Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,059
Oh, good.
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,038
What's for breakfast?
3
00:00:04,040 --> 00:00:07,960
I'm having a tofu omelet. I don't want
no toes in my food.
4
00:00:09,060 --> 00:00:12,640
Okay, now, I know you're going to fix me
some cereals.
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,800
Ain't no milk for no cereals.
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,780
I know Carla usually has some biscuits
or something.
7
00:00:18,420 --> 00:00:20,660
Nope. Oh, look. Carla!
8
00:00:21,300 --> 00:00:22,680
You didn't cook nothing.
9
00:00:23,280 --> 00:00:24,800
I'm starving, Carla.
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,340
Club and cook nothing?
11
00:00:27,640 --> 00:00:29,500
Oh, I can whip you up something, Mr.
Brown.
12
00:00:29,860 --> 00:00:34,300
I'd say the one who made breakfast at
Tiffany's. Well, why don't you play the
13
00:00:34,300 --> 00:00:37,860
one who flew over the cuckoo's nest and
sit there and go cuckoo?
14
00:00:38,200 --> 00:00:40,260
Then we can have cuckoo and crazy.
15
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
Oh, my.
16
00:00:43,120 --> 00:00:44,160
I can cook something.
17
00:00:46,060 --> 00:00:47,060
Yeah, right.
18
00:00:48,260 --> 00:00:49,560
Yeah, that was fun.
19
00:00:49,900 --> 00:00:52,640
London, can I ask you a personal
question?
20
00:00:54,060 --> 00:00:55,060
34C.
21
00:00:56,590 --> 00:00:57,590
Oh, yeah, right.
22
00:00:58,410 --> 00:01:00,450
I'm not that personal, girl.
23
00:01:00,770 --> 00:01:02,970
Oh, look, what I'm going to ask you is,
how long have you been here?
24
00:01:03,530 --> 00:01:04,989
Well, let's see.
25
00:01:05,410 --> 00:01:10,130
Boy shorts were in, capri pants were
out. I was engaged to Pierre and dating
26
00:01:10,130 --> 00:01:11,130
Raul.
27
00:01:11,750 --> 00:01:13,810
And it was missing for three months.
28
00:01:15,230 --> 00:01:16,470
Oh, six months.
29
00:01:16,990 --> 00:01:17,990
Six months?
30
00:01:18,550 --> 00:01:20,030
I need a calendar, quick.
31
00:01:20,370 --> 00:01:22,190
Well, what do you need a calendar for?
32
00:01:22,690 --> 00:01:23,690
You'll see.
33
00:01:24,060 --> 00:01:25,080
I ain't gonna be able to read it.
34
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
Here you go.
35
00:01:28,900 --> 00:01:32,480
Well... Well, how does this work?
36
00:01:33,320 --> 00:01:37,700
Melinda, just flip the pages. Maybe you
flip to somewhere where your brain is.
37
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
Oh.
38
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Retro.
39
00:01:43,580 --> 00:01:45,280
Oh, you need to see The Wizard.
40
00:01:46,000 --> 00:01:50,160
I played Dorothy in The Wizard of Oz.
You could have played Toto in The Wizard
41
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
of Oz.
42
00:01:53,260 --> 00:01:54,260
A scarecrow.
43
00:01:55,280 --> 00:01:58,520
Mr. Brown, my probation is up in three
days.
44
00:01:58,780 --> 00:01:59,780
I know.
45
00:01:59,980 --> 00:02:03,080
Now you can get back to jet -setting
with your rich friends.
46
00:02:03,440 --> 00:02:04,298
Oh, yeah.
47
00:02:04,300 --> 00:02:07,860
Yes, you can be on the red carpet with
Papa Lott's.
48
00:02:08,240 --> 00:02:11,260
Be on the yacht.
49
00:02:11,940 --> 00:02:14,600
Yes, movie stars, swimming pools.
50
00:02:15,080 --> 00:02:17,860
Then you won't have to see us poor
people no more.
51
00:02:22,239 --> 00:02:23,660
I get to go home.
52
00:02:23,920 --> 00:02:24,920
Oh.
53
00:02:26,100 --> 00:02:29,100
She seems really broken up about
leaving, huh?
54
00:02:29,320 --> 00:02:32,160
Yeah, Cora. Cora, I'm glad you're here.
Cora, look at me.
55
00:02:32,500 --> 00:02:36,960
Look how I'm just starving, Cora. Oh,
well, I can't make you breakfast. I have
56
00:02:36,960 --> 00:02:37,698
to get to school.
