Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,439
Hey, you.
2
00:00:05,740 --> 00:00:06,740
Who, me?
3
00:00:06,900 --> 00:00:08,260
Yeah, you on the couch.
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,560
Is this pitiful life really fit for you?
5
00:00:11,880 --> 00:00:12,880
Not really.
6
00:00:14,140 --> 00:00:15,220
Don't change that channel.
7
00:00:16,059 --> 00:00:17,160
Can you see me?
8
00:00:18,220 --> 00:00:19,480
Wouldn't you like to be rich?
9
00:00:20,240 --> 00:00:22,240
Duh, wouldn't we all like to be rich?
10
00:00:22,620 --> 00:00:28,000
Then let me hear you say, I can be a
mogul. I can be a mogul. Louder. I can
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
mogul.
12
00:00:29,320 --> 00:00:32,360
Call now for your full -proof infant
wealth kit.
13
00:00:32,680 --> 00:00:34,020
I can be a mogul.
14
00:00:34,240 --> 00:00:38,520
Okay, how much is it? Just four E .D.
payments of $29 .95.
15
00:00:39,180 --> 00:00:41,840
Now, isn't that E .D.? Yeah, it's going
to be easy.
16
00:00:42,220 --> 00:00:43,440
Just dial 5 -5 -5.
17
00:00:43,780 --> 00:00:44,459
5 -5 -5.
18
00:00:44,460 --> 00:00:45,460
5 -5 -5.
19
00:00:45,660 --> 00:00:46,599
5 -5 -5.
20
00:00:46,600 --> 00:00:48,020
S -T -A -M.
21
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
Slow down.
22
00:00:50,140 --> 00:00:53,880
S -T -A -M.
23
00:00:56,860 --> 00:00:58,400
Okay. What's it called again?
24
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Now,
25
00:01:06,020 --> 00:01:12,980
say it with me. Who can read all that
fast writing? I can
26
00:01:12,980 --> 00:01:13,958
be a mogul.
27
00:01:13,960 --> 00:01:16,580
Louder. I can be a mogul. Let's do it.
28
00:01:16,820 --> 00:01:18,480
Oh, I knew you'd come around.
29
00:01:18,880 --> 00:01:19,880
So what?
30
00:01:19,920 --> 00:01:21,180
Do what you want.
31
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
Don't be gentle.
32
00:01:23,660 --> 00:01:27,300
What are you doing here? Did somebody
leave the gate open at the rodeo again?
33
00:01:27,660 --> 00:01:28,800
Oh, you like rodeos?
34
00:01:29,020 --> 00:01:33,060
How about I wrestle you to the ground
and tie your legs together?
35
00:01:33,420 --> 00:01:36,660
Look, you can't just come around in my
house.
36
00:01:36,900 --> 00:01:40,360
Okay, well, if you didn't want me to
come in, why you got to welcome Matt
37
00:01:40,360 --> 00:01:41,360
outside the door?
38
00:01:41,540 --> 00:01:42,820
Yeah, because it's a tradition.
39
00:01:43,100 --> 00:01:45,820
Kind of like when the farmer come to
milk you every morning.
40
00:01:47,420 --> 00:01:49,200
What are you doing here anyway?
41
00:01:53,200 --> 00:01:54,620
I didn't ask you to sit down.
42
00:01:55,440 --> 00:01:56,780
I lost my job.
43
00:01:57,460 --> 00:01:59,380
Well, what that got to do with me? What
you doing here?
44
00:01:59,620 --> 00:02:01,880
I need to be around people that care
about me.
45
00:02:02,080 --> 00:02:03,360
Well, what you doing here?
46
00:02:03,880 --> 00:02:05,060
I didn't want to be alone.
47
00:02:05,500 --> 00:02:06,458
Well, I did.
48
00:02:06,460 --> 00:02:09,740
Who told you to come over here anyway?
Now I got to go get a rapist. Why don't
49
00:02:09,740 --> 00:02:11,700
you go back to the castle and get Jack
back as me?
