Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,630 --> 00:00:12,169
What are you doing?
2
00:00:12,170 --> 00:00:15,570
Look, I came to class earlier to grade
some papers, and I found a man in my
3
00:00:15,570 --> 00:00:19,530
desk. Oh, well, Cora, turn him into lost
and found. If ain't nobody playing him
4
00:00:19,530 --> 00:00:23,370
in 30 days, he all yours. I knew you'd
find him. Mr. Brown, I'm serious.
5
00:00:24,210 --> 00:00:26,970
You got one more time to hit me before I
get you back. Okay.
6
00:00:27,530 --> 00:00:28,530
Cora, calm down.
7
00:00:28,670 --> 00:00:31,210
Look, stand right there. I'm going to
check it out for you. Okay.
8
00:00:36,210 --> 00:00:37,450
Cora, it's a man in there.
9
00:00:38,030 --> 00:00:39,530
Well, thank you very much, Sherlock.
10
00:00:40,349 --> 00:00:42,250
Okay, your smart mouth ain't helping
nothing.
11
00:00:43,710 --> 00:00:46,810
Now look, I'm going to go in there and
check it out. You stay right here.
12
00:00:47,170 --> 00:00:48,170
Shh.
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,620
You need Asia to cover you, Cora. Go
ahead.
14
00:01:36,120 --> 00:01:38,860
You think he... Huh?
15
00:01:39,060 --> 00:01:40,800
You think he... No! What the hell?
16
00:01:41,280 --> 00:01:42,280
What the hell?
17
00:01:42,900 --> 00:01:44,480
What? You almost made me wet myself.
18
00:01:44,740 --> 00:01:49,880
You almost made me wet... Cora, I'll be
right back. I've got to say that to him,
19
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
too.
20
00:01:50,900 --> 00:01:51,900
Excuse me.
21
00:01:52,200 --> 00:01:54,080
Don't know what you're doing in my
classroom.
22
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
This is not your classroom.
23
00:01:55,860 --> 00:01:59,120
This is my classroom. Because if it was
your classroom, your name would be on
24
00:01:59,120 --> 00:02:03,500
the front of... I gotta get my life
together.
25
00:02:04,100 --> 00:02:06,380
I can't keep living like this. Give me
that. Ow!
26
00:02:07,100 --> 00:02:08,520
What did you do last night?
27
00:02:08,740 --> 00:02:09,979
It don't matter. You don't know her.
28
00:02:10,479 --> 00:02:11,760
Well, actually, you did.
29
00:02:11,960 --> 00:02:14,360
But I told Pam I wouldn't put her
business out there like that.
30
00:02:15,220 --> 00:02:16,940
You called Pam a music teacher?
31
00:02:17,260 --> 00:02:19,360
Yeah, I saw her at the club last night
with another dude.
32
00:02:19,600 --> 00:02:21,220
I got so upset, I started drinking.
33
00:02:22,800 --> 00:02:24,080
I should have called her husband.
34
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
And play what?
35
00:02:25,860 --> 00:02:28,300
Hey, man, your wife is cheating on both
of us.
36
00:02:29,220 --> 00:02:30,360
Well, I can't say that.
37
00:02:31,680 --> 00:02:32,880
You call him and say it.
38
00:02:33,140 --> 00:02:35,660
No! You need to call on the man
upstairs.
39
00:02:36,760 --> 00:02:38,060
Now I got to get tested.
40
00:02:39,080 --> 00:02:41,120
No, Donnie, I'm talking about the Lord.
41
00:02:41,440 --> 00:02:42,920
Do you have a church home?
42
00:02:43,500 --> 00:02:46,320
I ain't been to church since they
started giving away those free crackers
43
00:02:46,320 --> 00:02:48,020
juice. They do it every month.
44
00:02:48,480 --> 00:02:49,680
When did they start doing that?
45
00:02:50,400 --> 00:02:51,800
Since Jesus came back.
46
00:02:53,930 --> 00:02:54,930
You got to get on that internet.
47
00:02:56,550 --> 00:02:59,210
Don't ask. I'm having Bible study at my
house tonight. Why don't you come by?
48
00:02:59,990 --> 00:03:03,510
I'll think about it, Cora. All right.
Well, you know, getting to know the Lord
49
00:03:03,510 --> 00:03:04,510
can change your life.