57
00:02:37,700 --> 00:02:39,060
Ain't nobody say nothing about
breakfast.
58
00:02:39,680 --> 00:02:41,180
Well, what was she going to say
something about?
59
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
Cooking me breakfast.
60
00:02:43,580 --> 00:02:44,640
I can't do it, Scott.
61
00:02:45,000 --> 00:02:47,380
Cora, you can be late for school. It's
public school.
62
00:02:50,030 --> 00:02:52,670
breakfast since you started working down
at that school. Don't forget your
63
00:02:52,670 --> 00:02:54,450
responsibility. It's me, Cora.
64
00:02:54,890 --> 00:02:57,670
I'm about to starve to death. I'm
shrinking, Cora.
65
00:02:58,190 --> 00:03:01,670
Look, you can see in the cup. I'm
starving. Everything is eating me
66
00:03:02,210 --> 00:03:04,650
You starving?
67
00:03:04,930 --> 00:03:06,230
Look at my bone structure.
68
00:03:08,470 --> 00:03:09,950
Cora. Sasha can make you breakfast.
69
00:03:28,460 --> 00:03:31,080
see Sasha's food, I throw up my hands
and praise.
70
00:03:31,580 --> 00:03:35,920
Mr. Brown, I would love to cook your
breakfast. No, no, Sasha, I would love
71
00:03:35,920 --> 00:03:36,920
you not to cook.
72
00:03:37,140 --> 00:03:42,560
I rebuke you, woman, thou get loose,
step away from the breakfast. But Mr.
73
00:03:42,620 --> 00:03:46,860
Brown, come on, I can't. No, you step
away, no more cooking for you. Boom.
74
00:03:58,480 --> 00:03:59,480
what a contraction is.
75
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
I got this.
76
00:04:00,920 --> 00:04:05,380
What? It's like when you get signed by
the NBA like I'm gonna be. You sign a
77
00:04:05,380 --> 00:04:07,540
contraction so you can get paid.
78
00:04:08,520 --> 00:04:11,200
So you can stay in school. That's a
contract.
79
00:04:11,980 --> 00:04:13,720
Okay, we talked about this. Come on.
80
00:04:14,560 --> 00:04:19,019
Jeffrey. A contraction is when two or
more words are combined to make a new
81
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
word. Oh, good.
82
00:04:20,440 --> 00:04:21,440
You have an example?
83
00:04:21,540 --> 00:04:22,540
Yeah, I got one.
84
00:04:22,720 --> 00:04:26,060
Okay. It's like when you put he and is
together, right? All right.
85
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
Use it in the sentence.
86
00:04:27,630 --> 00:04:28,630
Okay. Like Jeffrey.
87
00:04:28,890 --> 00:04:29,729
Uh -huh.
88
00:04:29,730 --> 00:04:30,810
He's a loser.
89
00:04:31,470 --> 00:04:33,250
He's never going to have a girlfriend.
90
00:04:34,450 --> 00:04:36,470
He's so good. Andrew, that's enough.
91
00:04:36,970 --> 00:04:39,330
My name is A .T., Cora.
92
00:04:40,650 --> 00:04:42,210
I know you're not talking to me.
93
00:04:42,850 --> 00:04:44,390
You got me mixed up, sweetheart.
94
00:04:44,690 --> 00:04:46,050
You don't call me Cora.
95
00:04:46,630 --> 00:04:47,970
It's Miss Simmons to you.
96
00:04:48,650 --> 00:04:51,330
And I know your mother and I used to
change your diaper.
97
00:04:52,190 --> 00:04:53,750
And it wasn't that long ago.
98
00:04:54,210 --> 00:04:55,350
I don't get it twisted.
99
00:04:56,080 --> 00:04:58,500
What are y 'all laughing at? It's not
that funny. Oh, yeah, it's funny.
100
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
You funny.
101
00:05:02,800 --> 00:05:06,700
All right, class, I need you to write me
a 500 -word essay on what your plans
102
00:05:06,700 --> 00:05:08,120
are once you graduate, okay?
103
00:05:08,340 --> 00:05:11,440
I'm not writing a 500 -word... You are
writing a 500 -word essay!
104
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
Like I said!
105
00:05:15,840 --> 00:05:19,480
Oh, I'm so sorry, class. That's a 500
-word essay, okay?
106
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
All right.
107
00:05:21,440 --> 00:05:23,480
It's only two pages, Andy.