50
00:02:14,260 --> 00:02:17,000
It's embarrassing how much you want me.
51
00:02:17,820 --> 00:02:21,880
What the... No, I... No, I... What the
what?
52
00:02:36,080 --> 00:02:38,140
Oh, I'm exhausted. I was up half the
night.
53
00:02:38,340 --> 00:02:44,140
Half the night? Sort of. I was sound
asleep in my bed, and the door opened,
54
00:02:44,140 --> 00:02:45,740
I heard... Better open the window.
55
00:02:46,320 --> 00:02:48,020
Them gas pills ain't working.
56
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
Morning, Thelma.
57
00:02:51,500 --> 00:02:53,060
Hi. I didn't know you were here.
58
00:02:53,300 --> 00:02:54,159
I did.
59
00:02:54,160 --> 00:02:57,100
She pulled all the cover off of me and
pushed me out of my own bed.
60
00:02:57,620 --> 00:03:00,200
Well, I guess the couch here is a better
place to sleep.
61
00:03:00,460 --> 00:03:02,060
I'm glad you figured that out.
62
00:03:02,520 --> 00:03:04,420
Make sure you take your pillow with you
tonight.
63
00:03:05,130 --> 00:03:08,030
That couch is as hard as my kidney
stone. I feel that.
64
00:03:08,470 --> 00:03:09,610
What brings you here?
65
00:03:10,070 --> 00:03:14,510
Well, you know, last night I just needed
to be around some good friends.
66
00:03:15,030 --> 00:03:16,530
But they got better locks.
67
00:03:17,010 --> 00:03:18,530
So I came over here.
68
00:03:20,530 --> 00:03:21,610
So what happened?
69
00:03:22,510 --> 00:03:24,070
I lost my job.
70
00:03:24,350 --> 00:03:25,630
Oh, now that's terrible.
71
00:03:25,910 --> 00:03:28,630
What? I lost my job.
72
00:03:30,610 --> 00:03:31,730
Miss Thelma.
73
00:03:32,290 --> 00:03:33,830
No, she want to know how.
74
00:03:34,040 --> 00:03:36,020
you lost your job. Oh, my bad.
75
00:03:36,480 --> 00:03:40,340
The transit authority talking about they
making cutbacks.
76
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
That's terrible.
77
00:03:41,820 --> 00:03:43,880
Are they laying everybody off on their
jobs?
78
00:03:44,580 --> 00:03:46,200
No, just me, radio.
79
00:03:47,000 --> 00:03:49,520
People are being laid off all over the
city.
80
00:03:49,800 --> 00:03:51,400
Did they offer you any severance pay?
81
00:03:51,900 --> 00:03:55,060
Yeah, but I can't get it till I return
something I lost.
82
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
What'd you lose?
83
00:03:56,660 --> 00:03:58,500
The 118 to Rockbridge.
84
00:04:01,130 --> 00:04:03,770
Oh, like I'm the only one ever lost a
bus.
85
00:04:04,530 --> 00:04:08,250
Well, look, you found any leads on any
new jobs?
86
00:04:08,570 --> 00:04:12,130
Well, I was thinking about running for
Congress.
87
00:04:12,530 --> 00:04:16,769
Huh? But that sex tape is going to pose
a problem.
88
00:04:17,829 --> 00:04:18,930
Sex tape?
89
00:04:20,490 --> 00:04:21,490
Oh.
90
00:04:23,270 --> 00:04:25,530
Maybe you can find me something at your
school.
91
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
Oh, well.
92
00:04:28,210 --> 00:04:29,570
Stop this nonsense.
93
00:04:31,360 --> 00:04:32,840
I don't see what I could do.
94
00:04:33,640 --> 00:04:37,180
You know, maybe I should stay here.
95
00:04:37,960 --> 00:04:41,020
Because I don't think I should be alone
at a time like this.
96
00:04:42,880 --> 00:04:45,360
That's fine, that's fine. Well, just
make yourself at home.
97
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Okay.
98
00:04:47,880 --> 00:04:51,040
Could you two leave so I can be alone?