50
00:03:05,030 --> 00:03:06,270
And speaking of change,
51
00:03:06,990 --> 00:03:08,030
he had this on yesterday.
52
00:03:18,450 --> 00:03:20,710
Thanks for driving me to my checkup,
Mrs. Brown.
53
00:03:20,950 --> 00:03:22,250
Well, Bree, you heard that?
54
00:03:22,830 --> 00:03:24,230
Simone said thank you.
55
00:03:24,430 --> 00:03:26,090
Like she has manners.
56
00:03:26,590 --> 00:03:28,290
She's also preggers, Sasha.
57
00:03:28,530 --> 00:03:29,530
Pick one.
58
00:03:30,010 --> 00:03:31,010
Oh,
59
00:03:31,850 --> 00:03:32,850
sorry, Simone.
60
00:03:33,110 --> 00:03:34,350
See Sasha manners.
61
00:03:35,950 --> 00:03:40,470
I know your party is about to be off the
chain. I got this barely there blouse.
62
00:03:40,470 --> 00:03:41,730
It comes down in the front.
63
00:03:43,630 --> 00:03:46,890
That I'm going to wear under a really
conservative sweater.
64
00:03:47,790 --> 00:03:49,630
Of course.
65
00:03:51,320 --> 00:03:52,880
So what are you wearing to the party,
Simone?
66
00:03:53,920 --> 00:03:54,960
Oh, I'm not going.
67
00:03:55,520 --> 00:03:59,220
When I told my mom I was pregnant, she
said I couldn't go to any more parties.
68
00:03:59,460 --> 00:04:04,400
Really? Oh, yeah. That's Simone saying
how badly she wants to go to your party.
69
00:04:07,180 --> 00:04:08,220
Donna said you can come.
70
00:04:08,460 --> 00:04:09,460
For real?
71
00:04:10,000 --> 00:04:10,959
Well, yeah.
72
00:04:10,960 --> 00:04:14,220
And she said ignore the dirty looks. Her
mom knows you're preggers and thinks
73
00:04:14,220 --> 00:04:15,220
you're hoochie.
74
00:04:16,660 --> 00:04:17,760
And she says hi.
75
00:04:21,260 --> 00:04:22,600
I gotta go. I'll see you tonight.
76
00:04:23,900 --> 00:04:24,960
Sorry about that, Simone.
77
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
It's okay.
78
00:04:27,620 --> 00:04:31,700
People say I act like a dumb blonde, but
I get in their face and I tell them,
79
00:04:31,840 --> 00:04:34,220
hey, I am not blonde.
80
00:04:38,560 --> 00:04:40,880
So are you going to come to the party? I
don't think so.
81
00:04:42,500 --> 00:04:48,100
Hey, Sasha, Renekid, Juno, I thought you
were awesome today.
82
00:04:48,520 --> 00:04:54,020
No, I am. I'm babysitting for my cousin,
and I forgot something here that I
83
00:04:54,020 --> 00:04:56,740
needed to pick up. Oh, what is it? Maybe
we can help you. What does it look
84
00:04:56,740 --> 00:04:57,740
like? What color is it?
85
00:04:58,400 --> 00:05:03,900
It's brown, and it's all wrapped up.
It's about this big.
86
00:05:04,380 --> 00:05:05,380
It's on wheels.
87
00:05:06,380 --> 00:05:07,380
Oh!
88
00:05:07,540 --> 00:05:08,540
There it is.
89
00:05:09,420 --> 00:05:10,420
Whew!
90
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
That was close.
91
00:05:12,540 --> 00:05:14,140
Renee, you misplaced a baby.
92
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
Don't judge me.
93
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
So cute.
94
00:05:21,310 --> 00:05:23,990
Is this what I have to look forward to?
Oh, girl, please.
95
00:05:24,650 --> 00:05:26,770
This is the cute good part.
96
00:05:27,250 --> 00:05:32,950
No, all babies do is eat and crap and
complain all day.
97
00:05:33,270 --> 00:05:35,270
And then they wake you up in the middle
of the night.
98
00:05:35,690 --> 00:05:37,650
You know, actually, they're like a lot
of men.
99
00:05:38,370 --> 00:05:39,830
That's how I describe Will.
100
00:05:41,290 --> 00:05:43,270
So don't go thinking it's a walk in the
park.
