All language subtitles for meet_the_browns_s02e22_the_real_dad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,729 --> 00:00:06,890 No, no, no. Come on, Mr. Brown. I want my money back. 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,330 Ain't no refunds. It's a church fundraiser. 3 00:00:09,610 --> 00:00:10,850 It's false advertising. 4 00:00:11,290 --> 00:00:15,510 It wasn't no false advertisement. You did get to see Usher in concert, didn't 5 00:00:15,510 --> 00:00:16,750 you? Usher? Mr. 6 00:00:17,150 --> 00:00:19,110 Brown, that was Elder Jenkins playing the spoon. 7 00:00:20,810 --> 00:00:22,770 Well, he is a Usher, ain't he? 8 00:00:23,820 --> 00:00:26,660 Mr. Brown, get that boy back his money. I don't think it's right, Carter. 9 00:00:26,980 --> 00:00:30,580 I mean, y 'all seen how Elder Jenkins was gliding down that aisle like that? 10 00:00:31,120 --> 00:00:36,940 Boogalooing and gliding like that? Then you see him... Then he stopped, popped, 11 00:00:37,140 --> 00:00:40,740 locked it, and dropped it. Just like that. You know that was what he did. Mr. 12 00:00:40,840 --> 00:00:43,780 Brown, he slipped on his drool, and I think he threw his hip out. 13 00:00:44,350 --> 00:00:47,150 Whatever that was, funny. Now, you see when his hip popped out, it looked like 14 00:00:47,150 --> 00:00:50,690 he was doing that leg dance the kids be doing. Like that, when your feet and 15 00:00:50,690 --> 00:00:53,290 your leg is wiggling. It's just like that. That wasn't funny. 16 00:00:53,590 --> 00:00:55,230 You know it was funny. Okay, okay, okay, okay. 17 00:00:55,570 --> 00:00:59,390 That part was fun to watch. All right, you keep our butts. All right, you see, 18 00:00:59,390 --> 00:01:03,630 that was funny. Mr. Brown, instead of laughing, you need to come up with a new 19 00:01:03,630 --> 00:01:05,209 idea to raise money for the new sanctuary. 20 00:01:05,730 --> 00:01:07,630 We're busting out of the seams every Sunday. 21 00:01:07,830 --> 00:01:10,350 I'm to have the churches busting out they seams. 22 00:01:10,950 --> 00:01:12,350 That's why we need a new church. 23 00:01:13,080 --> 00:01:14,080 They just big. 24 00:01:15,560 --> 00:01:18,600 I'm telling you, we're the only church I know with a mass choir with only five 25 00:01:18,600 --> 00:01:19,600 people in the choir. 26 00:01:20,440 --> 00:01:21,740 That's just too much mass. 27 00:01:23,820 --> 00:01:28,640 That's a lot of mass. Listen, you should make an exercise DVD and then sell it 28 00:01:28,640 --> 00:01:29,640 at the fundraiser. 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,160 That's a stupid idea anyway. 30 00:01:31,460 --> 00:01:32,620 Well, I think it's a great idea. 31 00:01:32,880 --> 00:01:35,560 Just like I said, we're going to make a video. That's a great idea. 32 00:01:36,960 --> 00:01:40,480 I hope you like shoot it and package it. And then we'll have a new church in no 33 00:01:40,480 --> 00:01:44,050 time. You don't even go to our church. What you talking about? Mr. Brown. 34 00:01:44,630 --> 00:01:46,510 So what are you going to call it, Derek? What you going to call it? 35 00:01:46,750 --> 00:01:48,010 Uh, what do we call it? 36 00:01:48,850 --> 00:01:50,150 Shake with the Savior, David. 37 00:01:50,530 --> 00:01:51,990 Shake with the Savior, David. 38 00:01:53,510 --> 00:01:57,850 Uh -uh. Too much? Yes, too much. Yes, too much. What about a body by Jehovah? 39 00:01:59,310 --> 00:02:00,310 Oh, oh, oh. 40 00:02:00,370 --> 00:02:01,370 P90 Exodus. 41 00:02:02,330 --> 00:02:04,190 You know what? No. 42 00:02:04,570 --> 00:02:06,070 Which we should call it? Ah! 43 00:02:08,940 --> 00:02:11,380 Are you having a stroke? No, I just had a Tiffany. 44 00:02:12,520 --> 00:02:13,840 What? Yeah, Tiffany. 