108
00:05:24,100 --> 00:05:25,300
Who was talking to you?
109
00:05:25,720 --> 00:05:26,960
What are you going to write about, geek?
110
00:05:27,220 --> 00:05:28,580
What, your sweater vest collection?
111
00:05:29,760 --> 00:05:32,000
Andrew! I bet that your mother picked
out your clothes.
112
00:05:32,640 --> 00:05:34,380
She shouldn't have let you wear those
tight pants.
113
00:05:34,600 --> 00:05:35,459
You're too fat.
114
00:05:35,460 --> 00:05:37,040
Andrew, that's enough now!
115
00:05:40,940 --> 00:05:41,940
Hey, man.
116
00:05:42,660 --> 00:05:45,400
Yo. Man, I'm just playing with you, man.
I know you know.
117
00:05:46,520 --> 00:05:47,680
Okay. We cool?
118
00:05:48,460 --> 00:05:49,460
Yeah, we cool.
119
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
Where you from?
120
00:05:51,580 --> 00:05:52,580
Virginia.
121
00:05:53,460 --> 00:05:55,740
Virginia. That explains why you look
like a virgin.
122
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Leave me alone.
123
00:05:59,060 --> 00:06:00,280
What, what you gonna tell the teacher?
124
00:06:00,480 --> 00:06:01,540
Leave me alone.
125
00:06:02,740 --> 00:06:03,740
Or what?
126
00:06:03,900 --> 00:06:05,540
I'm right, though. You don't have a
girlfriend, do you?
127
00:06:06,340 --> 00:06:09,460
You know, because girls in this school
like baller. Shut up!
128
00:06:10,420 --> 00:06:12,080
Andrew, didn't I tell you to leave
Jeffrey alone?
129
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
Jeffrey, are you okay?
130
00:06:16,640 --> 00:06:18,820
I'm fine, Ms. Simmons. I don't need you
defending me.
131
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Jeffrey, are you okay?
132
00:06:23,050 --> 00:06:24,290
Man, you are such a punk.
133
00:06:24,790 --> 00:06:26,350
You let the teacher fight all your
battles?
134
00:06:27,670 --> 00:06:28,930
Nobody fights my battles.
135
00:06:29,170 --> 00:06:31,190
And I'm going to fight both of you if
you don't stop it.
136
00:06:34,150 --> 00:06:35,150
Sorry, Ms. Thomas.
137
00:06:35,390 --> 00:06:36,630
And I don't see you writing.
138
00:06:37,290 --> 00:06:38,410
You need to be doing something.
139
00:06:43,470 --> 00:06:46,630
Did you just... I know you just didn't
write something on that paper.
140
00:06:47,230 --> 00:06:51,190
Well, I will jack you up. I'll sit and
write a 500 -word essay before I whoop
141
00:06:51,190 --> 00:06:52,190
your essay.
142
00:06:53,660 --> 00:06:54,760
You got an essay?
143
00:06:56,780 --> 00:06:57,780
Get the writing.
144
00:06:59,040 --> 00:07:00,360
Let me see one of y 'all do it.
145
00:07:01,500 --> 00:07:02,640
You say something else.
146
00:07:04,440 --> 00:07:06,400
You better not put something else on
that paper.
147
00:07:10,440 --> 00:07:12,260
Yeah, back to back to back.
148
00:07:13,580 --> 00:07:15,020
Does this guy ever sleep?
149
00:07:15,760 --> 00:07:17,920
We missed the thrill in Manila.
150
00:07:18,300 --> 00:07:21,820
If you keep taking my remote, it's going
to be the thrill in this living room.
151
00:07:22,040 --> 00:07:24,760
I don't want to watch what you're
watching. I don't want to watch what
152
00:07:24,760 --> 00:07:27,300
watching. I'm watching back -to -back.
Well, I want to watch back -to -back.
153
00:07:27,560 --> 00:07:29,220
Yeah, let's watch back -to -back. You're
right.
154
00:07:31,840 --> 00:07:34,120
Hi. Excuse me. What, the black
butterfly?
155
00:07:35,440 --> 00:07:39,700
Oh, you guys, I'm going to miss these
great memories. The sharing, the
156
00:07:45,040 --> 00:07:48,480
Well, London, if you go now, you'll
start to miss it much sooner. Go, go,
157
00:07:50,180 --> 00:07:51,820
I tricked you almost, didn't I?
158
00:07:53,460 --> 00:07:54,460
Hey, everybody.