101
00:05:43,530 --> 00:05:44,530
Because it's not.
102
00:05:45,810 --> 00:05:47,710
Oh, I gotta go see my stories.
103
00:05:57,490 --> 00:05:58,510
Don't judge me.
104
00:06:04,110 --> 00:06:08,070
Oh, Carla, something smells good. Don't
even touch it. It's for the Bible study.
105
00:06:08,230 --> 00:06:09,870
Carla, you can let me have one. No!
106
00:06:10,370 --> 00:06:13,030
I said it's for the Bible study. You
have to wait like everybody else.
107
00:06:13,250 --> 00:06:15,850
Well, everybody else don't pay no
electric bill around here.
108
00:06:16,130 --> 00:06:17,510
Well, I paid it last month.
109
00:06:18,070 --> 00:06:20,490
Well, Carla, nobody don't pay no
property taxes.
110
00:06:20,790 --> 00:06:22,550
It comes out of Willie Slash's wrist.
111
00:06:22,830 --> 00:06:24,430
Well, let me have one of theirs then.
No!
112
00:06:24,770 --> 00:06:25,950
What you could do for me...
113
00:06:26,670 --> 00:06:28,910
and straighten up for me before the
guests arrive.
114
00:06:29,490 --> 00:06:30,490
Okay.
115
00:06:30,790 --> 00:06:33,890
Nobody put too much hot sauce on this.
116
00:06:34,910 --> 00:06:35,910
What are you doing?
117
00:06:37,250 --> 00:06:38,990
I thought you were going to straighten
up.
118
00:06:39,330 --> 00:06:40,330
What did you do?
119
00:07:17,770 --> 00:07:20,130
excited about Bible study, I ran all the
way over here. Let's go inside.
120
00:07:20,390 --> 00:07:21,249
Stop it.
121
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
Let's go inside.
122
00:07:24,230 --> 00:07:25,230
Come on.
123
00:07:25,430 --> 00:07:26,430
Come on.
124
00:07:30,490 --> 00:07:31,490
Hey.
125
00:07:31,750 --> 00:07:32,750
Hey.
126
00:07:32,790 --> 00:07:34,890
How you doing? What a surprise.
127
00:07:35,610 --> 00:07:38,630
Well, you know what? I remember what you
said about coming to Bible study and
128
00:07:38,630 --> 00:07:39,509
changing my life.
129
00:07:39,510 --> 00:07:40,650
So here I am.
130
00:07:40,850 --> 00:07:41,569
Oh, okay.
131
00:07:41,570 --> 00:07:44,190
Look, you're kind of early during that,
but I'm sitting at the dining room
132
00:07:44,190 --> 00:07:47,070
table, but you can help out. Okay. What
do you want me to do? Just grab it.
133
00:07:47,469 --> 00:07:48,469
What you want me to do, Corey?
134
00:07:48,610 --> 00:07:49,750
Nothing, Mr. Burns. Okay.
135
00:08:31,980 --> 00:08:32,980
I like even more.
136
00:08:36,919 --> 00:08:38,179
Doberman has to make me pay him
something.
137
00:08:41,900 --> 00:08:42,900
Simone!
138
00:08:44,380 --> 00:08:45,680
Simone, never mind.
139
00:08:49,840 --> 00:08:53,260
You know, changing his life is going to
be harder than I thought. He on that
140
00:08:53,260 --> 00:08:55,220
stuff. No, he's not, Mr. Grant.
141
00:08:56,200 --> 00:08:57,139
You think?
142
00:08:57,140 --> 00:08:59,000
Yes, I know a crackhead, Cora.
143
00:09:06,990 --> 00:09:10,570
wasn't at first, but then I kept
thinking about all the fun I'd missed,
144
00:09:10,570 --> 00:09:13,410
realized I don't have to let a baby stop
me from living my life.
145
00:09:14,050 --> 00:09:15,470
Simone, that's the spirit?
146
00:09:16,090 --> 00:09:18,050
So I've decided I'm gonna give it up for
adoption.
147
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Darnell. Uncle.
148
00:10:00,660 --> 00:10:03,180
Well, you about as cool as them hot
wings, Cora May.
149
00:10:03,720 --> 00:10:07,280
Would you just lead us in prayer? Okay,
come on. Everybody get up and bow your
150
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
heads and pray.
151
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
You ready?
