All language subtitles for mankitsu-happening-1-720p-v1x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,330 --> 00:00:15,190 コ ラ ボ レ ー ショ ンワ ー ク ス は ぁ、 2 00:00:15,490 --> 00:00:21,890 また バイ ト を ク ビ にな って しま った も っと も この 体 質 じゃ 仕 方 ない 3 00:00:21,890 --> 00:00:28,850 3 ヶ 月 なら 長 い 方 だ った な ぁ いつ ま でも ゴ ロ ゴ ロ して い ら れない し 俺 に や れ そう な 4 00:00:28,850 --> 00:00:35,330 仕 事 って 残 って いる んだ ろう か でき れ ば 誰 と も 関 わ ら ず 5 00:00:35,770 --> 00:00:40,470 一 人 で コ ツ コ ツ や れ そう な もの が いい んだ けど うん、 6 00:00:43,790 --> 00:00:50,650 吉 岡 や あ、 また バイ ト を ク ビ にな った んだ って な 人 が 痛 7 00:00:50,650 --> 00:00:57,570 い 目 に 遭 ってる の に 嬉 し そう な 声 だ な そんな 痛 い 目 に 遭 った お 前 に 同 胞 だ 次 の 就 職 先 の ご 用 意 8 00:00:57,570 --> 00:01:02,370 が でき て お ります う ち に 来 い、 人 手 が 慢 性 的 に 足 り て ない んだ あ? 9 00:01:02,850 --> 00:01:09,800 お 前 んと こ って 漫 画 喫 茶 だ ろう 無 理 無 理 客 商 売 なん て 今 の 俺 に 一 番 無 理 だ 大丈夫 10 00:01:09,800 --> 00:01:16,780 だ って お 前 の 心 配 な 女 性 客 の こと なら う ちは 少 ない んだ から じゃあ そう いうこと で 今 から 11 00:01:16,780 --> 00:01:23,720 来 て く れ どう せ 暇 で ゴ ロ ゴ ロ して た んだ ろ あ おい 切 り や が った 仕 方 ない と り 12 00:01:23,720 --> 00:01:30,700 あ え ず 行 って み る か 漫 画 喫 茶 フ リ ーダ ム それ が 吉 尾 の 家 が 経 13 00:01:30,700 --> 00:01:36,610 営 して いる 店 の 名 前 だ ふ ん じゃあ はい よ って こと で さ っと 今日 から 働 いて く れ や 14 00:01:36,610 --> 00:01:43,610 急 な 話 だ な 昔 は 常 連 だ った お 前 なら 仕 事 の 内 容 も それ 15 00:01:43,610 --> 00:01:50,270 と なく わか る だ ろ も ち ろ ん お 前 一 人 に 全部 や ら せ た り し ない から わ から ない こと は 先 輩 に 教 えて も ら 16 00:01:50,270 --> 00:01:51,570 え 先 輩? 17 00:01:51,850 --> 00:01:52,870 お 前 じゃ なく て か? 18 00:01:53,690 --> 00:01:57,030 ああ そうだ レ イ さん ちょっと こちら へ 19 00:02:03,870 --> 00:02:10,750 こちら、 渦 川 玲 さん。 う ち の 店 では 一 番 の 古 株 で、 経 験 豊 富 だから、 ま、 教 育 係 みたい な も んだ。 20 00:02:11,610 --> 00:02:12,610 どう も。 21 00:02:13,450 --> 00:02:14,450 おい、 ちょっと。 22 00:02:15,190 --> 00:02:22,150 教 育 係 の 先 輩 はい い が、 あれ って 女 性 だ ろ。 あの 胸 と 体 を 見て 女 性 に 見 え な かった ら、 23 00:02:22,210 --> 00:02:28,610 い ろ い ろ と 問題 ある な。 そう いうこと を 言 ってる ん じゃない。 いき な り 女 性 と シ フ ト を 組 む とか どう 24 00:02:28,610 --> 00:02:29,589 だ。 25 00:02:29,590 --> 00:02:36,580 大丈夫 だ って。 あの 人 は 結 構 特別 という か。 なんか 浮 世 離 れ した 人 だから だから って な 26 00:02:36,580 --> 00:02:42,280 あ ほ ら 先 輩 を 待 た せ る な す み ません お 待 た せ しました 27 00:02:42,280 --> 00:02:49,260 じゃあ レ イ さん 後 の こと は お願いします ね え お 28 00:02:49,260 --> 00:02:55,560 前 帰 る の 俺 は 徹 夜 明 け だ 代 わ り の 人 手 が 確 保 でき た ので 帰 って 寝 る 29 00:02:55,560 --> 00:03:02,280 おい おい おい いき な り 俺 を 一 人 に する の か 二 人 だ ろ じゃ お 疲 れ 様 です 30 00:03:02,280 --> 00:03:08,800 