159
00:07:54,600 --> 00:07:57,220
Sasha, where have you been? We were
supposed to go shopping.
160
00:07:57,760 --> 00:08:00,520
Well, I thought you were busy packing,
so I took Miss Daisy.
161
00:08:01,140 --> 00:08:03,160
I saw my cousin Evelyn.
162
00:08:03,660 --> 00:08:05,400
She wouldn't even speak to me.
163
00:08:05,740 --> 00:08:07,660
She's always been such a big snob.
164
00:08:07,920 --> 00:08:10,980
Miss Daisy, I told you that was a
mannequin.
165
00:08:13,440 --> 00:08:14,660
No one? does she never move?
166
00:08:16,020 --> 00:08:18,760
How could you go without me? We always
go shopping together.
167
00:08:19,060 --> 00:08:21,360
Well, not anymore, London, now that
you're moving out.
168
00:08:22,060 --> 00:08:24,940
But we can still go shopping together,
can't we?
169
00:08:25,220 --> 00:08:28,980
London, honey, I can't afford to park at
the places you shop at.
170
00:08:30,700 --> 00:08:33,460
Well, you two, Clement, we're trying to
see how this ends.
171
00:08:33,740 --> 00:08:37,380
Colonel, it ends the same way. Ali gonna
win. It's 1975.
172
00:08:37,780 --> 00:08:38,780
Let it go.
173
00:08:39,140 --> 00:08:41,960
This coming from a man who dresses like
Huggy Bear? Come on.
174
00:08:45,290 --> 00:08:46,290
Honey, I am going to miss you.
175
00:08:46,770 --> 00:08:49,870
But I'm really worried about those kids.
You know that they love you, right? I
176
00:08:49,870 --> 00:08:52,670
know. What am I going to do without
Brianna and Hakim?
177
00:08:53,890 --> 00:08:55,070
His name's Joaquin.
178
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
It is?
179
00:08:57,710 --> 00:08:58,710
Aww.
180
00:08:59,030 --> 00:09:01,190
You know, he taught me how to play
hopscotch.
181
00:09:01,550 --> 00:09:04,190
I had no idea that wasn't a drinking
game.
182
00:09:04,630 --> 00:09:06,930
Yeah, I'm still explaining that to
social services.
183
00:09:08,410 --> 00:09:13,130
And remember the time when we stole Mr.
Brown's T -Bird and drove on to the West
184
00:09:13,130 --> 00:09:16,430
and the cops were chasing us and we had
to fly off that cliff into the Grand
185
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Canyon? The what?
186
00:09:17,870 --> 00:09:19,030
No, Miss Brown.
187
00:09:19,530 --> 00:09:21,530
London, we didn't do that. That was a
movie.
188
00:09:22,650 --> 00:09:24,490
But you watched it with me.
189
00:09:24,730 --> 00:09:27,130
Who am I going to make new memories with
now?
190
00:09:28,270 --> 00:09:30,410
Darling, you can make new memories with
anyone.
191
00:09:31,270 --> 00:09:36,910
I remember the time that... You
remember?
192
00:09:37,500 --> 00:09:44,460
The time when Daisy, Daisy, you... Oh,
was I saying
193
00:09:44,460 --> 00:09:45,460
something?
194
00:09:45,860 --> 00:09:48,380
Oh, damn, Joe, you lost again.
195
00:09:48,820 --> 00:09:51,220
You better stop that cussing. And he
lose every time.
196
00:09:52,000 --> 00:09:53,780
Since 75, he's been losing.
197
00:09:54,740 --> 00:09:58,960
It's time for you to try on my new
dress. Oh, I want to see it. Mama's day,
198
00:09:59,040 --> 00:10:02,300
you're going to look wonderful in it.
Okay, London, can you have your room
199
00:10:02,300 --> 00:10:04,940
cleaned out by noon? Because I'm putting
up a chapel in there.
200
00:10:10,520 --> 00:10:14,720
This feels like home to me. Do I really
have to go back to my old life?
201
00:10:14,940 --> 00:10:19,040
No, you ain't got to go home, but you
got to get out of here. We have a
202
00:10:19,040 --> 00:10:20,780
service in your room at 5 o 'clock.
203
00:10:21,820 --> 00:10:22,820
Yes.
204
00:10:23,120 --> 00:10:24,440
Tick -tock, you don't stop.
205
00:10:26,300 --> 00:10:26,700
Good
206
00:10:26,700 --> 00:10:35,620
morning,
207
00:10:35,780 --> 00:10:37,280
everyone. Has anyone seen Jeffrey?