152
00:10:10,400 --> 00:10:12,260
Okay. Everybody bow your heads.
153
00:10:13,100 --> 00:10:16,820
Lord, we just thank you in advance for
getting this boy off the stuff.
154
00:10:18,100 --> 00:10:19,160
What? I don't know stuff.
155
00:10:19,400 --> 00:10:20,620
You a liar. You on that stuff.
156
00:10:21,300 --> 00:10:23,400
And help him with his line next, Lord.
157
00:10:23,960 --> 00:10:27,060
Lord, we thank you for the deacon that's
getting off this joy juice.
158
00:10:29,870 --> 00:10:33,010
George, we're not going to call no
names, but he's standing back over that
159
00:10:33,990 --> 00:10:38,470
And Lord, we thank you in advance for
Sister Betty to stop all of that
160
00:10:38,470 --> 00:10:42,030
gossiping. Yes. Even though she was the
one to tell me that Brother Johnson over
161
00:10:42,030 --> 00:10:44,910
there had been drinking in his truck
again after church eating donuts and
162
00:10:44,910 --> 00:10:48,530
liquor. Lord, we thank you in your
mighty Jesus name.
163
00:10:49,410 --> 00:10:51,890
Amen. Amen. Amen. Amen.
164
00:10:52,230 --> 00:10:53,230
Yes. Amen.
165
00:10:53,630 --> 00:10:56,010
I've seen you with your eyes open. You
ain't slick.
166
00:11:01,320 --> 00:11:02,279
We can share.
167
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
There you go.
168
00:11:03,540 --> 00:11:04,540
We can share.
169
00:11:05,300 --> 00:11:08,560
So what did we leave off last week? Oh,
I know, because I've been reading this
170
00:11:08,560 --> 00:11:13,440
Bible every day since last week. I think
I done read it about ten times.
171
00:11:15,540 --> 00:11:17,280
Get that from the first supper?
172
00:11:18,160 --> 00:11:19,160
Okay.
173
00:11:21,660 --> 00:11:24,560
We took it from Matthew 5 and 27.
174
00:11:25,440 --> 00:11:29,320
And it was said, thou shalt not commit
adultery.
175
00:11:37,390 --> 00:11:39,330
Mine is broke. I ain't got Matthew in
there.
176
00:11:39,570 --> 00:11:42,950
Let me help you. You must not have been
to church in a while.
177
00:11:43,630 --> 00:11:46,730
No. I stopped going after my parents
passed away.
178
00:11:47,230 --> 00:11:48,230
Oh.
179
00:11:50,170 --> 00:11:51,950
Well, you need to start going back.
180
00:11:52,330 --> 00:11:57,030
Yes, you get up early in the Sunday
mornings and put on your church clothes
181
00:11:57,030 --> 00:12:01,710
them hard church shoes you got right
there, and you go to church. You go to
182
00:12:01,710 --> 00:12:02,710
church.
183
00:12:02,910 --> 00:12:05,650
Man, the Lord don't need nobody like me
up in there.
184
00:12:10,480 --> 00:12:13,640
You're right, but we certainly need him
down here. Amen, everybody? Amen.
185
00:12:14,120 --> 00:12:16,280
Amen. We need him. All
186
00:12:16,280 --> 00:12:23,220
right. Okay. All right. All
187
00:12:23,220 --> 00:12:24,019
right. Whatever.
188
00:12:24,020 --> 00:12:25,020
Y 'all ain't won yet.
189
00:12:25,540 --> 00:12:26,419
All right.
190
00:12:26,420 --> 00:12:30,460
Whichever team gets the next question
right wins it all. We about to crush y
191
00:12:30,460 --> 00:12:31,439
'all spirits.
192
00:12:31,440 --> 00:12:32,540
That's what we about to do.
193
00:12:34,320 --> 00:12:36,680
In a Christian way. I'm afraid to be
Christian.
194
00:12:37,020 --> 00:12:39,560
Okay. You have to tell me where this
scripture can be found. All right?
195
00:12:40,110 --> 00:12:44,110
For I know the plans I have for you,
said the Lord, and the plans are for
196
00:12:44,110 --> 00:12:47,270
and not for evil, to give you a future
and a hope.
197
00:12:48,170 --> 00:12:49,350
Corrie, that's in the book of Job.
198
00:12:50,310 --> 00:12:51,770
Come on, ladies. You don't know that.