お 疲 れ 様 では 31 00:03:08,800 --> 00:03:14,900 鈴 川 さん よろしく お願いします 例 で いい よ 32 00:03:14,900 --> 00:03:21,720 よろしく そんな 33 00:03:21,720 --> 00:03:26,220 わ け で 俺 の 新 た な 仕 事 が 半 ば 強 引 に 始 ま った 34 00:03:31,670 --> 00:03:33,230 序 南 が 空 から 降 って く る? 35 00:03:33,570 --> 00:03:35,430 美 少 女 た ち から 身 を 守 れ! 36 00:04:04,710 --> 00:04:11,690 大 学 出 て から は ほ と ん ど 来 て な かった から ね ヒ イ ラ ギ ク ル ル 彼 女 は この 漫 画 切 った フ リ 37 00:04:11,690 --> 00:04:18,670 ーダ ム の 入 って いる ビ ル の オ ーナ ー の 娘 だ 俺 が 昔 こ この 常 連 だ った 頃 に 同 じ く 常 38 00:04:18,670 --> 00:04:25,410 連 だ った 彼 女 と 偶 然 知 り 合 って から お 兄 ちゃん と 呼 んで 慕 って く れて いる ク ル ル ちゃん 39 00:04:25,410 --> 00:04:28,670 見 違 え た よ 一 瞬 わ から な かった から 40 00:04:39,660 --> 00:04:46,240 そんな に 変 わ って ない よね そ り ゃ 俺 は あの 頃 もう 大 学 生 だ った し 身 長 も 体 重 も ほ と ん ど 変 わ って ない 41 00:04:46,240 --> 00:04:53,180 よ あれ れ そう い えば お 兄 ちゃん 制 服 着 て る 店 員 さん 42 00:04:53,180 --> 00:04:59,960 にな った の そ り ゃ 客 が も っぷ も って 掃 除 は し ない だ ろ じゃあ じゃあ これ 43 00:04:59,960 --> 00:05:05,260 から は お 店 で いつ でも 会 える んだ まあ 俺 が いる と き は だ けど ね 44 00:05:16,590 --> 00:05:22,890 ちょっと 見 違 え た な ク ル ル ちゃん 顔 は そ こ まで 変 わ って い ない んだ けど その 45 00:05:22,890 --> 00:05:29,750 体 が 俺 の 記 憶 に いる 彼 女 は こんな 体 じゃ な かった す っ か り 女 46 00:05:29,750 --> 00:05:31,950 ら しい 体 にな って い 47 00:05:31,950 --> 00:05:38,930 か ん 48 00:05:38,930 --> 00:05:44,890 い か ん あ まり ク ル ル ちゃん を 意 識 する と 俺 の 体 質 に よ る 影 響 が あの 子 に まで 及 んで しま う か もし れない 49 00:05:48,430 --> 00:05:55,030 以前 は 本当 の 妹 みたい に 思 って いた から 異 性 と して 意 識 した こと なん て な かった んだ けど さ っ き の 50 00:05:55,030 --> 00:06:00,530 あの 感 触 が た た ー 仕 事 仕 事 っと 終 51 00:06:00,530 --> 00:06:07,290 わ りました 次 は どう し ましょう そうだ ね 52 00:06:07,290 --> 00:06:13,510 ブ ー ス の 並 び の 方 の 掃 除 かな 了 解 です は ぁ 53 00:06:13,510 --> 00:06:17,030 この ま ま 無 事 に 過 ご せ れ ば いい んだ けど 54 00:06:18,060 --> 00:06:20,400 す み ません 55 00:07:17,580 --> 00:07:21,420 ま さ か ク ル ル ちゃん が、 ク ル ル ちゃん が こんな こと を して いる なん て。 56 00:07:25,460 --> 00:07:28,420 お 兄 ちゃん、 お 兄 ちゃん。 57 00:07:32,940 --> 00:07:33,940 あれ? 58 00:07:35,080 --> 00:07:41,340 入 って、 お 兄 ちゃん。 59 00:07:42,320 --> 00:07:43,320 はい。 60 00:07:44,620 --> 00:07:45,860 見て ません、 何 も。 