99
00:04:59,440 --> 00:05:01,680
A millionaire, a thousandaire even.
100
00:05:02,320 --> 00:05:04,060
All right, Brown, what's the emergency?
101
00:05:04,480 --> 00:05:05,880
Colonel, you're just in time. For what?
102
00:05:06,180 --> 00:05:08,540
To being on the ground floor of my new
enterprise.
103
00:05:08,940 --> 00:05:12,340
Look, Brown, I told you I don't need a
blanket with sleeves. That's just
104
00:05:13,460 --> 00:05:14,540
That'll never work.
105
00:05:16,040 --> 00:05:17,460
What is in these things?
106
00:05:17,840 --> 00:05:18,840
A million dollars.
107
00:05:19,200 --> 00:05:20,200
What?
108
00:05:20,660 --> 00:05:22,200
Wait, wait, what are y 'all doing?
109
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
There's no money in here. It's just a
bunch of boxes.
110
00:05:25,440 --> 00:05:26,780
I'm in the success business.
111
00:05:27,340 --> 00:05:30,420
The I Can Be A Mogul program is going to
make me stankin' rich.
112
00:05:30,760 --> 00:05:32,540
Well, I can believe the stankin' part.
113
00:05:33,440 --> 00:05:38,020
Are you sick of being broke?
114
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
Yeah, sure.
115
00:05:40,260 --> 00:05:43,340
Could you use an extra thousand dollars
a week?
116
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
You know it.
117
00:05:45,040 --> 00:05:50,500
Well, if you want to be rich, all you
have to do is say, I can be a mogul. I
118
00:05:50,500 --> 00:05:55,680
be a mogul. Then you just sit back and
watch the money come rolling in.
119
00:05:56,510 --> 00:05:57,510
That would never work.
120
00:05:58,150 --> 00:05:59,670
That's what they said to Dr.
121
00:05:59,990 --> 00:06:03,010
Frankenstein when they was creating
Aetna. But look at her face now.
122
00:06:03,270 --> 00:06:05,670
Look. Hold on. In due time.
123
00:06:06,430 --> 00:06:09,770
All right. So what's this?
124
00:06:10,410 --> 00:06:13,430
This is the I Can Be a Mogul Wealth
Building Program.
125
00:06:13,950 --> 00:06:17,730
In this box is the key to prosperity and
wealth.
126
00:06:18,030 --> 00:06:22,130
All right. I like it. So how does it
work? Well, I sell it to you.
127
00:06:22,370 --> 00:06:23,970
You sell it to him.
128
00:06:25,390 --> 00:06:28,010
I get all the money, and I'm rich.
129
00:06:28,410 --> 00:06:30,730
Wait a minute. This sounds like a
pyramid scheme.
130
00:06:31,390 --> 00:06:35,190
Pyramid? I didn't know they had
pyramids. The pyramids must be in the
131
00:06:35,190 --> 00:06:36,250
boxes right there. No.
132
00:06:36,570 --> 00:06:38,850
The card was right. That's a pyramid
scheme.
133
00:06:39,170 --> 00:06:42,990
You better be careful. Those things are
scams. This is not a scam. Let me show
134
00:06:42,990 --> 00:06:45,930
you. Read this right there. Read it.
135
00:06:46,170 --> 00:06:49,650
Read it and leave. I made so much money,
I paid off my legal fees.
136
00:06:50,120 --> 00:06:51,079
O .J. Simpson.
137
00:06:51,080 --> 00:06:52,500
Oh, I've heard enough.
138
00:06:52,880 --> 00:06:56,640
Wait, Colonel, you can't go no way. You
got to help us get some more clients.
139
00:06:57,000 --> 00:06:58,360
Well, homeless doesn't pay, Brown.
140
00:06:58,860 --> 00:07:00,480
Colonel, this is not just a job.
141
00:07:00,860 --> 00:07:02,700
This is an opportunity of a lifetime.
142
00:07:03,360 --> 00:07:06,440
This is your chance to be a major
player. Do something with your life,
143
00:07:07,260 --> 00:07:08,880
In other words, doesn't pay anything.