199
00:12:52,650 --> 00:12:55,910
That's hard when you ain't got... Don't
even... I know that.
200
00:12:56,330 --> 00:12:57,330
Don't they?
201
00:12:58,130 --> 00:13:01,150
Jeremiah 29, 11.
202
00:13:03,430 --> 00:13:04,289
That's right.
203
00:13:04,290 --> 00:13:05,290
Yes!
204
00:13:09,520 --> 00:13:11,460
I want my money. Put the money on the
table.
205
00:13:11,880 --> 00:13:13,360
Ain't no money, ignorant.
206
00:13:13,820 --> 00:13:15,280
Your reward is in heaven.
207
00:13:16,040 --> 00:13:17,660
I guess I ain't gonna never get it.
208
00:13:18,520 --> 00:13:21,360
Okay, I'll tell you what. Everybody
tonight is a winner.
209
00:13:21,680 --> 00:13:24,180
You just won a free trip to... We know.
210
00:13:24,500 --> 00:13:25,459
Out of here.
211
00:13:25,460 --> 00:13:26,460
That's right.
212
00:13:26,720 --> 00:13:28,580
Get out. And thank you. Good night.
213
00:13:28,900 --> 00:13:30,820
Thanks, everybody. We'll see you next
week.
214
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
Do a weave check.
215
00:13:38,250 --> 00:13:43,910
You know, we ought to exchange numbers
so that if, you know, either one of us
216
00:13:43,910 --> 00:13:49,410
needs a ride to Bible study. Or to the
free clinic. Hit the door, Sister Nasty.
217
00:13:51,450 --> 00:13:53,270
Don't make me lay hands on you.
218
00:13:53,490 --> 00:13:55,630
You should have laid the hands on a hot
cone.
219
00:13:57,670 --> 00:13:59,350
Bye. Mr. Burnett, please.
220
00:13:59,630 --> 00:14:00,630
That ain't me.
221
00:14:00,830 --> 00:14:01,830
Cora, I got to be honest.
222
00:14:02,410 --> 00:14:04,590
I never thought Bible study could be so
much fun.
223
00:14:06,730 --> 00:14:08,710
to get your feet off my table. What's
wrong with you?
224
00:14:09,230 --> 00:14:10,810
Don't put your feet on my table.
225
00:14:11,170 --> 00:14:12,370
Would you come by any time?
226
00:14:12,650 --> 00:14:13,650
I just might do that.
227
00:14:13,890 --> 00:14:14,890
All right.
228
00:14:15,550 --> 00:14:16,550
Hey, wait a minute.
229
00:14:16,850 --> 00:14:18,110
How'd you know that Bible verse?
230
00:14:18,470 --> 00:14:19,630
You know, it's a funny thing.
231
00:14:19,910 --> 00:14:23,010
My mother always used to say that
scripture to me before I went to bed at
232
00:14:23,390 --> 00:14:25,230
Really? Always made me feel safe.
233
00:14:25,790 --> 00:14:26,830
Cora, he a lie.
234
00:14:27,590 --> 00:14:29,490
That's in the pimps and players
handbook.
235
00:14:29,910 --> 00:14:31,830
Say a scripture, get the draws.
236
00:14:32,210 --> 00:14:34,490
Cora, I know what, I know exactly what
he talking about.
237
00:14:34,790 --> 00:14:35,790
Speaking of safe,
238
00:14:36,590 --> 00:14:37,590
I'm going to go out the back.
239
00:14:38,390 --> 00:14:39,910
Thanks for the prayers and the pretzels.
240
00:14:40,690 --> 00:14:41,690
Ain't no pretzels.
241
00:14:42,010 --> 00:14:43,610
You know what, Pearl? I'm going to watch
him.
242
00:14:43,870 --> 00:14:47,310
Because a crackhead will steal a ceiling
fan right off the ceiling while it's
243
00:14:47,310 --> 00:14:54,170
still going. I cannot believe you
244
00:14:54,170 --> 00:14:55,049
did that.
245
00:14:55,050 --> 00:14:59,310
Look, it was past your curfew, so I had
to go in the party to get you.
246
00:14:59,590 --> 00:15:00,590
Oh, not that.
247
00:15:00,970 --> 00:15:02,670
Well, then what's your problem, Brianna?
