn't it?
34
00:01:21,520 --> 00:01:24,440
Mmm, hot dogs grilled over an open
lighter.
35
00:01:26,090 --> 00:01:27,090
I'm not going.
36
00:01:27,730 --> 00:01:30,170
Oh, come on, honey. It can't be that
bad.
37
00:01:30,410 --> 00:01:34,110
But bad things happen to people in the
woods. And I don't want to come face to
38
00:01:34,110 --> 00:01:35,110
face with Jason.
39
00:01:35,290 --> 00:01:38,990
Oh, no, no. Well, Paul, it ain't that
bad. I'm telling you, I used to take
40
00:01:38,990 --> 00:01:41,190
camping all the time. And it was great.
41
00:01:41,410 --> 00:01:46,090
Really? Yes. Well, except for that time
the wolves tried to drag him off. But we
42
00:01:46,090 --> 00:01:47,090
got him back.
43
00:01:47,390 --> 00:01:49,970
That's because you tried to store the
meat in my sleeping bag.
44
00:01:51,130 --> 00:01:52,330
You live and you learn.
45
00:01:53,250 --> 00:01:56,060
Yeah. I always learned what not to do
when I was two.
46
00:01:57,200 --> 00:01:59,660
Look, I'll teach you how to camp.
47
00:02:00,020 --> 00:02:01,400
Well, come, let me tell you something.
48
00:02:02,040 --> 00:02:04,500
You got great ancestry in your blood
now.
49
00:02:04,900 --> 00:02:09,639
Yes, my great -great -aunt on my
cousin's daddy's side was part Indian.
50
00:02:09,840 --> 00:02:11,460
Yes, I'm slightly Indian.
51
00:02:11,820 --> 00:02:17,780
Her name was one who cooks with grease,
and her husband was called Chief Running
52
00:02:17,780 --> 00:02:18,780
Man.
53
00:02:19,080 --> 00:02:22,720
Every summer, they would take me
camping, along with their friends, the
54
00:02:22,720 --> 00:02:24,110
people. The village people?
55
00:02:24,670 --> 00:02:29,210
The point is, they taught me everything
I need to know about camping and how to
56
00:02:29,210 --> 00:02:30,330
spell Y -M -C -A.
57
00:02:31,010 --> 00:02:33,930
Yes, what I'm going to do is I'm going
to teach you how to camp brown style.
58
00:02:35,010 --> 00:02:37,470
Or we could just buy you a book on
camping.
59
00:02:37,870 --> 00:02:39,310
Books are worthless. No, no.
60
00:02:39,790 --> 00:02:41,650
Well, that is Brianna's motto.
61
00:02:43,010 --> 00:02:44,690
How about we do a trial run in the
backyard?
62
00:02:45,210 --> 00:02:46,450
Okay, good. I'll bring snacks.
63
00:02:47,040 --> 00:02:50,120
No, whoa, whoa, whoa, wait. You're not
supposed to bring snacks on a camping
64
00:02:50,120 --> 00:02:54,620
trip. All right? We're supposed to live
off the land, eat fish from the stream.
65
00:02:55,420 --> 00:02:56,820
Okay, I got a quick question.
66
00:02:57,180 --> 00:03:00,060
When's the last time you seen a stream
anywhere near our garage?
67
00:03:00,300 --> 00:03:04,020
Huh? Okay, well, hey, we can roast some
squirrel.
68
00:03:04,640 --> 00:03:07,300
Or we can die of starvation. Or even
worse.
69
00:03:07,760 --> 00:03:10,780
A fervation. Why you get a dumb idea we
gonna do it out in the back?
70
00:03:11,040 --> 00:03:13,860
Fervation? Yes, fervation. That's not
even a word. What's fervation?
71
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
It's when your throat dries.
72
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
Hey,
73
00:03:23,880 --> 00:03:29,560
Simone. I'm thinking about getting
braces. What do you think?
74
00:03:30,120 --> 00:03:34,700
Why? Your legs are fine. I mean, you're
a little pigeon -toed, but... Simone, I
75
00:03:34,700 --> 00:03:35,700
meant on my teeth.
76
00:03:37,640 --> 00:03:38,439
What do you want in your smoothie?
77
00:03:38,440 --> 00:03:39,660
A T -bone steak.
78
00:03:40,120 --> 00:03:41,360
Baby's got me starving.
79
00:03:42,860 --> 00:03:47,820
Speaking of babies, you know your Mommy
and Me class is at 8 tonight, not 1240.
