Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:06,560
You're not going to get anywhere without
a manager.
2
00:00:07,180 --> 00:00:08,700
Do you think I'll be able to get a
manager?
3
00:00:09,980 --> 00:00:11,320
Yeah. Yeah, for sure.
4
00:00:11,680 --> 00:00:15,520
No, I mean, like, you're cute and you're
talented and... Yeah.
5
00:00:16,020 --> 00:00:17,020
Anyway. Can you help me out?
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Yeah, sure.
7
00:00:18,680 --> 00:00:19,680
Okay.
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,940
Pineapples? What? Why the hell have you
got pineapples in your car?
9
00:00:23,320 --> 00:00:27,820
Well, because my manager said you want
to come prepared to an audition, and for
10
00:00:27,820 --> 00:00:29,480
this one, I felt pineapple.
11
00:00:29,880 --> 00:00:31,880
I mean, I can't go in there with you,
right?
12
00:00:33,050 --> 00:00:35,370
Oh, no, you can sit outside and wait.
You know, moral support.
13
00:00:35,730 --> 00:00:38,130
Okay. It's such a pain when Haley's not
here.
14
00:00:38,710 --> 00:00:45,070
I guess for you, you could do showcases
or just, you know, sending good vibes
15
00:00:45,070 --> 00:00:45,849
out there.
16
00:00:45,850 --> 00:00:46,850
Go to bars.
17
00:00:47,210 --> 00:00:51,710
If somebody looks like maybe they're a
manager, get them. You know who got me
18
00:00:51,710 --> 00:00:53,490
publicist? You know who found me Haley?
19
00:00:54,090 --> 00:00:55,090
A manager.
20
00:00:56,570 --> 00:01:02,170
So I need to, like, work on getting a
good manager. And your career?
21
00:01:08,540 --> 00:01:10,340
Do you usually wear men's shoes?
22
00:01:11,560 --> 00:01:16,240
Oh, um, you know, I never really thought
about it. I don't know.
23
00:01:16,840 --> 00:01:18,660
Do they look kind of manly?
24
00:01:19,340 --> 00:01:20,980
They look super masculine.
25
00:01:21,440 --> 00:01:24,540
Oh, okay. But, I mean, I guess you can
kind of pull them off.
26
00:01:24,900 --> 00:01:27,060
I can start wearing more feminine shoes.
27
00:01:28,699 --> 00:01:32,620
Yeah, that's not a problem. I'm just
saying that, you know, you need to own
28
00:01:32,620 --> 00:01:33,339
you are.
29
00:01:33,340 --> 00:01:37,500
If you're not a feminine shoe kind of
gal, don't worry about it.
30
00:01:37,900 --> 00:01:40,100
See, this is something your manager can
talk to you about.
31
00:01:40,740 --> 00:01:41,740
Right.
32
00:01:42,140 --> 00:01:47,560
In this business, number one is always
Candace.
33
00:01:48,260 --> 00:01:51,500
I mean, not number one for me. Number
one for me would be, you know, Aggie.
34
00:01:51,720 --> 00:01:55,840
Right. What I'm saying is number one can
always be yourself. And again, that is
35
00:01:55,840 --> 00:01:58,080
something your manager will instill in
you.
36
00:01:58,480 --> 00:01:59,520
Okay, I see.
37
00:01:59,780 --> 00:02:01,140
Who's number one? Me.
38
00:02:01,800 --> 00:02:03,940
Candice Benson's number one.
39
00:02:04,600 --> 00:02:06,980
Candice Benson's number one. Candice
Benson's number one.
40
00:02:08,600 --> 00:02:15,400
The thing about a manager is that they
really know how to market you as a
41
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
package, okay?
42
00:02:16,940 --> 00:02:22,660
So you, I'd see you, and again, I'm not
an expert, but as sort of like the
43
00:02:22,660 --> 00:02:23,660
slutty best friend.
44
00:02:23,680 --> 00:02:28,420
Or, uh, I don't know. Where do you see
yourself?
45
00:02:29,420 --> 00:02:31,020
Really? Do I look like a slut?
46
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
I mean, you don't.
47
00:02:33,680 --> 00:02:36,240
Oh, fuck. I've got a hair on my neck.
48
00:02:37,100 --> 00:02:39,280
It's really long. It just grows out of
nowhere.
49
00:02:39,800 --> 00:02:43,700
I have to really pull it out. Can you
see it? Are you fucking serious? Of
50
00:02:43,700 --> 00:02:45,520
I can see it. It's like a pubic hair,
right?
51
00:02:46,430 --> 00:02:48,190
It's, like, super dark and thick.
52
00:02:49,310 --> 00:02:50,310
Oh, I got it.
53
00:02:51,710 --> 00:02:54,950
I would get that every morning before
you, like, walk out of the house. Well,
54
00:02:54,950 --> 00:02:58,050
kind of just grows, like, you know,
every now and again.
55
00:02:58,730 --> 00:03:01,930
So every now and again, pluck it before
you go out of the house. Okay.
56
00:03:02,670 --> 00:03:04,090
Hey, you know what? I got new shoes.
57
00:03:04,890 --> 00:03:06,550
They're very feminine and girly.
58
00:03:06,850 --> 00:03:07,850
Yeah.
59
00:03:08,230 --> 00:03:09,129
Oh, my God.
60
00:03:09,130 --> 00:03:12,870
Candace, I said own your old shoes, not
get new ones.
61
00:03:14,170 --> 00:03:17,930
Oh. Well, you know what? Just in case, I
actually brought my old shoes.
62
00:03:18,410 --> 00:03:22,550
You know, I wasn't sure if they would
suit me, and I wanted to have a backup.
63
00:03:22,930 --> 00:03:25,010
I'd put those butch babies back on.
64
00:03:25,290 --> 00:03:28,950
Yeah, I mean, I don't want to kind of be
caught around looking like a freak.
65
00:03:30,430 --> 00:03:33,830
So, like, what are you going to do with
the other ones?
66
00:03:34,550 --> 00:03:38,270
Oh, I don't know. I'll take them home,
put them in my closet or something.
67
00:03:38,790 --> 00:03:42,630
What, so they can just sit there by
themselves, festering away, never to be
68
00:03:42,630 --> 00:03:43,630
by anyone again?
69
00:03:44,430 --> 00:03:50,530
I'm just asking because, like, I mean,
if you wanted me to, I could take him.
70
00:03:54,410 --> 00:03:55,410
You know what?
71
00:03:56,170 --> 00:03:57,310
I'm never going to wear these.
72
00:03:57,590 --> 00:03:58,569
Do you want them?
73
00:03:58,570 --> 00:03:59,910
Oh, my God. Are you serious?
74
00:04:00,930 --> 00:04:05,310
Oh, my God. I told you to wait outside,
but not at a bus stop.
75
00:04:05,930 --> 00:04:08,410
I didn't think it was a big deal. It's
just a bus stop.
76
00:04:08,710 --> 00:04:11,610
You can't be standing in places like
this, okay? What are you, some kind of
77
00:04:11,610 --> 00:04:13,760
derelict? Where else am I going to
stand?
78
00:04:15,080 --> 00:04:16,420
This is why you need a manager.
79
00:04:17,000 --> 00:04:20,899
This is the only place to wait outside
for you while you were in there.
80
00:04:21,320 --> 00:04:22,400
Oh, my God.
6666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.