248
00:15:03,950 --> 00:15:04,970
A Soul Train line.
249
00:15:05,890 --> 00:15:06,890
Really?
250
00:15:07,290 --> 00:15:08,330
Simone, was it that bad?
251
00:15:08,930 --> 00:15:11,970
I was too busy thinking about that ice
cream I saw in your freezer.
252
00:15:13,150 --> 00:15:14,150
Yeah, ice cream.
253
00:15:14,770 --> 00:15:16,030
I'll get the spoon. Come on, come on.
254
00:15:19,410 --> 00:15:23,410
This ice cream is too good. You weren't
going to eat this, were you?
255
00:15:25,790 --> 00:15:26,790
And what's up with the TV?
256
00:15:27,330 --> 00:15:30,930
How come y 'all don't have a real TV?
You are a nurse. He is a doctor. Y 'all
257
00:15:30,930 --> 00:15:32,010
can't afford to get a real TV.
258
00:15:32,550 --> 00:15:33,550
I do too, Renee.
259
00:15:34,440 --> 00:15:37,320
What are you doing here, Renee?
260
00:15:37,700 --> 00:15:39,860
Because you caught me, Sasha.
261
00:15:40,800 --> 00:15:43,280
Oh, you drunk dialed me.
262
00:15:45,480 --> 00:15:47,460
I hate when I drunk dial.
263
00:15:49,400 --> 00:15:51,740
Which is why I never do it.
264
00:15:52,860 --> 00:15:55,900
But we'll be in the kitchen eating pie.
265
00:15:56,560 --> 00:15:58,320
With no ice cream.
266
00:15:58,640 --> 00:15:59,700
No, you won't.
267
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
Sit your little fast butt down.
268
00:16:10,300 --> 00:16:11,540
Let me holler at you. Sit down.
269
00:16:14,020 --> 00:16:19,820
So, um, Sasha tells me you're thinking
about giving your baby up for adoption.
270
00:16:20,460 --> 00:16:22,980
Yeah. You scared, huh?
271
00:16:23,860 --> 00:16:24,860
Is that obvious?
272
00:16:26,160 --> 00:16:29,780
I was a little older than you when I got
pregnant.
273
00:16:31,440 --> 00:16:32,540
I was still in school.
274
00:16:34,120 --> 00:16:35,520
Me and my dad weren't speaking.
275
00:16:36,840 --> 00:16:38,340
And I had a big decision.
276
00:16:39,500 --> 00:16:40,740
You decided to keep it?
277
00:16:41,200 --> 00:16:42,980
No, I didn't know. I wasn't sure.
278
00:16:45,200 --> 00:16:51,740
But when my baby started growing inside
of me, I knew that we were going to be
279
00:16:51,740 --> 00:16:52,740
connected for life.
280
00:16:53,900 --> 00:16:59,580
I'm just a kid. I don't know anything
about raising a child, crying late
281
00:16:59,600 --> 00:17:01,340
never knowing whether I'm doing the
right thing.
282
00:17:02,120 --> 00:17:07,079
You said it's a lot of hard work. Yeah,
it is. It's a lot of hard work, but it's
283
00:17:07,079 --> 00:17:11,329
also... One of the most beautiful things
you'll ever experience.
284
00:17:12,910 --> 00:17:13,970
Hearing your baby crying.
285
00:17:14,670 --> 00:17:18,589
That means his lungs are getting strong
so he can talk and he can tell you his
286
00:17:18,589 --> 00:17:19,589
dreams.
287
00:17:20,730 --> 00:17:22,230
Are you just making this up? No.
288
00:17:23,530 --> 00:17:24,530
I'm being serious.
289
00:17:26,109 --> 00:17:28,310
And then his dreams become your dreams.
290
00:17:29,190 --> 00:17:30,330
What about those late nights?
291
00:17:31,070 --> 00:17:32,770
That's when you bond with your baby.
292
00:17:33,510 --> 00:17:36,130
And then he'll know that you'll always
be there for him.
293
00:17:37,960 --> 00:17:43,820
And when you look at your baby face and
you see that he just loves you
294
00:17:43,820 --> 00:17:46,820
unconditionally and all you want to do
is just give that love back.
295
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
Wow.
296
00:17:50,260 --> 00:17:51,320
What about those diapers?
297
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Okay, yeah, that stinks.