80
00:03:48,520 --> 00:03:52,700
Yeah, you know that big hand, little
hand thing always confuses me.
81
00:03:53,740 --> 00:03:54,980
I'm sure you're there.
82
00:03:55,520 --> 00:03:58,980
All they do is serve these really
fattening cookies. I swear, the girls in
83
00:03:58,980 --> 00:04:00,860
get bigger and bigger every time I see
them.
84
00:04:04,460 --> 00:04:05,480
Oh, my God!
85
00:04:08,750 --> 00:04:09,750
It's clam chowder.
86
00:04:10,670 --> 00:04:11,790
You're still going with me, right?
87
00:04:12,170 --> 00:04:12,989
Of course.
88
00:04:12,990 --> 00:04:13,990
That's what friends are for.
89
00:04:19,190 --> 00:04:20,190
Hey!
90
00:04:20,529 --> 00:04:21,529
What's up, my man?
91
00:04:21,690 --> 00:04:23,030
Come on, have a seat, have a seat, have
a seat.
92
00:04:23,990 --> 00:04:25,390
Look at this. It's exciting.
93
00:04:26,670 --> 00:04:30,530
The keys to an enjoyable camping trip is
having all the right equipment.
94
00:04:31,030 --> 00:04:33,170
Okay? Check it out. Look over here.
95
00:04:33,530 --> 00:04:36,870
We got our fishing poles so we can catch
fish, right?
96
00:04:38,680 --> 00:04:41,120
We got a little bug jar right here, so
we can catch bugs.
97
00:04:42,640 --> 00:04:47,000
And, uh, we got sleeping bags, so we can
catch disease.
98
00:04:49,540 --> 00:04:51,800
I'd rather have a phone to catch a cab.
99
00:04:53,240 --> 00:04:57,160
Wait, wait, wait, wait, wait. Joaquin,
come on, come on, come on, come on, come
100
00:04:57,160 --> 00:04:59,160
on. This is gonna be fun.
101
00:04:59,920 --> 00:05:04,880
As long as you remember, safety first,
and keep your bag as light as possible.
102
00:05:18,120 --> 00:05:20,600
doing. I'm trying to teach Wacom how to
count. That's right.
103
00:05:20,860 --> 00:05:24,340
I'll teach you what to do, and he'll
teach you what not to do.
104
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
What's in the backpack?
105
00:05:27,580 --> 00:05:29,640
Oh, this is everything you'll need for
home.
106
00:05:30,120 --> 00:05:32,580
This is camping gear. Yes, that's what
we call it.
107
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
It looks heavy.
108
00:05:34,840 --> 00:05:36,040
No, this is not heavy.
109
00:05:36,440 --> 00:05:40,940
That's deceiving to your eyes. This is
light as a feather. See if I take
110
00:05:40,940 --> 00:05:44,960
Wait a minute.
111
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
Wait, nephew.
112
00:05:46,980 --> 00:05:47,980
I'm following...
113
00:05:52,270 --> 00:05:53,490
Colonel, I'm stuck on the shelf.
114
00:05:54,910 --> 00:06:00,430
Stop. Grab me. I got you. Get my arm.
You can't pull me by my leg. My arm.
115
00:06:00,650 --> 00:06:01,650
All right.
116
00:06:02,450 --> 00:06:03,450
Wait,
117
00:06:05,610 --> 00:06:08,310
wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
118
00:06:11,430 --> 00:06:12,369
I'm good.
119
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
Okay.
120
00:06:14,590 --> 00:06:15,590
I'm good. I'm good.
121
00:06:16,770 --> 00:06:18,930
Where in the world did you get all this
stuff from?
122
00:06:19,270 --> 00:06:20,330
Oh, this old...
123
00:06:21,870 --> 00:06:25,130
My father accumulated from years and
years of camping, yes.
124
00:06:26,630 --> 00:06:28,730
Why is the price tag still on it?
125
00:06:29,350 --> 00:06:33,050
Stay in the child's place. Back up. Back
20 feet. Give me 50 feet. Back up.
126
00:06:33,070 --> 00:06:34,070
There we go.
127
00:06:35,090 --> 00:06:39,790
Now look, all we're going to need,
Joaquin, is this handy little camping
128
00:06:40,270 --> 00:06:44,150
You don't need no camping, man. Let me
tell you what it is. Hey, I took this
129
00:06:44,150 --> 00:06:48,010
camping one time. He got stung in the
face by a bee. And he ran around like
130
00:06:48,010 --> 00:06:49,950
this. I need to go to the hospital.