144
00:07:09,160 --> 00:07:11,980
Okay, listen, wait, wait, sit down. Let
me explain to you.
145
00:07:13,140 --> 00:07:17,860
Now, for four or five or six easy
payments of $59 .95,
146
00:07:19,400 --> 00:07:21,260
And then you can be rich just like me.
147
00:07:23,980 --> 00:07:27,640
I'm out of here. Yeah, I'm out of here.
Did I mention that the guy that runs the
148
00:07:27,640 --> 00:07:30,760
place has five mansions, three yachts,
and six girlfriends?
149
00:07:31,320 --> 00:07:32,740
Yeah, but who doesn't have six
girlfriends?
150
00:07:33,260 --> 00:07:34,600
Yeah, but his is cute.
151
00:07:36,340 --> 00:07:38,040
Hmm. Okay, I'm in.
152
00:07:38,620 --> 00:07:39,579
Come on, Colonel.
153
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
We can do this.
154
00:07:40,720 --> 00:07:44,940
No, no, this is a bunch of hogwash. And
I'm too strong -willed to get in on any
155
00:07:44,940 --> 00:07:46,200
of Brown's cockamamie schemes.
156
00:07:47,400 --> 00:07:49,990
Ha! Did I mention he's an ex -Marine?
157
00:07:50,950 --> 00:07:52,210
Oh, super fine.
158
00:07:52,470 --> 00:07:57,290
Sign me up. All right. Yeah, all right.
All right, cool. So what's the first
159
00:07:57,290 --> 00:08:00,090
plan? Yeah. Well, first we need a
spokesman.
160
00:08:00,970 --> 00:08:04,290
Somebody whose pitiful life has changed
because of this program.
161
00:08:05,070 --> 00:08:07,930
Somebody whose life has been turned
around and set free.
162
00:08:08,930 --> 00:08:11,030
Somebody like Benny the Bomb.
163
00:08:12,250 --> 00:08:13,250
Benny the Bomb.
164
00:08:13,930 --> 00:08:14,930
Benny the Bomb!
165
00:08:15,130 --> 00:08:16,530
Hey, Brian, how's it going? Snap.
166
00:08:17,770 --> 00:08:18,469
after the whole time?
167
00:08:18,470 --> 00:08:19,470
My eighth in the hole.
168
00:08:23,550 --> 00:08:27,470
All right. The site of Custer's last
fame was that little big hole.
169
00:08:29,450 --> 00:08:30,570
Oh, my goodness.
170
00:08:30,850 --> 00:08:32,730
Oh, the dogs is barking.
171
00:08:33,190 --> 00:08:37,570
The lunchroom is down the hall. I know.
I just came from there.
172
00:08:38,010 --> 00:08:42,309
Can I borrow a can of mace? Mine got
confiscated at the Millie Jackson
173
00:08:42,610 --> 00:08:44,190
I don't have that kind of stuff.
174
00:08:45,310 --> 00:08:46,790
Do your parents love you?
175
00:08:47,880 --> 00:08:50,100
Well, I suggest you move before you come
up missing.
176
00:08:51,440 --> 00:08:53,120
What do you need with Mace?
177
00:08:53,880 --> 00:08:56,420
Somebody started a fight in the
lunchroom.
178
00:08:56,680 --> 00:08:57,680
Who?
179
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
Me.
180
00:08:59,540 --> 00:09:01,160
He be fighting on the students?
181
00:09:01,680 --> 00:09:06,640
I would never hit a child, but I beat an
assistant principal down.
182
00:09:06,980 --> 00:09:07,980
Well, why would you hit him?
183
00:09:08,420 --> 00:09:12,000
He said I had a bad attitude, dirty...
Wait, wait, wait.
184
00:09:12,380 --> 00:09:13,339
Look, look.
185
00:09:13,340 --> 00:09:15,480
Can we talk about this later? I'm
teaching a class.
186
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
Look.