45 00:02:14,080 --> 00:02:16,860 That's when you think of something real bright and light in your head. 46 00:02:17,920 --> 00:02:22,800 Yes, why don't we call it Jumpin' Jacks for Jesus. That's what we call it. 47 00:02:23,620 --> 00:02:27,340 Yeah. Yes, that's kind of catchy, Mr. Brown. I know, I know, I'm good like 48 00:02:27,340 --> 00:02:29,360 Yeah, yeah, and then we can put my six -pack abs on the cover. 49 00:02:30,480 --> 00:02:34,260 All right. Nope, the devil is alive. We're going to put my six -pack abs on 50 00:02:34,260 --> 00:02:35,260 cover. 51 00:02:35,920 --> 00:02:36,920 It's a keg. 52 00:02:38,760 --> 00:02:41,500 Don't hate. It's under this. It's just under wraps. 53 00:02:42,760 --> 00:02:48,580 It's wrapped in bacon filet mignon. I don't eat fish. 54 00:02:58,360 --> 00:03:04,140 All right. Can anybody tell me what year the Cuban Missile Crisis took place? 55 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 Tommy. 56 00:03:07,310 --> 00:03:09,050 What year do you think, Ms. Simmons? 57 00:03:10,530 --> 00:03:11,690 I don't think I know. 58 00:03:12,110 --> 00:03:14,210 Well, I don't think I know either. 59 00:03:15,830 --> 00:03:19,790 I have something to wipe those smiles right off your faces. Your test scores. 60 00:03:19,890 --> 00:03:20,890 Pass those back. 61 00:03:21,810 --> 00:03:23,450 Hey, hey, hey, hold on. What's this? 62 00:03:23,730 --> 00:03:24,730 I don't deserve no F? 63 00:03:25,230 --> 00:03:28,370 Oh, you're right. But that's the lowest grade I can give you. 64 00:03:30,550 --> 00:03:32,430 Oh, how you doing, young lady? How can I help you? 65 00:03:32,830 --> 00:03:35,150 Rose doesn't need any help. She needs a menu. 66 00:03:36,620 --> 00:03:40,320 Man, shut up, Tommy. Excuse me, you don't tell anyone to shut up in my 67 00:03:40,440 --> 00:03:42,080 Yeah, don't tell anyone to shut up. Shut up, Tommy. 68 00:03:42,620 --> 00:03:43,620 And what is your name? 69 00:03:43,900 --> 00:03:46,380 I'm Rose Watkins. They just transferred me to this class. 70 00:03:46,700 --> 00:03:49,500 So Madam Miss Taylor's class wasn't big enough for you? 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,880 You got one more time, Tommy. One more time. 72 00:03:54,060 --> 00:03:56,160 Welcome, Rose. I'm Miss Simmons. Have a seat. 73 00:03:57,160 --> 00:03:58,540 She gonna need more than one. 74 00:03:59,980 --> 00:04:04,360 All right, class. Now, who can tell me what year the Cuban Missile Crisis took 75 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 place? Anybody? 76 00:04:05,450 --> 00:04:06,610 Somebody? Scream. 77 00:04:08,250 --> 00:04:11,950 Now, come on now. This is ridiculous. We've been going over this for a week 78 00:04:13,430 --> 00:04:14,430 Anybody? 79 00:04:15,670 --> 00:04:16,669 1962. 80 00:04:17,110 --> 00:04:18,209 Very good, Rose. 81 00:04:18,550 --> 00:04:22,029 Oh, hold on. Hold on now. I figured she'd know that because that's how much 82 00:04:22,029 --> 00:04:23,030 weighs. 83 00:04:24,370 --> 00:04:25,370 That's it. 84 00:04:25,750 --> 00:04:26,750 Principal's off. 85 00:04:26,810 --> 00:04:29,930 Now, why are you going to do that? He said he never wanted to see me again. So 86 00:04:29,930 --> 00:04:31,090 why did I go back to school? Now. 87 00:04:35,240 --> 00:04:37,660 But watch my backpack, homie. I got snacks in there. 88 00:04:38,960 --> 00:04:42,220 All right, all of y 'all laugh and you'll be in the same class with Tommy 89 00:04:42,220 --> 00:04:43,220 year. 90 00:04:51,420 --> 00:04:52,420 Pick one. 91 00:04:54,000 --> 00:04:59,160 Okay. Welcome, everyone, to our Building Fun fundraiser. We're building a better 92 00:04:59,160 --> 00:05:03,580 building and a better you at the same time. We're even providing free water. 93 00:05:06,760 --> 00:05:08,160 Uh, the, uh, cups are $2. 