131
00:06:50,550 --> 00:06:52,270
I need to go to the hospital.
132
00:06:52,830 --> 00:06:55,050
Uncle Brian, that's not funny. I'm
allergic to bees.
133
00:06:55,390 --> 00:06:57,050
Well, I'm allergic to a bunch of
excuses.
134
00:06:57,310 --> 00:06:59,230
So what? Your tongue was swollen. You
couldn't breathe.
135
00:06:59,850 --> 00:07:01,550
Excuses? Excuses. Oh.
136
00:07:02,490 --> 00:07:03,810
You know, Joaquin, here.
137
00:07:04,070 --> 00:07:06,730
Help me with the tenner. You going to
help Uncle Brian? We're going to get our
138
00:07:06,730 --> 00:07:07,689
living quarters together.
139
00:07:07,690 --> 00:07:10,770
No, I'm going to build my own. own
living quarters. Well, fine. Get your
140
00:07:10,770 --> 00:07:14,010
living quarters then. I am. All right.
Well, last one done is a rotten egg.
141
00:07:14,850 --> 00:07:18,190
I'm not going to sit here and play these
childish games and competition with
142
00:07:18,190 --> 00:07:20,790
you. I'm not going to do it. You need
this to get going?
143
00:07:21,070 --> 00:07:23,810
Yeah, yeah. Put that in right there.
Here it is right there. Go get it. All
144
00:07:23,810 --> 00:07:24,810
right. Go.
145
00:07:27,850 --> 00:07:28,850
Come on. Come on.
146
00:07:29,250 --> 00:07:30,250
Wow.
147
00:07:32,370 --> 00:07:33,770
You look nice, Brianna.
148
00:07:34,590 --> 00:07:35,590
Thank you.
149
00:07:35,990 --> 00:07:36,990
Woo -hoo.
150
00:07:37,290 --> 00:07:38,290
Don't get too excited.
151
00:07:41,230 --> 00:07:42,230
Honey, what's wrong?
152
00:07:42,790 --> 00:07:46,250
The most popular girl in school invited
me to a party and she's on her way to
153
00:07:46,250 --> 00:07:47,250
pick me up right now.
154
00:07:47,670 --> 00:07:49,190
The nerve of some people.
155
00:07:52,710 --> 00:07:55,610
Wait, wait, wait. Hold on. Weren't you
supposed to hang out with Simone
156
00:07:56,830 --> 00:07:57,830
I was.
157
00:07:58,110 --> 00:07:59,890
I didn't want to hold her hand tonight.
158
00:08:00,450 --> 00:08:02,530
I want to party. I didn't get pregnant.
159
00:08:03,970 --> 00:08:05,870
Okay, Brianna. Have a seat, honey.
160
00:08:07,010 --> 00:08:08,050
Let's have a moment.
161
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Um.
162
00:08:11,530 --> 00:08:14,810
You know, I don't exactly agree with
Simone being pregnant.
163
00:08:15,490 --> 00:08:17,690
But you have to remember that she is
your friend.
164
00:08:17,930 --> 00:08:20,370
I know, but why do I have to suffer?
165
00:08:21,150 --> 00:08:22,830
Well, that's all in how you look at it.
166
00:08:23,490 --> 00:08:26,850
I don't think that being there for your
friend is suffering at all.
167
00:08:28,210 --> 00:08:29,210
Think about it.
168
00:08:31,010 --> 00:08:32,130
That must be Jocelyn.
169
00:08:33,909 --> 00:08:35,470
Looks like you thought about it.
170
00:08:36,770 --> 00:08:38,710
Simone! Hey, Mrs.
171
00:08:44,590 --> 00:08:45,590
Still grown.
172
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
Yeah.
173
00:08:46,990 --> 00:08:48,630
Yeah. Yeah.
174
00:08:49,350 --> 00:08:50,410
Hey, Brianna.
175
00:08:50,910 --> 00:08:54,530
Hey. You sure are dressed really nice
for watching Joaquin.
176
00:08:56,550 --> 00:08:57,550
Wait a minute.
177
00:09:00,810 --> 00:09:02,690
What? Is that my dress?
178
00:09:04,790 --> 00:09:06,970
Yes. It's your dress.
179
00:09:07,370 --> 00:09:10,530
You look so cute in it. Thank you. So
cute.
180
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
So.