208
00:10:37,780 --> 00:10:39,060
He went back to Virginia.
209
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
To be with his people.
210
00:10:42,360 --> 00:10:44,060
No one's talking to you, Andrew.
211
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
You said anyone.
212
00:10:46,240 --> 00:10:47,880
I know you're not talking back, right?
213
00:10:48,460 --> 00:10:49,460
No, ma 'am.
214
00:10:49,860 --> 00:10:52,260
All right, class, I need you to pass
your homework forward, please.
215
00:10:55,420 --> 00:10:56,420
Jeffrey!
216
00:10:57,560 --> 00:10:59,420
Did you hear the bell? I heard it.
217
00:11:00,060 --> 00:11:01,140
Well, come on in, class.
218
00:11:02,560 --> 00:11:04,760
What happened to your eye? Nothing. I
fell.
219
00:11:05,440 --> 00:11:06,820
You fell? I fell.
220
00:11:08,079 --> 00:11:11,220
I don't think I should come to class
today, Mr. Mason. Well, are you sick?
221
00:11:12,660 --> 00:11:13,660
Well, come on in class.
222
00:11:14,220 --> 00:11:17,180
You have an essay due. Come on in here
and sit down. I don't have time to fool
223
00:11:17,180 --> 00:11:18,180
with you this morning.
224
00:11:23,120 --> 00:11:24,240
Hurry up. Have a seat.
225
00:11:25,940 --> 00:11:26,940
All right.
226
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Let's get this.
227
00:11:28,360 --> 00:11:31,360
All right. Your papers are up. Thank you
so much.
228
00:11:32,040 --> 00:11:33,100
Thank you. Excuse me.
229
00:11:34,180 --> 00:11:35,180
Where's your paper, Jeffrey?
230
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
I didn't do it.
231
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
Why not?
232
00:11:38,220 --> 00:11:41,040
I like you. You're one of my best
students. I didn't feel like it, all
233
00:11:41,920 --> 00:11:45,240
Look, I need to see you after class. We
need to talk.
234
00:11:45,840 --> 00:11:49,040
What is wrong with you?
235
00:11:51,980 --> 00:11:53,340
Where's your homework, Geoff?
236
00:11:54,420 --> 00:11:58,460
My name is Geoffrey, and you better
leave me the hell alone.
237
00:11:59,160 --> 00:12:00,480
Ooh, Miss Simmons.
238
00:12:01,340 --> 00:12:02,940
Geoff is using bad words.
239
00:12:03,360 --> 00:12:05,580
Am I going to have to send you two to
the principal's office?
240
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
Is she Geoff?
241
00:12:08,060 --> 00:12:09,160
No, I'm sorry.
242
00:12:10,780 --> 00:12:12,680
Come on, man. That's the best you could
do?
243
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
Man, man up.
244
00:12:15,160 --> 00:12:16,760
Who are you trying to impress anyway?
245
00:12:17,820 --> 00:12:20,000
What, you think you better than us? I'm
better than you.
246
00:12:21,000 --> 00:12:22,780
You put some ice on that eye yet?
247
00:12:23,760 --> 00:12:25,040
That's all the thug you got?
248
00:12:26,120 --> 00:12:27,320
Hey, A .T., yo.
249
00:12:28,180 --> 00:12:30,140
You want to see how thug I can get?
250
00:12:30,620 --> 00:12:31,820
Yeah, show me what you got.
251
00:12:32,460 --> 00:12:33,460
I got this.
252
00:12:40,170 --> 00:12:42,570
Come on, A .T. Let me see you ask Doug
now.
253
00:12:42,870 --> 00:12:44,750
Jeffrey, put the gun down. What you got
to say now?
254
00:12:45,230 --> 00:12:47,410
Looks like A .T.'s all talk, y 'all.
Huh?
255
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
You still talking?
256
00:12:48,930 --> 00:12:52,910
Man, we was just playing with you, man.
I'm sick of you playing with me. All of
257
00:12:52,910 --> 00:12:54,430
y 'all. Wait, wait, wait. All of y 'all.
258
00:12:54,630 --> 00:12:58,050
You tease me every day. You follow me
home from school, and you punch me.
259
00:12:58,310 --> 00:12:59,830
Jeffrey, this is not the way you handle
it.
260
00:13:00,090 --> 00:13:00,629
Shut up!