94 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 Well, honey, Jesus paid my debt. 95 00:05:10,860 --> 00:05:12,060 Yeah, but he didn't pay for those cups. 96 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 Stealing is a sin. 97 00:05:14,940 --> 00:05:17,160 All right, everybody, let's get pumped. 98 00:05:17,720 --> 00:05:19,120 Ah, ah, okay. 99 00:05:20,540 --> 00:05:23,540 Uh, did you prep them before we came out? Cut, cut. 100 00:05:24,420 --> 00:05:27,200 If I'm going to do this, you got to prep the people. 101 00:05:27,520 --> 00:05:28,680 Give it ready for me. 102 00:05:28,960 --> 00:05:31,680 What kind of show is this if you're going to have me to be the star? 103 00:05:32,740 --> 00:05:35,240 Do it like I want it to be done. I'm the star. 104 00:05:35,720 --> 00:05:36,720 Thank you. 105 00:05:41,159 --> 00:05:42,159 And action. 106 00:05:42,820 --> 00:05:46,480 Welcome. Let's get pumped up for Jesus, everybody. 107 00:05:47,020 --> 00:05:48,020 Yes. 108 00:05:49,400 --> 00:05:50,720 All right, listen up. 109 00:05:52,040 --> 00:05:54,200 Is this test me on? Test my mic. Is this on? 110 00:06:04,560 --> 00:06:06,300 That last soul food dinner you had. 111 00:06:07,460 --> 00:06:11,560 If you answer yes to this, well, welcome to, say it with me. 112 00:06:12,240 --> 00:06:13,700 Jumping Jacks for Jesus. 113 00:06:14,180 --> 00:06:15,180 That's right. 114 00:06:15,260 --> 00:06:17,080 And I, yes, get it on camera. 115 00:06:17,300 --> 00:06:18,360 I know what you're thinking. 116 00:06:18,760 --> 00:06:22,880 You do? Yes, I do know what you're thinking. Oh, then follow Lord, forgive 117 00:06:22,940 --> 00:06:26,840 Because my doctor told me I need to do push -ups three times a day. 118 00:06:27,800 --> 00:06:32,740 Sweaty Betty, you need to be doing push -backs four times a day. Just push back 119 00:06:32,740 --> 00:06:33,740 and leave that food alone. 120 00:06:36,190 --> 00:06:37,630 Get a tight on me. 121 00:06:38,770 --> 00:06:40,370 Now, right here. 122 00:06:40,750 --> 00:06:41,970 All right, listen up. 123 00:06:42,510 --> 00:06:45,910 I wasn't always built like this. I know it's hard to believe when you look at 124 00:06:45,910 --> 00:06:48,570 me. Especially from the side, I'm just sculptured. 125 00:06:50,170 --> 00:06:51,850 But I used to be built like you. 126 00:06:52,530 --> 00:06:53,950 I used to be built like you. 127 00:06:54,490 --> 00:06:57,010 No, I would never build nothing like you. 128 00:06:58,410 --> 00:07:00,130 But you know what got me right? 129 00:07:00,490 --> 00:07:02,470 What got me right? Well, say it with me. 130 00:07:02,990 --> 00:07:04,290 Jumping jacks for Jesus. 131 00:07:07,820 --> 00:07:13,500 christ -like look at me look at me look at me i'm on my main dance floor look at 132 00:07:13,500 --> 00:07:18,000 me if you don't believe me i got somebody to testify brother could you 133 00:07:18,000 --> 00:07:24,600 for the people hey testify yes i didn't always look like this 134 00:07:24,600 --> 00:07:27,740 that's right he used to look like this 135 00:07:37,040 --> 00:07:39,580 Baby fat. No, baby, he was just fat. 136 00:07:40,920 --> 00:07:44,080 Yes, he went from pitiful to beautiful. 137 00:07:44,400 --> 00:07:47,340 He went from big bone to being toned. 138 00:07:48,760 --> 00:07:54,800 He went from looking like a big bowl of ice cream to a lean, mean, praying 139 00:07:54,800 --> 00:07:59,940 machine. You know why? It's all because of Jumpin' Jacks for Jesus. 140 00:08:00,300 --> 00:08:03,880 That's right, ladies and gentlemen. When you get through with Jumpin' Jacks for 141 00:08:03,880 --> 00:08:05,180 Jesus, I'm telling you. 142 00:08:08,490 --> 00:08:10,070 It's the church building fund. 143 00:08:10,930 --> 00:08:12,090 That's right. You know why? 144 00:08:12,370 --> 00:08:14,910 Because of John and Jasper Jesus. 