187
00:09:17,770 --> 00:09:20,370
Renee may have some work for you to do
at the hospital. I'll call her later,
188
00:09:20,470 --> 00:09:22,750
okay? Well, how about you just go wait
in the cafeteria?
189
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
No way.
190
00:09:24,630 --> 00:09:26,670
Do you know what they put in the food
here?
191
00:09:27,230 --> 00:09:29,530
The spaghetti sauce and hot ketchup.
192
00:09:29,910 --> 00:09:33,430
The raspberry steak used to have a
saddle on it.
193
00:09:33,650 --> 00:09:35,070
And the chicken fingers?
194
00:09:35,310 --> 00:09:37,310
Well, the finger part is true.
195
00:09:38,630 --> 00:09:40,690
I'm sorry things didn't work out for you
here, okay?
196
00:09:41,030 --> 00:09:42,190
That's all right. No biggie.
197
00:09:42,959 --> 00:09:47,440
So, uh, what's your future inmates
studying? Well, if you would excuse us,
198
00:09:47,440 --> 00:09:49,600
continue to learn about the Old West.
Right, class?
199
00:09:49,940 --> 00:09:51,000
Cowboys and Indians?
200
00:09:51,840 --> 00:09:55,700
They're called Native Americans. I don't
care what you call them. I don't trust
201
00:09:55,700 --> 00:09:58,160
them. That's how they got General
Custer.
202
00:09:59,340 --> 00:10:02,420
Well, maybe you'll feel more comfortable
waiting somewhere else.
203
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
No, that's all right.
204
00:10:04,700 --> 00:10:05,900
I'll be fine here.
205
00:10:06,140 --> 00:10:10,520
I think, uh, I think the kids can
benefit from my experience. Go ahead
206
00:10:10,520 --> 00:10:12,360
teaching. All right, well, uh...
207
00:10:12,700 --> 00:10:14,160
Well, Custer was killed.
208
00:10:14,420 --> 00:10:15,900
Lies. All lies.
209
00:10:16,200 --> 00:10:19,900
I was there. I didn't. I didn't. They
do. They do.
210
00:10:20,140 --> 00:10:21,140
They do. They do.
211
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
They do.
212
00:10:24,140 --> 00:10:24,620
Thank
213
00:10:24,620 --> 00:10:33,940
you
214
00:10:33,940 --> 00:10:37,420
so much for letting Miss Thelma come
help out. She needed something to do
215
00:10:37,420 --> 00:10:39,580
she found steady work, okay? No problem.
216
00:10:39,800 --> 00:10:41,260
And it's only for a couple of hours.
217
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
What are you doing?
218
00:10:47,420 --> 00:10:48,960
Somebody left this here.
219
00:10:49,280 --> 00:10:52,260
The good book says finders keepers.
220
00:10:52,740 --> 00:10:54,960
That is my purse.
221
00:10:55,520 --> 00:10:59,020
And finders keepers only applies if I
lost it.
222
00:10:59,240 --> 00:11:00,820
And give me my handcuffs.
223
00:11:01,060 --> 00:11:05,180
I need these for... Never mind.
224
00:11:09,840 --> 00:11:11,640
And you can't just be standing around.
225
00:11:12,020 --> 00:11:14,520
That's my job. I want you to file or
something.
226
00:11:14,880 --> 00:11:19,560
I did it. already. Matter of fact, I
improved the system. Now it makes sense.
227
00:11:20,420 --> 00:11:21,420
Well,
228
00:11:22,000 --> 00:11:24,680
I need the file for the vasectomy
patient.
229
00:11:25,020 --> 00:11:27,500
Okay, that would be P for Peter.
230
00:11:28,300 --> 00:11:29,880
You can't do that.
231
00:11:30,320 --> 00:11:32,300
Why? That's his first name.
232
00:11:32,640 --> 00:11:35,360
You have to go by last name. It's
Johnson.
233
00:11:36,200 --> 00:11:37,540
Peter Johnson?
234
00:11:38,660 --> 00:11:41,540
Yes. Mr. Peter Willie Johnson.
