Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,220
You know that plant is dead as shit,
right?
2
00:00:08,980 --> 00:00:13,420
He could totally bounce back. I mean, we
all get second chances in this life.
3
00:00:13,660 --> 00:00:14,660
You need to get laid.
4
00:00:15,740 --> 00:00:18,980
Whoa! You can totally see the Hollywood
signs for the trees today!
5
00:00:19,320 --> 00:00:20,099
Oh my god!
6
00:00:20,100 --> 00:00:21,300
Oh, you totally can!
7
00:00:21,880 --> 00:00:24,400
That's awesome! Oh look, you can see the
wood at the end of Holly.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,960
But you can't see Holly because of that
building.
9
00:00:27,300 --> 00:00:29,520
Without those trees, it would be like a
super amazing view.
10
00:00:30,400 --> 00:00:31,400
You know what?
11
00:00:31,740 --> 00:00:33,080
I'm a hundred short of the rent.
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
What?
13
00:00:35,370 --> 00:00:36,370
I know.
14
00:00:37,430 --> 00:00:38,710
Oh, so am I.
15
00:00:39,190 --> 00:00:40,190
Oh, God.
16
00:00:40,210 --> 00:00:44,130
Why are we always fucking broke? I don't
know. I mean, honestly, we're the only
17
00:00:44,130 --> 00:00:46,650
ones at the restaurant without another
job, though. Maybe it's that. Maybe we
18
00:00:46,650 --> 00:00:47,650
need another job.
19
00:00:47,670 --> 00:00:50,490
But if we get a second job, we need to,
like, do something different. Like, we
20
00:00:50,490 --> 00:00:53,230
need something to do with Hollywood.
Like, not just being a waitress. Yeah.
21
00:00:53,430 --> 00:00:54,730
Like, we're mingling with people.
22
00:00:55,150 --> 00:00:56,150
Yeah.
23
00:00:57,430 --> 00:01:00,590
Mingling. I know, right? Like, we're in
the heart of the action. When people go
24
00:01:00,590 --> 00:01:01,650
out, they go in the red carpet.
25
00:01:01,910 --> 00:01:04,379
Yeah, like, people are out. Yeah! Yes!
26
00:01:04,580 --> 00:01:08,180
That sounds so great! Oh my god,
Hollywood Boulevard. We could totally
27
00:01:08,180 --> 00:01:09,180
as superheroes.
28
00:01:09,340 --> 00:01:11,660
What? That is such a good idea!
29
00:01:11,880 --> 00:01:13,960
Oh my god, I can't believe we never
thought of that before!
30
00:01:14,500 --> 00:01:18,940
Oh my god! That's so great. We would
make so much bank. I heard Iron Man, he
31
00:01:18,940 --> 00:01:21,960
makes like 300 a day doing that shit.
Um, where did you even hear that?
32
00:01:22,180 --> 00:01:23,260
I waited on Tinkerbell.
33
00:01:24,120 --> 00:01:26,980
Signed from the universe much? I know,
right?
34
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
This is so awesome.
35
00:01:30,190 --> 00:01:31,210
Who are we going to be?
36
00:01:31,410 --> 00:01:35,230
I just don't think we should overthink
this. Because if we overthink it, we're
37
00:01:35,230 --> 00:01:38,790
just not going to do it. I think we
should just go out there, pick
38
00:01:39,110 --> 00:01:40,110
and do it.
39
00:01:40,270 --> 00:01:41,270
No thinking.
40
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
Yeah. Yay!
41
00:01:43,090 --> 00:01:44,150
Oh, shit.
42
00:01:44,790 --> 00:01:45,790
I'm trying.
3274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.