145 00:08:15,390 --> 00:08:19,150 Now, I tell y 'all what. Pretend like I'm Moses, and I want y 'all to follow 146 00:08:19,470 --> 00:08:22,110 Now, I tell you what. Just walk in place for me. 147 00:08:22,430 --> 00:08:26,610 Now, just pretend like your fat is Goliath and you David. 148 00:08:43,630 --> 00:08:44,630 Jump roping is a good exercise. 149 00:08:45,030 --> 00:08:48,470 Oh, these ain't for jump roping. These for getting Wilma up off the floor. 150 00:08:49,590 --> 00:08:51,450 Was she fail? No, Carl. 151 00:08:51,770 --> 00:08:53,530 She got stuck doing a sit -up. 152 00:08:53,910 --> 00:08:57,730 And I mean one sit -up. Just one. How you get stuck in mid -air? 153 00:08:58,550 --> 00:09:00,930 You got to be thick to get stuck in mid -air, Carl. 154 00:09:02,470 --> 00:09:06,470 What you looking at me for? It ain't my fault. I bet you the last time she did a 155 00:09:06,470 --> 00:09:08,330 crunch was when she sat on a bag of chips. 156 00:09:10,410 --> 00:09:13,510 You can't be pushing them too hard. You have to take it slow. It's not boot 157 00:09:13,510 --> 00:09:16,250 camp. What? It's going to be lose your booty camp. 158 00:09:16,730 --> 00:09:20,110 I'm telling you, Park, this video is going to be good. Really? Yes. Have your 159 00:09:20,110 --> 00:09:21,150 daddy ever let you down? 160 00:09:24,490 --> 00:09:25,790 Have I let you down today? 161 00:09:27,990 --> 00:09:29,750 What's this breakfast, have I let you down? 162 00:09:30,410 --> 00:09:34,610 Am I letting you down now? I guess not, Mr. Parker. Oh, come on. You scared me. 163 00:09:34,890 --> 00:09:35,890 Well. 164 00:09:36,180 --> 00:09:38,260 You'll see the video for yourself. You're doing good. 165 00:09:38,500 --> 00:09:41,160 All right. I have to finish up some things first. I'll come by and see you 166 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 later. All right. Okay, cool. 167 00:09:42,320 --> 00:09:46,540 Hurry up. I might need your extra hand so I can help get Wilma off that floor. 168 00:09:46,960 --> 00:09:49,540 We might need to get a crane or a front end loader. 169 00:09:50,020 --> 00:09:52,420 Yeah, or a back end loader. 170 00:09:54,440 --> 00:09:55,440 Hi, Ms. Simmons. 171 00:09:55,640 --> 00:09:58,520 Hi, Ms. Simmons. Tommy, you better have a good explanation for coming out of my 172 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 classroom. 173 00:09:59,900 --> 00:10:00,900 I do. 174 00:10:00,920 --> 00:10:05,260 And I'm going to give it to you just as soon as I think of it. What in the cup? 175 00:10:09,070 --> 00:10:10,470 classroom, it's gonna be me and you, boy. 176 00:10:17,970 --> 00:10:18,970 Rose? 177 00:10:19,110 --> 00:10:20,250 Are you okay? 178 00:10:24,930 --> 00:10:26,310 Rose, did that boy touch you? 179 00:10:26,790 --> 00:10:28,150 Miss Simmons, I'm fine. 180 00:10:28,570 --> 00:10:31,850 Do we need to get you some help? I'm okay. I don't need any help. 181 00:10:32,330 --> 00:10:33,610 Well, I'm calling the principal. 182 00:10:33,950 --> 00:10:36,290 No, I'm gonna call the police. Miss Simmons, wait. Stop. 183 00:10:37,770 --> 00:10:38,770 I don't need any help. 184 00:10:39,190 --> 00:10:40,190 What? 185 00:10:40,550 --> 00:10:44,070 Rose, are you protecting him? Honey, you don't have to do that. He didn't do 186 00:10:44,070 --> 00:10:45,590 anything I didn't want him to do. 187 00:10:47,230 --> 00:10:48,250 Wait a minute now. 188 00:10:48,470 --> 00:10:49,470 I'm confused. 189 00:10:50,250 --> 00:10:51,390 I like Tommy. 