235
00:11:42,340 --> 00:11:45,320
The doctor will see you now. Thank you.
Have a good day.
236
00:11:45,600 --> 00:11:47,920
With a face like that, he don't need a
vasectomy.
237
00:11:51,080 --> 00:11:54,260
You know what? The fouling system was
fine. Put it back.
238
00:11:54,660 --> 00:11:55,660
Okay.
239
00:11:56,200 --> 00:12:01,680
You know what? When I left to go to the
lab, there were like ten people here.
240
00:12:02,300 --> 00:12:03,300
Where are they?
241
00:12:03,520 --> 00:12:04,640
I said I'm home.
242
00:12:05,060 --> 00:12:10,120
And why would you do that? Those people
were sick as hell. They needed to be in
243
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
the bed.
244
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
Okay, you know what?
245
00:12:12,740 --> 00:12:13,800
Just go.
246
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Take a break or something.
247
00:12:15,700 --> 00:12:16,760
I'll do this myself.
248
00:12:16,980 --> 00:12:18,260
I'll get it in order. Just go.
249
00:12:18,580 --> 00:12:19,580
Fine.
250
00:12:20,240 --> 00:12:21,580
I'm so irresponsible.
251
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
I'm on my nerves.
252
00:12:23,200 --> 00:12:24,240
I need this space.
253
00:12:25,160 --> 00:12:26,880
You know what? Old people get on my
nerves.
254
00:12:28,120 --> 00:12:34,600
Sorry. I was looking, but it didn't talk
back to me.
255
00:12:48,940 --> 00:12:50,980
This will get you as high as my blood
pressure.
256
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
What did you find?
257
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Oh.
258
00:12:54,900 --> 00:13:00,100
You know, you know that, the room that
says do not enter? Mm -hmm. I entered.
259
00:13:00,460 --> 00:13:02,420
You got the best stuff in there.
260
00:13:02,820 --> 00:13:04,460
I'll just take one little quick look.
261
00:13:05,380 --> 00:13:06,380
Miss Thelma.
262
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
Mm -hmm?
263
00:13:08,240 --> 00:13:11,740
You cannot steal laughing gas. This is
for sick patients.
264
00:13:12,800 --> 00:13:17,000
Look, Nurse Ratched, I need something to
get me through the day.
265
00:13:32,769 --> 00:13:35,010
Now listen, I know it's hard to believe.
266
00:13:35,470 --> 00:13:38,210
And I know it's hard to obtain and
realize your dreams.
267
00:13:39,130 --> 00:13:44,710
But if you follow the I Can Be A Mogul
program, you too, you, you, you, and you
268
00:13:44,710 --> 00:13:46,370
can have all of this.
269
00:13:47,010 --> 00:13:48,010
Yes, everything.
270
00:13:48,670 --> 00:13:50,850
The house, the clothes.
271
00:13:51,710 --> 00:13:52,790
You can have it all.
272
00:13:53,970 --> 00:13:55,050
It can be yours.
273
00:13:56,730 --> 00:13:59,470
You know what? They didn't believe in
the clapper either.
274
00:14:19,180 --> 00:14:20,860
Yes, yes, yes, yes.
275
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Well,
276
00:14:25,000 --> 00:14:28,740
how can I get in on this amazing offer?
277
00:14:29,080 --> 00:14:32,520
I'm glad you asked, oh stranger that
I've never seen before.
278
00:14:33,300 --> 00:14:34,300
Listen,
279
00:14:35,240 --> 00:14:40,260
for $55 .95, in your package you will
receive the I Can Be A Mogul Wealth
280
00:14:40,260 --> 00:14:41,260
Building Program.
281
00:14:41,540 --> 00:14:42,820
That's what you will receive.
282
00:14:44,100 --> 00:14:45,100
Derek.
283
00:14:51,950 --> 00:14:53,710
amazing. But wait, there's more.
284
00:14:54,250 --> 00:14:58,890
In your program, you will also receive,
and no additional charges to me, but to
285
00:14:58,890 --> 00:15:01,950
you, back charges, internet charges, and
all other charges will be received
286
00:15:01,950 --> 00:15:03,810
until I want to stop adding charges.