61 00:08:20,140 --> 00:08:27,100 俺 が 見て いる 光 景 は 現 実 なんだ よ な ハ ク チ ュ ーム とか じゃない んだ よ な 今 まで ク ル ル ちゃん 62 00:08:27,100 --> 00:08:33,820 を 異 性 と して 意 識 した こと なん て な かった は ず な の に 再 会 した ら 一 気 に 性 的 な 存 在 にな る だ なん て 63 00:09:32,550 --> 00:09:38,790 顔 を う ず め た ば か り な の に こんな に 早 く ま さ か パ イ 釣 り さ れる こと にな る なん て 熱 64 00:09:38,790 --> 00:09:45,770 い これ が ホ チ ン シ ー の ア ット なんだ すごい お 兄 ちゃん 65 00:09:45,770 --> 00:09:52,550 の 大 き く て 私 の 胸 でも 隠 せ ない よ でも 私 だ って 負 け ない んだ から 66 00:09:52,550 --> 00:09:59,470 見て み て 大 き く な った よね 私 の お っぱ い ああ 一 67 00:09:59,470 --> 00:10:00,610 番 見 違 え た 部分 だ 68 00:10:01,550 --> 00:10:03,590 前 は も っと ぺ った ん こ だ った 気 が した の に 69 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 こと に して お こう 70 00:12:57,520 --> 00:13:03,620 ちょっと いい かな はい 何 でしょう さ っ き 通 り か かった から 見 た んだ けど 71 00:13:03,620 --> 00:13:09,960 す み ません 72 00:13:09,960 --> 00:13:16,400 あ んな こと にな って しま って 忙 しい 時 で な けれ ば 別 に 行 ける 一 応 ね 73 00:13:16,400 --> 00:13:23,220 どう し よう この 人 は 俺 の 教 育 係 なんだ し 俺 の 体 質 の こと 教 えて お いた 方 が いい 74 00:13:23,220 --> 00:13:29,220 かな あ、 あの 俺 から も ちょっと お 話 いい でしょう か ん? 75 00:13:29,840 --> 00:13:30,840 何? 76 00:13:30,980 --> 00:13:37,240 簡 単 に 信 じ る こと ので き ない 話 だ と思います が 実 は 俺 女 男 の 党 って や つ で して 77 00:13:37,240 --> 00:13:44,160 俺 は レ イ さん に 自 分 の 体 質 に つ いて 話 した 俺 の 体 質 78 00:13:44,160 --> 00:13:50,900 それは 女 性 に 会 う と 勝 手 に 能 力 が 発 動 して ラ ッ キ ー 付 け 目 にな り エ ッ チ に まで 発 展 して しま う 79 00:13:50,900 --> 00:13:57,410 ということ それ を 自 分 では 一 切 コ ント ロ ール でき ない こと 質 に 隠 さ ず 全部 を 放 った 80 00:13:57,410 --> 00:14:04,350 そう 俺 は この 体 質 の お か げ で ト ラ ブ ル が 絶 え ず 全 て の 仕 事 が 長 続 き し な 81 00:14:04,350 --> 00:14:09,950 かった の だ や 82 00:14:09,950 --> 00:14:16,810 っぱ り 信 じ ら れない 話 です よね でも 君 が そうだ 83 00:14:16,810 --> 00:14:23,790 と 言 う なら それ でも 信 じ て いる か どう 84 00:14:23,790 --> 00:14:29,350 か は と も か く と り あ え ず は そう いうこと と して 納 得 は して く れた の かな 85 00:14:29,350 --> 00:14:36,310 昨 日 俺 の こと を 話 して から どう も レ イ さん の 様 子 が お か しい 86 00:14:36,310 --> 00:14:43,310 ありがとうございました また の ご 来 店 を 後 ろ 通 87 00:14:43,310 --> 00:14:50,170 る よ はい や っぱ り 偶 然 じゃない よ な レ イ さん が 自 88 00:14:50,170 --> 00:14:57,110 分 から 俺 に 近 づ いて き て る なん で だ 俺 の 体 質 の こと は 話 した んだ から む し ろ 避 け そう な もの な の 89 00:14:57,110 --> 00:15:03,930 に 俺 の 能 力 が 発 動 する の か どう か 自 分 の 体 を 使 って 試 して る んだ ろう か 俺 90 00:15:03,930 --> 00:15:10,130 ト イ レ 行 って きます さ す が に ト イ レ ま では 追 って こ ない だ ろう 91 00:15:10,130 --> 00:15:17,070 レ イ さん あの 俺 ト イ レ 気 に し ない で 電 源 92 00:15:17,070 --> 00:15:20,690 に 来 た だけ 今 じゃ なく て も いい ん じゃ 93 00:15:49,680 --> 00:15:54,840 この 味 なんだ な レ イ ル さん! 94 00:15:56,080 --> 00:16:02,300 う ま く でき る の かな? 95 00:16:03,000 --> 00:16:09,960 いや、 それは 別 に いい んです けど 96 00:16:09,960 --> 00:16:16,220 味 も 少 し そ ば に も 97 00:17:23,079 --> 00:17:29,860 仕 事 に 戻 って はい 失 礼 します なるほど ね 98 00:17:29,860 --> 