190 00:10:52,210 --> 00:10:53,730 So you think he likes you, too? 191 00:10:53,970 --> 00:10:54,970 He does. 192 00:10:55,750 --> 00:10:59,390 Well, call me old -fashioned. When a boy likes you, he's nice to you. He doesn't 193 00:10:59,390 --> 00:11:00,530 talk to you like you're a dog. 194 00:11:00,810 --> 00:11:02,950 This is Tommy being Tommy. He's just playing. 195 00:11:03,670 --> 00:11:05,630 No, he's being disrespectful to you. 196 00:11:05,950 --> 00:11:08,010 And you shouldn't let anybody treat you like that. 197 00:11:08,750 --> 00:11:10,750 You don't know what it's like for a girl like me. 198 00:11:11,050 --> 00:11:13,350 A girl like you? What do you mean, a big girl? 199 00:11:14,110 --> 00:11:15,970 Do I look like a size 4 to you? 200 00:11:16,450 --> 00:11:17,710 I definitely understand. 201 00:11:17,930 --> 00:11:18,930 Come on, Miss Simmons. 202 00:11:19,110 --> 00:11:20,850 It's not like I'm winning any beauty contest. 203 00:11:21,250 --> 00:11:22,310 But beauty is... I know. 204 00:11:23,090 --> 00:11:24,090 Beauty's on the inside. 205 00:11:24,490 --> 00:11:27,950 Yeah. Well, in that case, I should put my x -ray in the yearbook. 206 00:11:29,530 --> 00:11:32,310 You're beautiful, but it's what you think of yourself that matters. 207 00:11:33,270 --> 00:11:34,270 Tommy likes me. 208 00:11:34,520 --> 00:11:35,640 And that's all that matters. 209 00:11:36,060 --> 00:11:39,400 I can tell by the way you're holding hands, skipping down the hallway. 210 00:11:40,740 --> 00:11:42,240 He doesn't want anybody to know. 211 00:11:43,000 --> 00:11:44,700 That's because he's using you. 212 00:11:45,620 --> 00:11:47,300 Man, call it what you want, Miss Simmons. 213 00:11:47,580 --> 00:11:51,720 Look, wait, Rose. Wait, look. Are you in a hurry? 214 00:11:52,720 --> 00:11:54,000 No. Why? 215 00:11:54,540 --> 00:11:56,160 I would like for you to go somewhere with me. 216 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 And if I refuse? 217 00:11:58,180 --> 00:12:01,260 Well, I'll just call the principal and tell him about our little conversation 218 00:12:01,260 --> 00:12:02,740 had. After you. 219 00:12:10,350 --> 00:12:11,690 Now tie it to the right. Come on. 220 00:12:11,990 --> 00:12:13,090 Now tie it to the left. 221 00:12:13,370 --> 00:12:16,570 Come on. Tie it to the right. Come on now. Now tie it to the left. 222 00:12:17,170 --> 00:12:21,030 Now tie it in the middle. Come on. Now tie it in the middle. Come on now. 223 00:12:22,550 --> 00:12:23,550 Pass the plate. 224 00:12:23,800 --> 00:12:24,499 Pass the plate. 225 00:12:24,500 --> 00:12:25,399 Pass the plate. 226 00:12:25,400 --> 00:12:26,900 Pass it. I said, pass the plate. 227 00:12:27,120 --> 00:12:27,999 Pass the plate. 228 00:12:28,000 --> 00:12:30,300 Pass the plate. You put too much money. Get your money. Get your money. 229 00:12:30,560 --> 00:12:33,940 Get your money. Get your money. Get your check. Now, put it in your pocket. Put 230 00:12:33,940 --> 00:12:36,820 it in your pocket. I tell you what, the devil on your trail. 231 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 Ruffles here. 232 00:12:38,060 --> 00:12:39,820 Everybody, ruffles. Here comes the devil. 233 00:12:40,080 --> 00:12:41,080 Now, ruffles here. 234 00:12:41,760 --> 00:12:42,760 Everybody, ruffles here. 235 00:12:43,500 --> 00:12:47,420 See, sometimes the devil, he'll try to trick you. He'll put a donut in your 236 00:12:47,540 --> 00:12:50,820 But what you got to do is you got to jump over that monster. Now, jump. 237 00:12:51,700 --> 00:12:52,700 Now, jump. 238 00:12:53,210 --> 00:12:59,370 Now kneel and pray. Now kneel and pray. Everybody, kneel and pray. Lord, kneel 239 00:12:59,370 --> 00:13:01,050 and pray. Pray that demon, kneel. 240 00:13:01,290 --> 00:13:02,870 I got a bad demon, kneel. 241 00:13:03,130 --> 00:13:08,890 I want him gone, kneel and pray. Now reach, now reach, now reach, now reach. 