287
00:15:04,810 --> 00:15:06,610
Yes, you will receive all of that.
288
00:15:08,690 --> 00:15:09,690
Wow,
289
00:15:10,330 --> 00:15:11,330
that is incredible.
290
00:15:11,750 --> 00:15:12,750
Yes, it is incredible.
291
00:15:13,130 --> 00:15:14,790
And tell me what you have to say about
that.
292
00:15:15,090 --> 00:15:16,390
What do you have to say? Anybody?
293
00:15:16,630 --> 00:15:17,630
What you got to say?
294
00:15:18,270 --> 00:15:20,990
Stranger than I've never seen. Tell me,
what do you think? Are you crazy?
295
00:15:22,540 --> 00:15:24,480
Yes, I'm crazy. I'm crazy.
296
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
Crazy rich.
297
00:15:26,300 --> 00:15:30,060
I'm crazy rich because I believe that I
can be a mogul. Anybody believe that I
298
00:15:30,060 --> 00:15:31,060
can be a mogul?
299
00:15:31,180 --> 00:15:33,140
I know I believe that I can be a mogul.
300
00:15:33,800 --> 00:15:38,040
This program is so easy that even a bum
can do it.
301
00:15:38,600 --> 00:15:40,580
Yes, even a bum can learn this program.
302
00:15:40,860 --> 00:15:43,100
You know what? Let's hear a testimony
from a bum.
303
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Bum.
304
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Bum.
305
00:15:50,140 --> 00:15:51,640
Bum will testify right now.
306
00:15:52,630 --> 00:15:53,630
Ladies and gentlemen.
307
00:16:35,850 --> 00:16:36,850
And become a moat.
308
00:16:37,690 --> 00:16:38,990
Now, who want to be a moat?
309
00:16:39,430 --> 00:16:40,870
Who want to be a moat?
310
00:16:41,850 --> 00:16:42,990
Step right up, everybody.
311
00:16:46,150 --> 00:16:47,150
Hi,
312
00:16:47,950 --> 00:16:48,950
Thelma.
313
00:16:49,530 --> 00:16:50,610
Is Cora here?
314
00:16:51,190 --> 00:16:52,190
Let me check.
315
00:16:53,390 --> 00:16:54,390
Nope.
316
00:16:55,410 --> 00:16:59,210
I thought you had a job down at the
school.
317
00:16:59,530 --> 00:17:01,110
Well, we had a part in other ways.
318
00:17:01,670 --> 00:17:03,750
But I worked at the hospital this
afternoon.
319
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
Oh, that's great.
320
00:17:05,829 --> 00:17:09,210
Well, a job in the medical field, that's
one job you can keep for years.
321
00:17:09,589 --> 00:17:10,589
You would think.
322
00:17:12,329 --> 00:17:13,329
But no.
323
00:17:13,770 --> 00:17:15,150
Oh, no thanks.
324
00:17:15,990 --> 00:17:17,550
Cutting down on my backwash.
325
00:17:18,970 --> 00:17:21,250
So, uh, you lost that one, too?
326
00:17:21,670 --> 00:17:23,730
Yeah, they had a non -smoking policy.
327
00:17:23,930 --> 00:17:24,990
Well, I thought you could smoke outside.
328
00:17:25,510 --> 00:17:26,829
Not where we were smoking.
329
00:17:28,310 --> 00:17:30,330
So, uh, what are you gonna do now?
330
00:17:30,550 --> 00:17:32,170
I don't know what I'm gonna do next.
331
00:17:32,860 --> 00:17:34,980
I've been a bus driver all my life.
332
00:17:35,520 --> 00:17:38,180
Except for the time I was a bouncer at
Chuck E. Cheese.
333
00:17:39,280 --> 00:17:43,520
Those rats need protection from the hood
rats and the rug rats.
334
00:17:44,900 --> 00:17:45,900
Hey, Miss Edna.