181
00:09:13,840 --> 00:09:19,800
supposed to be in class well i thought
i'd come over and help my bff babysit
182
00:09:19,800 --> 00:09:22,180
where's lover boy anyway
183
00:09:22,180 --> 00:09:29,240
aren't
184
00:09:29,240 --> 00:09:35,960
you gonna get that take what omg am i
hearing bells again
185
00:09:35,960 --> 00:09:42,260
ready for the party bruchetta
186
00:09:44,810 --> 00:09:45,810
What is she doing here?
187
00:09:46,510 --> 00:09:47,510
Who?
188
00:09:50,690 --> 00:09:53,970
Um, babysitting?
189
00:10:24,040 --> 00:10:30,720
having cancer and i was like okay i
really need you to wash my cheerleading
190
00:10:30,720 --> 00:10:37,400
uniform you know some people are just so
selfish i mean am i wrong that's what i
191
00:10:37,400 --> 00:10:42,600
said anyway see you in school tomorrow
my new bss
192
00:11:16,080 --> 00:11:22,360
something like that what go to a party
you lied to me and you chose to hang out
193
00:11:22,360 --> 00:11:27,740
with jocelyn and her clones instead of
me that's not true how can you say it's
194
00:11:27,740 --> 00:11:31,460
not true you went without me they didn't
think you would look right if you were
195
00:11:31,460 --> 00:11:37,600
there okay why am i not good enough
because i'm pregnant
196
00:11:37,600 --> 00:11:43,680
not even like that yes it is i thought
we were better than that We are better
197
00:11:43,680 --> 00:11:45,400
than that. You can save it, Brianna.
198
00:11:46,400 --> 00:11:47,560
I see how it is.
199
00:11:49,320 --> 00:11:50,920
You don't know how it is?
200
00:11:52,040 --> 00:11:55,680
Do you really think my life is supposed
to stop just because you got pregnant?
201
00:11:56,420 --> 00:11:58,240
You're not my only friend, Simone.
202
00:11:59,280 --> 00:12:02,820
Well, how about I make it easier for
you? From now on, I'm not your friend at
203
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
all.
204
00:12:16,170 --> 00:12:17,170
Sleeping bag down.
205
00:12:17,310 --> 00:12:19,170
Got our favorite pillows.
206
00:12:19,510 --> 00:12:21,150
Our tent is looking good.
207
00:12:21,370 --> 00:12:23,410
Man, this is home sweet home.
208
00:12:24,730 --> 00:12:26,130
This is so cool.
209
00:12:26,490 --> 00:12:27,490
Yeah, I know.
210
00:12:28,250 --> 00:12:33,010
Uncle Brian, a teepee, really?
211
00:12:33,530 --> 00:12:38,710
Yeah, a teepee, really. This is how the
Native Americans communed with the
212
00:12:38,710 --> 00:12:39,710
natures.
213
00:12:41,190 --> 00:12:43,350
Well, come on. Do what I do. Watch.
214
00:12:47,120 --> 00:12:48,140
which way the wind is blowing?
215
00:12:48,400 --> 00:12:51,440
No, this is telling us that our fingers
are wet.
216
00:12:52,380 --> 00:12:53,700
That's camping humor.
217
00:12:57,500 --> 00:12:58,580
That's not even funny.
218
00:12:58,960 --> 00:13:01,260
It is. No, it's not. Oh, you're just
jealous.
219
00:13:01,940 --> 00:13:03,920
Look, where's the food?
220
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
Here it is.
221
00:13:06,620 --> 00:13:09,660
Look at that. Beans and freeze -dried
eggs.
222
00:13:09,980 --> 00:13:11,520
So where's the can opener, Joaquin?
223
00:13:11,900 --> 00:13:14,120
Uh, I didn't bring it.
224
00:13:15,480 --> 00:13:16,620
He forgot it.
225
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
You forgot it.
226
00:13:22,060 --> 00:13:27,940
Okay, Joaquin, the camping manual
specifically listed can opener is one of
227
00:13:27,940 --> 00:13:29,100
things we were supposed to bring,
remember?
228
00:13:29,660 --> 00:13:32,120
Don't even worry about it, okay? Because
I got an extra one.
229
00:13:32,720 --> 00:13:37,400
We don't need no camping manual. Look,
early men didn't use no camping manual,
230
00:13:37,540 --> 00:13:39,380
and they sure didn't have no can opener.
231
00:13:39,800 --> 00:13:42,980
What you got to do is you got to learn
to live off the land.