242 00:13:09,110 --> 00:13:10,110 I want y 'all to reach. 243 00:13:10,440 --> 00:13:14,560 And touch that roof. I want you to reach up there like it's a cookie up there. 244 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Now reach. You don't like cookies. 245 00:13:16,840 --> 00:13:17,900 Reach like it's cake. 246 00:13:18,300 --> 00:13:19,400 Everybody like cake. 247 00:13:19,780 --> 00:13:20,780 Get that cake. 248 00:13:20,820 --> 00:13:23,120 Get that cake. And take five. 249 00:13:23,440 --> 00:13:24,440 Get y 'all some water. 250 00:13:24,740 --> 00:13:25,599 Wait a minute. 251 00:13:25,600 --> 00:13:26,760 Wait. Wait. 252 00:13:27,660 --> 00:13:28,660 Don't wait. 253 00:13:29,480 --> 00:13:30,820 It's water, not steak. 254 00:13:31,620 --> 00:13:33,520 How you doing? Good? I'm good. 255 00:13:33,800 --> 00:13:35,440 Yo, this thing is going to be so great. 256 00:13:35,680 --> 00:13:38,600 When this video is done, we're going to make so much money. Yes. We can even 257 00:13:38,600 --> 00:13:39,359 take it national. 258 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 Yeah. Or international. 259 00:13:40,660 --> 00:13:41,680 Local even. 260 00:13:42,600 --> 00:13:44,080 We can build a big church. 261 00:13:44,680 --> 00:13:46,700 Who cares about the church? We're going to be rich. 262 00:13:47,140 --> 00:13:49,340 You better be careful. You know what the Bible says? 263 00:13:49,740 --> 00:13:55,120 It's easy for a rich man to poke a camel in the eye with a stick pen than a rich 264 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 man to get into heaven. 265 00:13:58,700 --> 00:13:59,760 Probably one of them disciples. 266 00:14:00,400 --> 00:14:02,480 That's not even in the Bible. It is somewhere. 267 00:14:02,780 --> 00:14:07,000 Okay, everybody, let's get back to work. Five minutes is up. I don't want no 268 00:14:07,000 --> 00:14:09,240 break. We barely got to sit down. 269 00:14:09,880 --> 00:14:11,560 Even God rested. 270 00:14:12,100 --> 00:14:15,020 Well, God didn't have no cellular in his thighs. 271 00:14:16,520 --> 00:14:18,120 That's cellulite. 272 00:14:19,260 --> 00:14:21,300 I'm glad you can see that, too. 273 00:14:32,140 --> 00:14:33,140 Hey, Rose. 274 00:14:33,480 --> 00:14:34,540 Jumpin' Jacks. Okay. 275 00:14:36,380 --> 00:14:38,720 You brought me to Jumpin' Jacks. Really? 276 00:14:39,140 --> 00:14:41,400 I mean, whatever happened to beauty's on the inside? 277 00:14:41,720 --> 00:14:44,960 Beauty is on the inside. Then if you feel that way, why try and change me? 278 00:14:44,960 --> 00:14:48,580 not trying to change you. I think you're precious. Then why am I here? Well, 279 00:14:48,580 --> 00:14:49,580 because she wanted you to. Mr. 280 00:14:49,740 --> 00:14:50,740 Brown. Okay, cool. 281 00:14:50,780 --> 00:14:53,400 Because I wanted you to learn how to start loving yourself. 282 00:14:53,720 --> 00:14:55,880 Like I do, it makes a big difference. 283 00:14:56,490 --> 00:14:59,870 I have someone who likes me just the way I am. Well, you don't need someone to 284 00:14:59,870 --> 00:15:03,330 make you feel good about yourself. At least I have someone. Now, wait a 285 00:15:03,370 --> 00:15:05,710 Now, watch your tone with me. You're not going to be working with me. We're 286 00:15:05,710 --> 00:15:09,170 grown. Rose, we need to talk. 287 00:15:09,370 --> 00:15:12,830 I don't want to talk, Ms. Simmons, and I definitely don't belong here. 288 00:15:13,090 --> 00:15:13,969 Rose, please. 289 00:15:13,970 --> 00:15:15,010 Ms. Simmons. Rose. 290 00:15:15,230 --> 00:15:18,250 Carmen, you need to talk to her. All right, everybody, let's get back in 291 00:15:18,450 --> 00:15:20,530 Come on, now. Come on. You want to shrink? 292 00:15:21,150 --> 00:15:24,530 Look, I done lost 20 pounds already. I'm shrinking as we speak. 