261
00:13:00,630 --> 00:13:01,630
Shut up!
262
00:13:01,650 --> 00:13:02,850
I told him to stop.
263
00:13:03,070 --> 00:13:05,350
I told you to stop. And you wouldn't
listen.
264
00:13:05,990 --> 00:13:08,670
And you're listening now, aren't you?
You're listening now, aren't you? We're
265
00:13:08,670 --> 00:13:10,560
all... Listen, and please, this isn't
the way.
266
00:13:10,840 --> 00:13:12,020
Y 'all meant to be cool, man.
267
00:13:12,220 --> 00:13:15,180
My name is Jeffrey, and we're not cool.
268
00:13:15,740 --> 00:13:19,760
Can we talk? Can we talk? Just talk to
me, Jeffrey, please. You know what I go
269
00:13:19,760 --> 00:13:20,760
through.
270
00:13:20,920 --> 00:13:22,000
How they teased me.
271
00:13:22,640 --> 00:13:23,960
How they talk about me.
272
00:13:24,880 --> 00:13:26,140
Y 'all trying to make fun of me?
273
00:13:26,740 --> 00:13:29,780
I didn't realize it was that bad. You
should have come to me. I don't need
274
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
Miss Simmons.
275
00:13:31,360 --> 00:13:34,160
What? I don't need you. I can take care
of myself.
276
00:13:34,580 --> 00:13:35,580
Like this?
277
00:13:35,989 --> 00:13:39,190
Jeffrey, you said you wanted to be an
engineer. If you hurt these kids, that's
278
00:13:39,190 --> 00:13:42,070
not going to happen. I don't care
anymore, Ms. Cora. Jeffrey, please. It's
279
00:13:42,070 --> 00:13:44,270
late. Please, Jeffrey. No, stop it.
280
00:13:44,890 --> 00:13:47,770
Get out of the way. I'm back, okay? I'm
back. All right, all right.
281
00:13:48,650 --> 00:13:49,930
I know what I have to do.
282
00:13:51,590 --> 00:13:53,210
I don't know, man. Oh, my God. No.
283
00:13:58,350 --> 00:13:59,710
Attorney, I don't see nothing.
284
00:14:00,590 --> 00:14:03,930
Closer, Brown. It's right there.
Colonel, all I see up here is baldness.
285
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Look closer.
286
00:14:05,450 --> 00:14:08,090
If I get any closer, I'm going to be
reading your mind.
287
00:14:08,750 --> 00:14:10,590
And ain't nothing up in there either.
288
00:14:11,510 --> 00:14:14,730
Look, Brown. It says right here, I'm
supposed to have some growth after three
289
00:14:14,730 --> 00:14:16,050
weeks. And it's been four weeks.
290
00:14:16,390 --> 00:14:19,790
Well, Colonel, they lied because I don't
see nothing but peach fuzz up here.
291
00:14:21,170 --> 00:14:25,210
Colonel, there go one. There is one
right there. See, I told you, Brown. I
292
00:14:25,210 --> 00:14:27,230
you. It's right there in your ear.
293
00:14:27,910 --> 00:14:30,290
Did you waste some of that stuff in your
ear? My ear?
294
00:14:30,650 --> 00:14:32,330
Yeah. What did you use, bro game?
295
00:14:33,110 --> 00:14:35,330
You look like you got a wig growing out
your ear.
296
00:14:35,850 --> 00:14:36,850
Hey, hey, hey.
297
00:14:36,930 --> 00:14:38,210
Let's put it over like this.
298
00:14:39,310 --> 00:14:40,310
Yes.
299
00:14:40,890 --> 00:14:42,410
Why did you do that?
300
00:14:42,630 --> 00:14:44,210
That was a close one.
301
00:14:44,430 --> 00:14:46,370
No, London, that was crazy.
302
00:14:46,650 --> 00:14:48,870
You can't stiff a cab driver and run
off.
303
00:14:49,470 --> 00:14:51,850
Obviously we can, and we did.
304
00:14:53,130 --> 00:14:54,810
Gonna mark that one off my list.
305
00:14:56,070 --> 00:14:58,050
Hey, excuse me, what are you two talking
about?
306
00:14:58,370 --> 00:15:00,570
I think that London has lost her mind.
307
00:15:02,150 --> 00:15:03,530
You want me to take this one?
308
00:15:03,730 --> 00:15:07,810
Yeah, you get this one. Go ahead and get
it. London have to have a mind to lose
309
00:15:07,810 --> 00:15:08,810
it.