232
00:13:43,200 --> 00:13:46,340
Got to learn to fish and hunt. Now, back
up. I'm going to show you all how to
233
00:13:46,340 --> 00:13:50,080
fish. See, you got to be able to throw
that out there good and strong, Waco.
234
00:13:50,360 --> 00:13:51,800
Get it out there so you can catch fish.
235
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
There it comes.
236
00:13:53,300 --> 00:13:54,420
Oh, there it comes, Waco.
237
00:13:54,820 --> 00:13:57,440
Yes, come on in here. Look at it, Waco.
It's a big one.
238
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
Look at this, Waco.
239
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
Dinner is served.
240
00:14:06,640 --> 00:14:09,160
What type of fish are these?
241
00:14:10,000 --> 00:14:12,160
Bluegill? No, blue light special.
242
00:14:12,920 --> 00:14:15,020
99 cent a pound. Yes, that's what
they...
243
00:14:16,880 --> 00:14:17,499
Wait, wait, wait.
244
00:14:17,500 --> 00:14:21,080
How you gonna do that, huh? We didn't
chop any firewood.
245
00:14:21,840 --> 00:14:23,680
You gonna burn the grass?
246
00:14:24,380 --> 00:14:28,900
No, no, no, no. The only people burning
grass is your mama and Uncle Joe.
247
00:14:30,620 --> 00:14:32,600
I got better ways of starting a fire.
248
00:14:34,820 --> 00:14:38,440
What we gonna use is we gonna use this
right here.
249
00:14:39,320 --> 00:14:40,380
Boom! Look at that.
250
00:14:41,060 --> 00:14:43,180
Genuine fire -starting grill.
251
00:14:43,900 --> 00:14:46,380
There are no space heaters in the woods.
252
00:14:46,830 --> 00:14:50,250
Yeah, Mr. Brown. Y 'all got to learn to
use what you got.
253
00:14:50,550 --> 00:14:55,950
Use what's around you. Now, right now,
the only thing around us is a plug.
254
00:14:55,950 --> 00:14:56,950
here.
255
00:14:57,690 --> 00:15:00,030
Well, come on. I bet you Will don't have
one of these.
256
00:15:00,930 --> 00:15:02,850
Satellite. You want to watch some TV?
257
00:15:03,110 --> 00:15:04,610
Yeah. Come on in.
258
00:15:06,750 --> 00:15:08,010
How's the reception in there?
259
00:15:08,210 --> 00:15:09,370
The picture's amazing.
260
00:15:09,930 --> 00:15:10,930
It's HD.
261
00:15:11,750 --> 00:15:13,510
HD as in hot, dummy.
262
00:15:46,510 --> 00:15:50,230
being invited to a party, and then
accused me of being a whack friend.
263
00:15:51,130 --> 00:15:53,750
Well, you and Simone did have plans
tonight.
264
00:15:54,210 --> 00:15:57,130
Well, I didn't feel like going to
another Mommy and Me class.
265
00:15:57,570 --> 00:16:03,010
And then Jocelyn came by and... And you
decided to go with her instead.
266
00:16:05,390 --> 00:16:06,390
I see.
267
00:16:07,510 --> 00:16:09,110
What do you mean, I see?
268
00:16:09,530 --> 00:16:10,530
I'm not wrong.
269
00:16:11,190 --> 00:16:12,990
Honey, I never said that you were.
270
00:16:13,670 --> 00:16:14,670
Yeah, but...
271
00:16:14,920 --> 00:16:19,120
You said I see like you knew I was wrong
and you just didn't want to come out
272
00:16:19,120 --> 00:16:20,860
and say it. Well, that's not what I
meant.
273
00:16:24,040 --> 00:16:26,620
I was thinking the Jocelyn girl.
274
00:16:27,380 --> 00:16:31,360
Isn't she the same one that took up for
you when those three girls wanted to
275
00:16:31,360 --> 00:16:32,640
fight? No.
276
00:16:33,420 --> 00:16:34,420
That was Simone.
277
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
My bad.
278
00:16:36,580 --> 00:16:37,880
Jocelyn, I got it.
279
00:16:38,220 --> 00:16:40,720
I got it. She's the girl that...
280
00:16:41,100 --> 00:16:44,560
Stayed with you when you locked yourself
in the girls' bathroom that time and
281
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
the... No.
282
00:16:45,580 --> 00:16:46,840
That was Simone, too.
283
00:16:47,740 --> 00:16:48,740
My bad again.