293 00:15:26,220 --> 00:15:30,140 You want to be like this? Let's get the right, not tied to the right. Come on, 294 00:15:30,140 --> 00:15:31,200 not tied to the left. 295 00:15:38,700 --> 00:15:40,920 You know we shouldn't be in the same classroom again. 296 00:15:41,320 --> 00:15:44,180 Stop being scared. School is out. I saw her leave the building. 297 00:15:44,560 --> 00:15:46,220 Now come here. I'm going to show you something. 298 00:15:47,580 --> 00:15:48,580 Why are you tripping? 299 00:15:49,400 --> 00:15:50,480 I thought I heard something. 300 00:15:52,100 --> 00:15:53,100 I didn't hear nothing. 301 00:15:53,480 --> 00:15:55,460 Now come over here. You know what I want, right? 302 00:15:57,149 --> 00:15:58,670 Yeah, I know what you want. 303 00:15:59,930 --> 00:16:01,050 But why do you want it from me? 304 00:16:01,810 --> 00:16:04,430 Come on, look, we gonna do this or not? I ain't got all day. 305 00:16:05,630 --> 00:16:09,490 I want to, but... But nothing, look. Come on, don't worry, I'll have you home 306 00:16:09,490 --> 00:16:10,490 before dinner. 307 00:16:10,950 --> 00:16:11,970 What's that supposed to mean? 308 00:16:13,730 --> 00:16:15,110 You know I'm playing with you. Come here. 309 00:16:16,350 --> 00:16:17,870 Do you like me? 310 00:16:18,890 --> 00:16:20,470 Yeah, I like you. 311 00:16:22,110 --> 00:16:24,990 Now come over here so I can show you why I like you. Then why do you keep us a 312 00:16:24,990 --> 00:16:28,500 secret? Look, girl, you're asking all these questions. I'm getting sick of 313 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 You going to do this or not? 314 00:16:31,360 --> 00:16:32,360 I think not. 315 00:16:33,620 --> 00:16:37,600 Fine, then. I was doing you a favor anyway. Trust me. You was doing me a 316 00:16:37,640 --> 00:16:39,300 Yeah. I was the one settling. 317 00:16:39,580 --> 00:16:42,660 The only reason why your dumb butt has been passing is because I've been doing 318 00:16:42,660 --> 00:16:43,660 your homework. 319 00:16:43,820 --> 00:16:46,660 Man, I know crustaceans who are smarter than you. 320 00:16:48,320 --> 00:16:49,680 Oh, I forgot. 321 00:16:50,170 --> 00:16:51,350 You don't know what it means. 322 00:16:51,650 --> 00:16:55,690 Oh, you got jokes. Well, fine. I'm done with you. Completely done with you. 323 00:16:55,830 --> 00:16:58,810 Anybody going to hang out with your big behind? The whole school is laughing at 324 00:16:58,810 --> 00:16:59,810 you. 325 00:17:01,490 --> 00:17:03,490 That's funny, because I only hear you. 326 00:17:05,170 --> 00:17:07,829 Rose? Oh, Miss Simmons. 327 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 Did you see that? 328 00:17:09,190 --> 00:17:11,970 I sure did. Rose, you ought to be ashamed of yourself. 329 00:17:13,270 --> 00:17:15,770 Beating up on a poor, defenseless young boy like that. 330 00:17:16,109 --> 00:17:17,450 Looked like he about to cry. 331 00:17:19,760 --> 00:17:20,760 Ain't nobody about to cry. 332 00:17:23,300 --> 00:17:26,900 Rose, you still don't have the right to put your hands on nobody, no matter how 333 00:17:26,900 --> 00:17:27,900 weak they are. 334 00:17:29,320 --> 00:17:30,320 I'm sorry. 335 00:17:31,540 --> 00:17:34,520 All right, we're all going to take a little walk down to the principal's 336 00:17:36,360 --> 00:17:37,600 Kids, get to where you're supposed to be. 337 00:17:45,840 --> 00:17:48,480 Come on, come on, come on. Come on, come on. 338 00:17:52,170 --> 00:17:55,710 Don't give up now, y 'all. Tony Romo's wasn't built in one day. 339 00:17:55,970 --> 00:17:57,930 Come on, give me. Come on. Give me one more. 340 00:17:58,830 --> 00:17:59,830 Give me two more. 341 00:18:00,610 --> 00:18:01,610 Give me three more. 342 00:18:01,830 --> 00:18:03,010 Come on. Now stop. 343 00:18:03,550 --> 00:18:04,610 One more. Come on. 344 00:18:05,070 --> 00:18:07,570 One for the father. Come on. One for the son. 345 00:18:08,150 --> 00:18:11,990 Now this one for the Holy Ghost. Come on. Come on. What about our cool down? 346 00:18:12,270 --> 00:18:15,730 Why don't you go stick your head in the fan and turn it on? That ought to cool 347 00:18:15,730 --> 00:18:16,730 you down. 348 00:18:18,830 --> 00:18:20,670 Look, everybody done a wonderful. 