335
00:17:45,920 --> 00:17:48,520
Oh, there you are. I've been looking all
over for you.
336
00:17:48,720 --> 00:17:52,620
Why? Is somebody chasing you? No, no
one's chasing me. I just spoke to
337
00:17:52,620 --> 00:17:55,560
Gordon and he said that they were hiring
bus drivers and you can apply.
338
00:17:55,920 --> 00:17:59,800
You do have a resume, right? Oh, uh -uh.
I don't do resumes.
339
00:18:00,220 --> 00:18:03,540
That's how they got Lew Alcindor. What?
He's alive.
340
00:18:04,100 --> 00:18:06,280
Kareem Abdul -Jabbar is alive.
341
00:18:06,720 --> 00:18:09,240
Lew Alcindor died in 71.
342
00:18:10,460 --> 00:18:14,560
Maybe you could go down there tomorrow
and apply in person.
343
00:18:14,980 --> 00:18:16,800
Yeah, yeah, I'm sure you're highly
qualified.
344
00:18:17,960 --> 00:18:20,520
Thank you, Carla. I appreciate that.
345
00:18:20,740 --> 00:18:21,740
You're so welcome.
346
00:18:21,880 --> 00:18:26,760
You know, if there's ever anything I can
do for you, don't hesitate to ask.
347
00:18:27,280 --> 00:18:30,700
Okay. You know what? There is one thing.
Stop right there.
348
00:18:32,040 --> 00:18:34,900
You know that's just something people
say.
349
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
Two words.
350
00:18:41,100 --> 00:18:42,340
Get two.
351
00:18:45,380 --> 00:18:48,300
One for you. One, two, three, four for
me.
352
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
Two for you.
353
00:18:50,040 --> 00:18:52,180
One, two, three, four, five for me.
354
00:18:52,680 --> 00:18:56,500
Three for you. One, two, three, four,
five, six, seven for me.
355
00:18:59,050 --> 00:19:00,150
Give me that one right there.
356
00:19:01,230 --> 00:19:02,230
Yeah.
357
00:19:02,410 --> 00:19:05,370
You know, Brown, I hate to admit it, but
this program really works.
358
00:19:05,690 --> 00:19:09,290
Yeah, I know. And just think, you almost
missed out on the whole thing. So
359
00:19:09,290 --> 00:19:10,610
what's in the wealth building kit
anyway?
360
00:19:11,270 --> 00:19:12,370
I don't know. I ain't look.
361
00:19:13,150 --> 00:19:17,990
What? You mean to tell me we sold 200 of
those stupid things and you don't know
362
00:19:17,990 --> 00:19:18,990
what's inside?
363
00:19:19,190 --> 00:19:22,130
No, I was busy making so much money, I
forgot to look.
364
00:19:25,870 --> 00:19:26,870
It's just a DVD.
365
00:19:36,070 --> 00:19:40,750
Are you sick of being broke? Is this
pitiful life you're living really fit
366
00:19:40,750 --> 00:19:45,370
someone like you? Now let me hear you
say, I can be a mogul. I can be a mogul.
367
00:19:45,630 --> 00:19:46,770
Remember Mercer Brown?
368
00:19:47,030 --> 00:19:48,850
When they open those gates, they're
gonna kill us.
369
00:20:36,330 --> 00:20:38,630
I thought you said you couldn't sell
those things, that it was a scam.
370
00:20:38,970 --> 00:20:41,210
Well, you can't. Not if you look at
them.
371
00:20:41,810 --> 00:20:48,690
But if you were, for five easy payments
of 59, 69, okay, $79 .95,
372
00:20:48,770 --> 00:20:50,610
you too can be a mogul, Cory.
373
00:20:51,070 --> 00:20:56,610
But wait, there's more. If you act now,
we'll throw in not one, but since you
374
00:20:56,610 --> 00:21:00,270
have two ears, two earrings. Put that on
your earring, Cory. Look at that, Cory.
375
00:21:00,410 --> 00:21:02,270
This is stupid. Give me this. You a
baller.
28419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.