310
00:15:09,270 --> 00:15:10,410
Good one, good one.
311
00:15:10,990 --> 00:15:11,990
You're good.
312
00:15:12,930 --> 00:15:13,930
So,
313
00:15:15,430 --> 00:15:19,150
last night, I was sitting in my room
feeling all sad.
314
00:15:19,370 --> 00:15:22,610
and then I realized to cheer myself up,
I'm going to make a bucket list.
315
00:15:23,110 --> 00:15:24,690
Okay, what is a bucket list?
316
00:15:25,070 --> 00:15:27,630
A list that you make before you kick the
bucket.
317
00:15:28,010 --> 00:15:30,430
Or in London's case, leave Brown
Meadows.
318
00:15:32,350 --> 00:15:33,470
Is that white bread?
319
00:15:36,710 --> 00:15:37,710
It's on my list.
320
00:15:38,770 --> 00:15:40,870
I knew you didn't just bite my sandwich.
321
00:15:41,750 --> 00:15:43,030
And what kind of meat is that?
322
00:15:43,410 --> 00:15:45,070
Girl, it's called mystery meat.
323
00:15:45,520 --> 00:15:48,820
You bite my sandwich again, it's going
to be a mystery where I hide your body.
324
00:15:49,460 --> 00:15:52,400
Don't bite nobody's sandwich. You're not
asking. I don't know where your lips
325
00:15:52,400 --> 00:15:53,399
be.
326
00:15:53,400 --> 00:15:56,740
And I bought a dress today off the rack.
327
00:15:56,980 --> 00:15:58,400
It was exhilarating.
328
00:15:59,320 --> 00:16:00,940
So, uh, where's the dress?
329
00:16:01,500 --> 00:16:02,760
Oh, come on.
330
00:16:03,060 --> 00:16:05,360
As if I'm going to wear a dress off the
rack.
331
00:16:05,620 --> 00:16:06,660
Don't be ridiculous.
332
00:16:09,080 --> 00:16:12,720
Oh, and I went to the movies and I
yelled at the screen.
333
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
I said,
334
00:16:19,280 --> 00:16:25,900
documentary london jeffrey put the gun
down please no please
335
00:16:25,900 --> 00:16:32,360
jeffrey jeffrey please jeffrey jeffrey
these kids they're scared you don't want
336
00:16:32,360 --> 00:16:39,240
to hurt them do you i don't know no
please can we talk why are
337
00:16:39,240 --> 00:16:44,580
you doing this jeffrey what is it what's
going on i told you i can't take it
338
00:16:44,580 --> 00:16:47,080
anymore i've never fit in
339
00:16:48,010 --> 00:16:49,010
What about your family?
340
00:16:49,350 --> 00:16:50,650
They care less about me.
341
00:16:50,870 --> 00:16:56,430
Oh, Jeffrey, I care. I care about you. I
do. I care. No, no, you don't. Yes, I
342
00:16:56,430 --> 00:17:00,330
do. You don't. Yes, I do, Jeffrey.
Please. You're special to me. You are.
343
00:17:00,730 --> 00:17:02,890
No. Can't you tell? You're special.
344
00:17:03,150 --> 00:17:06,650
Son, you have to trust me. Give me the
gun. Let me help you.
345
00:17:06,869 --> 00:17:07,869
Please, Jeffrey.
346
00:17:08,290 --> 00:17:09,290
Please. It's over.
347
00:17:09,470 --> 00:17:10,470
It is not over.
348
00:17:10,790 --> 00:17:14,150
I'm going to do everything I can to help
you. But you have to trust me.
349
00:17:14,410 --> 00:17:16,869
If you hurt these kids, it won't happen.
Please.
350
00:17:17,690 --> 00:17:18,730
Please give me the gun.
351
00:17:19,490 --> 00:17:20,490
Please,
352
00:17:20,630 --> 00:17:21,710
Jeffrey, give me the gun.
353
00:17:22,930 --> 00:17:25,170
I'm going to do all I can to help you,
all right?
354
00:17:26,790 --> 00:17:27,829
I promise you.
355
00:17:33,910 --> 00:17:34,910
Give me.
356
00:17:36,450 --> 00:17:37,450
Okay, sweetheart.
357
00:17:37,850 --> 00:17:38,850
Okay, sweetheart.
358
00:17:38,990 --> 00:17:40,350
Okay, just sit down. Sit down.
359
00:17:40,710 --> 00:17:41,830
What am I going to do?