349 00:18:21,040 --> 00:18:22,620 most splendiferous job. 350 00:18:23,260 --> 00:18:29,060 Now, I'd like to thank everybody by giving them a free Jeff and Jack's for 351 00:18:29,060 --> 00:18:30,060 DVD. 352 00:18:30,440 --> 00:18:34,940 But I can't afford that. So, what we're going to do is just have you to give 353 00:18:34,940 --> 00:18:36,220 yourself a hand. 354 00:18:36,800 --> 00:18:37,920 Give yourself a hand. 355 00:18:38,460 --> 00:18:39,460 So wonderful. 356 00:18:39,860 --> 00:18:41,240 So lovely. Don't you, Drew? 357 00:18:42,300 --> 00:18:44,780 Uh, we have a problem. 358 00:18:45,000 --> 00:18:46,360 I got spinach in my teeth. 359 00:18:46,680 --> 00:18:50,140 Oh, no. You should. The tape ran out. 360 00:18:50,560 --> 00:18:51,560 I didn't get the last segment. 361 00:18:52,540 --> 00:18:53,980 What do you mean you didn't get the last segment? 362 00:18:55,440 --> 00:18:58,080 I mean, I didn't get the last segment. 363 00:18:58,320 --> 00:19:00,180 Okay. I mean, I'm not going to say so. 364 00:19:00,500 --> 00:19:01,680 We didn't see the last segment. 365 00:19:01,920 --> 00:19:03,680 I mean, I didn't get the last segment. Come on. 366 00:19:04,400 --> 00:19:06,860 Okay, listen up, everybody. 367 00:19:07,820 --> 00:19:11,120 Derek is trying to explain it to me, the segment, something about it. 368 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 Explain it to me. 369 00:19:12,760 --> 00:19:16,340 Ladies and gentlemen, we didn't get the last segment, so in order to finish the 370 00:19:16,340 --> 00:19:17,940 DVD, we're going to have to reshoot it. 371 00:19:18,190 --> 00:19:21,090 But I already put new tape in, so we're ready to go. Okay, reshoot, no problem. 372 00:19:21,190 --> 00:19:22,190 Who with me? 373 00:19:22,330 --> 00:19:23,330 Everybody with me? 374 00:19:23,710 --> 00:19:25,850 Don't y 'all want to do some more jumping jacks for Jesus? 375 00:19:26,570 --> 00:19:31,130 I want to jump down your thoughtful way through my time, but I don't have the 376 00:19:31,130 --> 00:19:34,950 strength. Ooh, you church people can be so M -E -A -N. 377 00:19:37,290 --> 00:19:38,290 Violent. 378 00:19:39,850 --> 00:19:42,090 Wait, don't give up now. Come on, we're almost done. 379 00:19:42,370 --> 00:19:43,930 Yeah, that's right. Don't y 'all want to help the church? 380 00:19:44,190 --> 00:19:45,190 Yeah, don't y 'all want to help... 381 00:19:48,360 --> 00:19:49,740 Hold on, hold on, hold on. 382 00:19:50,220 --> 00:19:54,440 Back up, back up. Mr. Brown, can you help me? I just pushed the card. 383 00:19:56,440 --> 00:20:02,940 Action. I have no lust for you. 384 00:20:03,920 --> 00:20:05,100 Run from sin, Dad. 385 00:20:05,580 --> 00:20:06,580 Run from sin. 386 00:20:06,920 --> 00:20:08,480 Mr. Brown, help me. Help me. 387 00:20:09,880 --> 00:20:10,880 Now, 388 00:20:11,300 --> 00:20:12,600 now, come on. Now, run from sin. 389 00:20:12,920 --> 00:20:13,759 Everybody run. 390 00:20:13,760 --> 00:20:17,460 Run from sin. Run, come on. Run from sin. Y 'all can run fast enough. Run 391 00:20:17,460 --> 00:20:18,460 sin. 392 00:20:47,920 --> 00:20:48,759 I just want to get myself. 393 00:20:48,760 --> 00:20:49,760 I want to get myself. 31804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.