00:17:30,940 こう なる の か 99 00:17:30,940 --> 00:17:37,320 や 100 00:17:37,320 --> 00:17:44,120 っぱ り 俺 の 体 質 は 猛 威 を 振 る って いる みたい 101 00:17:44,120 --> 00:17:51,080 だ ク ル ル ちゃん と 再 会 した か と思 えば 即 エ ッ チ な こと を して しま うわ 職 場 の 先 輩 で ある レ イ さん と 102 00:17:51,080 --> 00:17:52,440 まで あ んな こと にな る なん て 103 00:17:53,530 --> 00:17:59,970 この パ ター ン だ と いつ も 長 続 き し な かった んだ けど お は よう ござ い ま ー す あー お は よう 104 00:17:59,970 --> 00:18:03,290 なん で ク ル ル ちゃん が う ち の 制 服 を? 105 00:18:03,710 --> 00:18:10,070 本 日 から お 世 話 にな ります 人 手 が 足 り ない って 吉 尾 さん に 聞 いて 私 も バイ ト と して 採 用 して いただ き ました 106 00:18:10,070 --> 00:18:14,970 えー うん これで 私 も 楽 が でき る 107 00:18:24,520 --> 00:18:31,040 レ イ さん に ク ル ル ちゃん に 仕 事 中 ず っと 女 の 子 が 近 く に いる 状 態 にな って しま った ぞ もう 108 00:18:31,040 --> 00:18:37,840 声 が 小 さい です よ 元 気 出 して 元 気 店 員 さん は 元 気 が 大 事 109 00:22:14,090 --> 00:22:15,590 い ら れない し 一 気 に 行 く ぞ 110 00:23:35,660 --> 00:23:39,580 ク ル ル ちゃん は 帰 った けど レ イ さん は まだ いる んだ し 安 心 は でき ない な 111 00:23:39,580 --> 00:23:46,480 いつ の 間 に 終 わ った 112 00:23:46,480 --> 00:23:53,080 今 終 わ った ところ です じゃあ 次 は 私 の 仕 事 を 手 伝 って ほ しい んだ けど いい かな 113 00:23:53,080 --> 00:24:00,040 はい わか りました 私 は こ っち から 114 00:24:00,040 --> 00:24:03,240 や る から 君 は そ っち から で お願い 了 解 です 115 00:24:05,680 --> 00:24:11,940 一 人 でも でき そう な もの なんだ けど な なんだ か 嫌 な 予 感 が する 116 00:24:11,940 --> 00:24:23,100 なんだ? 117 00:24:39,660 --> 00:24:44,580 あ … あ … あ … あ … あ … す み ません! 118 00:24:46,080 --> 00:24:52,980 困 った な、 君 の せ い で 故 障 して しま った ぞ い け ない な、 この ド リ ン ク バ ー の 119 00:24:52,980 --> 00:24:59,760 点 検 も して も ら わ ない と 念 入 り に 隅 々 まで、 120 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 ね? 121 00:25:03,740 --> 00:25:05,980 す、 隅 々 まで ですか? 122 00:25:06,400 --> 00:25:07,400 そうだ ね 123 00:25:10,709 --> 00:25:17,670 君 の せ い で い ろ んな 場 所 が 故 障 して しま った みたい だから では ド リ ン ク バ ー の 124 00:25:17,670 --> 00:25:23,310 点 検 から も 125 00:25:23,310 --> 00:25:30,130 っと 強 く 乱 暴 に して も 大丈夫 だ 126 00:25:30,130 --> 00:25:36,310 よ でも レ イ さん どう して 母 乳 が 127 00:25:36,310 --> 00:25:42,670 昔 から ね 気 が つ いた ら 出 る よう にな って いた そう なん ですか 128 00:25:42,670 --> 00:25:49,070 その 吸 い 方 悪 く ない な も っと 点 検 129 00:26:50,220 --> 00:26:51,220 どう す け ば いい の に 130 00:28:56,270 --> 00:29:02,750 今 まで ラ ッ キ ー ス ケ ベ に 散 々 苦 し め ら れ ま く って いた という の に い ざ 目 の 前 に ス ケ ベ が あれ ば 確 131 00:29:02,750 --> 00:29:09,670 実 に それ を 受 け 入 れて しま う なん て こんな 調 子 で 俺 ちゃん と バイ ト 続 けて い ける んだ ろう か 15679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.