360
00:17:42,710 --> 00:17:44,950
We're going to stay right here, and
we're going to wait for the police to
361
00:17:44,950 --> 00:17:45,950
gather, okay?
362
00:17:46,320 --> 00:17:48,540
I will be with you. I promise. I won't
leave you.
363
00:17:48,740 --> 00:17:50,620
I won't leave you. We're working out,
sweetheart.
364
00:17:51,080 --> 00:17:52,019
Oh, my God.
365
00:17:52,020 --> 00:17:53,680
You see what happens when you pick...
366
00:18:15,590 --> 00:18:17,510
to the 97 -cent store.
367
00:18:17,930 --> 00:18:20,850
Check. And I bought you guys all
presents.
368
00:18:21,490 --> 00:18:23,210
Oh. Thank you.
369
00:18:23,730 --> 00:18:24,730
Wow.
370
00:18:25,210 --> 00:18:30,150
Mr. Brown, I bought you this teddy bear,
because that's what you look like.
371
00:18:30,730 --> 00:18:33,490
Oh, one -eyed teddy bear. Oh, great.
372
00:18:34,490 --> 00:18:35,490
Yeah, whoa.
373
00:18:36,850 --> 00:18:41,750
Uh, London, before you leave, your
little teddy bear needs his last month's
374
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
rent.
375
00:18:43,470 --> 00:18:46,020
And I got... Sasha, this necklace.
376
00:18:46,640 --> 00:18:48,540
From the 97 cent store.
377
00:18:48,740 --> 00:18:50,360
She gonna need some cream for that neck.
378
00:18:51,220 --> 00:18:52,660
Please, London. Yeah.
379
00:18:53,720 --> 00:18:55,380
And the kernel.
380
00:18:55,600 --> 00:18:57,740
I got you some hair, girl. What?
381
00:18:58,000 --> 00:19:01,180
You already have some. Oh, that's okay.
Hey, now I got two.
382
00:19:01,780 --> 00:19:03,840
The chances are better for my hair to
grow.
383
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
I bet you that don't work either.
384
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
We're gonna see.
385
00:19:14,190 --> 00:19:17,290
I've never been accepted the way you
guys have accepted me.
386
00:19:18,830 --> 00:19:21,130
You guys are like the family I never
had.
387
00:19:21,790 --> 00:19:23,550
Okay, London, don't start that crying.
388
00:19:23,810 --> 00:19:26,710
You're going to make me start crying if
you start crying.
389
00:19:27,670 --> 00:19:30,790
London, you're like the daughter that I
never wanted.
390
00:19:33,230 --> 00:19:35,490
Thanks, Mr. Pratt. From the bottom of my
heart.
391
00:19:35,830 --> 00:19:39,850
London, we are going to miss you so
much. You know what? I want a group hug.
392
00:19:58,440 --> 00:20:00,880
probation is up don't mean you can't
come by and visit.
393
00:20:01,400 --> 00:20:02,440
Really? Really.
394
00:20:02,780 --> 00:20:07,960
Aw. Well, then I'll come back all the
time. Thank you. Not all the time. Just
395
00:20:07,960 --> 00:20:09,080
holidays. Christmas.
396
00:20:09,660 --> 00:20:10,660
Maybe Christmas.
397
00:20:11,420 --> 00:20:12,500
Monday. I want a Bentley.
398
00:20:13,320 --> 00:20:15,960
I mean, I really think you have grown a
little since you moved here.
399
00:20:16,820 --> 00:20:17,820
I'm wearing heels.
400
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
Shh.
401
00:20:31,500 --> 00:20:32,780
Nice teddy bear. Thank you.
402
00:20:33,260 --> 00:20:34,820
Does this woman belong to anyone here?
403
00:20:35,640 --> 00:20:37,720
What did you do? What happened, Daisy?
404
00:20:37,980 --> 00:20:39,800
I caught her vandalizing the
neighborhood.
405
00:20:40,680 --> 00:20:44,740
London and I were on top of a building
dropping water balloons when this
406
00:20:44,740 --> 00:20:50,340
flatfoot showed up, and when I looked
around, London was nowhere to be seen.
407
00:20:52,180 --> 00:20:53,600
Get Miss Daisy arrested.
408
00:20:54,340 --> 00:20:55,340
Check!
409
00:20:56,240 --> 00:20:58,400
That's cold, London. That's cold.
410
00:20:58,760 --> 00:20:59,760
No, it's super hot.
31358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.