298
00:17:52,880 --> 00:17:57,300
And you want to hold your breath so the
smell doesn't get in your throat.
299
00:18:00,000 --> 00:18:03,100
So, this is really a gift?
300
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
Yeah.
301
00:18:06,179 --> 00:18:07,560
It's really a gift.
302
00:18:08,180 --> 00:18:12,320
And it's up to you to decide if you want
to keep it or if you want to give it
303
00:18:12,320 --> 00:18:13,299
away to someone.
304
00:18:13,300 --> 00:18:15,960
But you just said I should keep it. No,
I did not tell you. Yes, you did.
305
00:18:16,160 --> 00:18:18,120
Hey, hey, hey, watch your mouth.
306
00:18:18,980 --> 00:18:20,600
You kids don't listen.
307
00:18:22,000 --> 00:18:28,900
What I'm trying to say is that whatever
decision you make, you make it from
308
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
love.
309
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Okay?
310
00:18:32,740 --> 00:18:33,740
Okay.
311
00:18:54,920 --> 00:18:55,819
What's up, Carl?
312
00:18:55,820 --> 00:18:56,739
Hey, Darned.
313
00:18:56,740 --> 00:18:57,599
You know what?
314
00:18:57,600 --> 00:18:59,580
I want to thank you and Bible Study for
today.
315
00:18:59,980 --> 00:19:00,980
I had a good time.
316
00:19:01,020 --> 00:19:02,020
I'm glad.
317
00:19:02,120 --> 00:19:05,380
You know, Bible Study is just not for
saved people, but the unsaved as well.
318
00:19:05,560 --> 00:19:07,960
Well, last night I felt like one of the
saved. All right.
319
00:19:09,040 --> 00:19:12,380
Just remember, the Lord is not looking
for perfection, but progress.
320
00:19:13,100 --> 00:19:14,780
I'll keep that in mind. All right. Okay.
321
00:19:15,540 --> 00:19:16,540
There you go.
322
00:19:16,760 --> 00:19:18,180
Let me explain.
323
00:19:18,590 --> 00:19:19,970
Let me explain. Too late to explain.
324
00:19:20,370 --> 00:19:21,450
I got some beating to do.
325
00:19:21,650 --> 00:19:23,130
Okay, you wouldn't hit a woman, would
you?
326
00:19:23,490 --> 00:19:24,630
Don't be pushing on me, man.
327
00:19:25,010 --> 00:19:28,190
You better get out of here before I call
security. I'm going to get out of here.
328
00:19:28,230 --> 00:19:31,350
I'm going to take a piece of him with
me. The piece my wife Pam likes so much.
329
00:19:31,530 --> 00:19:32,550
You don't know what man up.
330
00:19:33,110 --> 00:19:34,110
Okay.
331
00:19:34,590 --> 00:19:36,310
Listen, I'm not mistaken.
332
00:19:36,530 --> 00:19:39,530
I believe your wife like this shirt. So
how about if I give her this shirt and
333
00:19:39,530 --> 00:19:40,670
we call it even, okay?
334
00:19:41,330 --> 00:19:43,910
So before I kill you, do you have any
last words?
335
00:19:46,450 --> 00:19:47,450
Yes!
336
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
The Lord is my shepherd.
337
00:19:52,280 --> 00:19:53,600
I shall not fight.
338
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
Ma,
339
00:20:00,540 --> 00:20:03,900
rip your leg off and beat you in the
head with it and give you a headache and
340
00:20:03,900 --> 00:20:04,900
shin split. Come on.
341
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Get him, Mr. Brown.
342
00:20:07,900 --> 00:20:08,900
That's my daddy.
343
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
That's my daddy.
344
00:20:10,660 --> 00:20:12,040
He ain't your daddy. Get out.
345
00:20:13,100 --> 00:20:16,060
You little weak. You better get out of
here. And you need to man up.
346
00:20:28,240 --> 00:20:29,240
trivia, buddy.
347
00:20:29,680 --> 00:20:32,920
What? Get out of the way. You might wet
yourself again.
348
00:20:34,420 --> 00:20:36,420
Oh, excuse me.
349
00:20:37,440 --> 00:20:39,460
Welcome to the bathroom.
350
00:20:40,540 --> 00:20:45,100
I think he's still out there. Ain't
nobody still out there. He is. Yes, he
26692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.