284
00:16:49,620 --> 00:16:53,860
Well, I guess that this Jocelyn girl...
Okay, I get it.
285
00:16:54,900 --> 00:16:56,760
I get it. Good.
286
00:16:58,780 --> 00:17:00,500
Now make sure Simone knows that.
287
00:17:08,980 --> 00:17:09,980
Shh. Walker!
288
00:17:10,520 --> 00:17:13,339
This right here is my favorite camping
tradition.
289
00:17:13,819 --> 00:17:15,400
Shh, be quiet, be quiet. Watch this.
290
00:17:41,100 --> 00:17:43,880
He's going to get you back. You ain't
have to do that. That was for you.
291
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Sorry, Joaquin.
292
00:17:49,100 --> 00:17:50,900
Camping's not scary. This is fun.
293
00:17:51,180 --> 00:17:53,020
We should do this every weekend.
294
00:17:53,480 --> 00:17:56,920
What about doing nothing every weekend?
I can't do everything weekend. I got
295
00:17:56,920 --> 00:17:57,920
church.
296
00:17:59,300 --> 00:18:00,300
Whatever.
297
00:18:02,380 --> 00:18:03,780
I'm just glad I got you back.
298
00:18:04,680 --> 00:18:07,520
I'm hungry. See if there's any more hot
dogs over here in the cooler.
299
00:18:07,780 --> 00:18:08,800
Here's this hot dog.
300
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
You think?
301
00:18:11,500 --> 00:18:12,820
So, you ready for that real kick?
302
00:18:40,720 --> 00:18:42,480
Indians invented breakdancing right
there.
303
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
Break it down.
304
00:18:46,920 --> 00:18:48,000
Yes. Yes.
305
00:18:54,260 --> 00:18:55,260
Found your keys.
306
00:18:56,380 --> 00:18:57,380
Thanks.
307
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
No, wait.
308
00:19:01,120 --> 00:19:02,520
I owe you an apology.
309
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Yes, you do.
310
00:19:06,780 --> 00:19:08,540
I should have been honest with you.
311
00:19:09,930 --> 00:19:13,270
I'm tired of doing all this baby stuff
with you, and I just wanted to do
312
00:19:13,270 --> 00:19:14,270
something fun.
313
00:19:14,410 --> 00:19:15,570
Did you have fun?
314
00:19:16,390 --> 00:19:17,390
No.
315
00:19:18,230 --> 00:19:20,390
I was bored out of my mind without you.
316
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
Aww.
317
00:19:25,090 --> 00:19:27,190
I'm glad you had a terrible time.
318
00:19:27,870 --> 00:19:28,930
I'm sorry, too.
319
00:19:29,510 --> 00:19:30,670
What are you sorry for?
320
00:19:30,890 --> 00:19:33,130
For dragging you around through all this
baby stuff.
321
00:19:33,690 --> 00:19:35,850
I don't always mind. You're my girl.
322
00:19:36,270 --> 00:19:38,430
It's not like you have to go to all of
them with me.
323
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
I'm a big girl.
324
00:19:41,340 --> 00:19:43,720
I'm about to be a really big girl.
325
00:19:44,600 --> 00:19:46,340
And I can't go to parties.
326
00:19:47,260 --> 00:19:48,760
And nobody's going to want to be around.
327
00:20:07,180 --> 00:20:09,880
And then I'll tell you the ones that I
can make and the ones I can't. But I'll
328
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
probably make most of them.
329
00:20:11,140 --> 00:20:12,140
Thanks, Brianna.
330
00:20:12,160 --> 00:20:13,420
You're welcome. Love it.
331
00:20:13,740 --> 00:20:17,600
So, sit down and tell me about that
terrible time you had at that party.
332
00:20:17,840 --> 00:20:19,880
Ugh, it was the worst time ever.
333
00:20:20,460 --> 00:20:22,540
That's just a good girl slipping her
hair.
334
00:20:32,260 --> 00:20:35,200
He's gonna be good. I'm gonna pull Frank
on everybody.
335
00:20:35,660 --> 00:20:36,660
Well, what's new?
336
00:20:36,910 --> 00:20:39,010
Camping is not all about pranks, okay?
337
00:20:39,390 --> 00:20:43,150
It's about learning about nature and
learning a little bit about yourself.
338
00:20:43,610 --> 00:20:44,610
Where's Mr.
339
00:20:44,650 --> 00:20:45,469
Brown?
340
00:20:45,470 --> 00:20:48,650
Um, he's a little tied up.
26013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.